1
00:01:49,770 --> 00:01:52,020
 يجب أن تكون أكثر حرصاً

2
00:01:52,360 --> 00:01:55,280
على الأشياء القريبة منك

3
00:01:55,780 --> 00:01:58,320
 فكلما اقتربت من شيء

4
00:01:58,740 --> 00:02:00,830
كلما صعب عليك رؤيته

5
00:02:08,460 --> 00:02:10,750
 ما سر هذه السعادة

6
00:02:11,290 --> 00:02:13,750
التي تشعر بها الآن؟

7
00:02:14,200 --> 00:02:16,840
 أو أنك فرح بسببها

8
00:02:17,090 --> 00:02:19,470
حتى أنك نسيت السبب؟

9
00:02:20,010 --> 00:02:22,260
ربما لأنك تقف هنا الآن

10
00:02:22,680 --> 00:02:25,270
أو لأنك تعيش وتحيا

11
00:02:25,680 --> 00:02:28,100
كل هذه معجزات صغيرة

12
00:02:28,600 --> 00:02:29,900
جاءت إليك

13
00:02:30,150 --> 00:02:32,610
 يجب أن تكون أكثر حرصاً

14
00:02:32,940 --> 00:02:35,780
على الأشياء القريبة منك

15
00:02:36,150 --> 00:02:38,740
 فكلما اقتربت من شيء

16
00:02:39,070 --> 00:02:41,450
كلما صعب عليك رؤيته

17
00:02:41,700 --> 00:02:44,490
 "كلما اقتربت من شيء"

18
00:02:44,830 --> 00:02:47,330
"كلما صعب عليك رؤيته"

19
00:02:47,540 --> 00:02:50,210
ولن أستسلم لهذا الأمر

20
00:02:50,420 --> 00:02:52,960
"فلا بأس أن تقول "لا تستسلم

21
00:02:53,170 --> 00:02:56,300
"وطارد أحلامك"

22
00:02:56,590 --> 00:02:59,050
لكن كلما أخذت من الوقت

23
00:02:59,340 --> 00:03:01,890
كلما قلّ ما تحققه

24
00:03:01,930 --> 00:03:04,760
لذا‚ سأضع قبضة شجاعتي بجانب قلبي

25
00:03:05,060 --> 00:03:07,480
وبفضلها سأحيا يوماً آخراً

26
00:03:07,730 --> 00:03:10,480
ولن أستسلم لهذا الأمر

27
00:03:11,190 --> 00:03:12,650
هيا بنا

28
00:03:17,570 --> 00:03:21,900
القلادتان

29
00:03:13,440 --> 00:03:16,430
الحلقة 95

30
00:03:13,440 --> 00:03:18,440
ترجمة وإعداد

31
00:03:13,420 --> 00:03:18,440
PALADIN

32
00:03:13,420 --> 00:03:18,440
ZEROVB.com

33
00:03:13,440 --> 00:03:18,440
مـحــمـد نــور

34
00:00:00,000 --> 01:00:00,000
Zerovb

35
00:00:00,760 --> 00:00:01,860
أوووووه

36
00:00:07,030 --> 00:00:11,130
!يا أخي‚ لا أستطيع أن أشرب أكثر من ذلك

37
00:00:11,310 --> 00:00:14,820
أنت تقوم بعمل جيد

38
00:00:15,200 --> 00:00:16,220
أووو

39
00:00:19,370 --> 00:00:20,740
!هذا مذهل

40
00:00:22,900 --> 00:00:24,410
!الآن! ابصق

41
00:00:30,680 --> 00:00:31,480
!استمع

42
00:00:31,710 --> 00:00:35,820
!فرغ التشاكرا في معدتك واستنشق من أنفك

43
00:00:38,520 --> 00:00:42,460
قم بحبسها قليلاً في صدرك‚ ثم قم بإطلاقها دفعة واحدة

44
00:00:43,010 --> 00:00:44,020
هيا‚ دفعة واحدة

45
00:00:44,060 --> 00:00:45,190
هيا‚ دفعة واحدة

46
00:00:50,390 --> 00:00:52,600
فرغ التشاكرا في معدتك

47
00:00:53,760 --> 00:00:56,330
ثم استنشق من أنفك

48
00:00:57,850 --> 00:01:00,890
قم بحبسها قليلاً في صدرك‚ ثم قم بإطلاقها دفعة واحدة

49
00:01:02,510 --> 00:01:05,560
بهذا المعدل‚ سوف نستغرق وقتاُ طويلاً

50
00:01:05,790 --> 00:01:06,660
!هااا؟

51
00:01:08,050 --> 00:01:10,820
أظن أنه حان وقت السلاح السري

52
00:01:11,110 --> 00:01:14,420
قم بحبسها قليلا في صدرك‚ ثم قم بإطلاقها دفعة واحدة

