1
00:02:08,644 --> 00:02:11,073
نحن لا نملك مظهر . لذلك نحن نخاف منه

2
00:02:12,633 --> 00:02:15,571
و لأننا عديمي الشكل .نحن نوقره

3
00:02:28,495 --> 00:02:29,155
لقد فهمت

4
00:02:29,625 --> 00:02:31,024
أنا أشعر بنبضات قوية

5
00:02:35,542 --> 00:02:37,641
هكذا . نحن نقتل

6
00:02:41,959 --> 00:02:43,228
مالذي حدث له بحق الجحيم

7
00:02:43,228 --> 00:02:46,786
ركلت ياما-شان فجأة بعدها قلت لنا إبتعدا
عن الطريق!؟

8
00:02:48,656 --> 00:02:51,074
...قل شيئاً . أيها الحقــ

9
00:02:54,273 --> 00:02:55,272
ماهذا . توشيرين يتلقى الضــ

10
00:02:56,802 --> 00:02:57,571
هذا سيء

11
00:02:57,881 --> 00:02:58,881
...يالها من ورطة

12
00:03:00,480 --> 00:03:01,799
!!كف عن الصراخ

13
00:03:02,529 --> 00:03:05,098
جميعكم أوغاد.إنظروا إلى ذلك

14
00:03:07,797 --> 00:03:10,575
السؤال الأول:ما هذا بحق الجحيم؟

15
00:03:11,105 --> 00:03:11,585
!نعم أنت الذي في الوسط

16
00:03:12,984 --> 00:03:18,382
...آم.آه.تقدير للطفل الذي مات هنا مؤخرا

17
00:03:19,181 --> 00:03:19,381
!بالتأكيد هذا صحيح

18
00:03:20,121 --> 00:03:21,200
...ميت-شان

19
00:03:22,190 --> 00:03:25,978
حسنا أذاً. لماذا تلك الزجاجة سقطت أرضاً؟

20
00:03:26,528 --> 00:03:31,006
...حسنا . لقد كنا نتزلج وأسقطناها أرضاً

21
00:03:31,016 --> 00:03:32,015
!أيها الأوغاد

22
00:03:32,385 --> 00:03:33,384
!أياكم أن تجرأو بفعل هذا ثانية

23
00:03:34,494 --> 00:03:38,002
!!سأجعل الناس تضع الورود لكم أيضا

24
00:03:40,151 --> 00:03:42,240
نحن جدا آسفون

25
00:03:45,049 --> 00:03:48,048
إذا أخفتهم بهذه الدرجة . فعلى الأغلب لن
يرجعوا إلى هنا

26
00:03:49,917 --> 00:03:52,825
سأحضر لك ورود جديدة غدا

27
00:03:53,525 --> 00:03:55,204
شكرا لطردهم من هنا

28
00:03:56,064 --> 00:03:57,683
الآن أستطيع أن أرقد بسلام أخي

29
00:04:01,701 --> 00:04:02,511
على الرحب والسعة

30
00:04:04,350 --> 00:04:05,759
أسرعي و اذهبي إلى الجنة

31
00:04:07,298 --> 00:04:10,167
أنا كوروزاكي إيتشيجو . العمر 15 سنة . طالب جديد في الثانوية

32
00:04:11,167 --> 00:04:12,166
عائلتي تدير عيادة المدينة

33
00:04:14,465 --> 00:04:16,784
نحن ننقذ ولا ننقذ الأرواح

34
00:04:18,303 --> 00:04:19,303
...أنا لا أعلم إذا كان هذا هو السبب . لكن

35
00:04:20,192 --> 00:04:25,060
منذ ذلك الحين أستطيع التذكر.أنه كان طبيعي بالنسبة
لي رؤية الأشباح

36
00:04:28,688 --> 00:04:29,028
أنا في البيت

37
00:04:29,408 --> 00:04:30,737
!!!أنت متأخر

38
00:04:32,407 --> 00:04:33,646
أنت فتى رديء

39
00:04:34,136 --> 00:04:36,755
أنت تعلم أن وقت عشائنا السابعة كل ليلة

40
00:04:37,274 --> 00:04:42,552
اللعنة عليك.هل هكذا تكافئ أبنك الذي ترك كل شيء
لمساعدة شبخ في طريق العودة إلى البيت!؟

