1
00:00:24,680 --> 00:00:24,770
{\fnAngsana New\fs28}
Www.3rab.cc
{\pos(200,060)}

2
00:00:24,770 --> 00:00:24,860
{\fnAngsana New\fs28}
wWw.3rab.cc
{\pos(200,060)}

3
00:00:24,860 --> 00:00:24,950
{\fnAngsana New\fs28}
wwW.3rab.cc
{\pos(200,060)}

4
00:00:24,950 --> 00:00:25,040
{\fnAngsana New\fs28}
www.3rab.cc
{\pos(200,060)}

5
00:00:25,040 --> 00:00:25,140
{\fnAngsana New\fs28}
www.3rab.cc
{\pos(200,060)}

6
00:00:25,140 --> 00:00:25,230
{\fnAngsana New\fs28}
www.3Rab.cc
{\pos(200,060)}

7
00:00:25,230 --> 00:00:25,320
{\fnAngsana New\fs28}
www.3rAb.cc
{\pos(200,060)}

8
00:00:25,320 --> 00:00:25,410
{\fnAngsana New\fs28}
www.3raB.cc
{\pos(200,060)}

9
00:00:25,410 --> 00:00:25,500
{\fnAngsana New\fs28}
www.3rab.cc
{\pos(200,060)}

10
00:00:25,500 --> 00:00:25,600
{\fnAngsana New\fs28}
www.3rab.Cc
{\pos(200,060)}

11
00:00:25,600 --> 00:00:25,690
{\fnAngsana New\fs28}
www.3rab.cC
{\pos(200,060)}

1
00:00:26,721 --> 00:00:30,816
{\bord0}{\shad0}{\fnTraditional Arabic\fs36\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
هكذا يجب أن تكون
{\fad(500,000)}{\pos(280,125)} 

1
00:00:26,721 --> 00:00:30,816
{\bord0}{\shad0}{\fnTraditional Arabic\fs36\b1\c&H3F40FF&}
إيفانجيليون : الموت
{\fad(500,000)}{\pos(280,145)} 

2
00:00:37,831 --> 00:00:39,223
. القارة القطبية الجنوبية ، 2000 بعد الميلاد

2
00:00:39,261 --> 00:01:29,193
{\fnSultan  koufi\fs16\b1}{\bord0}{\shad0}
تسجيل
{\pos(273,043)}

2
00:00:39,261 --> 00:01:29,193
{\fnSultan  koufi\fs16\b1}{\bord0}{\shad0}
الموقع
{\pos(246,064)}

2
00:00:39,261 --> 00:01:29,193
{\fnSultan  koufi\fs15\b1}{\bord0}{\shad0}
الأمم المتحدة تحت الأرض القاعدة 2
{\pos(246,104)}

3
00:00:39,566 --> 00:00:43,468
. [ إذاً ، هذا هو الدكتور [ كاتسوراجي
. صاحب نظرية " سولينويد " المشهور

4
00:00:43,637 --> 00:00:47,129
! الموضوع كلـه يبدو غير متناسق

5
00:00:47,240 --> 00:00:49,140
. أنها مجرد نظرية

6
00:00:49,242 --> 00:00:52,211
" إذاً ، نظرية " س2
... تفسيرها العملي الوحيد

7
00:00:52,312 --> 00:00:54,212
. هي مصدر قوة ذلك الوحش

8
00:00:54,314 --> 00:00:59,980
. لا حاجة إلى برهان , حتى و لو بالصدفة

9
00:01:00,086 --> 00:01:02,077
. لأننا نملك برهان و هو موجود

10
00:01:02,189 --> 00:01:03,656
. العلماء

11
00:01:03,757 --> 00:01:06,658
. يعتقدون دائماً لديهم كُل الأجوبة

12
00:01:06,760 --> 00:01:08,352
. أوهام العظمة

13
00:01:08,495 --> 00:01:10,963
, هم متمسكون بعقيدتهم كثيراً

14
00:01:11,064 --> 00:01:14,227
. و يخسرون تمسكهم على الحقيقة

15
00:01:14,334 --> 00:01:15,801
... و رغم كُل هذا , هم من المفترض

16
00:01:15,902 --> 00:01:18,097
. يقدونـا وراء الحقيقة

17
00:01:18,238 --> 00:01:21,605
. مسخرة
. ليسوا نبلاء أبداً

18
00:01:21,708 --> 00:01:26,236
. الأكتشاف يجلب البهجة
. و فهمه يؤدي للسيطرة

19
00:01:26,346 --> 00:01:29,338
. هم فقط يُحاولون إيجاد السعادة

20
00:01:29,449 --> 00:01:30,916
! أقطع ذلك الضوء السطحي

21
00:01:31,017 --> 00:01:32,917
! بدأ بتجاوز النمو الطبيعي

22
00:01:33,019 --> 00:01:37,046
! تركيب آدم الوراثي يمر بالإنشطار

23
00:01:37,157 --> 00:01:39,352
. حقل " ر . م " أنتشر بأقصى قوة

3
00:01:40,157 --> 00:01:45,352
{\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&}
" سولينويد : أختصار للمحرك " س2
{\an8}{\fad(300,500)}

24
00:01:39,626 --> 00:01:43,062
! الرمح ! أعدْ الرمح -
! أنه يغرق -

25
00:01:43,163 --> 00:01:46,257
! أفعل ما تريد لتقليل الأضرار

26
00:01:46,366 --> 00:01:49,096
! شغل التركيب الذري . بسرعـة

27
00:01:51,037 --> 00:01:53,369
. عندما يفتح " جوف " , أطلق الحرارة

27
00:01:52,037 --> 00:01:56,369
{\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&}
جوف : البوابة التي حُجز فيها الشيطان
{\an8}{\fad(300,500)}

28
00:01:53,473 --> 00:01:55,373
! مدهش
! أنـ - أنه يمشي

29
00:01:55,475 --> 00:01:58,774
الفريق السطحي أعطانا
. تأكيد بصري على المشي

30
00:01:59,846 --> 00:02:02,713
الأجنحة ستـنـشر
! الذهاب إلى السطح

31
00:02:23,303 --> 00:02:24,770
هل هذا أنت أبي ؟

32
00:02:44,124 --> 00:02:44,886
... بعد 15 سنةً

33
00:02:44,991 --> 00:02:46,424
. تعافت من قبل رجل

34
00:02:46,526 --> 00:02:52,192
. ريتسوكو ] تعتقد أني مقرفة ]

35
00:02:52,899 --> 00:02:54,958
... الرغبة الجنسية شيء يبدو طبيعياً

36
00:02:55,068 --> 00:02:56,933
. و أكثر واقعية
. قد نخدعهم حتى

37
00:02:57,137 --> 00:02:59,037
نخدع قسم المخابرات ؟

38
00:02:59,172 --> 00:03:01,470
أو القائد و [ ريتسوكو ] ؟

39
00:03:02,642 --> 00:03:04,109
أو أنـا ؟

40
00:03:04,611 --> 00:03:06,169
. لا ، قصدتُ على نفسي

41
00:03:06,513 --> 00:03:08,105
تُريد خداع الآخرين ؟

42
00:03:09,516 --> 00:03:11,950
, أنت لم تظهر أهتمامك بالأخرين

43
00:03:12,319 --> 00:03:14,048
. لكنك تريد أنتباههم لك

44
00:03:14,154 --> 00:03:15,883
. أنت حقاً مثل أبي

45
00:03:16,022 --> 00:03:16,613
... قبل 9 شهور

46
00:03:16,756 --> 00:03:17,745
. كان يُراقب النجوم

47
00:03:20,460 --> 00:03:22,587
. إذاً ، غداً سأكون في اليابان

48
00:03:22,696 --> 00:03:25,597
. ميساتو ] قالت أنها ستأتي لأخذي ظهراً ]

49
00:03:25,732 --> 00:03:28,428
. أعتقد أني لن أراك لفترة

50
00:03:28,535 --> 00:03:29,797
. مـلل

51
00:03:30,503 --> 00:03:33,563
. عندما تصلين لـ " اليابان " , ستجدين الكثير من الأولاد

52
00:03:34,341 --> 00:03:36,832
. في الحقيقة , سمعت أن الطفل الثالث ولد

53
00:03:37,344 --> 00:03:39,608
! أنا لا أهتم بأي طفل غبي

54
00:03:39,746 --> 00:03:42,044
. [ قلبي ينتمي إليك , [ كاجي


55
00:03:42,148 --> 00:03:42,910
... قبل 7 سنوات

56
00:03:43,016 --> 00:03:43,948
. كانت تركض للغرفـة

57
00:03:45,185 --> 00:03:48,518
! مـاما ! مـاما ! لقد إختاروني

58
00:03:48,655 --> 00:03:52,785
! أنا طيارة مُميز ! لأني الأفضل في العالم

59
00:03:53,760 --> 00:03:57,321
! يجب أن لا أخبـر أحداً , لذا أخبرتكِ أنتي فقط , مـاما

60
00:03:58,131 --> 00:04:02,329
! الجميع سيكون لطيفاً معي , لن أشعُر بالوحْدة مجدداً

61
00:04:03,603 --> 00:04:07,061
. أنا بخير الآن ، حتى بدون أبي

62
00:04:08,241 --> 00:04:10,232
! أنظـري ! أنظـري إليّ , ماما

63
00:04:10,844 --> 00:04:11,811
! أنظري , ماما

64
00:04:16,683 --> 00:04:17,650
! [ أسوكا ]

65
00:04:18,418 --> 00:04:20,386
. نسبة تزامنكِ سقطت لـ8 نقاط

66
00:04:20,487 --> 00:04:22,751
. لا تفكري في شيء أخر , فقط ركزي مثل قبل

67
00:04:22,989 --> 00:04:23,956
! أنـا أحـاول

68
00:04:25,125 --> 00:04:28,754
. نسبة تزامن [ أسوكا ] بدأت تقل أكثر
ماذا يعني هذا , سيدتي ؟

69
00:04:28,862 --> 00:04:31,262
. تعني مشكلة

70
00:04:31,531 --> 00:04:34,091
. ربما تصليح " وحدة 00 " هي أولويتنـا القصوى

71
00:04:35,235 --> 00:04:38,830
. صباح الخير ، قائد
هل جلبتَ طفلك اليوم ؟

72
00:04:39,205 --> 00:04:41,537
. أوهـه , أعتقدت أنه لديك أبناً

73
00:04:41,941 --> 00:04:43,806
. [ هذا ليس [ شينجي

74
00:04:43,943 --> 00:04:46,639
. قررتُ الإعتناء بطفلة تحب المعرفة

75
00:04:46,746 --> 00:04:48,008
. [ أسمها [ راي أيانامي

76
00:04:48,415 --> 00:04:49,939
. [ أهلا , [ راي

77
00:04:50,750 --> 00:04:51,444
... بعد 5 سنوات

78
00:04:51,551 --> 00:04:52,540
. قابلتـه مجدداً

79
00:04:52,652 --> 00:04:53,050
[ شينجي أكاري ]

80
00:04:53,153 --> 00:04:56,054
. لا جدوى من هذا
. كان يجب ألا أتي إلى هنا

81
00:04:56,589 --> 00:04:59,217
. سوف أذهب إلى الملجأ

82
00:05:57,617 --> 00:05:59,084
. يجب أن لا أهرب

83
00:05:59,219 --> 00:06:01,016
. يجب أن لا أهرب
. يجب أن لا أهرب

84
00:06:01,121 --> 00:06:01,849
... بعد عدة شهور

85
00:06:01,955 --> 00:06:03,684
. أُجبـر على إتخاذ القرار

86
00:06:03,790 --> 00:06:06,725
. [ شكراً لك ، [ شينجي -
كاورو ] , لكن لماذا ؟ ] -