53
00:01:14,580 --> 00:01:17,730
!سأريك كيف تقوم بإطلاقها دفعة واحدة! انظر

54
00:01:28,650 --> 00:01:29,190
!أووووه

55
00:01:33,110 --> 00:01:34,430
لقد ... لقد فعلتها

56
00:01:35,230 --> 00:01:37,280
!أخي‚ لقد فعلتها

57
00:01:37,460 --> 00:01:42,000
!أجل! لقد فعلتها! لقد فعلتها

58
00:01:39,580 --> 00:01:42,140
!أحسنت صنعاً‚ جاماتتسو

59
00:01:44,870 --> 00:01:46,050
!لقد فعلها

60
00:03:41,290 --> 00:03:42,110
ما هذا؟

61
00:03:43,450 --> 00:03:44,650
‚إن لم يقوموا بخيانتي

62
00:03:45,090 --> 00:03:47,640
فسيكون هناك من ينتظر في القلعة

63
00:03:47,910 --> 00:03:48,710
أووه

64
00:03:53,610 --> 00:03:58,270
هيه‚ أين ستعود؟ هل هناك من ينتظرك؟

65
00:03:59,130 --> 00:04:00,970
!هيه‚ لنذهب‚ يوكيمارو

66
00:04:04,030 --> 00:04:04,760
!أوووه

67
00:04:07,430 --> 00:04:09,990
‚هيه‚ إن كان هناك مكان يوجد فيه شخص يفكر فيك

68
00:04:10,180 --> 00:04:11,580
فسيكون هذا هو منزلك‚ أليس كذلك؟

69
00:04:11,870 --> 00:04:12,410
هاه؟

70
00:04:31,240 --> 00:04:33,730
‚بما أنه الوحيد الذي منعناه من المهمة

71
00:04:34,110 --> 00:04:36,830
عاجلاً أو آجلاً‚ سيأتي لكي يتذمر

72
00:04:37,550 --> 00:04:38,940
هذا يخص ناروتو‚ صحيح؟

73
00:04:39,140 --> 00:04:39,450
أجل

74
00:04:45,250 --> 00:04:47,280
ياماتو والآخرون  سيكونون أفضل تعزيزات

75
00:04:47,550 --> 00:04:49,350
بالنسبة لكاكاشي والآخرين

76
00:04:50,250 --> 00:04:53,240
لكن أوروتشيمارو له علاقة بهذه المهمة

77
00:04:53,900 --> 00:04:57,560
بمعرفتي به‚ أظن أن الأمور ستصير أسوء

78
00:05:01,430 --> 00:05:02,070
ضفدع؟

79
00:05:05,380 --> 00:05:07,990
!الحليب جيد بعد التمرين

80
00:05:08,310 --> 00:05:08,920
أوه؟

81
00:05:09,430 --> 00:05:10,290
شكراً لك‚ عد مجدداً

82
00:05:13,020 --> 00:05:13,350
!ساي

83
00:05:13,790 --> 00:05:14,460
!ناروتو

84
00:05:14,640 --> 00:05:16,750
ماذا تفعل هنا؟

85
00:05:16,940 --> 00:05:19,360
...كنت أشتري بعض الحبر وأدوات النينـجا

86
00:05:20,050 --> 00:05:23,480
هذا المحل يبيع حبراً يتناسب جيداً مع التشاكرا الخاصة بي

87
00:05:23,870 --> 00:05:25,280
لقد فهمت‚ أوه؟

88
00:05:25,980 --> 00:05:27,790
.... لكن انت كنت تحتاج إلى حبر‚ فهذا يعني

89
00:05:28,040 --> 00:05:29,900
هل ستذهب في مهمة؟

90
00:05:32,630 --> 00:05:35,120
مهمة اليوم من المفترض أن تكون سرية

91
00:05:36,050 --> 00:05:39,000
أظن أنه عندما يكذب الشخص‚ فإنه  يبعد عينيه

92
00:05:39,670 --> 00:05:40,660
إذاً فسأقوم بالعكس

93
00:05:42,330 --> 00:05:42,970
!ها

94
00:05:43,290 --> 00:05:45,750
لم أحصل على مهمة جديدة

95
00:05:46,150 --> 00:05:49,180
لذا أكمل تمرينك بدون قلق

96
00:05:49,400 --> 00:05:50,220
!أووه

97
00:05:50,530 --> 00:05:52,900
!لكن لماذا تخبرني بهذا فجأة؟

98
00:05:53,880 --> 00:05:56,070
هل .... هل تخفي أي شيء عني؟

99
00:05:57,010 --> 00:05:58,360
حسناً‚ ليس تماماً

100
00:05:58,610 --> 00:06:01,660
حقاً؟! هل أنت متأكد؟

101
00:06:01,990 --> 00:06:02,630
لا‚ لا شيء من هذا القبيل

102
00:06:04,640 --> 00:06:06,080
الاستخدام الفعال للكذب؟

103
00:06:04,640 --> 00:06:06,080
عنوان الكتاب: الاستخدام الفعال للكذب

104
00:06:09,680 --> 00:06:10,190
!تباً

105
00:06:10,610 --> 00:06:13,330
يبدو أن المطر قد محا كل الآثار

106
00:06:14,950 --> 00:06:19,870
لا تكن متشائماً! إنهم يستخدمون الخفافيش لتتبعنا