41
00:04:42,552 --> 00:04:43,391
!أنا لا أريد سماع هذا

42
00:04:43,931 --> 00:04:48,629
فقط العقوبة تنتظر هؤلاء اللذين يعطلون
وقت العائلة . مهما كان السبب

43
00:04:49,249 --> 00:04:54,106
أو ماذا . هل أنت تتفاخر أنك أنت الوحيد الذي يستطسع
التحدث و لمس الأشباح!؟

44
00:04:54,106 --> 00:04:54,466
اخرس

45
00:04:54,786 --> 00:04:55,686
أنا لم أطلب هذه القدرة

46
00:04:56,026 --> 00:04:56,685
توقفا أنتما الأثنان
أنا لم أطلب هذه القدرة

47
00:04:56,895 --> 00:04:57,575
توقفا أنتما

48
00:04:57,775 --> 00:04:59,204
الطعام سيبرد

49
00:04:59,694 --> 00:05:00,733
دعيهم . يوزي

50
00:05:01,203 --> 00:05:01,703
المزيد من فضلك

51
00:05:02,013 --> 00:05:03,172
...لكن كارين-شان

52
00:05:07,090 --> 00:05:12,678
أولاً .جعل رجل سليم ، طالب في الثانوية
يعود إلى البيت في السابعة كل ليلة أمر لايمكن تصوره

53
00:05:12,678 --> 00:05:15,576
إيتشي. أنت الآن تملك صديق جديد

54
00:05:17,735 --> 00:05:18,735
ماذا . متى فعلت--!؟

55
00:05:19,145 --> 00:05:21,264
أنا أطرد الأرواح وأطردهم
ومازالوا يأتون اللعنة

56
00:05:22,073 --> 00:05:23,073
شكرا على الطعام

57
00:05:24,452 --> 00:05:27,581
إيشي أصبح فض

58
00:05:27,930 --> 00:05:30,169
لكن كما تعلمين. أنا نوعاً ما غيورة

59
00:05:30,909 --> 00:05:33,708
أستطيع أن أشعر بحضورهم
لكن لم أرهم أبداً تقريباً

60
00:05:33,708 --> 00:05:37,466
...أنا لا أؤمن بوجود الأشباح وأشياء كهذه. لذا

61
00:05:37,656 --> 00:05:38,156
ماذا!؟

62
00:05:38,595 --> 00:05:40,944
لكنك تستطيعين رؤيتهم أيضاً اليس كذلك ؟

63
00:05:41,364 --> 00:05:43,433
أبي الوحيد الذي لا يستطيع رؤيتهم

64
00:05:44,413 --> 00:05:48,501
سواء رأيتهم أم لا . إذا لم تؤمني بهم . أذاً
الأمر كما لو أنهم غير موجودين .

65
00:05:50,500 --> 00:05:50,960
هذا بارد

66
00:05:53,988 --> 00:05:54,428
...العشاء

67
00:05:56,857 --> 00:05:58,336
دفاعك ضعيف

68
00:06:06,092 --> 00:06:07,252
إنسى الأمر . سأذهب إلى السرير

69
00:06:09,041 --> 00:06:09,701
!أخي

70
00:06:12,020 --> 00:06:13,089
إنها غلطتك . أبي

71
00:06:13,629 --> 00:06:14,089
لماذا!؟

72
00:06:18,477 --> 00:06:21,215
لقد واجه وقتاً عصيباً مؤخراً

73
00:06:21,725 --> 00:06:24,974
الآن بما أنكِ ذكرتي الأمر
لقد قال أنه يراهم كثيراً جداً مؤخراً

74
00:06:24,974 --> 00:06:25,683
ماذا!؟

75
00:06:26,143 --> 00:06:28,742
هل يخبركم عن هذه الأشياء

76
00:06:29,122 --> 00:06:30,021
...هو لم يخبرني

77
00:06:30,481 --> 00:06:31,560
بالطبع لا

78
00:06:31,930 --> 00:06:37,638
من يريد التحدث لأب تجاوز الأربعين
...ومازال يتصرف مثل الأطفال

79
00:06:38,347 --> 00:06:39,627
...آه أمي

80
00:06:39,637 --> 00:06:43,455
مؤخراً.ربما بسبب كبر سنه أصبح جدا حقير

81
00:06:43,855 --> 00:06:44,454
ماذا يجب علي فعله!؟

82
00:06:45,554 --> 00:06:48,303
أولا أفعل شيئا بشأن هذا البيت السخيف.

