1
00:00:22,066 --> 00:00:24,282
(جايفر)
(الدرع الحيوي)

2
00:01:33,500 --> 00:01:34,200
. . .مستحيل

3
00:01:34,300 --> 00:01:35,600
. . .أذرعي, لقد

4
00:01:46,500 --> 00:01:49,200
إنك مثير للشفقة بسبب
(احتياجك لكل هذا الوقت لهزيمة (زونويد

5
00:01:52,700 --> 00:01:54,100
!إن لديهم شركاء آخرين

6
00:01:54,500 --> 00:01:57,686
(أنا مفتش منظمة (كرونوس), (ليسكر

7
00:01:58,400 --> 00:01:59,300
. . .وأيضاً

8
00:02:00,000 --> 00:02:00,800
تحول

9
00:02:01,900 --> 00:02:02,400
ماذا؟

10
00:02:05,900 --> 00:02:07,700
أنا (جايفر) أيضاً, مثلك

11
00:02:08,600 --> 00:02:09,600
لا يمكن أن يكون

12
00:02:10,700 --> 00:02:15,700
(الحلقة الرابعة: زائر الغبار)

13
00:02:22,600 --> 00:02:24,400
ما هذا؟ جايفر آخر؟

14
00:02:25,400 --> 00:02:27,300
. . .(إنها أكيد صدمة لك يا (سو

15
00:02:27,800 --> 00:02:31,900
إن معك وحدة من
ثلاث وحدات (جايفر) أخرى

16
00:02:32,100 --> 00:02:33,000
ثلاثة؟

17
00:02:33,500 --> 00:02:36,500
الوحدات (جايفر) تستطيع أن
. . .تندمج مع أي كائن حي

18
00:02:36,700 --> 00:02:39,500
وتمنح الشخص الذي
تندمج معه قوة خارقة

19
00:02:40,100 --> 00:02:41,700
"مثل الإنسان الخارق"

20
00:02:42,300 --> 00:02:46,500
الدرع الخارجي المعدني يتحول إلى"
"داخل البنية الجسدية للشخص المضيف

21
00:02:46,889 --> 00:02:51,749
ويمنح هذا الدرع الشخص الحامل له"
"القدرة على التحول في أي وقت

22
00:02:53,300 --> 00:02:55,200
(هذه هي الوحدة (جايفر

23
00:02:57,800 --> 00:03:00,100
على أية حال, أنا أعرف الأساسيات فقط

24
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
تحديداً, ما الذي تخططون له؟

25
00:03:05,100 --> 00:03:06,200
يوماً ما ستفهم

26
00:03:06,700 --> 00:03:08,400
لكن, إذا أتيت معي الآن

27
00:03:08,400 --> 00:03:09,700
سوف تجد إجابة لكل أسئلتك

28
00:03:11,000 --> 00:03:13,100
لكن قبل ذلك، يجب أن أحذرك

29
00:03:13,700 --> 00:03:15,300
لن تستطيع هزيمتي

30
00:03:16,600 --> 00:03:17,900
سلٌم نفسك الآن

31
00:03:18,200 --> 00:03:19,600
(وأستسلم للـ (كرونوس

32
00:03:20,300 --> 00:03:22,100
لا تستمع له

33
00:03:22,700 --> 00:03:24,100
إنه مثل الآخرين

34
00:03:24,400 --> 00:03:26,000
نحن لا نعرف أي شيء, إنها مخاطرة

35
00:03:26,600 --> 00:03:29,700
حسنا، أنت لم تقرر إلى الآن

36
00:03:32,100 --> 00:03:32,700
(سو)

37
00:03:33,300 --> 00:03:37,000
لن نستسلم أمامكم

38
00:03:37,300 --> 00:03:39,400
حسنا, لن أكون رحيم معك

39
00:03:41,232 --> 00:03:42,095
استعد, هذا درسك الأول

40
00:03:43,217 --> 00:03:43,886
اتبعني

41
00:03:44,417 --> 00:03:44,893
(سو)

42
00:03:49,800 --> 00:03:52,060
إن الطاقة الحرارية التي
(خرجت من الوحدة (جايفر

43
00:03:52,200 --> 00:03:53,420
(تسمى بـ (الأشعة تحت الحمراء

44
00:03:58,831 --> 00:04:00,714
(نسمي هذا (شعاع الرأس

45
00:04:07,700 --> 00:04:11,390
هذه الأنصال صنعت من معدن
تستطيع قطع واختراق أي شيء

