1
00:00:00,140 --> 00:00:02,090
.... (سابقاً في (90210

2
00:00:02,170 --> 00:00:04,080
أنا حامل

3
00:00:04,140 --> 00:00:05,450
أحتاج لبعض الوقت للتفكير، مفهوم ؟

4
00:00:05,540 --> 00:00:07,780
الطبيب سيتعرف على والد الطفل

5
00:00:07,860 --> 00:00:08,560
احرزي من ؟

6
00:00:08,640 --> 00:00:09,510
(تاي)

7
00:00:09,590 --> 00:00:12,190
أحيانا تقولين أنه لديك القوة لإيذاء الناس، تعلمين ؟

8
00:00:12,260 --> 00:00:13,630
أجل، أعتقد ذلك

9
00:00:13,730 --> 00:00:14,950
لذا سأنهي علاقتي بك

10
00:00:15,040 --> 00:00:16,340
يجب أن تجرب أنت أيضا

11
00:00:16,430 --> 00:00:17,170
لا

12
00:00:17,240 --> 00:00:18,110
بالله عليك

13
00:00:18,220 --> 00:00:20,170
أو بطريقة أخرى، سوف لن نرى بعضنا

14
00:00:20,180 --> 00:00:23,110
لست مستعدة للعشاء 

15
00:00:23,200 --> 00:00:25,300
القصد من مشاركتي في العرض هو لكي نتمكن من دعم بعضنا

16
00:00:25,380 --> 00:00:26,470
يمكنك الذهاب أنت

17
00:00:26,560 --> 00:00:28,280
لقد غيرت رأيي

18
00:00:28,350 --> 00:00:28,960
حسناً

19
00:00:29,030 --> 00:00:30,380
كوني مستعدة على الثانية

20
00:00:30,850 --> 00:00:32,110
إيثان) ؟)

21
00:00:32,200 --> 00:00:32,960
إيثان) ؟)

22
00:00:33,040 --> 00:00:34,970
لقد أتينا من هذا الرواق من قبل ؟

23
00:00:35,040 --> 00:00:36,540
أعتقد أنه سبق و أن أتينا من هنا ؟

24
00:00:36,560 --> 00:00:37,480
أمي، لا أستطيع، مفهوم ؟

25
00:00:37,590 --> 00:00:38,670
ماذا لو أصابه مكروه ؟ 

26
00:00:38,680 --> 00:00:39,970
(لحظة، لحظة، نحن نبحث عن (إيثان وارد

27
00:00:40,050 --> 00:00:41,590
يفترض أن يكون هنا منذ ساعة

28
00:00:41,680 --> 00:00:42,550
آني) ؟)

29
00:00:42,620 --> 00:00:44,320
إيثان) ؟)
يا إلهي هل أنت بخير ؟

30
00:00:44,400 --> 00:00:45,210
هل أنت بخير ؟

31
00:00:45,280 --> 00:00:45,930
تبدو بحالة جيدة

32
00:00:46,020 --> 00:00:47,330
نعم، أنا بخير

33
00:00:47,410 --> 00:00:49,340
أنا جد جدا سعيدة

34
00:00:49,450 --> 00:00:50,330
هل تتألم ؟

35
00:00:50,430 --> 00:00:52,050
حين تظغطين علي بشدة

36
00:00:52,120 --> 00:00:53,090
أنا آسفة

37
00:00:53,180 --> 00:00:54,320
لقد حيرتنا جميعا 

38
00:00:54,390 --> 00:00:54,990
أنا

39
00:00:55,050 --> 00:00:55,660
أجل، أنا آسف

40
00:00:55,720 --> 00:00:57,570
لا عليك، نحن سعداء كونك بخير


41
00:00:57,600 --> 00:00:58,300
أنا

42
00:00:58,390 --> 00:01:01,310
فقط بعض الرضوض
لكن الفتاة التي كانت في السيارة الأخرى

43
00:01:01,400 --> 00:01:04,900
روندا كيمبا) أعتقد أن هذا هو إسمها)
تخضع لعملية جراحية

44
00:01:04,990 --> 00:01:06,920
و إن لم تنجح ؟

45
00:01:07,000 --> 00:01:08,320
توقف

46
00:01:08,410 --> 00:01:10,810
متأكدة أنها ستكون بخير هي أيضا

47
00:01:11,950 --> 00:01:14,850
هل تمانعون إذا بقيت هنا حتى تخرج من العملية ؟

48
00:01:14,920 --> 00:01:15,540
أجل

49
00:01:15,640 --> 00:01:16,370
موافقة، نعم

50
00:01:16,460 --> 00:01:17,760
بالتأكيد

51
00:01:17,870 --> 00:01:19,090
ستكون بخير 

52
00:01:22,600 --> 00:01:24,370
(يجب أن تخبري (تاي

53
00:01:24,470 --> 00:01:27,280
هو الآخر مسؤول -
أنا أنتظر في اللحظة المناسبة فقط -