87
00:06:07,260 --> 00:06:09,194
هذه مهمتى في الحياة

88
00:06:09,295 --> 00:06:12,458
. بالرغم من أنها ستجلب الدمار إلى الإنسانية

89
00:06:13,366 --> 00:06:15,664
. أنا أُفضل الموت هنا

90
00:06:15,769 --> 00:06:18,567
. الحياة والموت لا معنى لهم الأن

91
00:06:18,671 --> 00:06:21,970
. و الأفضل هو الموت لأني سأصبح حراً

92
00:06:22,509 --> 00:06:24,807
! [ ماذا ؟ [ كاورو

93
00:06:24,911 --> 00:06:28,210
! [ أنا لا أفهم عن ماذا تتحدث [ كاورو

94
00:06:28,548 --> 00:06:29,913
. هذه أمنيتـي

95
00:06:30,884 --> 00:06:32,784
. الآن ، حطمني

96
00:06:33,219 --> 00:06:35,847
. عدا ذلك أنت ستتحطـم

97
00:06:36,222 --> 00:06:39,783
فقط أنت من ستختـار شكل
... الحياة وهي تجنب الدمار أو 

98
00:06:39,893 --> 00:06:41,485
. وراتث المستقبـل

99
00:06:41,628 --> 00:06:42,492
... قبل 18 شهراً

100
00:06:50,436 --> 00:06:52,267
[ ناجانو ]
قسم طوكيو الجديدة 2
( سابقاً ماتسوموتو )

101
00:06:52,438 --> 00:06:54,998
في صالة
المدرسة العليا 3

102
00:06:55,175 --> 00:06:58,508
أثنى و عشرين دقيقة قبل
التدريب الرباعي الوتري

103
00:07:02,549 --> 00:07:04,141
... التشيلو " ، الوتر الموسيقية الرابعة "

104
00:07:10,323 --> 00:07:11,517
التنـاغم

106
00:07:59,839 --> 00:08:01,306
! البدء في أطلاق النتيجة

107
00:08:01,441 --> 00:08:04,535
! " بداية أطلاق سلسلة " لإيفا 01 -
! إزالة مزاليج الأقفال الرئيسية -

108
00:08:04,644 --> 00:08:08,512
! الأزالة أُكدت -
! " إزالة جسر " حبل السرة -

109
00:08:09,616 --> 00:08:13,985
. إزالة القيود الأساسية -
. إزالة القيود الثانوية -

110
00:08:14,320 --> 00:08:17,153
. عُلم
. تحريك " إيفا 01 " إلى منصة الأطلاق

111
00:08:17,127 --> 00:08:17,466
نوع إختبار : وحدة 01

112
00:08:18,391 --> 00:08:20,018
. إيفانجيليون ، جاهز للإنطلاق

113
00:08:20,120 --> 00:08:20,300
أطـلاق

114
00:08:20,460 --> 00:08:21,722
! إطلاق


115
00:08:22,832 --> 00:08:23,220
الغارة الأولى

116
00:08:30,800 --> 00:08:30,930
إطلاق أقفال الأمان النهائية

117
00:08:30,937 --> 00:08:32,503
! أقفال الأمان النهائية ، أطلقتْ

118
00:08:32,605 --> 00:08:34,835
! وحدة إيفانجيليون 01 " , أقلعتْ "

119
00:08:37,680 --> 00:08:37,985
التنشيط الأول

120
00:08:38,605 --> 00:08:38,900
الطوارئ

121
00:08:38,905 --> 00:08:40,136
!أين أنظمة دفاعه ؟ 

123
00:08:40,246 --> 00:08:41,804
! الأشارات لا تعمل

124
00:08:41,981 --> 00:08:45,109
! حقله لم يكتشف -
! لا شيء ؟ -

125
00:08:45,078 --> 00:08:45,496
جرح في الرأس

126
00:08:51,077 --> 00:08:51,752
إراقة الدماء

127
00:08:52,158 --> 00:08:53,147
! تقرير الحالة

128
00:08:53,259 --> 00:08:54,590
. الرأس متضرر
! مدى الضرر ، مجهول

129
00:08:54,694 --> 00:08:56,025
! لدينا مشكلة في إبقاء التنشيط

130
00:08:56,129 --> 00:08:57,824
! لم تصل إلينا أي قرأة من الطيار

131
00:08:57,931 --> 00:08:58,998
! لقد خرج عن السيطرة

132
00:08:58,878 --> 00:08:59,130
الصمت
{\an8}

133
00:08:58,998 --> 00:08:59,299
! لقد خرج عن السيطرة

134
00:08:59,299 --> 00:09:00,129
! لقد خرج عن السيطرة

135
00:09:00,633 --> 00:09:01,895
... ما كان ذلك

136
00:09:02,769 --> 00:09:03,736
! هائج

137
00:09:06,286 --> 00:09:06,595
الإنعاش

138
00:09:10,713 --> 00:09:10,974
الهيجان جاري
{\an8}

139
00:09:10,843 --> 00:09:11,144
... ياإلهي

140
00:09:11,144 --> 00:09:11,974
... ياإلهي

141
00:09:25,555 --> 00:09:25,944
الهجوم المضاد

142
00:09:26,092 --> 00:09:27,024
. لقد فعلناهـا

143
00:09:30,330 --> 00:09:31,797
! " أنه حقل " ر . م

144
00:09:31,898 --> 00:09:33,832
. وحدة 01 توسع حقله

145
00:09:33,933 --> 00:09:35,764
! أنه يبطل مفعول الحقل

146
00:09:35,868 --> 00:09:37,563
! لا , سيحاول إختراقـه

147
00:09:38,037 --> 00:09:38,381
التهديد

148
00:09:43,790 --> 00:09:43,960
خارج عن السيطرة

149
00:09:50,990 --> 00:09:51,190
إراقة الدماء

150
00:09:55,050 --> 00:09:55,180
المعركة الأولى

151
00:09:59,140 --> 00:09:59,490
معركة واحد ضد واحد

152
00:10:03,670 --> 00:10:03,780
الإستراحة

153
00:10:04,260 --> 00:10:04,360
الموت

154
00:10:04,840 --> 00:10:04,990
الموت

155
00:10:05,470 --> 00:10:05,610
الموت

156
00:10:05,640 --> 00:10:05,700
الرعب

157
00:10:06,350 --> 00:10:06,490
الرعب

158
00:10:06,930 --> 00:10:07,200
الإرهاب

159
00:10:07,640 --> 00:10:07,830
الإرهاب

160
00:10:08,850 --> 00:10:08,950
يدمر نفسـه

161
00:10:13,270 --> 00:10:13,500
الإنفجار

162
00:10:24,117 --> 00:10:25,118
. شكل الـ " إيفا " الحقيقي

163
00:10:24,990 --> 00:10:26,180
سلاح المعركة الحاسم
إنسان آلي عملاق إيفانجيليون
{\an8}

164
00:10:25,118 --> 00:10:26,419
. شكل الـ " إيفا " الحقيقي

165
00:10:26,240 --> 00:10:28,100
نوع الإختبار : وحدة 01
{\an8}

166
00:10:26,419 --> 00:10:28,216
. شكل الـ " إيفا " الحقيقي


167
00:10:32,225 --> 00:10:35,683
[ أغراضك من المؤكد وصلت , [ شينجي

168
00:10:37,463 --> 00:10:41,900
. أنا طلبت منهم أحضارها

169
00:10:42,268 --> 00:10:43,735
. هيـه , أدخل

170
00:10:44,203 --> 00:10:47,832
. أهـه ... لا ... أريد أن أكون متطفل

171
00:10:49,442 --> 00:10:52,377
. شينجي ] , هذا بيتك الأن ]

172
00:10:57,683 --> 00:10:59,583
. أ ... أنا في البيت

173
00:10:59,719 --> 00:11:01,277
. مرحباً بك

174
00:11:01,921 --> 00:11:02,888
من هي ؟

175
00:11:02,989 --> 00:11:06,390
. الوحيد التي عاشت من فريق البحث

176
00:11:06,859 --> 00:11:09,327
. لم تقل أي حرف منذ سنتان

177
00:11:09,429 --> 00:11:10,657
. ياله من شيء فظيـع

178
00:11:10,930 --> 00:11:12,989
. رأتْ جحيماً أمام عينيهـا

179
00:11:13,399 --> 00:11:15,492
, جروحها الطبيعية يمكن أن تشفـى

180
00:11:15,601 --> 00:11:19,037
. لكن الضرر الموجود في فِكرها سيأخذ وقتاً

181
00:11:19,138 --> 00:11:20,196
. [ أسمهـا [ ميساتو كاتسوراجي

182
00:11:20,306 --> 00:11:21,273
قلتي , [ ميساتو ] ؟

183
00:11:21,441 --> 00:11:23,909
. [ نعم ، [ ميساتو كاتسوراجي
. مسرورة لمقابلتكِ

184
00:11:24,010 --> 00:11:24,977
, أمي العزيزة

185
00:11:25,078 --> 00:11:27,512
. [ لقد تعرفت بفتاة تدعى [ كاتسوراجي

186
00:11:27,680 --> 00:11:31,241
, سمعت أنها الوحيد التي عاشت من فريق البحث

187
00:11:31,350 --> 00:11:34,319
. كانت صامت في ذلك الوقت
. و الأن تتكلم كثيراً

188
00:11:34,420 --> 00:11:37,048
! كما لو أنها تعوض تلك الأيام

189
00:11:38,391 --> 00:11:40,120
هل تريدين أن تكوني طفلة جيدة ؟

190
00:11:40,760 --> 00:11:42,785
. يجب أن أكون طفلة جيدة

191
00:11:43,696 --> 00:11:45,357
. لأنني لا أملك أباً

192
00:11:45,865 --> 00:11:49,961
. يجب أن أكون جيدة و لا أضايق ماما

193
00:11:51,037 --> 00:11:53,631
. لكني لا أريد أن أصبح مثل مامـا

194
00:11:54,173 --> 00:11:58,234
. عندما أبي غير موجود , هي دائماً تبكي

195
00:11:58,811 --> 00:12:02,076
. أنا لا أريد البُكاء
. أنا لا أريد الإعتماد على أي شخص آخر

196
00:12:02,815 --> 00:12:05,375
. ربما أبي لن يكرهني عندما أكون جيدة

197
00:12:06,786 --> 00:12:08,447
. لكني أكره أبي

198
00:12:08,688 --> 00:12:10,553
. كرهتُ أنّ أكون طفلةً جيدة

199
00:12:10,656 --> 00:12:13,386
. كرهتُ ذلك , لقد تعبت من الأمر

200
00:12:15,995 --> 00:12:18,964
. [ ميساتو ] كانت تخرج مع [ كاجي ]

201
00:12:19,065 --> 00:12:22,398
. أنا لا أحبهـا حقيقةً
. أسلوب حياتها متهور قليلاً

202
00:12:22,768 --> 00:12:24,702
. [ ميساتو كاتسوراحي ]

203
00:12:25,872 --> 00:12:27,567
. أنها ليست شخصية سيئة

204
00:12:28,741 --> 00:12:31,335
. كثير من الأمور حدثت عند وصولي هنـا

205
00:12:31,444 --> 00:12:33,935
. قبل ذلك , كنتُ أعيش مع معلمي

206
00:12:34,380 --> 00:12:36,348
. كانت تلك الأيام هادئة و مملة

207
00:12:36,449 --> 00:12:38,076
. لم أكن أفعـل أي شيء

208
00:12:38,184 --> 00:12:39,811
. لكني كنتُ راضي بذلك

209
00:12:39,919 --> 00:12:42,046
. لم يكن هناك أي شيء أفعلـه

210
00:12:42,221 --> 00:12:44,985
. لم يكن عندي سبب للعيش

211
00:12:45,091 --> 00:12:46,820
هل تكره الناس ؟

212
00:12:47,260 --> 00:12:49,820
. لا أعرف , قليلاً و كثيراً

213
00:12:54,467 --> 00:12:56,731
. على أية حال , كرهتُ أبي

214
00:12:57,737 --> 00:13:01,070
أتسأل لماذا أصبح [ شينجي ] طيار
. بعدما حدث له ذلك الحادث

215
00:13:01,207 --> 00:13:03,505
. يبدو أنه إقتناع ببساطة

216
00:13:03,643 --> 00:13:06,305
. أعتقد هذه هي مسيرة حياته

217
00:13:07,713 --> 00:13:10,341
. الهدف في المركز ، ثم أضغط الزناد

218
00:13:11,050 --> 00:13:13,644
. الهدف في المركز ، ثم أضغط الزناد

219
00:13:14,353 --> 00:13:16,685
. الهدف في المركز ، ثم أضغط الزناد

220
00:13:29,168 --> 00:13:32,695
. يجب أن لا أهرب
. يجب أن لا أهرب

221
00:13:43,316 --> 00:13:47,309
. اليوم الشيطان الرابع هاجمنا 

222
00:13:47,520 --> 00:13:50,648
. وحدة 01 إعترضت الشيطان و حطمتـه

225
00:13:50,823 --> 00:13:52,688
! شينجي ] , أستيقظ ]