107
00:06:20,280 --> 00:06:22,460
نـحن نعلم أن قاعدتهم بالقرب من هنا

108
00:06:22,590 --> 00:06:26,160
أو أنهم اضطروا للبقاء هنا لسبب ما

109
00:06:26,530 --> 00:06:31,050
أنت تقصد‚ أنه من المحتمل أن نواجههم؟

110
00:06:31,540 --> 00:06:32,080
أجل

111
00:06:32,460 --> 00:06:33,710
!أوه‚ لقد عدت

112
00:06:43,070 --> 00:06:45,000
!أوه! لقد استطعت إيجادهم

113
00:06:47,500 --> 00:06:50,990
لقد عثرت على إنثى نـجـت مع بويضاتها

114
00:06:51,510 --> 00:06:55,930
ولقد فقست للتو‚ ستكون الجيل التالي من الحشرات

115
00:06:56,530 --> 00:06:59,540
هل هذه الحشرات مقاومة لتلك الجتسو؟

116
00:06:59,810 --> 00:07:02,850
هناك احتمال جيد بأن تقاوم الجتسو

117
00:07:03,340 --> 00:07:03,900
..‚لكن

118
00:07:04,890 --> 00:07:06,330
.... المشكلة في العدد

119
00:07:06,940 --> 00:07:07,330
صحيح

120
00:07:08,790 --> 00:07:11,740
ظننت أن لديك إجراءات مضادة لهجومهم

121
00:07:12,880 --> 00:07:15,870
كاكشي - سينسى‚ نـحتاج لمزيد من الوقت

122
00:07:16,590 --> 00:07:17,400
ما الذي ستفعله؟

123
00:07:19,430 --> 00:07:22,160
سأقوم بزيادة أعدادها في الحال

124
00:07:23,820 --> 00:07:24,400
حسناً

125
00:07:25,340 --> 00:07:28,090
سنـحتاج للإجراءات المضادة بأسرع وقت ممكن

126
00:07:28,550 --> 00:07:29,470
فلتبدأ بها الآن

127
00:07:30,030 --> 00:07:30,750
حسناً

128
00:07:31,880 --> 00:07:32,370
حسناً

129
00:07:33,160 --> 00:07:34,640
ماذا بشأننا؟

130
00:07:35,650 --> 00:07:37,730
العدو يعلم بأمرنا مسبقاً

131
00:07:38,490 --> 00:07:40,960
ربما سيتحركون في أي وقت

132
00:07:41,850 --> 00:07:43,580
من المحتمل أنهم سيرحلون

133
00:07:43,750 --> 00:07:48,060
ليتجنبوا مضيعة الوقت في قتالنا‚ أو إثارة انتباهنا

134
00:07:48,320 --> 00:07:49,590
...في كلا الحالتين

135
00:07:49,800 --> 00:07:53,750
فمهمتنا هي القبض عليهم والحصول على المعلومات منهم

136
00:07:54,630 --> 00:07:57,150
.... إن فقدنا آثاره العدو

137
00:07:57,670 --> 00:08:00,750
فقد يشكلون خطراً على كونوها فيما بعد

138
00:08:01,360 --> 00:08:02,640
سنستمر في البحث عن العدو

139
00:08:03,500 --> 00:08:04,250
أجل

140
00:08:04,840 --> 00:08:06,120
حان وقت الرحيل

141
00:08:06,510 --> 00:08:08,480
شينو‚ حاول اللحاق بنا سريعاً‚ حسناً؟

142
00:08:08,840 --> 00:08:09,560
بالطبع

143
00:08:09,870 --> 00:08:10,880
!حظاً موفقاً‚ شينو - كن

144
00:08:21,510 --> 00:08:23,310
المهارة السرية: زيادة الشرانق

145
00:08:21,520 --> 00:08:23,030
شي جتسو : أوروشيمايو

146
00:08:35,500 --> 00:08:36,220
لقد عدت

147
00:08:36,670 --> 00:08:37,670
!جورين - سان

148
00:08:38,930 --> 00:08:42,620
أنا مندهشة‚ أشخاص مثلكم لم يخونوني

149
00:08:43,230 --> 00:08:44,640
أنت تعلمين أننا أفضل من هذا

150
00:08:44,950 --> 00:08:49,730
لقد قررنا اتباعك عندما غادرنا المخبأ

151
00:08:50,350 --> 00:08:53,820
هيه‚ أيها تفضل زهور الكاميليا البيضاء أم الحمراء؟

152
00:08:54,750 --> 00:08:55,630
من هذا؟

153
00:08:56,120 --> 00:08:57,120
إنه يوكيمارو

154
00:08:57,350 --> 00:09:00,090
لقد أمرنا أوروتشيمارو - ساما بأن نعتني به جيداً