54
00:01:27,380 --> 00:01:29,630
أجل، لكن الحظة المناسبة كانت منذ ساعتين

55
00:01:29,730 --> 00:01:31,280
و منذ قطعتين من هذا

56
00:01:31,380 --> 00:01:32,170
توقفي عن أكل هذا 

57
00:01:32,270 --> 00:01:33,220
أجل، لقد أكلت إثنين

58
00:01:33,320 --> 00:01:35,630
أعلم، لكن يجب أن تخبريه

60
00:01:42,000 --> 00:01:43,290
(مرحبا، (تاي

61
00:01:43,390 --> 00:01:44,620
هاته سيدتي

62
00:01:46,640 --> 00:01:49,690
هل لديك لحظة ؟

63
00:01:49,790 --> 00:01:50,790
لملكتي ؟

64
00:01:50,850 --> 00:01:52,340
هيا

65
00:01:55,860 --> 00:01:58,810
ماذا يجري ؟

66
00:01:59,860 --> 00:02:02,330
ليس من السهل قول هذا

67
00:02:03,360 --> 00:02:06,010
أنا حامل

68
00:02:07,310 --> 00:02:10,530
و هو طفلك

69
00:02:12,460 --> 00:02:14,300
ماذا ؟

70
00:02:14,370 --> 00:02:15,230
أجل

71
00:02:15,310 --> 00:02:17,940
اعتقدت أنك تعرفين من خلال الكاشف ؟

72
00:02:18,020 --> 00:02:21,110
حسنا، نعم أحيانا آخذهم و أحيانا آخذ حبوب أخرى

73
00:02:21,200 --> 00:02:23,110
..أنتِ فقط

74
00:02:23,550 --> 00:02:26,190
اعتني بنفسك

75
00:02:26,330 --> 00:02:28,610
لقد تأخرت كثيراعلى هذا

76
00:02:29,220 --> 00:02:30,910
طبيا

77
00:02:30,990 --> 00:02:32,730
عظيـم

78
00:02:33,370 --> 00:02:35,490
يا إلهي

79
00:02:36,720 --> 00:02:40,120
على أي حال، اعتقدت أنه يجب إخبارك

80
00:02:43,820 --> 00:02:45,120
لا يمكن أن يحدث هذا

81
00:02:45,210 --> 00:02:46,760
لا أصدق أني لم أشاهد إشارة التوقف

82
00:02:46,850 --> 00:02:47,650
هذا يحدث

83
00:02:47,730 --> 00:02:48,960
"لهذا يسمونهم "حوادث

84
00:02:49,030 --> 00:02:51,650
لم أتوخى الحذر
لقد كنت على الهاتف

85
00:02:51,740 --> 00:02:52,810
معي

86
00:02:52,890 --> 00:02:53,870
لم يكن يجب علي أن أتصل بك

87
00:02:53,970 --> 00:02:55,030
حسنا توقفا

88
00:02:56,220 --> 00:02:56,920
هذا لا يساعد أحد

89
00:02:57,010 --> 00:02:58,760
(أبحث عن عائلة (روندا كيمب

90
00:02:58,770 --> 00:03:00,710
نحن

91
00:03:02,410 --> 00:03:03,860
لابنتكم مشاكل في الرئة

92
00:03:03,940 --> 00:03:05,070
إنها تغضع للعناية اللازمة

93
00:03:05,150 --> 00:03:06,280
حالتها مستقرة الآن

94
00:03:07,500 --> 00:03:10,330
يبدو أنها ستتحسن

95
00:03:11,300 --> 00:03:12,350
هل أنت مستعد للعودة ؟

96
00:03:12,430 --> 00:03:13,450
حسن،اذهبوا أنتم 

97
00:03:13,530 --> 00:03:15,260
أمي في طريقها إلى هنا
لذا سأنتظرها

98
00:03:15,360 --> 00:03:17,210
(سأنتظر معك (إيثان

99
00:03:17,290 --> 00:03:21,680
في الحقيقة، أحتاج لبعض الوقت لوحدي

100
00:03:22,390 --> 00:03:26,230
يجب أن أعتذر لـ(روندا) و أفكر فيما سأقوله لها

101
00:03:26,310 --> 00:03:27,170
حسناً

102
00:03:27,270 --> 00:03:28,420
نراك لاحقا

103
00:03:28,500 --> 00:03:30,710
اتصل بي بعد أن تتكلم معها، مفهوم ؟

104
00:03:32,530 --> 00:03:33,680
أنا آسف

105
00:03:33,770 --> 00:03:34,630
آسفة

106
00:03:34,720 --> 00:03:36,200


107
00:03:53,530 --> 00:03:55,710
مرحبا، هل هو بخير ؟

108
00:03:55,810 --> 00:03:56,440
أجل

109
00:03:56,530 --> 00:03:58,810
مفزوع، لكنه بخير


110
00:03:59,600 --> 00:04:01,340
الحمد لله

111
00:04:02,070 --> 00:04:05,410
احرزوا مذا حدث الليلة

112
00:04:05,420 --> 00:04:07,070
ماذا تقصد ؟

113
00:04:07,140 --> 00:04:09,780
لم تكن ليلة جيدة فحسب

114
00:04:09,790 --> 00:04:14,660
هل ستخبرنا أم يجب أن نكتشف ذلك 

115
00:04:15,050 --> 00:04:17,450
(لقد انفصلت أنا و (سيلفر

116
00:04:17,540 --> 00:04:18,170
ماذا ؟

117
00:04:18,260 --> 00:04:19,080
لماذا ؟

118
00:04:19,180 --> 00:04:20,190
لا أريد التحدث بشأنه

119
00:04:20,260 --> 00:04:22,580
عزيزي، أنا آسفة

120
00:04:22,690 --> 00:04:25,240
..لا بأس، تعلمين ...أنا

121
00:04:25,330 --> 00:04:28,590
في الواقع لا أهتم بأمور الحب برمته

122
00:04:28,660 --> 00:04:34,980
لذا توجب علي الإنسحاب
قبل أن يتأذى إحدانا

123
00:04:36,060 --> 00:04:38,400
لكن، مع ذلك

124
00:04:38,470 --> 00:04:40,830
لا أريد التحدث بالأمر
هذا كل شيء

125
00:04:40,910 --> 00:04:42,230
أنا سعيد بأن (إيثان) بخير

126
00:04:42,310 --> 00:04:42,920
نعم

127
00:04:42,990 --> 00:04:44,910
و أراكم غدا يا رفاق

128
00:04:44,920 --> 00:04:46,240
حسناً

129
00:04:46,330 --> 00:04:47,710
طابت ليلتكم

130
00:04:47,790 --> 00:04:49,110
ليلة سعيدة

131
00:04:53,700 --> 00:04:57,830
هذا يثبت أن عقول الرجال أبطأ من عقول النساء

132
00:04:57,920 --> 00:05:00,990
صدقيني، عقل (تاي) كعقل طفلة في الـ11 من العمر

133
00:05:01,090 --> 00:05:05,860
لم أكن أعلم أني سأتوقع منه أن يقول
هل ستكملي هذا ؟

134
00:05:08,690 --> 00:05:10,660
أدريانا) يجب أن تخبري والدتك ؟)

135
00:05:10,750 --> 00:05:14,470
(اسمعي، إذا (بيريز هيلتون
علمتنا كل شيء ، لا يمكن أن تخفي أمر الطفل للأبد


136
00:05:14,550 --> 00:05:15,820
لن أخفيه للأبد

137
00:05:15,920 --> 00:05:17,360
فقط حتى أكتشف ما  يجب فعله

138
00:05:17,470 --> 00:05:19,020
ربما يمكنها مساعدتك

139
00:05:19,140 --> 00:05:20,670
أمي ؟

140
00:05:20,900 --> 00:05:22,290
أجل، صحيح

141
00:05:22,400 --> 00:05:23,890
يمكنها مفاجئتك

142
00:05:24,010 --> 00:05:26,070
ستفاجئني، إذا لم تطردني من البيت

143
00:05:26,180 --> 00:05:28,400
أُعد مصدر دخلها

144
00:05:28,520 --> 00:05:36,810
و أحيانا تقول لي أنها لن تحرم عني الكثير من الأشياء إذا لم أبدأ 
بإخبارها أني مللت 