46
00:04:11,790 --> 00:04:12,600
(ونسميها (أنصال التذبذب العالي

47
00:04:21,900 --> 00:04:25,130
يبدو أنك مازلت غير معتاد
استخدام على هذه الأسلحة

48
00:04:25,240 --> 00:04:26,100
تباً لك

49
00:04:29,900 --> 00:04:31,420
يبدو أنك فشلت في الاختبار

50
00:04:36,000 --> 00:04:36,550
ما هذا؟

51
00:04:36,980 --> 00:04:38,070
من صاحب هذه الضربة؟

52
00:04:38,450 --> 00:04:41,100
. . .إذا كانت الوحدات (جايفر) متشابهة

53
00:04:41,400 --> 00:04:44,690
إذاً, الاختلاف سيكون في
قدرة الشخص الحامل للوحدة

54
00:04:45,200 --> 00:04:48,270
إذن لو أنّ الخصم محارب قديم
. . .أو مقاتل ماهر جداً

55
00:04:48,560 --> 00:04:50,430
سو), أنت الأفضل)

56
00:04:58,200 --> 00:04:58,900
(سو)

57
00:05:02,500 --> 00:05:04,680
,ذلك الانفجار الذي حدث منذ قليل
(إنه السلاح الأقوى للوحدة (جايفر

58
00:05:04,800 --> 00:05:05,900
(المدمر الهائل)

59
00:05:06,500 --> 00:05:09,550
,بعد كل مرة من استخدام هذا السلاح
سيحتاج الدرع لوقت كبير للعمل بنفس الكفاءة

60
00:05:09,980 --> 00:05:11,500
هل فهمت؟

61
00:05:11,953 --> 00:05:13,640
على الرغم من أننا نحمل
(نفس الوحدة (جايفر

62
00:05:13,860 --> 00:05:17,580
لا يستطيع أي شخص
أن يصبح بطل

63
00:05:18,330 --> 00:05:19,900
إنها الحقيقة

64
00:05:20,310 --> 00:05:23,830
وإذا كان ذلك ممكناً، أريد أن
أُعيدك على قيد الحياة

65
00:05:24,230 --> 00:05:26,290
لكي تصبح عينة اختبار مهمة

66
00:05:27,360 --> 00:05:32,010
لن أستسلم لك أبداً

67
00:05:33,620 --> 00:05:35,470
أنت لم تفهم إلى الآن

68
00:05:35,800 --> 00:05:37,500
. . .الاستمرار في القتال يعني

69
00:05:45,000 --> 00:05:46,370
ما الذي يحدث؟

70
00:05:46,930 --> 00:05:48,520
سو), لنهرب الآن)

71
00:05:47,800 --> 00:05:51,880
لن نجد فرصة أحسن من هذه, فلنسرع

72
00:05:58,300 --> 00:05:59,680
ما الذي حدث؟

73
00:06:01,450 --> 00:06:02,750
لقد هربوا

74
00:06:03,850 --> 00:06:06,500
ولكن, ما الذي حدث الآن؟

75
00:06:27,700 --> 00:06:29,010
الموجات الدماغية، الأعضاء

76
00:06:29,700 --> 00:06:31,980
والحمض النووي

77
00:06:32,500 --> 00:06:34,530
كلها تعمل بشكل طبيعي

78
00:06:34,700 --> 00:06:35,590
حسناً

79
00:06:36,400 --> 00:06:39,163
,إلى الآن, لا نمتلك كافة البيانات
ولا أستطيع تحديد الخطأ

80
00:06:40,500 --> 00:06:43,290
لا نعرف إذا كانت
وظائف (جايفر) الرئيسية هي السبب

81
00:06:44,100 --> 00:06:48,060
ولا أستطيع تحديد المشكلة

82
00:06:50,100 --> 00:06:52,960
أنا أعتقد كذلك

83
00:06:56,750 --> 00:06:59,170
حسناً, هل ستتأخر في العمل؟

84
00:06:59,800 --> 00:07:01,940
(أنا في بيت (تيتسورو سان

85
00:07:02,500 --> 00:07:04,960
ولقد طلب مني مساعدته في
مشروعه الخاص بنادي الخيال العلمي