155
00:09:00,350 --> 00:09:01,920
أوروتشيمارو - ساما أمر بذلك؟

156
00:09:04,890 --> 00:09:06,020
!اسمعوا يا شباب

157
00:09:06,810 --> 00:09:09,540
... لقد أعطانا أوروتوشيمارو - ساما مهمة خطيرة

158
00:09:10,230 --> 00:09:13,950
وهي إيصاله بسلامة إلى البحيرة

159
00:09:14,170 --> 00:09:16,250
!لا نستطيع الفشل في هذه المهمة

160
00:09:17,890 --> 00:09:22,340
لكن‚ هناك من يتبعنا منذ أن غادرنا المخبأ

161
00:09:22,630 --> 00:09:24,970
الأمر كما توقعت‚ منكِ‚ جورين - سان

162
00:09:25,110 --> 00:09:26,630
أنت تعلمين بأمرهم مسبقاً

163
00:09:26,940 --> 00:09:29,040
لقد قمنا ببعض التحريات أيضاً

164
00:09:29,570 --> 00:09:30,110
أخبرني بما وجدت

165
00:09:30,350 --> 00:09:30,990
حاضر

166
00:09:31,550 --> 00:09:34,210
العدو عبارة عن أربع أفراد يصحبهم كلب نينـجا

167
00:09:34,330 --> 00:09:37,480
لقد تعرفنا على آثار أقدامه أنا وجوزو

168
00:09:39,300 --> 00:09:42,930
حالياً‚ هناك ثلاث أفراد وكلب يبعدون عنا بضعة كيلومترات

169
00:09:43,050 --> 00:09:45,690
وهم يتجهون ببطئ نـحونا

170
00:09:46,110 --> 00:09:48,590
ماذا؟! ما الخطأ في تقنية كيهو؟

171
00:09:49,100 --> 00:09:54,130
أنا واثق بأن تقنية كيهو قد جعلت أنف كلب النينـجا بلا فائدة

172
00:09:54,420 --> 00:09:58,890
... إذا لهذا قامت كونوها بإرسال أفراد لهم مهارة عالية

173
00:09:59,100 --> 00:10:00,610
في تتبع آثار العدو

174
00:10:01,570 --> 00:10:05,250
كما توقعت‚ كونوها هي عدوتنا‚ ماذا سنفعل؟

175
00:10:07,640 --> 00:10:12,780
أعلم ما علينا فعله تماماً‚ لا أريد منهم أن يتبعونا بعد الآن

176
00:10:13,730 --> 00:10:16,480
!جدوهم! سأهزمهم هنا

177
00:10:21,260 --> 00:10:22,510
ما الذي تفعله هنا؟

178
00:10:23,130 --> 00:10:24,830
لقد علمت بأمر المهمة ‚ أيتها الجدة

179
00:10:25,500 --> 00:10:26,350
حقاً؟

180
00:10:26,670 --> 00:10:29,450
أرجوكِ‚ اسمحي لي بالانضمام إليهم

181
00:10:29,770 --> 00:10:33,280
ناروتو - كن‚ لم نـخبرك لأننا كنا قلقين عليك

182
00:10:33,450 --> 00:10:33,950
!...لكن

183
00:10:34,320 --> 00:10:38,310
أفهم مشاعرك‚ لكن حتى لو وجدت ساسكي - كن‚ فليس لديك القوة لكي تعيده معك

184
00:10:38,660 --> 00:10:42,210
بالإضافة‚ إذا استخدمت تلك الجتسو

185
00:10:42,690 --> 00:10:45,840
لن أستخدمها‚ الفوتون راسن شوريكن

186
00:10:46,500 --> 00:10:48,470
فأنا أعلم جسدي أفضل من أي شخص آخر

187
00:10:48,760 --> 00:10:49,530
!ناروتو

188
00:10:50,780 --> 00:10:54,270
هلا أخبرتني لماذا تريد الانضمام لهذه المهمة؟

189
00:10:54,840 --> 00:10:55,620
... لأن

190
00:10:57,660 --> 00:11:01,290
أعلم أني لست قوياً كفاية لكي أعيد ساسكي

191
00:11:01,760 --> 00:11:05,430
لكن عندما قال ايرو - سينين شيئاً جعلني أفكر

192
00:11:06,340 --> 00:11:10,730
المكان الذي يفكر فيك أحد ما فيه هو المكان الذي تدعوه البيت

193
00:11:12,550 --> 00:11:15,660
أؤمن أنه إن فكرت في أحد ما فإن مشاعرك تلك تصل اليه

194
00:11:16,890 --> 00:11:23,220
أريد أن أخبره بأن هذا هو المكان الذي سيعود إليه

195
00:11:34,070 --> 00:11:35,070
افعل ما تريد

196
00:11:35,680 --> 00:11:37,580
!أجل! هذا ما يجب أن يكون

197
00:11:37,840 --> 00:11:39,100
... إن المهمة حول

198
00:11:42,650 --> 00:11:44,400
هل ستكون الأمور بخير‚ تسونادي - ساما؟

199
00:11:44,770 --> 00:11:46,680
...آآه‚ ذلك الجيرايا

200
00:11:47,040 --> 00:11:48,600
علم بأن هذا سوف يحدث

201
00:11:52,630 --> 00:11:54,200
آسف‚ تسونادي

202
00:11:54,900 --> 00:12:01,120
ناروتو مازل يتدرب‚ لكن وردتني معلومات مهمة‚ سأتابع التأكد منها