226
00:13:52,792 --> 00:13:55,590
إلى متى ستستمر على هذه الحالة ؟

227
00:13:55,795 --> 00:13:58,127
. وحدة 01 إنتهى إصلحها بالكامل

228
00:13:58,331 --> 00:14:01,630
!أنت الطيار . هل ستبقى هكذا إلى الأبد ؟

229
00:14:02,868 --> 00:14:04,631
! [ شينجي ]

230
00:14:07,807 --> 00:14:09,069
{\frz08}{\fnArabic Transparent\fs13\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}{\bord0}{\shad0}
ميساتو
كاتسوراجي
{\pos(180,180)}

231
00:14:16,282 --> 00:14:19,809
. مرة 4 أيام منذ هروبـه

232
00:14:20,453 --> 00:14:24,947
العمل على تحليل العينة 
. تم تأجيله بسبب الطقس

233
00:14:25,057 --> 00:14:29,016
. عدا ذلك , لا يوجد شيء جديد

234
00:14:37,036 --> 00:14:39,766
. الشمس أخيراً خرجت لفترة

235
00:14:39,872 --> 00:14:42,864
. لكن كانت السماء غائمة جزئياً

236
00:14:43,876 --> 00:14:47,676
. عدا ذلك , لا يوجد شيء جديد

237
00:14:51,250 --> 00:14:52,740
, أحب الخروج ليلاً هنـا

238
00:14:53,552 --> 00:14:56,146
أحب سماع الصرصور و هو يعزف

239
00:14:56,822 --> 00:15:00,622
أتذكر عندما كنت طفلاً من النادر أسمعـه

240
00:15:01,060 --> 00:15:05,360
ميساتو ] قالت : إنّ النظام ]
. البيئي يعود إلى حالته السابقة

241
00:15:05,464 --> 00:15:07,728
. فهمت , [ ميساتو ] قالت هذا

242
00:15:08,834 --> 00:15:10,563
. أنا أحسدك

243
00:15:10,670 --> 00:15:12,433
العيش مع أمرأة جميلة

244
00:15:12,538 --> 00:15:14,768
. [ و قيادة [ إيفانجيليون

245
00:15:16,509 --> 00:15:18,602
. إيفا ] في حالة أستعداد ]

246
00:15:18,978 --> 00:15:21,845
هل ستقودها ؟ أو لا ؟

247
00:15:22,915 --> 00:15:26,282
أنتي لن توبخيني بسبب هروبي ؟

248
00:15:27,453 --> 00:15:31,287
بالطبع لا . لم تهتمي بأمر
هروبي ، صحيح ؟

249
00:15:34,293 --> 00:15:38,730
إذا قلت أني لا أريد قيادتها
ماذا ستفعلين بي ؟

250
00:15:38,831 --> 00:15:40,822
. أعتقد أن [ راي ] ستقودها

251
00:15:41,734 --> 00:15:43,065
أنت لا تريد قيادتها ؟

252
00:15:43,803 --> 00:15:48,797
يبدو أنكم تجبرونها
. على فعل كل شيء

253
00:15:48,908 --> 00:15:51,399
. لا تقلقي , سأقودها

254
00:15:51,677 --> 00:15:53,235
و لكن أنت لا تريد قيادتها ؟

255
00:15:53,346 --> 00:15:54,836
بالطبع لا أريد

256
00:15:54,947 --> 00:15:57,415
. لكنه ليس الشيء الوحيد الذي لا أراه طبيعي

257
00:15:57,983 --> 00:16:00,781
أيانامي ]، و أنتي ]
... [ والآنسة [ ريتسوكو

258
00:16:00,886 --> 00:16:04,413
! توقف عن هذا الهراء , هذا ليس له علاقة بنا

259
00:16:04,890 --> 00:16:06,551
! إذا لم يعجبك , أرحل من هنا حالاً

260
00:16:06,759 --> 00:16:10,695
[ فقط أنسني و أنسى الـ [ إيفا
! و عد من حيث أتيت

261
00:16:12,498 --> 00:16:15,661
. نحن لا نحتاج لشخص لا يريد القيادة

262
00:16:15,768 --> 00:16:20,228
إذا غادرت , نحن أيضاً سنغادر هذه المدينة

263
00:16:20,606 --> 00:16:23,131
. نحن لا نستطيع حسدك على هذا

264
00:16:23,442 --> 00:16:26,343
. لقد رأيناك كيف تحارب

265
00:16:26,612 --> 00:16:28,512
و إذا أراد شخص توبيخك على هذا

266
00:16:28,614 --> 00:16:30,309
! فسوف أعطيه ضربة قوية

267
00:16:30,416 --> 00:16:33,249
! أنا شخص الذي أستحق الضرب

268
00:16:33,352 --> 00:16:36,515
أنا ضعيف , جبان , غشاش

269
00:16:36,689 --> 00:16:39,055
. مخادع و مخنث

270
00:16:40,092 --> 00:16:42,356
... شينجي ] , يجب أن لا تهرب ]

271
00:16:42,461 --> 00:16:45,362
. من أبوك , و من نفسك

272
00:16:46,799 --> 00:16:49,199
هل أنت متأكد [ شينجي ] ؟

273
00:16:49,402 --> 00:16:54,396
. لا بأس . إذا كنتُ وحيداً مع نفسي
. أنا وحيد على أية حال

274
00:16:56,375 --> 00:16:59,037
! روووعة ! المباني تنمو

275
00:16:59,145 --> 00:17:03,980
إذا غادرت , نحن أيضاً سنغادر هذه المدينة

276
00:17:04,350 --> 00:17:07,217
. نحن لا نستطيع حسدك على هذا

277
00:17:07,653 --> 00:17:11,350
. لقد رأيناك كيف تحارب

278
00:17:11,490 --> 00:17:14,152
. هذه المدينة التي أنقذتها

279
00:17:16,328 --> 00:17:18,922
. نسيت أخبارك شيء

280
00:17:19,165 --> 00:17:22,896
. لقد قمت بعملاً رائع اليوم

281
00:17:23,536 --> 00:17:25,163
. يجب أن تكون فخوراً بنفسك

282
00:17:26,172 --> 00:17:30,108
. [ ليلة سعيدة , [ شينجي
. حظ سعيد

283
00:17:55,434 --> 00:17:58,892
... نعتقد بأنّ الوعي العقلي و الطبيعي

284
00:17:59,004 --> 00:18:02,030
. يسبب الأجهـاد لطفل الثالث

285
00:18:02,141 --> 00:18:05,338
. أعطى له 4 أيام إجازة

286
00:18:05,978 --> 00:18:09,038
. حالتـه عادتْ إلى الوضع الطبيعي
. لا وجود للمشاكل


287
00:18:10,483 --> 00:18:12,178
. لـ ... لقد عدت

288
00:18:13,486 --> 00:18:15,078
. مرحباً بعودتك

289
00:18:16,722 --> 00:18:18,189
! [ صبـاح الخير , [ أكاري

290
00:18:18,524 --> 00:18:19,855
! صبـاح الخير

291
00:18:21,627 --> 00:18:24,494
في الصالة 3 للمدرسة العليا , بالداخل

292
00:18:24,663 --> 00:18:25,498
عشرة دقائق ، 30 ثانية قبل التدريب الرباعي الوتري

293
00:18:25,498 --> 00:18:27,261
ماذا سنعزف اليوم ؟

294
00:18:27,533 --> 00:18:28,864
" باشيلبيل " كانون

295
00:18:29,001 --> 00:18:33,131
! التشيلو " سهلة جداً "
! " كل ما عليك هو عزف الوتر بسرعة

296
00:18:33,672 --> 00:18:34,400
الكمان الوتر الثاني

297
00:18:34,874 --> 00:18:36,899
التناغـم

298
00:19:38,971 --> 00:19:40,199
... ماما

299
00:19:41,774 --> 00:19:42,934
... ماما

300
00:19:49,214 --> 00:19:51,512
. أنتي مازلتي طفلة

301
00:19:53,252 --> 00:19:56,085
. [ مرحباً ، [ ميساتو
كيف حالكِ ؟

302
00:19:57,356 --> 00:20:00,154
بخير . و أنتي ؟ لقد
نضجتي ، صحيح ؟

303
00:20:00,359 --> 00:20:03,795
! صحيح
. طولي تغير ، و شكلي أيضاً

304
00:20:04,430 --> 00:20:05,863
. دعني أعرفُك

305
00:20:05,965 --> 00:20:09,901
, هذه طيارة [ إيفانجيليون - وحدة 02 ] , الطفل الثاني

306
00:20:10,369 --> 00:20:12,360
. [ أسوكا لَنجلي سوريو ]

307
00:20:13,472 --> 00:20:14,131
... متغطرسة

308
00:20:14,239 --> 00:20:15,001
... مغرورة

309
00:20:15,107 --> 00:20:15,766
... مغرورة

310
00:20:15,874 --> 00:20:16,533
... فظيعة

311
00:20:16,642 --> 00:20:17,734
... تحب نفسهـا

312
00:20:17,843 --> 00:20:19,037
... متغيرة المزاج

313
00:20:19,144 --> 00:20:19,769
... لامبالية

314
00:20:19,878 --> 00:20:21,573
... مريضة بالأنفصام

315
00:20:21,680 --> 00:20:22,476
... معذبة

316
00:20:22,581 --> 00:20:23,343
... غير متعاطفة

317
00:20:23,449 --> 00:20:24,643
... نفسها مركزية

318
00:20:24,750 --> 00:20:26,479
... سخيفة كلياً

319
00:20:26,585 --> 00:20:28,553
! و تحب أزعاج الأخرين

320
00:20:32,458 --> 00:20:34,449
هل أنت خائف من الناس ؟

321
00:20:35,127 --> 00:20:37,322
... إذا تركت مسافةً بين الآخرين

322
00:20:37,429 --> 00:20:39,454
. ستتجنب خيانة ثـقتك

323
00:20:39,665 --> 00:20:42,725
. لكن يجب أن تتجنب الوحْدة

324
00:20:43,769 --> 00:20:48,138
, الأنسان لا يستطيع أخفاء الوحْدة

325
00:20:48,240 --> 00:20:51,698
. لأن الأنسان وحيد

326
00:20:52,211 --> 00:20:55,408
الألم شيء يجب أن يحمله الأنسان في قلبه

327
00:20:55,514 --> 00:20:59,974
. و عندما يحس القلب بالألم , يعتقدون أن الحياة قاسية

328
00:21:00,352 --> 00:21:02,149
إذاً ، مالذي ترينا في السيد [ شينجي أكاري ] ؟

329
00:21:02,254 --> 00:21:06,714
ذلك " الطفل الثالث " , الملل بذاته ؟

330
00:21:06,825 --> 00:21:11,455
" رغم ذلك نسبة الـ" تزامن
. %40 في المعركة بدون تدريب

331
00:21:11,730 --> 00:21:13,322
. نسبة التزامن 0

332
00:21:13,499 --> 00:21:14,557
! " هيـه , " الطفل الثالث

333
00:21:14,967 --> 00:21:17,162
. لن أكون " الطفل الثاني " بعد الأن

334
00:21:17,603 --> 00:21:18,729
! أنت , ستأتي مَعي

335
00:21:20,139 --> 00:21:23,540
لون مميـز؟ لم أكن أعلم
. أن [ وحدة 02 ] حمراء

336
00:21:23,976 --> 00:21:28,970
[ وحدة 00 , 01 ]
. كجزء من عملية سريـة في النموذج والإختبار

337
00:21:29,214 --> 00:21:32,206
الحقيقة أنّ " تزامن " الوحدة
... مع طيار غير مدرّب مثلك

338
00:21:32,317 --> 00:21:33,284
. برهان على ذلك

339
00:21:33,652 --> 00:21:35,643
. على أية حال ، [ وحدة 02 ] مختلف إلى حدٍّ ما

340
00:21:36,188 --> 00:21:38,088
. أنهـا صنعت للقتال

341
00:21:38,257 --> 00:21:41,351
" و حدتي هي الحقيقة الأولى في عالم " إيفانجيليون