146
00:05:36,890 --> 00:05:41,000
لا أعلم ماذا سيكون الأسوأ
طردي أو أن يعلم الجميع بالمدرسة

147
00:05:41,080 --> 00:05:42,130
علم الجميع بالمدرسة ؟

148
00:05:42,200 --> 00:05:46,510
أقصد، ستتعرضين للمضايقات بالشائعات و الهمسات
و هذا لا يساعدكِ

149
00:05:46,590 --> 00:05:47,220
أنا آسفة

150
00:05:47,300 --> 00:05:48,300
لا، هذا صحيح

151
00:05:48,380 --> 00:05:49,240
...إنه

152
00:05:49,350 --> 00:05:51,500
سيكون مخزٍ كليا

153
00:05:51,820 --> 00:05:55,710
لقد إنتهيت للتو من مركز إعادة التأهيل
و الآن أنا حامل

154
00:05:55,820 --> 00:06:05,310
لقد سئمت من قراءة عبارت الشتم على جدران الحمام، تعلمين ؟

155
00:06:05,780 --> 00:06:07,620
أدريانا) ؟)

156
00:06:07,630 --> 00:06:09,530
أمي، مرحبا

157
00:06:09,620 --> 00:06:12,450
قضيت اليوم كله و أنا البي في رغبات الناس

158
00:06:12,540 --> 00:06:14,790
آمل أن لا ترغميني على تنظيف كل هذه الفوضى

159
00:06:14,870 --> 00:06:16,270
لا، سأنظفها أنا

160
00:06:16,340 --> 00:06:17,850
(مرحبا (كنستانس

161
00:06:17,950 --> 00:06:19,780
(مرحبا (ناعومي

162
00:06:19,870 --> 00:06:21,180
ألست ممنوعة من التجول ؟

163
00:06:21,280 --> 00:06:23,370
أقيم في الفندق حاليا لذا لا

164
00:06:23,460 --> 00:06:26,970
هل سمعت عن تجاري معجون الأسنان؟

165
00:06:27,070 --> 00:06:28,540
نعم، سمعت

166
00:06:28,640 --> 00:06:29,720
لا

167
00:06:29,810 --> 00:06:31,870
لكني حصلت على دور الرئيسة في المسرحية 

168
00:06:31,970 --> 00:06:33,700
اللعنة

169
00:06:34,770 --> 00:06:37,100
لقد كان إعلان وطني

170
00:06:37,190 --> 00:06:38,320
أعلم

171
00:06:38,420 --> 00:06:39,630
لقد حاولت

172
00:06:39,710 --> 00:06:42,420
أستطيع أن أرى كل الجهد الذي تبذلينه

173
00:06:42,510 --> 00:06:44,400
تأكلان في المعكرونة و الجبن

174
00:06:44,500 --> 00:06:47,580
تلك هي طريقة النجاح

175
00:06:48,710 --> 00:07:08,150
{\a2} <FONT COLOR="##FFFACD" SIZE="+5">
ـمـة(Chelçawi 2)ترجـ
حصريا لنادي (90210) بمنتدى ستار تايمز</font>

178
00:07:19,670 --> 00:07:21,350
شكرا لقدومك

179
00:07:21,650 --> 00:07:26,400
أردت فقط الإعتذار حول ردة فعلي ليلة أمس
لقد تفاجئت


180
00:07:26,500 --> 00:07:31,760
و ما أتذكره هو أني لم أتعامل معك بشكل جيد

181
00:07:32,100 --> 00:07:33,170
لا عليك

182
00:07:33,260 --> 00:07:35,010
لقد أزعجتك

183
00:07:35,080 --> 00:07:36,960
(لا (أدريانا 

184
00:07:37,050 --> 00:07:41,170
كان يجب أن أحس قليلا بما تمرين به
و ما هو شعورك ؟

185
00:07:41,650 --> 00:07:43,670
بما تشعرين ؟

186
00:07:43,850 --> 00:07:47,870
جوعانة معظم الأوقات

187
00:07:47,950 --> 00:07:50,000
حسنا، لقد تكلمت مع والدي ليلة الأمس

188
00:07:50,100 --> 00:07:51,740
حقا ؟

189
00:07:52,100 --> 00:07:54,200
...بالتأكيد، أقصد

190
00:07:55,070 --> 00:07:57,740
لا يمكننا أن نتحمل هذا لوحدنا، صحيح ؟ 

191
00:07:57,830 --> 00:08:01,660
و ماذا قالوا لك ؟

192
00:08:02,090 --> 00:08:08,970
لقد كانا متفاجئين و متحيرين
لكنهم بعد ذلك فكروا 

193
00:08:09,050 --> 00:08:12,960
هدؤوا و قرروا مساعدتنا لإيجاد حل

194
00:08:12,970 --> 00:08:15,010
ماذا قالت والدتك ؟

195
00:08:15,110 --> 00:08:19,390
تقريبا نفس الشيء

196
00:08:19,720 --> 00:08:21,920
قرر والدي دعوتكم للعشاء 

197
00:08:22,000 --> 00:08:23,740
أنا و أمي ؟

198
00:08:24,340 --> 00:08:27,480
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

199
00:08:27,490 --> 00:08:28,970
لكنهم مُصرين جدا

200
00:08:29,050 --> 00:08:33,380
يريدون مني تحمل المسؤولية
و أنا كذلك أريد

201
00:08:33,980 --> 00:08:36,590
(نحن معا في هذا (أدريانا

202
00:08:42,090 --> 00:08:44,190
حسناً

203
00:08:45,210 --> 00:08:49,460
و الآن، لو طلبت بعض الجبن الحار
هل ستشاركيني ؟

204
00:08:50,120 --> 00:08:51,740
حسنا، موافقة

205
00:08:51,820 --> 00:08:53,590
أنا جائعة

206
00:09:00,750 --> 00:09:01,750
لا أعرف إلى ماذا أنتمي

207
00:09:01,860 --> 00:09:03,260
تعرف ما يجب علينا فعله
لنسيان كل من (سيلفر) و (أدريانا) صحيح ؟

208
00:09:03,360 --> 00:09:04,640
أجل، أعرف ما يجب فعله بالضبط

209
00:09:04,730 --> 00:09:08,460
يجب العثور على عالم محتال على استعداد لتجربة أشياء تدوم العلاقات للأبد

210
00:09:08,550 --> 00:09:09,430
لا

211
00:09:09,440 --> 00:09:13,580
الطريقة الوحيدة لتنسى فتاة
يجب أن تجد فتاة أخرى