203
00:12:01,570 --> 00:12:03,100
أنا أعتمد عليكِ

204
00:12:03,550 --> 00:12:07,610
لكن‚ ناروتو مازل أبلهاً

205
00:12:08,420 --> 00:12:16,720
لكنه يملك القوة لتغير قلوب الناس‚ ويوما ما سيكبر ويصير ذا شأن

206
00:12:19,200 --> 00:12:23,990
تسونادي‚ شخص كبر وتعود على تخطي الصعاب

207
00:12:24,390 --> 00:12:29,130
حمايته مهمة‚ لكن هناك أشياء عليه أن يتعلمها بنفسه

208
00:12:29,350 --> 00:12:36,850
لا تقلقي‚ فقد ورث أحاسيسي‚ لذا أتمنى أن تثقي به عندما يحين الوقت

209
00:12:40,090 --> 00:12:41,280
!جيرايا - ساما

210
00:12:41,630 --> 00:12:44,670
في هذه المهمة ياماتو وكاكاشي عضوين أيضاً

211
00:12:48,030 --> 00:12:52,290
كما أنه لم يعد طفلاً بعد الآن

212
00:12:52,760 --> 00:12:55,800
علي أن أتقن هذه الجتسو من أجل المهمة

213
00:13:06,170 --> 00:13:08,380
بيت لتعود إليه

214
00:13:13,560 --> 00:13:14,060
هل وجدتم شيئاً؟

215
00:13:14,160 --> 00:13:16,140
لا‚ لم أجد أي شيء

216
00:13:16,570 --> 00:13:17,610
وأنا كذلك

217
00:13:18,190 --> 00:13:20,080
إذاً‚ ماذا سنفعل؟

218
00:13:20,780 --> 00:13:27,840
لا نستطيع فقدان آثار العدو‚ فلا ضمان لنا بأن نـجدهم مرة أخرى لو فقدنا آثارهم

219
00:13:28,440 --> 00:13:33,190
بما أنهم علموا بأمرنا‚ فإن احتمال لقائهم تزداد

220
00:13:34,830 --> 00:13:37,750
لكن‚ من الأفضل ألا نقاتل في هذه المرحلة

221
00:13:38,240 --> 00:13:41,850
لهذا السبب من الأفضل أن نـجدهم نـحن أولاً

222
00:13:47,400 --> 00:13:51,170
كيبا‚ هل تستطيع تتبع رائحة الخفافيش؟

223
00:13:51,180 --> 00:13:51,560
!هاه؟

224
00:14:03,990 --> 00:14:04,980
...أخبريني‚ الآن

225
00:14:06,240 --> 00:14:09,490
لدي شيء لأهتم به‚ أنت انتظر عودتي هنا

226
00:14:11,180 --> 00:14:18,040
سأعود إلى هنا عندما أنتهي‚ لا تبتعد من هنافأوروتشيمارو ساما أوكلك إليّ

227
00:14:19,130 --> 00:14:23,300
انتظر عودتي هنا‚ سأعود لآخذك

228
00:14:36,830 --> 00:14:37,870
.... لكن

229
00:14:39,040 --> 00:14:41,070
أمي لم تعد بعدها

230
00:14:41,080 --> 00:14:42,060
هاه؟

231
00:14:42,950 --> 00:14:48,230
أرادت رؤية الكاميليا الحمراء‚ لكن ذلك لم يكن صحيحاً

232
00:14:48,830 --> 00:14:51,630
لقد كانت زهرة بيضاء في الواقع

233
00:14:52,180 --> 00:14:54,120
الجميع غادر بعدها

234
00:14:54,740 --> 00:14:56,880
هل يتحدث عن موطنه؟

235
00:15:00,600 --> 00:15:01,550
تفضلي

236
00:15:02,170 --> 00:15:03,740
...أنت! إنها

237
00:15:04,270 --> 00:15:05,720
...أنا لدي هذه‚ لذا

238
00:15:06,520 --> 00:15:07,590
أنت تعلم

239
00:15:07,820 --> 00:15:09,080
هذه لك‚ جورين - سان

240
00:15:11,770 --> 00:15:12,740
أنت تريد المبادلة‚ صحيح؟

241
00:15:12,970 --> 00:15:14,640
حسناً‚ لا بأس

242
00:15:17,740 --> 00:15:23,370
أنت تريد إتقان الجتسو الجديد الآن؟ 
 هذا مستحيل

243
00:15:23,730 --> 00:15:25,930
أنا لا أهتم‚ علي القيام بها

244
00:15:26,080 --> 00:15:28,290
هذا جنون‚ لنعد للبيت جاماتتسو

245
00:15:28,610 --> 00:15:29,830
انتظر قليلاً

246
00:15:30,720 --> 00:15:39,220
أرجوك‚ علي أن أنضم لهذه المهمة‚ ولكني أحتاج لهذه الجتسو‚ أرجوك أحتاج مساعدتك