86
00:07:05,150 --> 00:07:07,760
لذا, سوف أبيت معه الليلة

87
00:07:09,000 --> 00:07:11,700
حسنا, مع السلامة يا أبي

88
00:07:14,600 --> 00:07:15,570
إني أكره الكذب

89
00:07:16,900 --> 00:07:19,630
أعتقد بأننا يجب أن لا نفترق

90
00:07:20,350 --> 00:07:22,960
بعد أن عرفنا هذه المعلومات
(عن الوحدة (جايفر

91
00:07:23,200 --> 00:07:26,900
فإذا افترقنا, ستتعرض حياتنا إلى الخطر

92
00:07:29,280 --> 00:07:30,100
ماذا بك؟

93
00:07:30,550 --> 00:07:35,300
تيتسورو سان), ماذا تعتقد بشأن)
وحدات (جايفر) الأخرى؟

94
00:07:35,600 --> 00:07:39,430
نعم, يوجد 3 وحدات أخرى

95
00:07:39,850 --> 00:07:43,740
معنى ذلك, أن الوحدة الثالثة
مازالت ضائعة

96
00:07:43,780 --> 00:07:44,580
هناك؟

97
00:07:45,480 --> 00:07:48,700
ما الذي حدث هناك؟

98
00:07:56,900 --> 00:08:01,924
أجل, هناك, ما الذي حدث هناك؟

99
00:08:05,300 --> 00:08:07,630
"يا أخي, العشاء جاهز"

100
00:08:09,500 --> 00:08:12,417
هيا بنا, لا تفكر في هذا الموضوع
أكثر من اللازم

101
00:08:12,417 --> 00:08:13,740
إنه وقت العشاء, هيا لنأكل

102
00:08:18,100 --> 00:08:19,900
يبدو شهياً

103
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
سوف نأكل الآن

104
00:08:23,200 --> 00:08:24,400
سوف نأكل الآن

105
00:08:28,650 --> 00:08:30,390
ميزوكي), طبخك شهياً جداً)

106
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
شكراً لك

107
00:08:34,100 --> 00:08:35,120
إلى أين أنتي ذاهبة؟

108
00:08:36,148 --> 00:08:38,718
,سوف آكل في غرفتي
استمتعا أنتما الاثنين بالعشاء

109
00:08:40,000 --> 00:08:41,830
لماذا لا تريدين أن تأكلي معنا؟

110
00:08:42,250 --> 00:08:46,660
لقد كنا نستحم سوياً وننام على
سرير واحد عندما كنا أطفال

111
00:08:51,150 --> 00:08:52,070
تافه

112
00:08:56,400 --> 00:08:58,700
تيتسورو سان), صوتك مثل صوت أبيك)

113
00:08:59,080 --> 00:09:00,110
حقاً؟

114
00:09:05,150 --> 00:09:05,930
(تيتسورو سان)

115
00:09:06,800 --> 00:09:08,170
أليس من الخطر

116
00:09:09,700 --> 00:09:12,550
أن أظل قريب من (ميزوكي)؟

117
00:09:12,900 --> 00:09:14,080
ما الذي تقوله؟

118
00:09:14,400 --> 00:09:15,970
حتى في وقت الخطر

119
00:09:16,300 --> 00:09:19,410
أنت الوحيد الذي يمكن أن يحميها

120
00:09:20,400 --> 00:09:21,510
إنك على حق

121
00:09:23,700 --> 00:09:24,350
ميزوكي)؟)

122
00:09:27,400 --> 00:09:28,040
ميزوكي)؟)

123
00:09:36,000 --> 00:09:37,440
(ميزوكي)

124
00:09:40,600 --> 00:09:41,310
هل أنتِ بخير؟

125
00:09:43,500 --> 00:09:44,600
أخرج حالاً

126
00:09:45,300 --> 00:09:45,950
حسناً

127
00:09:47,300 --> 00:09:48,300
أغلق الباب

128
00:09:48,340 --> 00:09:48,870
حسناً

129
00:10:22,500 --> 00:10:24,770
(كنا في انتظارك, قائد (جيوت

130
00:10:37,900 --> 00:10:38,960
أنتظر أرجوك

131
00:10:39,300 --> 00:10:44,270
فرعنا سوف يستطيع
استرجاع الوحدتان الضائعتان

132
00:10:44,800 --> 00:10:45,780
بالطبع سوف تفعل

133
00:10:46,200 --> 00:10:48,840
أنا هنا للتأكد من أنك
إسترجعت كل الوحدات

134
00:10:50,150 --> 00:10:56,470
من الآن فصاعداً، فرع (كرونوس اليابان) سيكون
تحت قيادتي المباشرة