212
00:09:14,040 --> 00:09:16,060
نعم

213
00:09:16,530 --> 00:09:18,610
يا رجل، هل أمزح ؟

214
00:09:18,710 --> 00:09:21,320
لن أجد فتاة أخرى

215
00:09:21,420 --> 00:09:23,500
ما خطبك ؟

216
00:09:23,590 --> 00:09:25,220
لست بارع في مسألة المواعيد هذه يا رجل

217
00:09:25,300 --> 00:09:27,060
لا،لا، لست كذلك

218
00:09:27,360 --> 00:09:30,990
لقد تطلب مني 11 سنة 
لأطلب من (أدريانا) أن تخرج معي

219
00:09:31,080 --> 00:09:32,840
أجل، هذا مثير للشفقة

220
00:09:32,950 --> 00:09:36,300
تعلم، ربما مسألة محوهما من عقلينا فكرة سيئة

221
00:09:36,400 --> 00:09:39,910
أنا أقول فحسب، 11 سنة ؟

222
00:09:39,980 --> 00:09:40,660
جميــل

223
00:09:40,730 --> 00:09:42,000
يا إلهي

224
00:09:42,740 --> 00:09:44,430
روندا) ؟)

225
00:09:44,510 --> 00:09:46,870
إيثان وارد) هنا لرؤيتك) 

226
00:09:50,240 --> 00:09:52,620
أعرف أنه من الغريب أن آتي إلى هنا ة أقولها

227
00:09:52,720 --> 00:09:58,610
لكني أنا من فعل هذا بك
و أنا جد متأسف و أنا على علم أنه هذا لا يعني شيء

228
00:09:58,720 --> 00:10:03,790
لكني فقط أردت أن أقوله -
لقد تكلمنا مع الشرطة -

229
00:10:03,890 --> 00:10:06,870
و لا نريد متابعة أي أشياء قانونية
إذا كان هذا سبب مجيئك

230
00:10:06,980 --> 00:10:11,880
كلا كلا، بإمكانك إذا أردت
لأنه كان خطئي

231
00:10:11,970 --> 00:10:15,320
..كنت على الهاتف و لم أرى إشارة التوقف و 

232
00:10:15,420 --> 00:10:18,430
تعلم، أهم شيء هو أن كلانا بخير، صحيح ؟

233
00:10:18,530 --> 00:10:20,410
لديكِ ثقب في الرئة

234
00:10:21,430 --> 00:10:24,590
بصراحة، تبدو أكثر من ذلك

235
00:10:24,690 --> 00:10:26,180
أعدك

236
00:10:26,270 --> 00:10:27,100
شكرا

237
00:10:27,200 --> 00:10:28,530
أنا من يجب علي شكرك

238
00:10:28,630 --> 00:10:30,910
أعني، لقد أنقذتني من إختبار الرياضيات القاتل يوم الأربعاء 

239
00:10:31,010 --> 00:10:31,910
حقا ؟

240
00:10:32,010 --> 00:10:34,650
أين تدرسين ؟

241
00:10:35,590 --> 00:10:36,900
ماذا ؟

242
00:10:36,990 --> 00:10:38,880
أنت في الثانوية، صحيح ؟

243
00:10:38,990 --> 00:10:40,660
أجل

244
00:10:40,740 --> 00:10:42,860
(أذهب إلى (بيفرلي الغربية 

245
00:10:43,830 --> 00:10:46,110
أنا في قسمك الفرنسي

246
00:10:46,220 --> 00:10:50,410
يا إلهي، أنا آسف جدا جدا

247
00:10:50,520 --> 00:10:52,130
آسف لماذا ؟

248
00:10:52,230 --> 00:10:54,880
هل أنت آسف لأنك لا تعرف من أكون ؟

249
00:10:54,990 --> 00:10:56,080
لماذا ؟

250
00:10:56,160 --> 00:10:56,910
لست بارعة

251
00:10:57,010 --> 00:10:58,450
لست معروفة

252
00:10:58,550 --> 00:11:00,850
من الواضح أنك تعيش في دائرتك الصغيرة فقط

253
00:11:01,440 --> 00:11:03,100
أين لا يوجد أشخاص مثلي

254
00:11:03,190 --> 00:11:04,840
ليس صحيح

255
00:11:04,940 --> 00:11:06,790
متى كانت آخر مرة تكلمت مع شخص

256
00:11:06,880 --> 00:11:10,490
لم يرشح نفسه لدور الملكة أو لا يلعب في الثانوية ؟

257
00:11:10,580 --> 00:11:12,020
(نحن موجودين (إيثان

258
00:11:12,110 --> 00:11:15,450
و بعضنا أشخاص ممتعين في الحقيقة

259
00:11:15,540 --> 00:11:17,950
أنا لست هكذا

260
00:11:20,780 --> 00:11:24,500
أشعر أني مرهقة
يجدر بك الذهاب

262
00:11:33,110 --> 00:11:34,540
أمي، أبي

263
00:11:34,640 --> 00:11:36,130
(هذه (أدريانا

264
00:11:36,230 --> 00:11:37,090
(لويس كولينس)

265
00:11:37,190 --> 00:11:38,710
سعيدة جدا لملاقاتك

266
00:11:38,810 --> 00:11:40,160
(أنا أيضا سعيدة، سيدة (كولينس

267
00:11:40,180 --> 00:11:41,600
(من فضلك ناديني (ويزي

268
00:11:41,690 --> 00:11:42,930
السيدة (كولينس) هي نسيبتي

269
00:11:43,010 --> 00:11:45,230
...و بيني وبينك هي جد 

270
00:11:45,740 --> 00:11:46,850
لقد سمعت ذلك

271
00:11:46,950 --> 00:11:47,870
(ويليام)

272
00:11:47,950 --> 00:11:48,930
شكرا لقدومك

273
00:11:49,020 --> 00:11:49,970
حسنا، شكرا على دعوتكم

274
00:11:50,060 --> 00:11:51,470
أين والدتك العزيزة ؟

275
00:11:51,570 --> 00:11:54,230
لقد أرادت المجيئ لكنها لم تستطع
ترك العمل في آخر لحظة