247
00:15:41,460 --> 00:15:44,310
يا إلهي‚ إنه جاد فعلاً

248
00:15:44,710 --> 00:15:46,900
حسناً‚ لكنك ستكون مديناً لنا

249
00:15:47,490 --> 00:15:50,250
أجل! هذا هو ابن أويابين

250
00:15:50,630 --> 00:15:54,460
...إمم‚ أنا غير واثق أنه في هذه المدة الصغير ستقوم بـ

251
00:15:54,780 --> 00:16:00,300
نستطيع إيجاد حل‚ تشاكرا الريح خاصتي والماء الخاص بجاماتتسو‚ هو كل ما نـحتاج

252
00:16:00,770 --> 00:16:04,160
صحيح‚ أن ما علينا فعله هو توحيد تقنياتنا‚ لكن

253
00:16:06,900 --> 00:16:10,790
حسناً‚ سيكون هذا أمراً صعباً لكن دعنا نـحاول

254
00:16:11,270 --> 00:16:12,880
أوه‚ هل لديك أية فكرة؟

255
00:16:13,450 --> 00:16:15,560
عليك أن تدخل في فم جاماتتسو

256
00:16:15,620 --> 00:16:16,420
هاه؟

257
00:16:21,590 --> 00:16:23,160
ماااااااااااااااذا؟؟؟؟

258
00:16:21,590 --> 00:16:23,160
ماااااااااااااااذا؟؟؟؟

259
00:16:23,420 --> 00:16:26,120
!ما .. ماذا؟! لم علي أن أدخل في فمه؟

260
00:16:26,320 --> 00:16:29,160
لا أريد أن أضع شيئاً طعمه كريه في فمي

261
00:16:29,170 --> 00:16:30,430
!هاااه‚ قل هذا مرة أخرى

262
00:16:30,740 --> 00:16:33,900
هذا غير مهم‚ فعليك أن تتقن الجتسو الجديدة

263
00:16:33,920 --> 00:16:38,140
بالإضافة فأنت لم تعمل لقاء الوجبات الخفيفة في المرة السابقة

264
00:16:38,750 --> 00:16:40,310
أين حسّك بالشرف والتفاني في العمل؟

265
00:16:40,720 --> 00:16:44,520
أوه الشرف والتفاني‚ أظن أن علي أن أفعلها

266
00:16:44,790 --> 00:16:46,850
!لكن لماذا في فمه؟

267
00:16:47,070 --> 00:16:48,540
!لا وقت للشرح

268
00:16:49,890 --> 00:16:52,660
هذا حقاً غير مريح

269
00:16:54,240 --> 00:16:55,910
هل اكتملت التجهيزات؟

270
00:16:55,970 --> 00:16:59,310
!ما نوع هذا التمرين؟

271
00:16:59,550 --> 00:17:02,190
سيكون عليكما أن تتعاونا في الجتسو وأنتم في هذا الوضع

272
00:17:02,430 --> 00:17:03,540
!بهذا الوضع؟

273
00:17:03,600 --> 00:17:08,300
هذا سيجبرك على أن تكونا مدركين تماماً لبعضكما

274
00:17:08,360 --> 00:17:12,730
"الأمر أشبه بالقول: "عليك أن تدخل في فم جاماتتسو لكي تتقن الجتسو المشترك

275
00:17:12,930 --> 00:17:19,000
أتساءل إن كان يدعي هذا القول‚ كما أن جاماتتسو لا يملك أي جتسو

276
00:17:19,000 --> 00:17:23,100
!هيا‚ هيا فالوقت يمر بسرعة عندما تشتكي

277
00:17:23,410 --> 00:17:24,560
حسناً فهمت

278
00:17:25,640 --> 00:17:26,880
!تركيز

279
00:17:35,560 --> 00:17:39,050
كاكاشي - سينسى‚ أشتم شيئاً في شمالنا الشرقي

280
00:17:39,250 --> 00:17:42,100
فهمت‚ سنقوم بأخذ اختصار آخر

281
00:17:42,450 --> 00:17:43,280
حسناً

282
00:17:44,970 --> 00:17:48,550
لكن‚ لم أظن أن علينا أن نتسلل خلسة من الخفافيش

283
00:17:48,940 --> 00:17:51,880
هناك حد لمدى قدرة الخفاش على الشعور بالأشياء حوله

284
00:17:52,520 --> 00:17:54,680
هناك كثير من الأشياء لتحمينا من حاستها في هذه الغابة

285
00:17:54,690 --> 00:17:59,060
لذا إن حافظنا على المسافة بيننا فسيكون صعباً عليهم إيجادنا