135
00:10:56,900 --> 00:10:57,850
(قائد (جيوت

136
00:10:58,200 --> 00:11:01,240
(لدينا الكثير من البيانات عن مشروع (الزونويد
تم إدخالها في قاعدة البيانات

137
00:11:00,600 --> 00:11:02,520
ألقي نظرة إذا سمحت

138
00:11:03,750 --> 00:11:10,300
في الحقيقة، فرعك له بعض
(الإنجازات الرائعة عن أبحاث (الزونويد

139
00:11:10,500 --> 00:11:12,725
(على كل حال, (زيربوث

140
00:11:21,600 --> 00:11:24,490
(أقوى بثلاث مرات من (جريجول

141
00:11:24,600 --> 00:11:27,520
الليزر العضوي أقوى ثمانية مرات

142
00:11:27,600 --> 00:11:29,080
(من أي (فاموري

143
00:11:29,200 --> 00:11:32,600
(إنه أقوى عشرة مرات من أي (زونويد

144
00:11:33,400 --> 00:11:36,140
زونويد) رهيب, هذا هو؟)

145
00:11:36,850 --> 00:11:41,820
,هل فهمت؟ من الآن فصاعد
لن تحظى أبحاثك بنفس الاحترام

146
00:11:42,400 --> 00:11:43,620
هذا مستحيل؟

147
00:11:45,100 --> 00:11:47,290
سوف أحدد عقابك لاحقاً

148
00:11:50,900 --> 00:11:52,500
قائد (جيوت), دعني أعرفك بالمكان

149
00:11:53,650 --> 00:11:54,200
(مفتش (ليسكر

150
00:11:54,500 --> 00:12:01,030
ما هو شعورك وأنت تملك
أقوى سلاح في (الكرونوس)؟

151
00:12:03,500 --> 00:12:06,316
ليسكر), هذا الإخفاق لا يعبر عن)
مستواك الحقيقي في العمل

152
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
هل تعرفه؟

153
00:12:08,200 --> 00:12:11,030
نعم، لقد كُنا في نفس
أكاديمية التدريب

154
00:12:13,000 --> 00:12:18,929
أريدك أن تنجز لي المهمة -
حسناً، وما هي المهمّة؟ -

155
00:12:32,000 --> 00:12:36,420
لو استمر الوضع هكذا, ستنتهي
المشكلة بسلام وبدون عراقيل

156
00:12:36,750 --> 00:12:40,300
نعم، لم يحدث أي
شيء ليلة أمس

157
00:12:41,550 --> 00:12:44,670
على أي حال, طالما نحن نعيش
في منطقة مزدحمة بالسكان

158
00:12:45,400 --> 00:12:48,070
لن تستطيع هذه العصابة
عمل أي فعل إرهابي

159
00:12:49,650 --> 00:12:50,876
أتمنّى حقاً

160
00:12:51,708 --> 00:12:55,288
,بعد هذا الحديث, دعنا نبدأ
سو), سوف تأتي معي)

161
00:12:56,350 --> 00:12:57,120
ماذا؟

162
00:12:57,750 --> 00:13:00,230
اليوم، سوف نستخدم
(المختبر البصري السمعي)

163
00:13:00,750 --> 00:13:03,100
أنه نشاط معتاد لأعضاء النادي

164
00:13:04,850 --> 00:13:06,380
ماذا؟ في هذا الوقت؟

165
00:13:06,650 --> 00:13:08,410
نعم, يجب أن نستعد
للمؤتمرات القادمة

166
00:13:09,450 --> 00:13:10,920
هيا بنا, كالمعتاد, كالمعتاد

167
00:13:35,500 --> 00:13:40,880
المفتش (ليسكر) قام بجمع البيانات
المعروضة على الشاشة

168
00:13:41,600 --> 00:13:44,290
عذراً أيها القائد

169
00:13:44,400 --> 00:13:45,150
ما الأمر؟

170
00:13:45,700 --> 00:13:50,450
(أليس من الأفضل أن يرى (زيربوث
هذا التقرير قبل إرساله لهذه المهمة؟