276
00:11:54,340 --> 00:11:56,390
نلتقي في وقت آخر
متأكدة


277
00:11:56,470 --> 00:11:57,340
اجلسوا من فضلكم

278
00:11:57,360 --> 00:11:58,570
أجل، اجعلي نفسك مرتاحة

279
00:11:58,660 --> 00:12:00,970
بقي بعض الدقائق فقط على العشاء

280
00:12:02,450 --> 00:12:04,290
إذا

281
00:12:05,100 --> 00:12:06,470
ماذا تفعل والدتك ؟

282
00:12:06,560 --> 00:12:07,540
...هي

283
00:12:07,640 --> 00:12:08,970
تقوم بأعمال المطعم

284
00:12:09,050 --> 00:12:11,150
عمل صعب
لساعات طويلة

286
00:12:11,240 --> 00:12:15,820
لقد كنت نادل في النادي 
و كان أصعب عمل قمت به

287
00:12:15,900 --> 00:12:17,940
كنت نادل ؟

288
00:12:18,060 --> 00:12:19,550
هل من الصعب أن تصدق ذلك ؟

289
00:12:19,640 --> 00:12:24,110
لأنه، كلانا مر على تلك الأشياء في هذا البيت

290
00:12:27,040 --> 00:12:28,980
...إذا

291
00:12:29,060 --> 00:12:31,230
أيمكننا تخطي هذا ؟

292
00:12:31,370 --> 00:12:32,830
بالتأكيد

293
00:12:33,120 --> 00:12:35,430
كيف تشعرين، حبيبتي ؟

294
00:12:35,510 --> 00:12:37,250
...أنا

295
00:12:37,340 --> 00:12:40,190
أنا بخير -
جيد، لأنه هذا هو الأمر المهم -

296
00:12:40,280 --> 00:12:41,200
يجب أن تعتني بنفسك

297
00:12:41,300 --> 00:12:42,730
هل لديك طبيب جيد ؟

298
00:12:42,820 --> 00:12:43,530
ليس بعد

299
00:12:43,640 --> 00:12:45,800
لكني ذهبت للعيادة
و كل شيء يبدو بخير

300
00:12:45,910 --> 00:12:47,670
أول شيء، يجب أن نجد لكِ طبيب خاص

301
00:12:47,770 --> 00:12:48,720
و لا تقلقي

302
00:12:48,740 --> 00:12:50,120
سوف نتكفل بالثمن

303
00:12:50,220 --> 00:12:53,950
لا تهتمي بما يقول حبيبتي  فهو عنيد جدا

304
00:12:55,860 --> 00:12:57,310
(نريد مساعدتك (أدريانا

305
00:12:57,420 --> 00:13:00,110
أنت في الـ 16 فقط
لا يتوجب عليك تحمل كل هذا لوحدك

306
00:13:01,030 --> 00:13:02,230
العشاء جاهز

307
00:13:02,340 --> 00:13:03,180
رائع

308
00:13:03,290 --> 00:13:04,260
هل يمكننا ؟

309
00:13:04,360 --> 00:13:05,930
لنذهب

310
00:13:07,430 --> 00:13:09,060
معا جميعا، من فضلكم

311
00:13:09,160 --> 00:13:10,480
سأفعل

312
00:13:10,570 --> 00:13:11,470
سأفعل

313
00:13:11,570 --> 00:13:12,530
ستفعل

314
00:13:12,610 --> 00:13:13,570
ستفعل

315
00:13:13,670 --> 00:13:14,770
سيفعل

316
00:13:14,850 --> 00:13:15,840
سيفعل

317
00:13:15,940 --> 00:13:17,030
ستفعل

318
00:13:17,120 --> 00:13:18,240
ستفعل

319
00:13:18,330 --> 00:13:19,340
سنفعل

320
00:13:19,450 --> 00:13:20,460
سنفعل

321
00:13:20,580 --> 00:13:21,530
ستفعلون

322
00:13:21,630 --> 00:13:22,730
ستفعلون

323
00:13:22,920 --> 00:13:25,270
الوجه الحقيقي للممثل لا يوجد في المسرح

324
00:13:25,380 --> 00:13:26,810
بل في الإعادة

325
00:13:26,910 --> 00:13:29,880
هذه أربعة ، يسمح لكم بالغياب لمرة واحدة

326
00:13:33,140 --> 00:13:34,050
أنا آسف

327
00:13:34,160 --> 00:13:36,830
هل تستخدمون هذه الغرفة

328
00:13:36,930 --> 00:13:38,920
نسيـت

329
00:13:40,840 --> 00:13:42,700
لذا

330
00:13:43,700 --> 00:13:46,130
أنا أمرر في الجدول العملي

331
00:13:46,240 --> 00:13:51,120
من فضلكم احفظوهم و علقوا على أي نزاع    

332
00:13:51,210 --> 00:13:52,920
...رددوهم الآن أو 

333
00:13:53,170 --> 00:13:55,470
إذا، متى تقابلين والدتك ؟

334
00:13:55,550 --> 00:13:57,350
بعد ساعة

335
00:13:57,450 --> 00:13:59,360
هل ستتصلين بي بعد ذلك ؟

336
00:14:03,760 --> 00:14:04,690
لذا 

337
00:14:04,780 --> 00:14:07,510
هل تعتقد أنه يجب أن أتكلم معها أو لا ؟

338
00:14:07,620 --> 00:14:08,440
من ؟

339
00:14:08,520 --> 00:14:12,800
آنسة (كاس) أريد أن أسألها ما الذي أخطأت فيه في التجارب

340
00:14:12,900 --> 00:14:17,580
لكنني خائفة إذا سألتها ستعتقد أني أطلب منها دور الملكة

341
00:14:17,670 --> 00:14:22,740
و هذا ما يجب أن لا تفهمه 

342
00:14:22,780 --> 00:14:23,850
ماذ تعتقد ؟

343
00:14:23,940 --> 00:14:25,560
أعتقد أنك تفكرين أكثر من ما يجب 

344
00:14:25,660 --> 00:14:27,350
حقا ؟

345
00:14:28,670 --> 00:14:30,160
هل يجب أن أرسل إليها بالونات ؟

346
00:14:30,250 --> 00:14:31,600
إلى الآنسة(كاسي) ؟

347
00:14:31,700 --> 00:14:32,570
لا، لا

348
00:14:32,670 --> 00:14:33,430
(روندا)