286
00:17:59,520 --> 00:18:00,130
فهمت

287
00:18:00,950 --> 00:18:06,220
لكننا لن نستطيع الخروج تماماً من نطاق بحثهم

288
00:18:41,430 --> 00:18:45,090
إنه نذير شؤم أن تقول بأني سأموت؟

289
00:18:51,350 --> 00:18:53,430
الآن‚ ناروتو علم بالأمر

290
00:18:53,440 --> 00:18:54,140
أنا آسف

291
00:18:54,640 --> 00:18:58,210
لا بأس‚ لم أظن بأننا سنستطيع إخفاء الأمر

292
00:18:58,840 --> 00:19:01,310
تفاجئت لأنه تشاور مع الهوكاجي - ساما مباشرة

293
00:19:01,720 --> 00:19:04,580
لكن تسونادي - ساما ليست من النوع الذي يغير رأيه تحت الضغط

294
00:19:05,400 --> 00:19:07,670
لقد اتخذت قراراً نهائياً بضمه إلى المهمة

295
00:19:08,030 --> 00:19:09,500
لذا لا تقلقوا

296
00:19:09,930 --> 00:19:14,420
وبما أن الجميع سيذهب سيكون هذا أسهل علينا جميعاً

297
00:19:15,010 --> 00:19:18,410
لكن لماذا تأخر ناروتو

298
00:19:19,060 --> 00:19:20,400
أتساءل ما الذي يفعله الآن؟

299
00:19:20,760 --> 00:19:21,520
!ها نـحن نبدأ

300
00:19:23,360 --> 00:19:25,380
!عليكما أن تتواصلا بشكل أفضل

301
00:19:32,080 --> 00:19:32,840
هل أنت بخير؟

302
00:19:33,790 --> 00:19:36,280
لا أعتقد أن جسدي سيتحمل المزيد من هذا

303
00:19:37,080 --> 00:19:40,220
لكنك تتحسن بشكل سريع

304
00:19:40,240 --> 00:19:41,010
حقاَ؟

305
00:19:41,640 --> 00:19:44,660
!يبدو أن هذه هي الطريقة الصحيحة لفعلها

306
00:19:44,990 --> 00:19:46,100
!لنستمر في ذلك

307
00:19:47,320 --> 00:19:50,300
!حسناً! لنستمر في التدريب جاماتتسو

308
00:19:50,310 --> 00:19:50,630
!أجل

309
00:19:54,110 --> 00:19:55,510
أجل‚ لا شك في ذلك

310
00:19:56,260 --> 00:19:58,450
هناك عدة روائح أمامنا مباشرة

311
00:19:58,450 --> 00:19:59,650
حسناً‚ هيناتا

312
00:20:00,240 --> 00:20:00,870
أجل

313
00:20:00,870 --> 00:20:01,870
بياكوجان

314
00:20:09,300 --> 00:20:10,060
!لقد وجدتهم

315
00:20:10,930 --> 00:20:13,900
!هذه التشاكرا لشينوبي

316
00:21:50,730 --> 00:21:53,100
نـحن نقاتل ثلاثة أشخاص‚ ما العمل كيبا - كن؟

317
00:21:53,600 --> 00:21:57,050
!علينا أن نهزم أحدهم في البداية‚ لنـخفف من عددهم

318
00:21:57,270 --> 00:21:58,000
وبعدها؟

319
00:21:58,450 --> 00:22:00,460
سيكون من الجيد لو قمنا بهزيمتهم بأنفسنا

320
00:22:00,470 --> 00:22:04,310
لكن علينا أن نماطل في القتال حتى يصل كاكاشي - سينيى

321
00:22:04,660 --> 00:22:07,620
مفهوم‚ سنهاجم واحداً من الاثنين الذان في المقدمة