83
00:06:51,181 --> 00:06:54,789
...مسرح الأحداث بعد محطة كاماكورا بلفد

84
00:06:54,789 --> 00:06:56,689
...و وفقا للسكان القريبين

85
00:06:56,689 --> 00:06:57,688
...في حوالي الساعة 7:30صباحاً...

86
00:06:57,688 --> 00:07:00,947
...مع هزه أرضية عالية...

87
00:07:00,947 --> 00:07:03,785
واجهات مباني متعددة دمرت...

88
00:07:03,785 --> 00:07:05,984
...لحسن الحظ .لم يعلن عن جرحى. لكن

89
00:07:05,984 --> 00:07:06,094
صباح الخير

90
00:07:06,094 --> 00:07:07,004
صباح الخير

91
00:07:07,563 --> 00:07:08,003
أين أبي؟

92
00:07:08,393 --> 00:07:09,013
قال عنده أجتماع

93
00:07:09,013 --> 00:07:10,782
لن يكون في البيت هذه اليلة

94
00:07:10,782 --> 00:07:11,632
آه

95
00:07:12,761 --> 00:07:17,679
حالياً .خبراء المتفجرات وصلوا
ويحققون في القضية

96
00:07:17,679 --> 00:07:18,228
ما الخطب؟

97
00:07:18,728 --> 00:07:19,618
هذا بالقرب من هنا

98
00:07:21,727 --> 00:07:23,216
أبقى بعيداً

99
00:07:33,671 --> 00:07:34,511
!هاي

100
00:07:41,877 --> 00:07:42,757
ما هذا الصوت؟

101
00:07:42,757 --> 00:07:44,926
آه . أنا لم أسمع أي شيء

102
00:07:46,105 --> 00:07:47,155
إنه انفجار آخر

103
00:07:57,850 --> 00:07:58,380
ما هذا!؟

104
00:07:59,489 --> 00:08:00,099
أخـــي

105
00:08:01,078 --> 00:08:01,388
!اهرب

106
00:08:04,717 --> 00:08:05,586
ما هذا؟

107
00:08:06,056 --> 00:08:06,586
لا أعلم

108
00:08:09,544 --> 00:08:10,034
!هاي

109
00:08:11,183 --> 00:08:11,693
!أسرعي

110
00:08:38,990 --> 00:08:39,620
...هـ-هاي

111
00:08:47,176 --> 00:08:47,746
!هاي أنت

112
00:08:47,746 --> 00:08:48,906
ماذا كان بحق الجحيم؟

113
00:08:49,226 --> 00:08:50,515
انفجار آخر؟

114
00:08:51,205 --> 00:08:51,514
ماذا يجري؟

115
00:09:10,865 --> 00:09:11,865
لم أفهم

116
00:09:13,224 --> 00:09:14,684
...من كانت

117
00:09:27,837 --> 00:09:29,197
من ...أنت؟

118
00:09:34,264 --> 00:09:35,374
من أنت بحق الجحيم؟

119
00:09:35,704 --> 00:09:36,413
ماذا تريد!؟

120
00:09:42,191 --> 00:09:42,600
!هاي

121
00:09:45,099 --> 00:09:45,639
إنه قريب

122
00:09:46,528 --> 00:09:48,218
لا تجاوبيني بـ إنه قريب.غبية

123
00:09:50,737 --> 00:09:53,045
أخفتيني ثم تجاهلتيني؟

124
00:09:53,645 --> 00:09:55,214
أنا سألتكِ من أنت بحق الجحيم

125
00:09:56,214 --> 00:09:58,693
أنت تستطيع رؤيتي؟

126
00:09:59,183 --> 00:10:00,602
...أو بالأحرى.ركلتني

127
00:10:01,282 --> 00:10:01,631
هيه!؟

128
00:10:01,971 --> 00:10:04,200
ماهذا الهراء الذي تتحدثين عنه؟

129
00:10:05,360 --> 00:10:06,529