349
00:14:33,540 --> 00:14:35,790
أقصد، لأعتذر لما حدث أمس

350
00:14:35,890 --> 00:14:36,930
بالونات ؟

351
00:14:37,020 --> 00:14:38,120
ما العيب في البالونات ؟

352
00:14:38,210 --> 00:14:38,920
لا شيء 

353
00:14:39,010 --> 00:14:41,700
تبدو كـأنها مجهولة

354
00:14:41,790 --> 00:14:43,340
حسنا، ماذا يجب أن أقدم لها شيء يليق بشخص معروف

355
00:14:43,350 --> 00:14:45,520
أنا لا أعرفها

356
00:14:51,790 --> 00:14:53,270
(مرحبا (أدريانا 

357
00:14:53,630 --> 00:14:54,900
(أنا الدكتورة (كلاين

358
00:14:55,010 --> 00:14:56,730
سعيدة بلقائكِ

359
00:14:56,820 --> 00:14:58,170
و أنت يفترض أن تكوني أمها ؟

360
00:14:58,260 --> 00:14:59,350
لا

361
00:14:59,380 --> 00:15:02,030
أمي لديها عمل، لذلك لم تستطع أن تأتي

362
00:15:02,040 --> 00:15:04,020
أنا صديقة مقربة لها

363
00:15:04,120 --> 00:15:05,540

364
00:15:05,620 --> 00:15:07,960
مذكور هنا أنه لديك تاريخ مع تعاطي المخدرات

365
00:15:08,040 --> 00:15:10,880
صحيح، لكني نظيفة الآن 

366
00:15:10,980 --> 00:15:12,810
بالرغم من ذلك، أود منها إجراء فحص لماء السلى ؟

367
00:15:12,900 --> 00:15:13,960
ما هو فحص ماء السلى ؟

368
00:15:13,970 --> 00:15:18,730
تحت التخذير الموضعي
نغرز إبرة رقية جدا في كيس الأمونيك لنستخلص عينة

369
00:15:18,840 --> 00:15:21,490
و من خلال هذه العينة
نستطيع إختبار الجنين

370
00:15:21,590 --> 00:15:23,120
من المفروض أن لا نجريه على فتاة في عمرك لكن

371
00:15:23,210 --> 00:15:26,040
بالنظر إلى تاريخك، أعتقد أنها فكرة جيدة

372
00:15:26,140 --> 00:15:29,000
أقصد، إذا قدر الله أن نجد أي مكره
سنكتشفه

373
00:15:29,220 --> 00:15:30,050
حسناً

374
00:15:30,150 --> 00:15:31,350
عظيم

375
00:15:31,420 --> 00:15:33,340
أول الأشياء بالأول

376
00:15:33,360 --> 00:15:34,790
أنت بحاجة إلى تصوير

377
00:15:34,860 --> 00:15:37,210
انزعي قميصك

378
00:15:46,100 --> 00:15:48,110
حسنا، (أدريانا) هذا هو طفلك

379
00:15:48,120 --> 00:15:50,820
هذه هي الأرجل

380
00:15:50,900 --> 00:15:56,130
و هذا هو الأنف

381
00:15:56,200 --> 00:15:57,910
و الأذن

382
00:15:59,980 --> 00:16:01,160
أنا فقط

383
00:16:01,330 --> 00:16:03,420
لم أرى طفلا حقيقيا

384
00:16:06,650 --> 00:16:08,120
أعرف

385
00:16:21,290 --> 00:16:23,060
شكرا (تاي) على كل المساعدة

386
00:16:23,150 --> 00:16:26,020
من دواعي سروي -
شكرا ثانية على الأمومة في الصف -  

388
00:16:26,030 --> 00:16:27,100
على الرحب و السعة، عزيزتي

389
00:16:27,190 --> 00:16:29,450
قبل أن تذهبي أريد أن أعطيك هذا

390
00:16:29,520 --> 00:16:30,640
مناظر طبيعية ؟

391
00:16:30,760 --> 00:16:31,870
(إنها (مكسيكو الجديدة

392
00:16:31,950 --> 00:16:35,830
ليبدأ العرض، يمكنك الذهاب هناك
و تبقي هناك حتى تلدين الطفل

393
00:16:35,930 --> 00:16:37,290
من المفترض أن تكون فائقة الجمال

394
00:16:37,380 --> 00:16:40,250
صديقة لصدقيتي ذهبت و قالت أنها تبدو كحممات العطلة

395
00:16:41,130 --> 00:16:41,750
تبدو جميلة

396
00:16:41,840 --> 00:16:42,890
و هذه لوالدتك

397
00:16:42,960 --> 00:16:46,220
إنه مجرد عقد قانوني يحدد شروط الإلتزام المالي

398
00:16:46,330 --> 00:16:50,210
يقول أنه يجب دفع تكاليف إقامتك و بعد ذلك نهتم بتبني الطفل

399
00:16:50,650 --> 00:16:51,830
التبني ؟

400
00:16:51,940 --> 00:16:56,860
حسنا، هناك الكثير من العائلات لم يرزقوا بأطفال
و أي خيار لديهم ؟

401
00:16:56,960 --> 00:16:58,820
أعتقد أني لم أفكر في ذلك

402
00:16:58,920 --> 00:17:01,140
أعتقد أنه وقت الإنطلاق

403
00:17:01,230 --> 00:17:02,450
هل ستراه والدتك ؟

404
00:17:02,550 --> 00:17:05,990
و إذا كانت الشروط مناسبة
و أنا متأكدة أنها كذلك، عندها سيكون ذلك

405
00:17:06,100 --> 00:17:07,560
حسناً ؟

406
00:17:07,840 --> 00:17:09,340
حسناً ؟

407
00:17:16,670 --> 00:17:18,550
ماذا تفعل هنا ؟

408
00:17:18,560 --> 00:17:22,810
حسنا، آخر مرة عندما كنت هنا
كنت تشاهدين التلفاز لكنه لم يكن هناك شيء للمشاهدة

409
00:17:22,900 --> 00:17:26,400
لذا أحظرت إليك قارئي الخاص

410
00:17:26,500 --> 00:17:28,740
و لكني واجهت مشكلة في إختيار الأفلام

411
00:17:28,840 --> 00:17:33,720
لأني لم أكن أعلم ماذا تفضلين
...أكشن، مغامرات أو

412
00:17:33,820 --> 00:17:37,120
...رومانسية، رعب

413
00:17:37,210 --> 00:17:40,540
و الرومانسية و الرعب ليست النوع المفضل

414
00:17:40,620 --> 00:17:45,110
لكنه يبدو أنها موجودة
و يبدو أن السويديين يتقنوها جيدا

415
00:17:45,190 --> 00:17:48,140
و أحضرت لك بعض الوجبات الخفيفة لأن الأفلام بدون وجبات خفيفة مملة

416
00:17:48,220 --> 00:17:54,050
و لكني لم أعرف ماذا تفضلين حلوة أو مالحة
...لذا أحضرت لك بعض المعجنات و 

417
00:17:54,130 --> 00:17:59,800
الشوكولاطة و أيضا معجنات مغطاة بالشوكولاطة
في حالة أنك تريدين الملوحة و الحلاوة معا