342
00:21:41,460 --> 00:21:43,325
! النموذج النهائي

343
00:21:45,497 --> 00:21:47,158
ما كان ذلك ؟

344
00:21:47,266 --> 00:21:50,633
! موجة إهتزاز تحت البحر
, و الصوت قريب من هنـا

345
00:21:56,100 --> 00:21:56,780
هجوم العدو

346
00:22:08,430 --> 00:22:08,630
الطيران

347
00:22:18,030 --> 00:22:18,394
نموذج الإنتاج : وحدة 02

348
00:22:20,190 --> 00:22:20,310
" السكين المتجدد النوع " باء

349
00:22:26,685 --> 00:22:27,020
التصادم

350
00:22:32,170 --> 00:22:32,680
المعركة تحت الماء

351
00:22:40,340 --> 00:22:40,540
لقاء العدو في نفق منظمة التجارة الدولية القديم

352
00:22:41,500 --> 00:22:41,710
الأسر

353
00:22:42,610 --> 00:22:42,750
الهروب

354
00:22:43,540 --> 00:22:43,710
إراقة الدماء

355
00:22:47,230 --> 00:22:47,380
موقف عصيب

356
00:22:56,110 --> 00:22:56,820
الإبادة

357
00:23:00,450 --> 00:23:01,480
سلاح المعركة الحاسم
إنسان آلي عملاق إيفانجيليون

358
00:23:01,520 --> 00:23:02,690
نموذج الإنتاج : وحدة 02

359
00:23:05,150 --> 00:23:05,350
العظمة

360
00:23:08,830 --> 00:23:09,280
الرونقة

361
00:23:10,190 --> 00:23:10,360
رمح صوتي

362
00:23:14,630 --> 00:23:14,900
ضربة مقسمة

363
00:23:15,990 --> 00:23:16,410
صمم للقتال القريب

364
00:23:17,950 --> 00:23:18,410
أجهزة من نوع د

365
00:23:19,630 --> 00:23:19,750
الدمار

366
00:23:20,590 --> 00:23:20,710
أخيرا المقاومة تحطمت

367
00:23:21,550 --> 00:23:21,750
الحماية

368
00:23:23,390 --> 00:23:23,500
" الدفاع الثاني لـ " جبهة جيو

369
00:23:25,430 --> 00:23:25,630
الإنفجار

370
00:23:28,140 --> 00:23:28,300
الدمار

371
00:23:29,650 --> 00:23:29,800
الشعور

372
00:23:31,660 --> 00:23:31,760
الرفض

373
00:23:32,560 --> 00:23:32,640
الصرخـة

374
00:23:33,610 --> 00:23:33,720
فقد السيطرة

375
00:23:34,610 --> 00:23:34,720
الإختراق

376
00:23:35,530 --> 00:23:35,680
أغتصاب العقل

377
00:23:36,570 --> 00:23:36,680
الألم

378
00:23:37,610 --> 00:23:37,720
الإنتحار

379
00:23:38,530 --> 00:23:38,890
التحسن

380
00:23:43,700 --> 00:23:44,270
سلاح المعركة الحاسم
أنسان آلي عملاق إيفانجيليون

381
00:23:44,330 --> 00:23:46,170
نموذج الإنتاج : وحدة 02

382
00:23:46,385 --> 00:23:49,115
! [ صباح الخير , [ شينجي

383
00:23:49,688 --> 00:23:51,212
... صباح الخير

384
00:23:51,390 --> 00:23:54,086
هيـه ، لماذا أنت كئيب جداً ؟

385
00:23:54,393 --> 00:23:58,989
! من المفترض تشعر بالفخر على تحياتي لك

386
00:23:59,565 --> 00:24:02,898
هيـه ، و الأخرى هنا أيضاً ؟

387
00:24:03,001 --> 00:24:03,968
و الأخرى ؟

388
00:24:04,069 --> 00:24:05,468
يالك من غبي ؟

389
00:24:05,571 --> 00:24:07,903
! " أتحدث عن " الطفل الأول

390
00:24:08,006 --> 00:24:10,236
... [ أوهـه ، [ أيانامي

391
00:24:12,244 --> 00:24:17,409
, [ بالتأكيد أنتي [ راي أيانامي
. النموذج الأصلـي

392
00:24:18,884 --> 00:24:21,512
[ أنا [ أسوكا ] ! [ أسوكا لَنجلي سوريو

393
00:24:22,020 --> 00:24:24,818
[ أنا طيارة [ إيفا وحدة 02
! لنكون أصدقاء جيدين

394
00:24:25,324 --> 00:24:26,291
لماذا ؟

395
00:24:26,692 --> 00:24:29,684
. لأننـا سنكون متوافقين
إذا فهمتـي ما أعني ؟

396
00:24:30,295 --> 00:24:31,853
. إذا أمِرتُ على مصادقتكِ , سأفعل

397
00:24:32,464 --> 00:24:33,761
. تتحدث كالغريبة

398
00:24:35,467 --> 00:24:37,958
كيف حال التنسيق ؟

399
00:24:38,070 --> 00:24:40,197
... كمـا ترين

400
00:24:43,742 --> 00:24:48,805
! لم أغرق في خطايا شنيع كهذه

401
00:24:48,947 --> 00:24:51,074
! هذه الفكرة مستحيلة

402
00:24:51,183 --> 00:24:52,707
راي ] ؟ ] -
نعم ؟ -

403
00:24:52,818 --> 00:24:54,149
حاولي ؟

404
00:25:00,893 --> 00:25:03,361
. لا أملكُ سببـاً للعيش

405
00:25:03,762 --> 00:25:06,230
. لا أحد يهتم بي

406
00:25:06,632 --> 00:25:08,600
. أنا لستُ دمية

407
00:25:09,468 --> 00:25:11,800
. نسبة التزامن ناقص 12.8

408
00:25:11,937 --> 00:25:13,734
. بالكاد المؤشر يتحرك

409
00:25:13,839 --> 00:25:17,172
! هذا مثير للشفقة
! أسوأ من نتيجة أمس

410
00:25:17,910 --> 00:25:21,346
. أسوكا ] لا تشعر بخير . بسبب ماضيهـا ]

411
00:25:21,446 --> 00:25:25,212
نسبة التزامن ليست لها
. تأثير على الاضطرابات الطبيعية

412
00:25:25,817 --> 00:25:28,547
. المشكلة في عدم وعيهـا

413
00:25:28,854 --> 00:25:31,084
. فخر [ أسوكا ] متضرر بشدة

414
00:25:32,457 --> 00:25:35,654
. من الصعب لَومها بعد هزيمتهـا

415
00:25:35,761 --> 00:25:40,630
و الأسواء من ذلك , هي تشعر بأن [ شينجي ] هزمهـا

416
00:26:25,877 --> 00:26:28,607
. إذا لم تفتحي دماغكِ لها , " إيفا " لن تتحرك

417
00:26:29,114 --> 00:26:31,548
!هل تقصدين أني أقـفل دماغي لها ؟

418
00:26:31,717 --> 00:26:33,878
. نعم ، " إيفا " تملك عقلكِ

419
00:26:33,986 --> 00:26:35,214
أنها مجرد لعبة ؟

420
00:26:35,554 --> 00:26:36,748
إذاً , أنتي لا تعرفين شيءً ؟

421
00:26:37,055 --> 00:26:41,515
. عرفتُ شيءً جديداً , فتاة الأعجوبة بدأت تتحدث معي

422
00:26:42,694 --> 00:26:46,494
!ماذا ؟! هل أنتي سعيد لأني لا أقود " إيفا " ؟

423
00:26:46,665 --> 00:26:48,360
, " لاتقلقي ! عندما يأتي " الشيطان

424
00:26:48,467 --> 00:26:51,959
! شينجي ] القوي سيحطمـه ]

425
00:26:52,070 --> 00:26:54,300
! ليس علينـا القتـال

426
00:26:55,007 --> 00:26:57,237
! هم يريدون [ شينجي ] فقط

427
00:26:57,342 --> 00:27:01,301
لدينا دمية تعمل بالمفتاح مثلكِ
, و بدأت تتحدث معي بأذاب

428
00:27:01,413 --> 00:27:02,539
. فهذا يعني أني وصلتُ لدرجات الحقارة

429
00:27:02,647 --> 00:27:04,012
. أنا لستُ دميـة

430
00:27:04,383 --> 00:27:06,908
!أسكتـي . أنتي لا تفعلين سوى الأوامر ؟

431
00:27:07,019 --> 00:27:09,852
!لو أخبركِ القائد [ أكاري ] بقتلي نفسكِ , فتفعلين ؟

432
00:27:09,955 --> 00:27:10,922
. نعم ، سأفعل

433
00:27:13,792 --> 00:27:14,918
. صباح الخير

434
00:27:16,061 --> 00:27:17,858
في الصالة 3 للمدرسة العليا , بالداخل

435
00:27:19,398 --> 00:27:20,865
الكمان الوتر الثالث

436
00:27:20,999 --> 00:27:22,762
خمسة دقائق ، 43 ثانية قبل التدريب الرباعي الوتري

437
00:27:24,803 --> 00:27:25,963
التناغـم

438
00:27:32,511 --> 00:27:36,072
! هـيـه , سرحان
لماذا كنت تنتظر بأهتمام شديد ؟

439
00:27:36,181 --> 00:27:37,307
! لا شيء

440
00:27:37,416 --> 00:27:39,475
. [ أعتقد أنك كنت تنتظر إلى [ راي

441
00:27:39,951 --> 00:27:41,009
! لا

442
00:27:41,186 --> 00:27:44,485
أوهـه , هـيـا , لقد رأيناك تنظر ؟

443
00:27:44,623 --> 00:27:48,115
! [ صدر [ راي
! [ أفخاد [ راي

444
00:27:48,293 --> 00:27:51,228
! [ جسد [ راي

445
00:27:51,830 --> 00:27:53,491
. قلت لكم , لم أكن أنظر إليها

446
00:27:53,598 --> 00:27:55,259
إذا , إلى من كنت تنتظر ؟

447
00:27:55,367 --> 00:27:57,267
. لا تستطيع خداعنا

448
00:28:00,272 --> 00:28:04,072
. فقط كنتُ أفكر لماذا هي وحيدة دائماً

449
00:28:05,110 --> 00:28:07,374
... لم يكن عندها أصدقاء

450
00:28:07,479 --> 00:28:10,073
. من بداية الصف السابع ...