...بالطبع أستطيع رؤيتك

130
00:10:06,539 --> 00:10:09,168
أنت الفتى الذي كان في المدينة مبكراً

131
00:10:09,498 --> 00:10:10,587
هل لاحظتِ هذا للتو؟

132
00:10:11,437 --> 00:10:12,136
...هذا غريب

133
00:10:12,526 --> 00:10:15,545
عادةً . لا أحد يجب أن يكون قادر
على رؤيتي

134
00:10:16,844 --> 00:10:18,543
--كفي عن التحدث بهذا الهراء

135
00:10:21,152 --> 00:10:22,172
...اللعنة

136
00:10:22,432 --> 00:10:23,791
حسناً جداً .يجب أن أخبرك

137
00:10:25,610 --> 00:10:27,739
(أنا...آلهةالموت(شينيجامي

138
00:10:34,266 --> 00:10:35,016
ثانيةً؟

139
00:10:35,655 --> 00:10:36,175
هل هو خلفي؟

140
00:10:47,830 --> 00:10:48,309
لقد فهمت

141
00:10:48,669 --> 00:10:50,428
لذا أساساً. أنت آلهةالموت؟

142
00:10:51,748 --> 00:10:56,905
وأتيت كل هذه المسافة من مكان يدعى
مجتمع الأرواح لهزم الأرواح الشريرة؟

143
00:10:57,525 --> 00:11:00,494
مما يعني ذلك الوحش السابق
كان واحد من الأرواح الشريرة؟

144
00:11:00,853 --> 00:11:02,523
وهاجم تلك الفتاة الصغيرة؟

145
00:11:03,122 --> 00:11:04,502
--حسنا . أن سأصد

146
00:11:04,802 --> 00:11:06,671
مستحيل أن أصدق ذلك .أيتها الغبية

147
00:11:07,770 --> 00:11:12,798
أنت أحمق . يمكنك رؤيت الأشباح لكنك ترفض التصديق
في بجود آلهة الموت؟

148
00:11:13,258 --> 00:11:14,097
!بالطبع

149
00:11:14,767 --> 00:11:18,065
آسف لكني لم أرى أبداً ألهة الموت من قبل

150
00:11:18,555 --> 00:11:20,814
أنا لاأؤمن بوجود أشياء لا أستطيع رؤيتها

151
00:11:21,154 --> 00:11:22,733
أنت تراني الآن

152
00:11:23,543 --> 00:11:26,531
سأعترف أنكِ لستِ من البشر

153
00:11:26,941 --> 00:11:29,540
لكن اذهبي والعبي آلهة الموت في مكان آخر

154
00:11:29,840 --> 00:11:31,939
فهمتي، أيها الطفل الغبي؟

155
00:11:33,148 --> 00:11:34,598
...لقد تجرأت وقتلها للتو

156
00:11:35,027 --> 00:11:35,597
وضعية التقييد . رقم 1

157
00:11:36,926 --> 00:11:37,626
ساو!

158
00:11:42,404 --> 00:11:43,583
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

159
00:11:44,893 --> 00:11:45,602
لا يمكنك الحراك

160
00:11:46,792 --> 00:11:48,461
هذا ما أسميه وضعية الشيطان

161
00:11:48,891 --> 00:11:51,619
السحر النبيل الدرجة أ  آلهة الموت
فقط تستطيع استخدامه

162
00:11:52,059 --> 00:11:55,618
على الرغم مما أبدو عليه، لقد عشت
تقريباً عشرة مرات أطول منك

163
00:11:56,077 --> 00:11:57,077
و أنت دعوتني بـ طفلة غبية

164
00:11:58,626 --> 00:12:00,056
من الطبيعي أني أرغب التخلص منك

165
00:12:00,565 --> 00:12:04,773
لكن فقط هذا يحدث كثيراً أنه محرم علي
أن أؤذي أشخاص لم أأمر بأذيتهم