418
00:17:59,900 --> 00:18:01,540
(إيثان) 

419
00:18:01,940 --> 00:18:04,220
على ماذا كل هذا ؟ 

420
00:18:04,990 --> 00:18:08,900
أنا فقط أردت أن أتعرف إليك

421
00:18:11,110 --> 00:18:17,570
(لذا، ماذا تختارين فيلم (المهمة المستحيلة) أو (العرس المخطط

422
00:18:17,660 --> 00:18:19,360
(العرس المخطط)

423
00:18:19,460 --> 00:18:23,090
و ربما بعض العجائن المغطاة بالشوكولاطة

424
00:18:23,150 --> 00:18:24,960
هل تريد أن تبقى للمشاهدة ؟

425
00:18:26,940 --> 00:18:28,880
لديك مكان لتتوجد به

426
00:18:28,960 --> 00:18:30,160
فقط لمراجعة دوري في المسرحية  

427
00:18:30,260 --> 00:18:30,930


428
00:18:31,040 --> 00:18:33,610
يسمح لنا بالتغيب مرة، لذا نعم، سأبقى 

429
00:18:33,710 --> 00:18:38,180
بما أنك موافقة على العرض
تعاليق .....

430
00:18:39,630 --> 00:18:41,160
أجل

431
00:18:45,910 --> 00:18:49,540
"عندما تلتقي بفتاة، يجب أن تكون سلبي إتجاهها"

432
00:18:49,640 --> 00:18:52,470
"هذا النشاط الذي يدل على إهتمامك"

433
00:18:52,560 --> 00:18:56,290
"هذا ما يترتب عليه من رفع إهتمام البنات بك"

434
00:18:56,390 --> 00:18:57,610
هل تمزح معي بهذا ؟

435
00:18:57,710 --> 00:18:58,690
(هذا الكتاب نجح مع ابن عمي (آفي

436
00:18:58,800 --> 00:19:01,840
و هو يسبح 
و هو غريب الأطوار

438
00:19:01,940 --> 00:19:03,640
حسناً

439
00:19:03,730 --> 00:19:07,630
أريد أن أقوم بذلك -
قم بعملك يا أخي -

440
00:19:07,730 --> 00:19:09,200
قم بعملي

441
00:19:09,280 --> 00:19:10,990
مرحبا، ما الأمر ؟

442
00:19:11,070 --> 00:19:11,850
ليس كثيرا

443
00:19:11,950 --> 00:19:16,150
أنت جميلة حقا
إذا لم تمر بيوم سيئ

444
00:19:18,860 --> 00:19:21,330
ابتعد أيها الغريب

445
00:19:21,420 --> 00:19:23,620
رائع، رائع

446
00:19:23,710 --> 00:19:26,850
تمنيت لو سجلتك على الفيديو
لأستطيع أن أضعك في موقع اليوتوب

447
00:19:26,930 --> 00:19:27,730
اخرس

448
00:19:27,840 --> 00:19:29,260
على ما كان كل ذلك ؟

449
00:19:29,370 --> 00:19:33,290
...لـ(نافيد) كتاب حول  -
لا تفضحني يا صديقي -

450
00:19:33,380 --> 00:19:34,420
العقيدة ؟

451
00:19:34,500 --> 00:19:36,860
لم تقرأ كل هذا الهراء، كتاب مهين

452
00:19:36,950 --> 00:19:40,440
لا -
نافيد) هل قابلت كريستينا من قبل ؟) -
لا -

453
00:19:41,580 --> 00:19:42,420
سعيد بلقائك

454
00:19:42,530 --> 00:19:43,780
سعيدة بلقائك

455
00:19:43,880 --> 00:19:45,920
لذا، أنت تحاول أن تعثر على فتاة ؟

456
00:19:46,550 --> 00:19:49,960
إذا أردت أن تجد فتاة، لا يجب أن تثق في هذا، أتعرف ؟

457
00:19:50,040 --> 00:19:54,190
يجب أن تثق فيمن يعرف أمور البنات

458
00:19:55,220 --> 00:19:57,010
أنا

459
00:19:57,100 --> 00:19:58,990
أنتما الإثنان جاهلان

460
00:19:59,080 --> 00:20:00,810
يجب أن تأتي إلى حفلة أصدقائي

461
00:20:00,910 --> 00:20:03,260
...فرق مثيرة، فتيات مثيرة
سأوصلك لهدفك

462
00:20:03,350 --> 00:20:05,340
لا، لحظة، لا فقط هو

463
00:20:05,610 --> 00:20:07,190
لا أريد مساعدتك بعدم وجود بنات

464
00:20:07,280 --> 00:20:09,550
صدقني، إذا أراد (ديكسن) فتاة

465
00:20:09,650 --> 00:20:11,440
ديسكن) سيحصل على فتاة)

466
00:20:11,470 --> 00:20:15,140
و ليس إذا تكلم ديكسن إلى الشخص الثالث هكذا

467
00:20:15,150 --> 00:20:16,760
أجل، صحيح

468
00:20:16,840 --> 00:20:18,030


469
00:20:18,110 --> 00:20:19,730
هذا يكفي

470
00:20:20,610 --> 00:20:21,650
تدليك الحجر الساخن

471
00:20:21,740 --> 00:20:23,160
لديهم تدليك الحجر الساخن

472
00:20:23,260 --> 00:20:24,160
هل رأيتِ هذا ؟

473
00:20:24,260 --> 00:20:26,050
لا، ليس بعد

474
00:20:26,200 --> 00:20:29,230
يا إلهي، لديهم منتجع يبعد نصف ساعة

475
00:20:29,320 --> 00:20:31,670
لا أعتقد أنكِ ستتزحلقين على الجليد خلال الثلاثي الثالث

476
00:20:31,760 --> 00:20:35,890
قد تكوني محقة، لكني سأقوم بالكثير من أقنعة الأعشاب

477
00:20:35,990 --> 00:20:39,030
بالتأكيد، ما عليك إلا التوقيع لتنتهي القضية

478
00:20:39,110 --> 00:20:41,270
هناك الكثير من الناس اليائسين
لم يتمكنوا من انجاب أطفال

479
00:20:41,370 --> 00:20:41,970
نعم، أعرف

480
00:20:42,070 --> 00:20:43,430
لقد شاهدت فيلم (جونو) أيضا

481
00:20:43,520 --> 00:20:45,090
انظري، هذا اتفاق على عدم الكشف

482
00:20:45,180 --> 00:20:48,260
يقولون هنا لا يمكنك التكلم عن الحقيقة لأن (تاي) هو الأب