451
00:28:10,348 --> 00:28:12,339
[ أنتما الأثنين تقودَ في الـ [ إيفا

452
00:28:12,451 --> 00:28:15,045
. من المفترض تعرفها أكثر منا

453
00:28:15,153 --> 00:28:16,586
. أنه على حق

454
00:28:17,355 --> 00:28:20,051
. حقيقةً , أجد صعوبة في التحدث معها

455
00:28:20,992 --> 00:28:24,155
. أنها فتاة لطيفة , لكنها مثل والدك

456
00:28:24,362 --> 00:28:25,989
... أنها ليست بارعة في

457
00:28:26,164 --> 00:28:28,359
بارعة في ماذا ؟

458
00:28:29,434 --> 00:28:31,026
. المعيشة

459
00:28:49,054 --> 00:28:50,885
. مــرحــباً

460
00:28:51,490 --> 00:28:53,981
. [ أعذريني على دخولي , أنه أنا [ شينجي أكاري

461
00:28:55,527 --> 00:28:57,154
! أيانامي ] سأدخل ]

462
00:29:14,913 --> 00:29:16,278
. [ من المستحيل هذه لـ [ راي

463
00:29:29,327 --> 00:29:30,589
... أنا , لقد

464
00:29:32,831 --> 00:29:34,321
... لم أقصد ذلك

465
00:30:03,428 --> 00:30:04,861
هل أبتعدت عني ؟

466
00:30:23,415 --> 00:30:24,541
ما لأمر ؟

467
00:30:25,650 --> 00:30:29,643
... حسناً , أقصد , لقد كنت

468
00:30:32,857 --> 00:30:37,317
... كـ .. كـ .. كنتُ سأعطيكي

469
00:30:37,429 --> 00:30:43,926
... ماذا ؟ البطاقة ، بطاقتك تم تجديدها

470
00:30:44,636 --> 00:30:46,866
. لذا , طلب مني أعطائها لكِ

471
00:30:46,972 --> 00:30:49,270
. لم أقصد عما جرى الأن

472
00:30:53,778 --> 00:30:58,181
هل أنتي خائفة من قيادة [ وحدة 00 ] ؟

473
00:30:58,750 --> 00:30:59,842
لماذا ؟

474
00:31:02,721 --> 00:31:06,384
, سمعت بأنكِ تأذيتي من التجربة الأخيرة

475
00:31:06,491 --> 00:31:08,584
. لذا أعتقدت أنكِ خائفـة

476
00:31:09,427 --> 00:31:11,895
ألست أبن القائد [ أكاري ] ؟

477
00:31:13,298 --> 00:31:16,233
ألا تملك روح الأيمان في عمل والدك ؟

478
00:31:16,701 --> 00:31:19,966
بالطبع لا ! كيف تريدني أن أثق فيه ؟

479
00:31:29,848 --> 00:31:31,213
... [ أيانامي ]

480
00:31:31,983 --> 00:31:34,611
... الطيار [ اكاري ] أرسلتُ إلى هنا لأخبارك

481
00:31:34,719 --> 00:31:37,210
. [ بجداول مواعيد العملية [ ياشيما

482
00:31:38,923 --> 00:31:44,657
الطياران [ أيانامي ] و [ أكاري ] سيصلان
. 17:30 في القفص بحلول الـ

483
00:31:44,763 --> 00:31:49,097
. في 18:00 ، [ وحدات 01 , 00 ] ستنشطان

484
00:31:49,200 --> 00:31:51,691
. في 18:05 ، كلتا الوحدات ينتشروا

485
00:31:51,803 --> 00:31:54,966
سيصلون إلى الموقع و هو
. 18:30 على الجبل [ فوتاجو ] في

486
00:31:55,073 --> 00:31:57,234
. هناك ، سننتظر أوامرهم

487
00:31:57,342 --> 00:32:01,142
العملية ستبدأ في
. 00:00 منتصف الليل ، الساعة

488
00:32:01,713 --> 00:32:02,873
. وجبة طعامك

489
00:32:06,151 --> 00:32:08,551
. لا أريد أكل شيء

490
00:32:09,187 --> 00:32:11,747
. سنغادر بعد ستون دقيقة

491
00:32:12,524 --> 00:32:16,051
هل يجب أن أقود الـ [ إيفا ] ثانيةً ؟

492
00:32:16,795 --> 00:32:18,922
. نعم , يجب ذلك

493
00:32:20,432 --> 00:32:25,699
! لا أريد
. لا أريد قيادتها ثانيةً

494
00:32:26,404 --> 00:32:28,838
. إذاً , تستطيع البقاء هنا

495
00:32:29,808 --> 00:32:31,366
ماذا تقصدين بذلك ؟

496
00:32:31,643 --> 00:32:34,271
. [ أنا سأقود [ وحدة 01

497
00:32:36,214 --> 00:32:41,208
الدكتورة [ أكاجي ] تهيئ
. في إعادة البيانات الشخصية

498
00:32:41,319 --> 00:32:42,684
... [ ريتسوكو ]

499
00:32:42,787 --> 00:32:44,254
! أنه خطر ! إبقى بعيداً

500
00:32:44,990 --> 00:32:45,270
التنشيط

501
00:32:46,490 --> 00:32:46,860
النبض عُكس

502
00:32:48,160 --> 00:32:48,480
المعاناة

503
00:32:52,830 --> 00:32:53,110
الدمار

504
00:32:54,960 --> 00:32:55,110
الدمار

505
00:32:57,960 --> 00:32:58,080
المعاناة

506
00:32:58,920 --> 00:32:59,030
الدمار

507
00:33:00,380 --> 00:33:00,490
الدمار

508
00:33:02,920 --> 00:33:03,830
سلاح المعركة الحاسم
أنسان آلي عملاق إيفانجيليون

509
00:33:03,880 --> 00:33:04,830
النموذج : وحدة 00

510
00:33:06,111 --> 00:33:07,271
. الوداع

511
00:33:10,281 --> 00:33:12,875
أيانامي ] لماذا تقودين شيءً كهذا ؟ ]

512
00:33:13,051 --> 00:33:14,313
. لأني متعلقة بها

513
00:33:14,419 --> 00:33:15,579
متعلقة ؟

514
00:33:15,687 --> 00:33:17,848
. نعم , تذكرني بشيء

515
00:33:17,989 --> 00:33:19,217
تقصدين أبي ؟

516
00:33:19,324 --> 00:33:20,484
. إلى كل الناس

517
00:33:20,592 --> 00:33:22,787
. [ أنتي قوية جداً , [ راي

518
00:33:23,395 --> 00:33:28,389
. لقد حان الوقت , لنذهب , الوداع

519
00:33:33,338 --> 00:33:37,206
!أيانامي ] ! هل أنتي بخير؟ ]
! [ أيانامي ]

520
00:33:47,886 --> 00:33:52,016
. " لا تقولي ... لا تقولي أنكي " لا تملكين شيءً

521
00:33:52,123 --> 00:33:53,784
! لا تقولي ذلك

522
00:33:55,960 --> 00:33:58,588
. و لا تقولي " الوداع " عندما , تذهبين للمهمة 

523
00:33:58,696 --> 00:34:00,220
... أنه شيء محزن

524
00:34:14,746 --> 00:34:16,270
لماذا تبكي ؟

525
00:34:18,450 --> 00:34:19,974
. أَنا آسفة 

526
00:34:20,084 --> 00:34:23,451
لا أعرف ماذا أفعل
. الأن و ماذا أفعل لـمشاعري

527
00:34:25,490 --> 00:34:27,390
لماذا لا تحاولي الأبتسامة ؟

528
00:34:39,204 --> 00:34:40,671
... [ أيانامي ]

529
00:34:40,772 --> 00:34:45,175
. إذا قـتلتْ , ستجدون بديلاً لـي

530
00:34:45,276 --> 00:34:46,174
!هل تحاولين قتلا نفسكِ ؟

531
00:34:46,277 --> 00:34:47,744
! [ راي ]

532
00:34:51,149 --> 00:34:52,639
. حقل " ر.م " , الطاقة الكاملة

533
00:34:53,384 --> 00:34:56,979
                                       يحلـم ؟ -
نعم . لا تخبريني أنكِ لا تحلميـن ؟ -

534
00:35:05,330 --> 00:35:08,663
يجب أن ننهي هذا
. " قبل أن تتصرف به " سيلي

535
00:35:09,367 --> 00:35:12,859
.  " ليس الوقت في صالحنا إذا خسرنا " وحدة 02

536
00:35:12,971 --> 00:35:15,633
... لكنك لا تستطيع إستعمال الرمح

537
00:35:15,740 --> 00:35:18,334
! " بدون موافقة منظمة " سيلي

538
00:35:18,743 --> 00:35:22,611
. تستطيع الأستراحة اليوم . نحن سنعتنـي بكل شيء

539
00:35:22,714 --> 00:35:25,842
. لكن أنا بخير الآن

540
00:35:25,950 --> 00:35:28,646
. " حسناً ، " هذا مفيد لك

541
00:35:40,131 --> 00:35:42,258
! راي ] , تَصدي له ]

542
00:35:42,367 --> 00:35:44,460
. 14 راي أيانامي ] , العمر ]

543
00:35:44,569 --> 00:35:48,005
تقرير الأختيار الأول 
. [ كان من قبل [ ماردوك 

544
00:35:48,106 --> 00:35:49,198
. الطفل الأول

545
00:35:49,307 --> 00:35:52,276
. صممة الألة [ إيفانجيليون 00 ] للطفل الأول

546
00:35:52,377 --> 00:35:53,776
. ماضيها أستأصل 

547
00:35:53,878 --> 00:35:55,641
. كل سجلاتها الشخصية مُحيت

548
00:35:55,747 --> 00:35:57,510
! هجوم الهدف مستمر

549
00:36:01,786 --> 00:36:03,447
! أنطلقي وحدة 02

550
00:36:04,155 --> 00:36:06,680
. إيفا وحدة 02 تقدمي

551
00:36:07,058 --> 00:36:10,494
أذهبي ! [ أسوكا ] ماذا تفعلين ؟
ماهي حالتهـا ؟

552
00:36:10,595 --> 00:36:13,029
. غير جيد . نسبة التزامن تحت 10

553
00:36:13,131 --> 00:36:15,429
! [ أسوكا ] -
. لن تتحرك -

554
00:36:15,533 --> 00:36:17,592
. سأذهب في وحدة 02

555
00:36:17,936 --> 00:36:20,803
. الألم ؟ لا يوجد ألماً

556
00:36:20,939 --> 00:36:23,999
الوحْدة ؟
. هذه , هي الوحدة

557
00:36:28,947 --> 00:36:30,744
هل أنا التي أبكي ؟

558
00:36:33,017 --> 00:36:33,813
! [ راي ]

559
00:36:33,918 --> 00:36:37,115
. " أزيلوا القيود من " وحدة 01

560
00:36:37,221 --> 00:36:38,813
. و لتستعد للهجوم فوراً

561
00:36:38,923 --> 00:36:40,584
ماذا ؟ -
! أفعليها -

562
00:36:41,125 --> 00:36:42,092
! نعم يا سيدي

563
00:36:44,629 --> 00:36:47,860
. أنا عديمة القيمة 

564
00:36:53,771 --> 00:36:56,535
. " إنشرْ حقلك " ر.م
. لأنقاذ [ راي ] فوراً

565
00:36:56,641 --> 00:36:57,573
! نعم

566
00:36:57,675 --> 00:36:59,165
. [ رائحتها كـ [ أكاري

567
00:36:59,277 --> 00:37:00,539
!أكاري ] ؟ ]

568
00:37:04,082 --> 00:37:07,711
هذه أفكاري و روحي تريد الأندماج مع [ أكاري ] ؟

569
00:37:09,454 --> 00:37:10,216
! لا

570
00:37:11,222 --> 00:37:12,689
. حقل " ر.م " عُكس

571
00:37:13,858 --> 00:37:18,488
. لا ، لا أستطيع فعل ذلك
. يجب أن أُبقي حقل " ر.م " كتأثير عليه

572
00:37:18,596 --> 00:37:20,086
. لذا ، لن أتراجع

573
00:37:23,067 --> 00:37:24,694
راي ] , هل ستقـتُلين نفسكِ ؟ ]

574
00:37:30,540 --> 00:37:31,650
... قبل 12 سنة

575
00:37:32,276 --> 00:37:34,574
. نفس الطقس يوماً بعد يوم

576
00:37:34,879 --> 00:37:36,471
... بطريقةٍ ما إختفاء الخريف

577
00:37:36,581 --> 00:37:38,515
. يجعل البلاد أكثر سوداوية

578
00:37:38,616 --> 00:37:41,949
" إذا وصف السيناريو أن " سيلي 
في لفائف البحر الميت على حق

579
00:37:42,053 --> 00:37:46,513
" فهذا يعني أن " التصادم الثالث
. سيحدث بعد 10 سنوات من الأن

580
00:37:46,624 --> 00:37:49,650
... " لهذا هم أسسوا " سيلي و جيهرن

581
00:37:49,861 --> 00:37:51,829
. لمنع حدوث هـذا

582
00:37:51,929 --> 00:37:56,161
أعْرف أن نواياك جيدة
. لكن " سيلي " لا

583
00:37:56,401 --> 00:37:57,766
[ أستاذ [ فويوتسوكي

584
00:37:57,935 --> 00:38:01,769
. إفتتاح ختم هذا العالم سيكون هائلاً

585
00:38:01,873 --> 00:38:04,341
أكاري ] مسؤول عن المشروع الأن ]

586
00:38:04,442 --> 00:38:07,434
. لكن الأمر يحتاج إلى أكثر من شخص لأنجازه

587
00:38:07,645 --> 00:38:10,409
. ماحدث آخر مرةً يجب أن لا يتكرر

588
00:38:11,449 --> 00:38:13,781
. لقد أرسلتُ تحذيراً

589
00:38:14,485 --> 00:38:17,682
يبدو أن أولئك الملاعين 
. لا مانع لديهم في إختفائي