322
00:22:08,310 --> 00:22:10,560
!حسناً‚ لنذهب أكامارو

323
00:22:12,240 --> 00:22:14,200
الحلقة القادمة: العدو الذي لا يُـرى

324
00:22:15,260 --> 00:22:15,990
البطولة

325
00:22:17,050 --> 00:22:18,960
!مسابقة الأكل بين النينـجا

326
00:22:19,530 --> 00:22:21,150
وها هم متسابقونا

327
00:22:21,780 --> 00:22:22,800
!لنبدأ بهذا‚ هيا

328
00:22:23,020 --> 00:22:23,950
كيف حالكم؟

329
00:22:23,020 --> 00:22:23,950
!هيا بنا

330
00:22:24,540 --> 00:22:27,970
تحدي اليوم من إيتشراكو رامن

331
00:22:28,740 --> 00:22:32,700
الوقت المحدد‚ ثلاثون دقيقة 
 لنبدأ

332
00:22:33,760 --> 00:22:35,860
!ناروتو يبدأ بانطلاقة رائعة

333
00:22:35,190 --> 00:22:36,190
واحداً آخر

334
00:22:37,090 --> 00:22:37,660
وكيبا خلفه تماماً

335
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
واحداً لي

336
00:22:37,880 --> 00:22:40,240
الآخرون يحافظون على مستوى تقدمهم

337
00:22:41,280 --> 00:22:42,460
عشر دقائق مضت

338
00:22:43,800 --> 00:22:44,740
عشرون دقيقة مضت

339
00:22:45,060 --> 00:22:46,710
!لا أستطيع الأكل أكثر

340
00:22:48,110 --> 00:22:50,160
بقيت دقيقة واحدة على نهاية الوقت

341
00:22:50,310 --> 00:22:51,470
أنا فاشل حقاً

342
00:22:52,610 --> 00:22:54,090
هذا سيجعلني الفائز

343
00:22:54,100 --> 00:22:55,080
لقد انتهيت

344
00:22:55,200 --> 00:22:55,850
!ماذا؟

345
00:22:56,110 --> 00:22:59,260
آه‚ ياماتو أنهى واحد وثلاثين طبق

346
00:23:00,610 --> 00:23:02,400
لقد انتهى الوقت

347
00:23:02,580 --> 00:23:03,970
!تباً‚ لقد خسرت

348
00:23:04,270 --> 00:23:05,720
لقد كانت محاولة جيدة منك ناروتو

349
00:23:04,270 --> 00:23:05,320
والفائز بالبطولة

350
00:23:05,720 --> 00:23:06,570
هيناتا

351
00:23:06,940 --> 00:23:07,790
!!ماذا؟

352
00:23:06,940 --> 00:23:07,790
!!ماذا؟

353
00:23:08,090 --> 00:23:09,270
شكراً على الطعام

354
00:23:10,260 --> 00:23:11,580
من ... من كان يظن ذلك

355
00:23:11,970 --> 00:23:13,800
أنت تتحدث عن غير المتوقع

356
00:20:17,020 --> 00:20:19,350
!لنبدأ‚ لنبدأ يا صديقي

357
00:20:19,620 --> 00:20:20,910
كيف حالكم؟

358
00:20:21,850 --> 00:20:24,140
صديقي‚ هل أنت مستعد للرقص هنا الآن

359
00:20:24,700 --> 00:20:26,300
!لنسوي الأمر ‚ ولنبدأ الآن

360
00:20:26,460 --> 00:20:27,680
!هيا بنا

361
00:20:27,690 --> 00:20:29,120
كل شيء على ما يرام

362
00:20:29,990 --> 00:20:32,210
ها نـحن نبدأ

363
00:20:32,570 --> 00:20:34,010
أها ... هيا بنا

364
00:20:35,170 --> 00:20:36,860
!يا إلهي‚ يا إلهي

365
00:20:36,870 --> 00:20:38,520
هل فشلك بالأمس تركك مهزوماً؟

366
00:20:38,580 --> 00:20:40,140
!ياللأسف! ياللأسف

367
00:20:40,140 --> 00:20:42,240
!هل اتسخت ملابسك الجديدة بالطعام

368
00:20:42,240 --> 00:20:45,590
لا تهتم, لا تهتم‚ فالدموع في عيني

369
00:20:45,640 --> 00:20:47,430
فمهما كنت جائعاً أو غضباناَ

370
00:20:47,430 --> 00:20:49,060
!فروحي تحلق كالطائرة

371
00:20:49,110 --> 00:20:52,670
!سنبقى دائماً كالأخوة‚ يا صديقي

372
00:20:52,680 --> 00:20:54,160
!لو مرت عواصف‚ رياح أو أعاصير

373
00:20:54,170 --> 00:20:55,830
!فنـحن لها‚ هيا بنا

374
00:20:55,840 --> 00:20:59,100
حتى لو كنا مفترقين‚ فسنظل تحت سماء واحدة

375
00:20:59,110 --> 00:21:00,540
... لهذا ابتسم‚ واستعد

376
00:21:00,550 --> 00:21:02,600
ولنبدأ‚ هيا ‚ هيا ‚ هيا ‚ هيا

377
00:21:02,640 --> 00:21:05,040
!لنبدأ‚ لنبدأ يا صديقي

378
00:21:05,340 --> 00:21:09,360
"حتى لو أن الشمس لا تقول:" أجل‚ هيا

379
00:21:09,370 --> 00:21:12,020
!لنبدأ‚ لنبدأ يا صديقي

380
00:21:12,020 --> 00:21:16,130
!سوف نـحلم سوياً‚ أجل هيا

381
00:21:16,170 --> 00:21:18,720
!لنبدأ‚ لنبدأ يا صديقي

382
00:21:18,970 --> 00:21:22,910
!مهما حصل‚ قاوم واستمر‚ أجل هيا

383
00:21:22,920 --> 00:21:25,310
!لنبدأ‚ لنبدأ يا صديقي

384
00:21:25,640 --> 00:21:29,630
!لا يهم كم الليل مظلم‚ فالنهار سيجلب الضوء‚ هيا هيا

385
00:21:29,640 --> 00:21:32,010
نا نا نا نا نا نا نا نا

386
00:21:31,920 --> 00:21:32,500
هيه

387
00:21:32,500 --> 00:21:35,550
نا نا نا نا نا نا نا نا

388
00:21:35,560 --> 00:21:36,230
هووو

389
00:21:36,240 --> 00:21:38,740
نا نا نا نا نا نا نا نا

390
00:21:38,700 --> 00:21:39,260
هيه

391
00:21:39,260 --> 00:21:42,310
نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا

392
00:21:42,970 --> 00:21:44,770
!هيا بنا