171
00:13:50,600 --> 00:13:52,600
لا داعي للقلق عليه

172
00:14:02,200 --> 00:14:02,840
انتظروا

173
00:14:08,000 --> 00:14:08,710
هل يوجد خطأ؟

174
00:14:09,700 --> 00:14:11,170
لا شيء, ضع السماعات

175
00:14:20,100 --> 00:14:21,480
هل رأيتِ المسلسل بالأمس؟

176
00:14:21,600 --> 00:14:22,830
نعم، بالطبع

177
00:14:40,800 --> 00:14:43,450
ناتاسوكي سان) والآخرون ليسوا هنا)

178
00:14:44,000 --> 00:14:46,870
ماذا يمثل نادي الخيال العلمي إليهم؟

179
00:14:47,450 --> 00:14:51,000
يوجد أشياء هنا يجب أن يروها

180
00:15:05,900 --> 00:15:11,920
. . .أنا هنا لكي أعيد المفتاح إلى
(غرفة (المختبر البصري السمعي

181
00:15:15,900 --> 00:15:17,940
كيف لا يوجد أحد هنا؟

182
00:15:18,500 --> 00:15:19,800
يبدو أنهم اختفوا

183
00:15:20,400 --> 00:15:21,070
أين ذهبوا؟

184
00:15:23,000 --> 00:15:24,450
(سوف أتصل بـ (ميزوكي

185
00:15:26,750 --> 00:15:29,320
تباً, هاتفها مغلق

186
00:15:35,800 --> 00:15:36,440
من هذا؟

187
00:15:40,100 --> 00:15:41,211
(تيتسورو سان)

188
00:15:41,211 --> 00:15:42,374
هؤلاء الأشخاص

189
00:15:43,150 --> 00:15:46,016
تم تحديد الهدف, إنهم هنا

190
00:15:50,700 --> 00:15:52,911
(اللعنة, إنهم (زونويد -
تباً -

191
00:15:54,590 --> 00:15:55,590
(جايفر)

192
00:16:09,700 --> 00:16:11,590
هؤلاء الأشخاص, لقد وصلوا للمدرسة

193
00:16:12,700 --> 00:16:13,280
(تيتسورو سان)

194
00:16:15,100 --> 00:16:16,070
!لقد ذاب الحائط

195
00:16:18,700 --> 00:16:19,620
!(زونويد)

196
00:16:20,000 --> 00:16:21,390
أنه نوع آخر جديد

197
00:16:21,750 --> 00:16:23,430
(الزونويد الرهيب)

198
00:16:23,900 --> 00:16:25,100
دعني أرى ماذا سوف تفعل

199
00:16:26,300 --> 00:16:29,320
أنا لا أعرف كيف تفاديتما
(الموجات المغناطيسية)

200
00:16:29,560 --> 00:16:32,880
لكن إظهارك لنفسك خطأ كبير

201
00:16:33,110 --> 00:16:34,000
(هيا بنا, (جايفر

202
00:16:39,000 --> 00:16:41,100
لكمة (جايفر) لا تؤثر فيه

203
00:16:45,500 --> 00:16:48,750
(زيربوث) أشتبك مع (جايفر)

204
00:16:49,200 --> 00:16:50,150
أيها القائد

205
00:16:50,900 --> 00:16:52,240
"(تخلص منه, (زيربوث"

206
00:16:52,600 --> 00:16:55,300
"(دعه يرى قوة (الزونويد الرهيب"

207
00:16:57,250 --> 00:16:57,930
خذ هذه

208
00:17:00,090 --> 00:17:01,590
لا تؤثر فيه

209
00:17:02,850 --> 00:17:07,030
كل ضرباتك لا تؤثر في جسدي

210
00:17:07,400 --> 00:17:08,650
حسناً, ماذا عن هذه؟

211
00:17:21,450 --> 00:17:22,450
لقد ذاب النصل

212
00:17:24,400 --> 00:17:27,700
هذا الحامض يمكن
أن يذيب أي معدن

213
00:17:27,100 --> 00:17:31,280
حتى درعك لا يستطيع حمايتك

214
00:17:31,710 --> 00:17:32,690
"أنه في حالة سيئة"

215
00:17:33,200 --> 00:17:35,740
(إنه مختلف عن (الزونويد"
"الذين واجههم قبل ذلك

216
00:17:36,400 --> 00:17:37,270
تباً لك

217
00:17:39,300 --> 00:17:41,000
المدمر الهائل)؟)