590
00:38:17,789 --> 00:38:22,522
أنت أو أي شخص آخر على 
. قيد الحياة من سهل محوه

591
00:38:22,627 --> 00:38:25,790
. لهذا يجب أن لا تكوني موضوع الأختبار القادم

592
00:38:26,664 --> 00:38:29,030
. كُل شيء له مكانه في تدفق الحياة

593
00:38:29,834 --> 00:38:32,894
. " لهذا أنا عضوة في " سيلي

594
00:38:33,137 --> 00:38:35,196
. [ لأجل [ شينجي

595
00:38:38,676 --> 00:38:42,009
. مرة ثلاث سنوات منذ أخر قدوماً لنا هنـا

596
00:38:42,547 --> 00:38:45,107
. لهذا أنا هربت

597
00:38:45,216 --> 00:38:47,446
. و لم أعـد بعدها

598
00:38:47,552 --> 00:38:51,181
. حقيقةً , لا أصدق هـذا
هل ترتاحُ أمي هنـا ؟

599
00:38:51,289 --> 00:38:52,950
. أنا لا أتذكر وجهَها حتى

600
00:38:53,191 --> 00:38:55,989
, الأنسان يبقى حياً بنِسيان ذكرياته

601
00:38:56,227 --> 00:38:59,526
. لكن هناك بعض الأشياء لا تنسـى

602
00:38:59,630 --> 00:39:05,569
. يوي ] علمتني شيء لا يستبدل ]
. هذا هو سبب مجيء , لأثبث واجبي

603
00:39:07,672 --> 00:39:09,367
أنت لا تملك صوراً لهـا ؟

604
00:39:09,474 --> 00:39:13,843
و لا واحدة . حتى هذا القبر 
. فقط للزينة . لا شيء يذكر

605
00:39:13,945 --> 00:39:17,745
. كما قال معلمي : ترمي كُل شيء بعيداً

606
00:39:17,849 --> 00:39:21,250
. أُبقي كُل شيء في قلبي
. هذا كـافي

607
00:39:22,820 --> 00:39:23,890
... قبل 5 سنوات
{\an8}

608
00:39:23,221 --> 00:39:23,721
تلك الليلة قبل وفاتهـا , أمي أخبرتني

609
00:39:23,721 --> 00:39:24,312
تلك الليلة قبل وفاتهـا , أمي أخبرتني

610
00:39:24,422 --> 00:39:28,654
المجوس " لديه 3 مزيا منها "

611
00:39:28,760 --> 00:39:32,753
. " مزية كـ " عالمة " , مزية كـ " أمّ
. " مزية كـ " إمرأة

612
00:39:33,464 --> 00:39:34,954
... تلك المزيا 3 هم 

613
00:39:35,066 --> 00:39:37,057
. " كفاحها داخل " المجوس

614
00:39:37,168 --> 00:39:39,932
. زرعت عمداً دماغها كتجربة أنسانية

615
00:39:40,037 --> 00:39:43,302
. أنتي دائماً تتحدثين ببرود حول هذه الأشياء

616
00:39:43,407 --> 00:39:46,274
. لربما تفقدين فرصة سعادتكِ

617
00:39:46,944 --> 00:39:49,435
. تعريف السعادة صعب فهمـه أيضاً

618
00:39:49,747 --> 00:39:52,682
. لقد مضى وقت طويل منذ خروجي

619
00:39:52,917 --> 00:39:55,477
. أقضي وقتاً ممتعاً -
. أراكِ لاحقاً -

620
00:40:06,597 --> 00:40:08,394
مالأمر , [ راي ] ؟

621
00:40:08,699 --> 00:40:10,030
. لقد ضعتْ

622
00:40:10,268 --> 00:40:13,760
هكذا إذاً ؟ هل تريدين الذهاب معي ؟

623
00:40:13,905 --> 00:40:14,929
. لا

624
00:40:15,039 --> 00:40:17,769
لكن كيف ستصلين للبيت لوحدك ؟

625
00:40:17,875 --> 00:40:20,708
. ليس من شأنك , أيتها العجوز الشمطاء

626
00:40:20,845 --> 00:40:21,971
ماذا ؟

627
00:40:22,079 --> 00:40:24,877
. يمكن أن أصل إلى البيت لوحدي
. أتركني و شأني , أيتها العجوز الشمطاء

628
00:40:25,383 --> 00:40:28,352
. يجب ألا تدعي شخصاً ما بالعجوز الشمطاء

629
00:40:28,452 --> 00:40:30,317
لكنكِ عجوز شمطاء , صحيح ؟

630
00:40:30,655 --> 00:40:33,920
. بدأتُ أغضب . القائد [ أكاري ] سيصفعُكِ

631
00:40:34,125 --> 00:40:36,787
. القائد هو الذي يقول عنكِ هكذا

632
00:40:37,461 --> 00:40:40,658
. يقول : تلك العجوز الشمطاء مُزعجة
. العجوز الشمطاء لم تعد لها فائدة

633
00:40:42,466 --> 00:40:45,333
. تلك العجوز الشمطاء مُزعجة
. العجوز الشمطاء لم تعد لها فائدة

634
00:40:45,436 --> 00:40:48,428
... العجوز الشمطاء ... العجوز الشمطاء

635
00:40:48,573 --> 00:40:51,064
... القائد قال

636
00:40:56,747 --> 00:40:58,408
! ... أيتها

637
00:41:28,212 --> 00:41:30,043
! إيفا " أُعيد - تنشيطهـا "

638
00:41:39,891 --> 00:41:40,983
! مدهش

639
00:41:41,092 --> 00:41:43,686
. مستحيل ، غير قابل للتصديق

640
00:41:43,794 --> 00:41:46,820
! %وحدة 01 " نسبة التزامن أعلى من 400 "

641
00:41:46,931 --> 00:41:49,832
هل يعني هذا أنه " أستيقظ " ؟

642
00:42:32,443 --> 00:42:34,377
أنه يأكل " الشيطان " ؟

643
00:42:39,417 --> 00:42:44,480
يأخذ المحرك " س2 " لنفسـه ؟

644
00:43:05,076 --> 00:43:06,338
! الأربطـة

645
00:43:06,444 --> 00:43:07,741
الأربطـة ؟

646
00:43:07,945 --> 00:43:12,075
. صحيح . ذلك ليس درعاً حقيقي

647
00:43:12,183 --> 00:43:14,811
. " تلك الأربطة تسمح لنا بالسيطرة على " إيفا

648
00:43:14,919 --> 00:43:19,083
. لكن الأن " إيفا " تزيل تلك الأربطة

649
00:43:19,323 --> 00:43:21,484
. " نحن لم نعد نستطيع السيطرة على " إيفا

650
00:43:22,193 --> 00:43:24,627
. وحدة 01 " أستيقظت و أصبحت حرة "

651
00:43:24,862 --> 00:43:26,557
. منظمة " سيلي " لن تبقى هادئ لهذا

652
00:43:27,264 --> 00:43:29,926
هل ستقول أن هذا جزء من السيناريو , قائد [ أكاري ] ؟

653
00:43:31,068 --> 00:43:32,433
لقد بـدأ , صحيح ؟

654
00:43:32,670 --> 00:43:35,468
. نعم ، هذه البداية

655
00:43:46,484 --> 00:43:47,917
. أنا مازلتُ حيّ

657
00:43:51,088 --> 00:43:52,521
! [ أيانامي ]

658
00:43:53,290 --> 00:43:56,350
! أَنا مسرور أنكِ حيّ

659
00:43:57,428 --> 00:43:59,919
أبي ليس هنـا ؟

660
00:44:01,265 --> 00:44:03,426
. شكراً لأنقاذ حياتي

661
00:44:03,534 --> 00:44:04,728
ماذا ؟

662
00:44:04,835 --> 00:44:09,238
حقيقةً ، ضَحيتي بـ " وحدة 00 " لأنقاذي

663
00:44:09,340 --> 00:44:11,433
فهمت , إذاً أنا أنقذتك ؟

664
00:44:11,742 --> 00:44:13,767
ألا تتذكرين ؟

665
00:44:13,878 --> 00:44:15,869
. لا ، لا أتذكر ما حدث

666
00:44:16,180 --> 00:44:18,910
. من المحتمل لأني ثالث واحدة

667
00:44:23,254 --> 00:44:24,983
! [ راي أيانامي ]

668
00:44:25,990 --> 00:44:28,220
... " مستحيل ! " سدادة إيفا الوهمية

669
00:44:28,592 --> 00:44:31,186
. " قلبْ " السدادة الوهمية

670
00:44:31,429 --> 00:44:33,021
. هذا مصنع الأنتاج

671
00:44:33,197 --> 00:44:34,562
هذه ... ؟

672
00:44:34,665 --> 00:44:39,102
. [ هذه كُلها دُمىَّ . و أيضاً قطع غيار [ راي

673
00:44:39,203 --> 00:44:40,363
. " الأنسان وجد الحل في " الخلق 

674
00:44:40,471 --> 00:44:42,939
. فجعل " الخلق " لعبته

675
00:44:43,040 --> 00:44:44,632
! لذلك الله عاقب الأنسان

676
00:44:44,742 --> 00:44:46,175
. هذا كان قبل 15 سنةً

677
00:44:46,277 --> 00:44:49,371
الأنسان حاول أن ينبش

678
00:44:49,580 --> 00:44:53,676
. جتث الموتى و يُعيدهم للحياة

679
00:44:53,784 --> 00:44:55,081
. " و بذلك خُلقت أول جثـة و هي " أدم

680
00:44:55,186 --> 00:44:58,280
. و من " أدم " خُلقوا أُناس كالرب

681
00:44:58,389 --> 00:44:59,583
! " أولئك الناس " إيفا

682
00:45:00,057 --> 00:45:02,924
إذاً , هي أنسان ؟

683
00:45:03,094 --> 00:45:09,033
. وضعنا داخل تلك الألـة أرواح أنسانية

684
00:45:09,500 --> 00:45:15,268
. راي ] هي المخزن الوحيد التي يمكنها حمل الأرواح ]

685
00:45:15,372 --> 00:45:17,499
. [ الأرواح ولدت فقط في [ راي

686
00:45:17,608 --> 00:45:20,543
. هذه دُميّ فارغة

687
00:45:20,644 --> 00:45:23,204
. لا تملك أرواح

688
00:45:23,481 --> 00:45:27,611
. ليس لهم الحق للعيش
. غرفة " جوف " ستخلى

689
00:45:36,193 --> 00:45:39,060
!هل تعرفين ماذا فعلتي ؟

690
00:45:39,630 --> 00:45:41,621
. نعم ، أعرف

691
00:45:41,732 --> 00:45:45,998
. أُحطمهـم . هم أشياء بشكل البشر

692
00:45:52,030 --> 00:45:53,350
! لقد تأخرت

693
00:45:53,410 --> 00:45:55,310
. أسف , أسف

694
00:45:55,546 --> 00:45:57,070
بداية تدريب الرباعي الوتري

695
00:45:57,214 --> 00:45:58,340
... الوقت بالظبط

696
00:45:58,516 --> 00:46:00,643
الكمان أولاً الوتر

697
00:46:13,697 --> 00:46:15,221
هل نبدأ ؟

698
00:46:15,599 --> 00:46:18,124
نغمة الرباعي الوتري


699
00:47:01,478 --> 00:47:05,209
! أسف , أيها الجديد , لكن عليّ بضربك

700
00:47:06,116 --> 00:47:08,983
. يجب أن أفرغ غضبي عليك

701
00:47:09,186 --> 00:47:12,644
لم أكن أريد قيادتها
. هم أجبروني على قيادتها

702
00:47:13,991 --> 00:47:15,390
. هيا بنا , لنذهب

703
00:47:20,270 --> 00:47:20,640
الدخول

704
00:47:22,980 --> 00:47:23,180
سلاح المعركة الحاسم
أنسان آلي عملاق إيفانجيليون - إيفا 03