166
00:12:05,343 --> 00:12:06,982
كن ممتن.أيها الطفل الغبي

167
00:12:07,902 --> 00:12:08,901
أنت الساقطه

168
00:12:09,441 --> 00:12:09,901
...وبينما أنا هنا

169
00:12:19,206 --> 00:12:20,296
هذا الشاب الذي بالأمس!؟

170
00:12:21,016 --> 00:12:21,835
أرجوك . لا

171
00:12:23,444 --> 00:12:25,384
لا أريد الذهاب إلى الجحيم

172
00:12:25,903 --> 00:12:26,383
لا تكن خائف

173
00:12:27,613 --> 00:12:29,702
وجهتك ليست الجحيم

174
00:12:30,451 --> 00:12:31,691
إنه مجتمع الأرواح

175
00:12:32,560 --> 00:12:34,549
إنه مختلف عن الجحيم.إنه مكان هادئ

176
00:12:44,754 --> 00:12:46,284
ماذا حدث لهذا الشاب؟

177
00:12:48,912 --> 00:12:50,622
لقد أرسلته إلى مجتمع الارواح

178
00:12:51,601 --> 00:12:54,130
في لغتك .ستسميها بـ الذهاب إلى الجنة

179
00:12:55,000 --> 00:12:56,769
هذه واحده من مهام آلهة الموت

180
00:12:57,838 --> 00:13:02,196
لذا حتى الطفل المتهور مثلك سيقتنع .سأكون
لطيفة و أرسمه لك

181
00:13:04,305 --> 00:13:04,875
استمع بدقة

182
00:13:05,365 --> 00:13:07,314
في هذا العالم . هناك نوعان من الأرواح

183
00:13:08,283 --> 00:13:10,922
الأولى تدعى إيجابية روح طبيعية

184
00:13:11,402 --> 00:13:13,221
هذا النوع الذي تراه غالباً

185
00:13:14,320 --> 00:13:16,160
والأخرى تدعى الهولو

186
00:13:16,160 --> 00:13:20,318
هؤلاء يهاجمون الأحياء و الأموات عشوائياً و يأكلون
أرواحهم

187
00:13:20,318 --> 00:13:21,317
بمعنى آخر .أنهم أرواح سيئة

188
00:13:23,086 --> 00:13:24,716
هل لديك أية أسئلة حتى الآن؟

189
00:13:25,125 --> 00:13:29,044
لنرى.سأبدأ بـلماذا رسمك سيء كثيراً جداً

190
00:13:33,681 --> 00:13:34,791
مالذي تفعلينه بحق الجحيم؟

191
00:13:34,791 --> 00:13:37,520
أنا سأكمل الشرح.طاقتك الروحية بارزة

192
00:13:37,520 --> 00:13:38,049
--!طاقة روحية؟

193
00:13:38,819 --> 00:13:41,138
نحن آلهة الموت نملك مهمتين

194
00:13:41,778 --> 00:13:46,006
الأولى أرشاد الأرواح الطيبة لمجتمع الأرواح
من خلال دفن الروح الذي أستخدمته من لحظات

195
00:13:46,285 --> 00:13:50,164
و الأخرى هي قتل الهولو و تطهيرهم

196
00:13:51,073 --> 00:13:53,962
لماذا كان الهولو يتبع الفتاة؟

197
00:13:54,212 --> 00:13:55,421
لا أعرف ذلك

198
00:13:56,081 --> 00:14:00,549
حتى نحن لا نفهمهم تماما

199
00:14:09,285 --> 00:14:10,374
لقد شممته

200
00:14:11,294 --> 00:14:15,202
الرائحة لروح لذيذة بشكل أستثنائي

201
00:14:17,101 --> 00:14:19,440
معاً مع رائحة آلهة الموت

202
00:14:19,890 --> 00:14:20,439
إنهم قريبين

203
00:14:29,945 --> 00:14:31,144
هاي.هل سمعت هذا؟

204
00:14:31,144 --> 00:14:35,102
على أية حال. من المؤكد أن الثاني
يتجول في هذه المنطقة

205
00:14:35,772 --> 00:14:38,271
أذاً أسرعي واقتلي ذلك الهولو الثاني

206
00:14:39,800 --> 00:14:45,687
حسنا . أنا لا أعلم السبب. لكن مؤخرا . لم أعد قادرة
...على الشعور بوجودهم

207
00:14:46,797 --> 00:14:49,925
كما لو أن هناك طاقة ضخمة كانت تعيق حواسي

208
00:14:49,925 --> 00:14:50,995
عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم؟