218
00:17:41,200 --> 00:17:43,500
هل حقاً تريد أن تستعمله؟

219
00:17:44,908 --> 00:17:48,623
,إنك تهدر وقتك
أيها المبتدأ الحقير

220
00:17:59,350 --> 00:18:00,680
من أين هذا الصوت؟

221
00:18:04,000 --> 00:18:04,840
المدرسة

222
00:18:05,100 --> 00:18:05,650
بسرعة

223
00:18:10,100 --> 00:18:14,410
الزونويد) الطبيعي لا يستطيع مواجهتك)

224
00:18:30,200 --> 00:18:33,200
من ناحية القوة، أنت الآن في موقع ضعف

225
00:18:33,300 --> 00:18:34,630
حقاً، هذا شيء مؤسف

226
00:18:38,100 --> 00:18:39,040
!إنه وحش

227
00:18:40,000 --> 00:18:40,800
(تاناكا سان)

228
00:18:49,821 --> 00:18:51,126
ساعدوني

229
00:18:55,200 --> 00:18:56,180
توقف

230
00:19:01,800 --> 00:19:02,920
(تاناكا سان)

231
00:19:04,000 --> 00:19:05,340
أيها الحقير

232
00:19:15,900 --> 00:19:19,730
"لكماتي, (شعاع الرأس), كلها لا تؤثر فيه"

233
00:19:20,400 --> 00:19:23,730
"أحتاج لقوة أكبر لهزيمته"

234
00:19:24,540 --> 00:19:27,400
قوتك بلا فائدة في مواجهتي

235
00:19:32,100 --> 00:19:33,370
!"هذه الطاقة"

236
00:19:35,300 --> 00:19:35,900
ما هذا؟

237
00:19:40,500 --> 00:19:41,800
خذ هذه

238
00:19:46,500 --> 00:19:50,803
ما هذا السلاح؟ لقد أخترق كتفه

239
00:19:52,800 --> 00:19:54,683
أنت, أيها الحقير

240
00:19:55,340 --> 00:19:57,360
"(لقد كنت مهمل جداًً, (زيربوث"

241
00:19:57,500 --> 00:19:58,690
"سـ, سيدي"

242
00:19:59,000 --> 00:20:01,900
"(ذلك الهجوم يسمى (هجوم الجاذبية"

243
00:20:02,200 --> 00:20:04,800
"(لقد استخففنا بقوة (جايفر"

244
00:20:05,300 --> 00:20:06,720
"أنا آسف جداً"

245
00:20:07,250 --> 00:20:11,070
"عُد فوراً, لا نريد أن نخسرك"

246
00:20:11,350 --> 00:20:11,900
"حسناً"

247
00:20:17,800 --> 00:20:18,540
(تيتسورو سان)

248
00:20:33,600 --> 00:20:34,360
(تاناكا سان)

249
00:20:38,350 --> 00:20:39,180
(تاناكا سان)

250
00:20:40,200 --> 00:20:42,270
لقد تورط الأبرياء معنا

251
00:20:44,250 --> 00:20:47,950
يبدو أننا اكتشفنا سلاح آخر"
"(من أسلحة الوحدة (جايفر

252
00:20:48,600 --> 00:20:54,200
(يبدو أن الوحدة (جايفر"
"أقوى مما كنا نعتقد

253
00:21:00,250 --> 00:21:01,200
(ميزوكي)

254
00:21:01,500 --> 00:21:02,410
(ميزوكي)

255
00:21:04,000 --> 00:21:05,780
أهلا يا شباب, لقد تأخرتم كثيراً

256
00:21:06,100 --> 00:21:06,920
ميزوكي)؟)

257
00:21:07,400 --> 00:21:09,500
متى عدتي من المدرسة؟

258
00:21:10,900 --> 00:21:13,280
,لقد كان يوم غريب جداً
لقد ذهبت في غيبوبة

259
00:21:13,700 --> 00:21:15,900
وعندما استيقظت، وجدت نفسي في البيت

260
00:21:16,300 --> 00:21:17,620
شيء غريب -
(ميزوكي) -

261
00:21:17,655 --> 00:21:21,140
,أنا سعيد لأنك بخير
لقد كنت قلق جداً عليكِ

262
00:21:21,450 --> 00:21:24,800
على مهلك, ما الذي حدث؟ -
لقد كنت قلق جداً عليكِ -

263
00:21:25,900 --> 00:21:28,292
"حتى المدرسة وصلوا إليها"

264
00:21:29,913 --> 00:21:31,439
ترجمة
raremero@hotmail.com