705
00:47:24,520 --> 00:47:24,720
خارج عن السيطرة

706
00:47:27,990 --> 00:47:28,230
تطفلي

707
00:47:30,530 --> 00:47:30,730
الإرتعاد

708
00:47:31,530 --> 00:47:31,730
التهديد

709
00:47:32,620 --> 00:47:32,820
الصبر على الأنفجار

710
00:47:34,370 --> 00:47:34,570
تطفلي

711
00:47:35,750 --> 00:47:36,030
الإهانة

712
00:47:38,080 --> 00:47:38,450
الإرتعاد

713
00:47:40,851 --> 00:47:41,909
سلاح المعركة الحاسم
أنسان آلي عملاق إيفانجيليون

714
00:47:42,019 --> 00:47:44,044
نموذج الإنتاج : وحدة 03
{\an8}

715
00:47:42,319 --> 00:47:44,088
. أعتبر وحدة 03 كـشيطان رقم 13

716
00:47:44,088 --> 00:47:47,751
. أعتبر وحدة 03 كـشيطان رقم 13

717
00:47:49,093 --> 00:47:50,822
. لكنه طيار

718
00:47:52,162 --> 00:47:54,995
هل هذا " شيطان " ؟

719
00:47:55,199 --> 00:47:57,667
. صحيح ، هذا هو الهدف

720
00:48:14,818 --> 00:48:16,877
شينجي ] , لماذا لا تحارب ؟ ]

721
00:48:16,987 --> 00:48:20,218
! يوجد طفل هنـاك , أبي

722
00:48:20,457 --> 00:48:23,517
! " ليس لنا علاقة به ! هذا " شيطان
! أنـه عدونا

723
00:48:23,894 --> 00:48:27,352
! يجب أن أسـاعده ! يجب ألا أقتلـه

724
00:48:27,531 --> 00:48:29,431
! لا أستطيع قتل أنسان

725
00:48:29,566 --> 00:48:30,726
. إذا لم تقتلـه ، ستموت

726
00:48:30,901 --> 00:48:33,495
! أُفضـل الموت بدلاً من قتلـه

727
00:48:34,238 --> 00:48:36,069
... هذا يكفي , إقطع نسبه التزامن 

728
00:48:36,173 --> 00:48:37,936
كلها من الطيار 01 . الأن

729
00:48:38,475 --> 00:48:39,533
نقطعهـا ؟

730
00:48:39,643 --> 00:48:42,737
. " صحيح . إنقلوا بيانات السيطرة إلى " السدادة الوهمية

731
00:48:42,846 --> 00:48:46,077
. لكن " السدادة الوهمية " ما زالت لا تعمل بشكل صحيح

732
00:48:46,183 --> 00:48:47,741
! [ و بدون موافقة الدكتور [ أكاجي

733
00:48:48,018 --> 00:48:50,543
. على الأقل أفضـل من الطيـار

734
00:48:50,654 --> 00:48:51,621
! أفعلوها الأن

735
00:49:03,267 --> 00:49:04,859
!مالذي تفعله بحق الله , أبي ؟

736
00:49:19,817 --> 00:49:21,284
. حالة النظام عادية

737
00:49:21,385 --> 00:49:22,750
. القوة مازالت تزداد

738
00:49:49,213 --> 00:49:51,704
. توجي ] يريد أن يتأسف على ما حدث ]

739
00:49:51,815 --> 00:49:53,715
قال بأن أخته وبخته

740
00:49:53,817 --> 00:49:58,413
و قال بأنّ
! " الإنسان الآلي هو الذي أنقذ حياتنا "

741
00:50:02,526 --> 00:50:03,823
! أوقف هذا

742
00:50:04,828 --> 00:50:07,661
! أبي , لا ! أوقف هذا الشيء

743
00:50:08,132 --> 00:50:13,263
! اللعنـة ! أوقفـه
! أوقفـه! أوقفـه ! أوقفـه

744
00:50:13,370 --> 00:50:18,569
! أوقفـه! أوقفـه ! أوقفـه
! أوقفـه! أوقفـه ! أوقفـه

745
00:50:21,545 --> 00:50:22,739
! أوقفـه

746
00:50:24,014 --> 00:50:28,508
ماذا سأطبـخ للغد ؟
. أتمنى أن يأتي غداً و يأكل

747
00:50:33,123 --> 00:50:36,957
. شينجي ] , أنا أسفة لأني لم أخبرك ]

748
00:50:37,294 --> 00:50:40,923
... " طيار " وحدة 03
... " الطفل الرابـع "

749
00:50:42,499 --> 00:50:44,160
... [ توجي ]

750
00:50:44,268 --> 00:50:47,328
! ... [ شينجي ] ... [ شينجي ]

751
00:50:51,408 --> 00:50:54,104
كيف هو أبي ؟

752
00:50:54,211 --> 00:50:55,769
. حقيقةً , سؤالك مفاجئ

753
00:50:55,879 --> 00:50:57,870
. [ أعتقدت أنك ستسأل عن [ كاتسوراجي

754
00:50:57,981 --> 00:51:01,280
. يبدو أنك دائماً مع أبي

755
00:51:01,385 --> 00:51:03,080
نائب القائد [ فيوتسوكي ] هو الذي دائماً معـه

756
00:51:03,187 --> 00:51:06,020
هل كنت تسأل عن أبيك دائماً ؟

757
00:51:07,224 --> 00:51:10,421
. لم أراه هذه الأيـام

758
00:51:10,527 --> 00:51:11,721
إذاً , أنت لا تعرفه جيداً ؟

759
00:51:12,029 --> 00:51:15,396
. لكن عرفتُ بعض الأشياء عنـه

760
00:51:15,966 --> 00:51:20,767
... حول عمله ، حول أمي , لذا

761
00:51:20,871 --> 00:51:24,705
. لا ، أنت مخطئ . تعتقد أنك عرفت عنه شيءً

762
00:51:25,909 --> 00:51:28,503
الحقيقة الناس لا يفهمونـا أنفسهـم

763
00:51:28,612 --> 00:51:30,603
القليل منـهم

764
00:51:30,714 --> 00:51:33,205
. لكن فهـم أنفسهم 100% شيء مستحيـل

765
00:51:33,317 --> 00:51:35,842
لهذا نقضي بعض الأوقات وحيدين
. حتى نفهم أنفسنـا و نفهم الأخرين

766
00:51:35,953 --> 00:51:40,253
. هذا ما يجعل الحياة مثير جداً

767
00:51:40,357 --> 00:51:42,825
هل يعني أنك مازلت لم تفهم [ ميساتو ] ؟

768
00:51:43,694 --> 00:51:47,027
" عند كتابة " هي " في لغة " الكانجي
. تعني حرفياً : أنثـي صعب فهمهـا

769
00:51:43,694 --> 00:51:50,027
{\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&}
كانجي " : كتابة صينية قديمة "
. مختلف عن الياباني قليلاً
{\an8}{\fad(300,500)}

769
00:51:47,164 --> 00:51:49,257
. و النساء شاطئ بعيد

770
00:51:49,366 --> 00:51:51,698
. و المسافة التي بين الرجال و النساء بعيدة جداً

771
00:51:51,802 --> 00:51:53,861
ماذا كنت تفعل في " كايوتو " ؟

772
00:51:53,971 --> 00:51:56,269
. " أهـه , لم أكن في " كايوتو

773
00:51:56,373 --> 00:51:58,000
. لا تحاول خدَعي

774
00:51:58,108 --> 00:52:00,872
. ستحرق أصابعك إذا تدخلت أكثـر

775
00:52:00,978 --> 00:52:02,707
. " هذه نصيحة " صديق

776
00:52:02,813 --> 00:52:07,273
. لكني أُفضل بحرق عاطفتي لكِ

777
00:52:07,384 --> 00:52:09,318
هل تحب أن أشتري لك بعض الألعاب النارية ؟

778
00:52:09,419 --> 00:52:10,943
! مرحباً 

779
00:52:11,622 --> 00:52:14,489
كاجي ] , هل تعتقد أنني تغيرت ؟ ]

780
00:52:14,858 --> 00:52:16,189
. أنتي أجمـل بكثير من قبل

781
00:52:16,293 --> 00:52:19,820
. تعبت بأن أبقي نفسي نظيفـة

782
00:52:19,930 --> 00:52:23,331
. تعبتُ من الأدعاء بأني طاهرة و نبيلة

783
00:52:23,433 --> 00:52:25,424
. تعبتُ من كل شيء

784
00:52:25,536 --> 00:52:28,528
أُريدُ رؤية حياتي و سُمعتي مُدمر

785
00:52:28,639 --> 00:52:29,867
. أريدُ الخزي من نفسي

786
00:52:32,242 --> 00:52:35,075
. كاتسوراجي ] , أنه أنـا ]

787
00:52:35,612 --> 00:52:37,842
, أنا متأكد أنكِ تسمعين إلى هذه الرسالة

788
00:52:37,948 --> 00:52:40,746
. خصوصاً بعدما سببتُ الكثير من المشاكل

789
00:52:41,785 --> 00:52:45,448
. أسف
. رجـاءً أخبري [ ريتسوكو ] أسف أيضاً

790
00:52:46,089 --> 00:52:48,182
... أوهـه ، و هناك شيء واحد

791
00:52:48,292 --> 00:52:49,691
. أقوم بزراعة البطيخ

792
00:52:50,627 --> 00:52:53,460
. رجاءً أسقيهـم بدلاً مني

793
00:52:53,564 --> 00:52:55,225
. يعرف [ شينجي ] مكانهـم

794
00:52:56,567 --> 00:53:00,663
. كاتسوراجي ] , الحقيقة معكِ ]

795
00:53:02,439 --> 00:53:04,407
! لا تترددِ ، تقدمي للأمام

796
00:53:04,508 --> 00:53:07,773
إذا رأيتكِ مرةً أخرى

797
00:53:08,345 --> 00:53:10,905
. سأقول الكلمات التي لم أقولها منذ 8 سنوات مضتْ

798
00:53:11,014 --> 00:53:11,981
. مع السلامة

799
00:53:12,749 --> 00:53:16,344
. أيهـا الغبي
. كنت دائماً غبـي

800
00:53:20,958 --> 00:53:23,449
. أوهـه ، مرحباً ! لقد تأخرت

801
00:53:25,028 --> 00:53:27,963
توقف عن قول مثل
!  هذه الأشياء البليدة , أيها اللامبالي

802
00:53:28,065 --> 00:53:32,161
!لماذا لا تفهمي كلامي ؟
! كاجي ] مـات ]

803
00:53:32,836 --> 00:53:33,803
. كاذب

804
00:54:18,782 --> 00:54:20,272
. الغناءُ جيد

805
00:54:22,986 --> 00:54:25,614
. الغناء يجلب البهجة و ينعشُ الروح

806
00:54:25,722 --> 00:54:28,452
. " تلك الأغنية هي أفضل أنجاز في ثقافة " ليليم

807
00:54:28,992 --> 00:54:32,985
ألا توافقنـي شينجي [ أكاري ] ؟ 

808
00:54:33,130 --> 00:54:35,894
كيف تعرف أسمي ؟ -
. الجيمع يعرف أسمك -

809
00:54:36,266 --> 00:54:40,293
لا أقصد الوقاحة ، لكنك
.  لا تعرف كم مهم موقعك في القتال

810
00:54:40,470 --> 00:54:43,769
حقاً ؟ ومن أنت ؟

811
00:54:43,974 --> 00:54:46,442
. أنا كاورو , [ كاورو ناجيسا ] مثلك

812
00:54:46,543 --> 00:54:50,138
أنا أحد المختارين
. " الطفل الخامس "

813
00:54:50,313 --> 00:54:54,340
!إذاً أنت " الطفل الخامس " ؟
... [ ناجيسا - كون ]

814
00:54:54,951 --> 00:54:56,942
. [ إدعيني [ كاورو ] , [ أكاري - كون

815
00:54:57,320 --> 00:55:00,016
. [ أوهـه لا ، تستطيع أن تدعوني [ شينجي

816
00:55:03,260 --> 00:55:04,420
! أنه أنـا

817
00:55:04,528 --> 00:55:08,362
" دعنا نذهب لـ " أدم " يا خادم " ليليث

818
00:55:14,604 --> 00:55:16,037
! وحدة إيفا 02 " تُنشـط "