209
00:14:51,215 --> 00:14:52,904
ألا يمكنك سماع صوته المرتفع!؟

210
00:14:53,524 --> 00:14:54,633
أليس هذا بسبب الوحش!؟

211
00:14:55,953 --> 00:14:56,942
صوت مرتفع؟

212
00:14:57,782 --> 00:14:57,942
--متى حدث

213
00:15:01,040 --> 00:15:01,630
!لقد سمعته

214
00:15:03,039 --> 00:15:03,589
لا شك في ذلك

215
00:15:04,379 --> 00:15:05,138
هذا صوت الهولو

216
00:15:05,138 --> 00:15:06,138
رأيت . لقد أخبرتك

217
00:15:07,927 --> 00:15:08,347
!يوزي

218
00:15:08,946 --> 00:15:09,906
!هاي انتظري

219
00:15:12,965 --> 00:15:14,254
يالهذه القوة الروحية

220
00:15:14,774 --> 00:15:16,493
لم أستطع الشعور بهذه؟

221
00:15:17,632 --> 00:15:17,952
...أنا

222
00:15:18,772 --> 00:15:18,952
...أخي

223
00:15:24,219 --> 00:15:24,599
!يوزي

224
00:15:28,487 --> 00:15:29,227
...كارين-شان

225
00:15:30,136 --> 00:15:30,846
!أخي

226
00:15:32,335 --> 00:15:35,344
أنقذ...كارين-شان

227
00:15:37,013 --> 00:15:37,793
!أنتِ اللعنة

228
00:15:41,951 --> 00:15:42,161
!أنتِ

229
00:15:43,230 --> 00:15:43,590
!اللعنة

230
00:15:50,117 --> 00:15:50,837
!توقف

231
00:15:56,794 --> 00:15:57,693
إبقى في الخلف

232
00:15:59,682 --> 00:16:00,072
كارين

233
00:16:00,902 --> 00:16:01,072
اللعنة

234
00:16:04,100 --> 00:16:06,179
أنه يتحرك تحت تأثير سحر وضعية الشيطان!؟

235
00:16:07,749 --> 00:16:08,758
أنت في طريقي

236
00:16:08,758 --> 00:16:09,758
إرجع

237
00:16:09,768 --> 00:16:10,198
اخرسي

238
00:16:14,036 --> 00:16:14,496
كارين

239
00:16:18,264 --> 00:16:18,464
لا

240
00:16:19,113 --> 00:16:21,542
لا يمكن أبداً أن ينكسر بواسطة قوة بشرية

241
00:16:21,542 --> 00:16:23,641
...إذا أجبرته . روحك سوف

242
00:16:34,056 --> 00:16:36,455
بشري فكَََ السحر الملعون بنفسه

243
00:16:41,693 --> 00:16:42,082
انتظر

244
00:16:45,471 --> 00:16:46,850
إيشي.اهرب

245
00:16:52,418 --> 00:16:52,937
كارين

246
00:16:53,747 --> 00:16:55,086
لقد وجدتك

247
00:17:06,881 --> 00:17:07,351
كارين

248
00:17:07,431 --> 00:17:07,730
هاي

249
00:17:07,730 --> 00:17:08,950
لا ترتعب

250
00:17:10,619 --> 00:17:14,097
روح أختك لم تأكل بواسطته

251
00:17:14,497 --> 00:17:15,067
حقا؟

252
00:17:15,567 --> 00:17:15,867
أجل

253
00:17:16,806 --> 00:17:19,795
هو يبحث عن روح ذات قوة روحية عالية

254
00:17:21,784 --> 00:17:22,294
...هذا هو

255
00:17:23,463 --> 00:17:27,471
الهولو الذي بعد ظهر اليوم
لم يكن خلف تلك الفتاة

256
00:17:28,191 --> 00:17:28,770
...ماذا تقولين

257
00:17:29,360 --> 00:17:30,390
...لا أعرف لماذا

258
00:17:30,770 --> 00:17:34,648
لكن حتى الآن . نبضاتك كانت منخفضة الى
أقصى أشعاع محتمل

259
00:17:36,167 --> 00:17:42,464
لذا لم أشعر بأي شيء بسببك
ولم يهاجمك هولو حتى الآن

260
00:17:43,534 --> 00:17:48,141
إنه فقط إحمال . لكن النبضات التي لم تستطع التدفق من
جسمك

261
00:17:48,671 --> 00:17:52,839
لابد أنها تدفقت الى العالم عندما لمست تلك الفتاةالشبح...

262
00:17:54,288 --> 00:17:55,008
...بمعنى أخر

263
00:17:55,678 --> 00:17:59,826
هؤلاء الهولو الأثنان تتبعوا قوة رائحتك من تلك
الفتاة

264
00:18:01,795 --> 00:18:03,304
جميعهم يسعون خلفك

265
00:18:04,684 --> 00:18:06,922
هم...خلفي

266
00:18:11,760 --> 00:18:12,280
إنه هنا

267
00:18:12,280 --> 00:18:12,670
-أنت اذهب

268
00:18:12,670 --> 00:18:13,469
اخرسي

269
00:18:14,779 --> 00:18:17,368
أنت تقولين أن تلك الفتاة هوجمت بسببي!؟

270
00:18:17,927 --> 00:18:18,947
...مالذي تسعى له

271
00:18:18,947 --> 00:18:22,435
إنها غلطتي كارين و يوزي ميتيين تقريباً

272
00:18:22,995 --> 00:18:23,435
...إنقذها

273
00:18:24,974 --> 00:18:26,593
إيشي.اهرب

274
00:18:28,172 --> 00:18:28,542
هاي

275
00:18:32,001 --> 00:18:32,420
...هاي

276
00:18:33,480 --> 00:18:36,119
أنت تريد روحي أليس كذلك؟

277
00:18:37,568 --> 00:18:39,957
إذا قاتلني لتحصل عليها

278
00:19:03,006 --> 00:19:03,566
آلهة الموت

279
00:19:07,214 --> 00:19:07,974
...أنت أحمق

280
00:19:11,242 --> 00:19:16,240
...يجب أن تعلم مسبقاً أن قوتك
لا شيء مقابل هذا

281
00:19:17,379 --> 00:19:23,416
أم هل ظننت أن كل شيء سينتهي
بسهولة إذا وهبته روحك فقط؟

282
00:19:24,576 --> 00:19:28,634
في هذه الحالة. جميعنا سننتظر لنكون فريسته

283
00:19:38,669 --> 00:19:42,138
هل تريد...أن تحمي عائلتك؟

284
00:19:42,937 --> 00:19:43,647
بالطبع

285
00:19:44,796 --> 00:19:45,946
هل هناك طريقة؟

286
00:19:47,305 --> 00:19:48,874
....هناك فقط واحدة

287
00:19:51,883 --> 00:19:54,332
أنت...يجب أن تكون آلهة الموت

288
00:19:55,981 --> 00:19:59,020
...أطعن سيف الروح هذا مباشرة على قلبك

289
00:19:59,509 --> 00:20:01,468
و سأعير طاقتي اليك

290
00:20:04,407 --> 00:20:06,146
لا أعلم إذا كان الأمر سينجح

291
00:20:06,496 --> 00:20:08,575
لكن لا يوجد أي طريق أخرى

292
00:20:13,993 --> 00:20:16,162
أعطني السيف.يا آلهة الموت

293
00:20:17,101 --> 00:20:18,460
أنا لست آلهة الموت

294
00:20:19,180 --> 00:20:20,200
أنا كوتشيكي روكيا

295
00:20:25,707 --> 00:20:26,287
...أنا

296
00:20:28,426 --> 00:20:29,505
كوروزاكي أيتشيجو...

297
00:20:46,667 --> 00:20:47,487
...مستحيل

298
00:20:49,946 --> 00:20:51,925
....لقد قصدت أن أعطي فقط نصف
طاقتي الروحية

299
00:20:51,925 --> 00:20:53,864
لكنه اخذها كلها؟

300
00:20:54,783 --> 00:20:55,223
هاي

301
00:20:56,502 --> 00:20:57,632
...ماذا يكون هو

302
00:20:59,481 --> 00:21:04,259
أنا لم أرى بشرياً بقوة روحية كافية لتشويش
أحاسيس ألهة الموت

303
00:21:06,158 --> 00:21:09,856
أنا لم أرى بشريا يمكنه كسر تعويذة الشيطان

304
00:21:11,365 --> 00:21:18,322
وبالتأكيد لم أرى أبداً سيف
الروح لألهة الموت يصبح بتلك الضخامة

305
00:21:22,210 --> 00:21:25,359
...أشعرني بغضبي لرفع يدك على عائلتي

306
00:21:26,069 --> 00:21:27,158
و اذهب إلى الجحيم...