819
00:55:16,139 --> 00:55:18,004
مستحيـل ! أين [ أسوكا ] ؟

820
00:55:18,108 --> 00:55:20,770
! في غرفة 303
! تم تأكيد ذلك

821
00:55:20,877 --> 00:55:22,276
!إذاً , من يقودهـا ؟

822
00:55:22,379 --> 00:55:25,837
" مجهـول ! لا يوجد أحد في سدادة دخول " وحدة 02

823
00:55:26,149 --> 00:55:29,141
مجهـول ؟ إذاً " الطفل الخامس " ليس هناك ؟

824
00:55:30,353 --> 00:55:33,720
! حقل " ر.م " أكتشفَ في العقيدة المركزية -
هل هي " وحدة 02 " ؟ -

825
00:55:33,824 --> 00:55:36,793
! لا ، نمط الدم أزرق
! " بالتأكيد هو " شيطان

826
00:55:36,893 --> 00:55:38,326
!ماهـذا ؟

827
00:55:39,429 --> 00:55:41,260
ذلك الولد ؟ هو " الشيطان " ؟

828
00:55:42,866 --> 00:55:44,925
. الهدف تجاوز الطبقة الرابعة

829
00:55:45,035 --> 00:55:46,161
! و ما زال يستمـر

830
00:55:46,269 --> 00:55:48,294
! غير جيد ! نحن لا نستطيع قطع الطاقة

831
00:55:48,405 --> 00:55:49,997
. تجاوز الهدف الطبقة الخامسة

832
00:55:50,307 --> 00:55:53,401
! أغلق جميع بوابات العقيدة المركزية

833
00:55:53,510 --> 00:55:55,501
! إكسبنا بعض الوقت

834
00:55:56,079 --> 00:55:58,240
. إغلاق كُل الأبواب فوراً

835
00:55:58,348 --> 00:56:00,543
. على كُل الموظفون الأخلاء
. على كُل الموظفون الأخلاء

836
00:56:01,818 --> 00:56:04,548
. مستحيل ، " سيلي " أرسلت شيطاننـاً إلينا

837
00:56:04,988 --> 00:56:09,015
تلك المنظمة تريد التقدم 
. خطوة كبير و ذلك بتدميـر بحياتنـا

838
00:56:09,359 --> 00:56:13,796
أولئك الذين ينسون
. الماضي سيهلكون لو تكرر

839
00:56:13,997 --> 00:56:17,933
الأنسان إذا لم يقبل ذنوبه
. و يعوضها فلن يتطور

840
00:56:18,034 --> 00:56:20,264
نحن لن نعتمد عليهم
. آدم و الشياطين

841
00:56:20,370 --> 00:56:23,999
. يجب أن نأخذ مصير المستقبل في أيدينا

842
00:56:24,107 --> 00:56:26,302
. وحدة 01 ستكون آلتنـا

843
00:56:28,578 --> 00:56:31,547
! وحدة 02 " إخترقتْ البوابات المدرعـة "

844
00:56:31,648 --> 00:56:33,639
. عَبرَ الهدف الحائط الثاني

845
00:56:33,984 --> 00:56:36,544
. " أبعثوا " وحدة 01 -
! نعم يا سيدي -

846
00:56:36,653 --> 00:56:39,315
... إستعملوا أي هجوم 

847
00:56:39,422 --> 00:56:41,253
. حتى لا يصل للعقيدة الطرفية

848
00:56:44,594 --> 00:56:46,653
لكن لماذا الشيطان أخذ  " وحدة 02 " ؟

849
00:56:47,264 --> 00:56:50,097
هل سيندمـج مع " وحدة 02 " ؟

850
00:56:50,200 --> 00:56:52,498
أو هل سيَجلب الدمار ؟

851
00:56:52,602 --> 00:56:54,069
! أنها كذبـة

852
00:56:54,171 --> 00:56:58,369
لا أعتقد أنّ [ كاورو ] شيطان ! أنها كذبـة

853
00:56:58,775 --> 00:57:02,802
. هذه الحقيقة ، و عليك بمواجهتهـا

854
00:57:06,583 --> 00:57:08,346
. شينجي ] تأخرت ]

855
00:57:08,552 --> 00:57:10,417
. وحدة 01 " تهبط من الطريق 2 

856
00:57:10,520 --> 00:57:12,283
. تلاحق في الهدف

857
00:57:12,689 --> 00:57:15,590
! خُنتـني ! لقد أذيتَ مشاعري

858
00:57:15,692 --> 00:57:17,956
! خُنتـني مثلمـا فعل أبي

859
00:57:18,228 --> 00:57:20,059
. وحدة 01 " وصلتْ للطبقة الرابعة "

860
00:57:20,163 --> 00:57:21,630
! أوشكَ أن يُواجه الهدف

861
00:57:21,731 --> 00:57:23,096
! أنـه هناك

862
00:57:24,234 --> 00:57:25,861
. [ كنتُ أنتظركَ , [ شينجي

863
00:57:25,969 --> 00:57:26,958
! [ كاورو ]

864
00:57:31,942 --> 00:57:33,432
! [ أنا أسف , [ أسوكا

865
00:57:36,713 --> 00:57:38,647
. جيمع الـ " إيفا " ولدت من أدم

866
00:57:38,748 --> 00:57:41,376
. ليليم " يجب أن يشمئزُ من فعلتهـم "

867
00:57:41,484 --> 00:57:43,952
. يحاولون البقاء حتى إذا أستخدموا شيءً يكرهونـه 

868
00:57:44,054 --> 00:57:45,681
. لـم أفهم بعد

869
00:57:48,692 --> 00:57:51,286
كاورو ] , توقف عن هذا ! لماذا تفعل كُل هذا ؟ ]

870
00:57:51,995 --> 00:57:54,520
, إيفا " تحمل نفس صفاتنـا "
. و هي أنها ولدت من " أدم " أيضاً

871
00:57:54,764 --> 00:57:58,495
طالما لم يكن موجود بداخلها أحد
. أستطيع التزامن معها بسهولة

872
00:57:58,602 --> 00:58:01,571
وحدة 02 " روحها خامدة "

873
00:58:01,671 --> 00:58:04,139
. يعني هي مُلكـي

874
00:58:05,809 --> 00:58:07,037
!حقل " ر.م " ؟

875
00:58:07,143 --> 00:58:10,078
. " نعم ، هذا ما يسميه " ليليم

876
00:58:10,714 --> 00:58:12,682
, و هو ضوء روحي

877
00:58:12,782 --> 00:58:15,114
. الذي لا يجب أن يتطفل عليه أحد

878
00:58:15,252 --> 00:58:17,777
ألم تعرف ماهو " ليليم " بعد ؟

879
00:58:17,888 --> 00:58:20,823
. " كُل شخص لديه حقل " ر.م

880
00:58:20,924 --> 00:58:23,586
! أنا لا أفهم عن ماذا تتحدث

881
00:58:25,862 --> 00:58:27,830
. كلا " إيفا " وصلا للطبقة الأخير

882
00:58:27,931 --> 00:58:30,161
. بقى 20 متر  للهدف حتى يصل للعقيدة الطرفية

883
00:58:31,501 --> 00:58:35,028
" إذا أختفت إشارة " وحدة 01
... فستحدث الكثير من المشاكل

884
00:58:35,138 --> 00:58:38,266
. أعرف , سأدمـر كُل شيء ذاتياً

885
00:58:38,708 --> 00:58:41,336
. " أفضل من حدوث " التصادم الثالث

886
00:58:41,444 --> 00:58:42,775
. أنا أسفة

887
00:58:43,079 --> 00:58:45,604
. لا أمانع إذا كنتُ معكِ

888
00:58:45,715 --> 00:58:46,943
. شكراً لكِ

889
00:58:51,388 --> 00:58:56,291
. أنه مصير الإنسانية . الأمل الإنساني أختلط مع الحُزن

890
00:58:59,696 --> 00:59:00,492
!ماذ حدث ؟

891
00:59:00,597 --> 00:59:03,031
! أقوى حقل " ر.م " أكتشف

892
00:59:03,133 --> 00:59:04,566
! لقد أغلق كل شيء

893
00:59:04,668 --> 00:59:07,398
الضوء ، المغناطيسية
! الجزيئات الذرية الفرعية

894
00:59:07,504 --> 00:59:08,937
! أنه يمنع كُل شيء

895
00:59:09,039 --> 00:59:10,006
! نحن لا نستطيع مرَاقبة أي شيء

896
00:59:10,106 --> 00:59:11,971
! " الإشارات أختفت لـ " وحدة 02 - 01

897
00:59:12,075 --> 00:59:14,236
! فقدنا الأتصال مع الطيار

898
00:59:25,789 --> 00:59:26,813
! [ كاورو ]

899
00:59:30,794 --> 00:59:32,022
! إنتظر

900
00:59:44,341 --> 00:59:46,002
! نظام الأمان النهائي فُتـح

901
00:59:46,109 --> 00:59:49,135
! باب السماء فُتـح

902
00:59:49,646 --> 00:59:52,615
. الشيطان " وصل "

903
00:59:53,016 --> 00:59:54,347
... هيوجا ] أستعد ]

904
00:59:59,923 --> 01:00:00,651
ماذا ؟

905
01:00:00,757 --> 01:00:02,816
!ماذا الأن ؟ -
! حقل " ر.م " أخر -

906
01:00:03,159 --> 01:00:07,357
! حقل " ر.م " قوي مثل الأول أحاط بالعقيدة الطرفية

907
01:00:07,697 --> 01:00:09,665
! أنه يغزو حقول " ر.م " الأخرى

908
01:00:10,000 --> 01:00:11,524
مستحيل ! هل يوجد " شيطان " أخر ؟

909
01:00:11,634 --> 01:00:13,261
! لا أعرف من الشخص الرابع

910
01:00:13,370 --> 01:00:15,497
! ياإلهي ! كُل شيء أخفـاه

911
01:00:15,905 --> 01:00:17,964
أخفـاه ؟ " الشيطان " فعل ذلك ؟

912
01:00:20,176 --> 01:00:23,168
أدم . المولود من أدم

913
01:00:23,380 --> 01:00:26,872
. يجب أن يعود لـ أدم

914
01:00:26,983 --> 01:00:29,645
أعتقد نحن سننفـي البشرية ؟

915
01:00:30,553 --> 01:00:33,454
لا ! ماذا ... " ليليث " ؟ 

916
01:00:33,990 --> 01:00:36,458
. فهمت . عرفت الأن

917
01:00:50,006 --> 01:00:54,500
. " شكراً لك ، [ شينجي ] أردتُك أن تُوقف " وحدة 02

918
01:00:54,944 --> 01:00:58,311
. لأني لن أعيش طويلاً

919
01:00:58,415 --> 01:01:00,349
كاورو ] , لماذا ؟ ]

920
01:01:00,517 --> 01:01:02,246
هذه مهمتى في الحياة

921
01:01:02,352 --> 01:01:05,913
. بالرغم من أنها ستجلب الدمار إلى الإنسانية

922
01:01:06,956 --> 01:01:09,083
. أنا أُفضل الموت هنا

923
01:01:09,192 --> 01:01:11,956
. الحياة والموت لا معنى لهم الأن

924
01:01:12,062 --> 01:01:15,429
. و الأفضل هو الموت لأني سأصبح حراً

925
01:01:15,698 --> 01:01:18,189
ماذا أنت [ كاورو ] ؟

926
01:01:18,301 --> 01:01:21,896
! [ أنا لا أفهم عن ماذا تتحدث [ كاورو

927
01:01:22,172 --> 01:01:23,434
. هذه أمنيتـي

928
01:01:24,474 --> 01:01:26,339
. الآن ، حطمني

929
01:01:27,243 --> 01:01:30,269
. عدا ذلك أنت ستتحطـم

930
01:01:30,380 --> 01:01:33,577
فقط أنت من ستختـار
... شكل الحياة وهي تجنب الدمار أو

931
01:01:33,683 --> 01:01:35,082
. وراتث المستقبـل

932
01:01:35,652 --> 01:01:39,611
. وأنت لستَ الشخص الذي يجب أن يموت

933
01:01:44,494 --> 01:01:46,928
. المستقبل يحتاجك

934
01:01:48,631 --> 01:01:52,465
. شكراً لك ، حياتي كانتْ ذات معنى , بسببك

935
01:08:15,780 --> 01:08:18,680
{\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58}
... و القصة تستمر

935
01:03:03,780 --> 01:08:07,680
{\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&}
Dragonballzz : ترجمة ... ألخ
{\an0}{\fad(300,500)}