483
00:20:48,350 --> 00:20:50,020
أعتقد أنه لا مانع لدي

484
00:20:50,380 --> 00:20:52,580
يقولن أيضا لا يمكنك التكلم حول

485
00:20:52,660 --> 00:20:56,870
"الأحداث و الظروف التي أدت إلى الحمل و و لادة هذه المسألة"

486
00:20:56,970 --> 00:20:58,050
أبدا

487
00:20:58,140 --> 00:21:01,060
أساسيا، ما نقوم به حاليا يعتبر غير قانوني

488
00:21:01,160 --> 00:21:04,210
متأكدة أنه مجرد زيادة
...تكلم المحامي أو 

489
00:21:04,220 --> 00:21:05,550
(لا أعلم، (أدريانا

490
00:21:05,640 --> 00:21:07,670
يبدو أن الأمر كأنه مقيد بعض الشيء

491
00:21:07,750 --> 00:21:09,950
أعني، تبدين كأنك جدية في المواصلة 

492
00:21:10,040 --> 00:21:11,750
ما مشكلتك ؟

493
00:21:11,850 --> 00:21:13,430
حسنا، هذه خطة أخيرا

494
00:21:13,520 --> 00:21:15,110
لما تتصرفين بسلبية ؟

495
00:21:15,220 --> 00:21:16,070
أنا لا أتصرف بسلبية

496
00:21:16,160 --> 00:21:17,370
أريد منك أن تحصلي على بعض الأفضلية

497
00:21:17,480 --> 00:21:19,890
أجل، الشروط ليست كذلك

498
00:21:21,550 --> 00:21:22,500
ماذا تفعلين ؟

499
00:21:22,610 --> 00:21:24,260
سأوضح الأمور

500
00:21:29,080 --> 00:21:36,760
(مرحبا (تاي) معك (أدريانا
من المفترض أنك في لعبة شرسة من ألعاب التنين الغضبان حاليا

501
00:21:36,850 --> 00:21:40,630
لكن إذا يمكن أن تبعد نفسك للحظة 
سيكون رائع

502
00:21:40,720 --> 00:21:44,530
توجد أشياء في الإتفاق غريبة قليلا

503
00:21:44,640 --> 00:21:45,920
ليست مهمة كثيرا

504
00:21:46,000 --> 00:21:51,420
أردت فقط توضيحها
لذا اتصل بي، مفهوم ؟

505
00:21:51,510 --> 00:21:52,980
و ألقي التحية على والديك

506
00:21:53,070 --> 00:21:55,760
مع السلامة
هل أنت سعيدة ؟

507
00:22:02,110 --> 00:22:03,880
لا ترغمي نفسك مفهوم ؟

508
00:22:04,000 --> 00:22:04,790
من أنتِ، (يوزان بولت) ؟

509
00:22:04,900 --> 00:22:06,530
لقد خضعت لعملية جراحية للتو

510
00:22:06,640 --> 00:22:08,560
أريد أن أتجاوز الرجل المسن

511
00:22:08,640 --> 00:22:09,880
صحيح، المنافسة تتطلب ذلك

512
00:22:09,970 --> 00:22:10,670
حينا

513
00:22:10,780 --> 00:22:13,750
لا، لقد ترك مأزره مفتوح و أنا سئمت من مشاهدة مؤخرته.

514
00:22:13,840 --> 00:22:14,500
صحيح، حسناً

515
00:22:14,610 --> 00:22:15,480
بلى، معك حق

516
00:22:15,590 --> 00:22:17,370
حسنا، لنتخلص منه من الجهة الخرى

517
00:22:17,480 --> 00:22:19,790
و تظاهري بأنها اللحظة الأخيرة من اللعبة، مفهوم ؟

518
00:22:19,890 --> 00:22:23,060
يجب أن أقول لك أن الكلام الرياضي يزيدني ألم 

519
00:22:23,140 --> 00:22:27,130
لم يسبق لي أن شاركت في لعبة  أو مباراة أو أي شيء له علاقة بالرياضة

520
00:22:27,240 --> 00:22:31,220
ربما لست الوحيد الذي يعيش في فقاعة وحده إذن ؟

521
00:22:31,580 --> 00:22:33,630
أنت محق، لكن ليس كثيرا

522
00:22:33,760 --> 00:22:34,810
ماذا ، كل الرياضات الوقت كله ؟

523
00:22:34,910 --> 00:22:36,420
كل الخِبرات الجديدة طيلة الوقت

524
00:22:36,520 --> 00:22:39,320
تعرف كيف يقولون أن حياتك تومض قبل عينيك في حادثة ؟

525
00:22:39,430 --> 00:22:43,480
حسنا، لم الألغام و كنت أرى بعض تدريبات فرقة الجاز

526
00:22:43,580 --> 00:22:46,730
كل ما رأيته كان مركز رياضي حقيقي

527
00:22:47,330 --> 00:22:48,880
يوجد الكثير منها بالخارج

528
00:22:48,980 --> 00:22:52,990
هناك بعض الأشياء تتعبني
أشياء لم أفكر في تجربتها

529
00:22:53,090 --> 00:22:54,950
نعم، دائما ما أردت أن أتعلم اللعب على آلة القيثار

530
00:22:55,060 --> 00:22:55,930
إذن يجب عليك التعلم

531
00:22:56,050 --> 00:22:56,910
و  القفز بالمظلات ؟

532
00:22:57,070 --> 00:22:57,620
دعنا نجرب

533
00:22:57,710 --> 00:22:58,900
دائما ما أردت أن أذهب لأخيم

534
00:22:58,990 --> 00:22:59,940
حسنا، هذا سهل

535
00:23:00,020 --> 00:23:01,440
..أعرف، أنا فقط

536
00:23:01,530 --> 00:23:03,900
دائما ما أظن أنه الوقت
أنت تعرف ؟

537
00:23:04,000 --> 00:23:06,190
لكني لا أريد أن أعيش كذلك 

538
00:23:06,300 --> 00:23:10,030
سأعيش كأنه لا وجود للوقت
و كل يوم يمكن أن يكون هو آخر يوم

539
00:23:10,130 --> 00:23:11,370
(كارب دييم)

540
00:23:11,460 --> 00:23:12,960
تماما

541
00:23:15,100 --> 00:23:16,460
(آنسة (كاسي

542
00:23:17,010 --> 00:23:20,130
أردت فقط أن أقول لكِ أني متأسفة لعد حضور (إيثان) في المراجعة اليوم

543
00:23:20,230 --> 00:23:22,520
ربما نسي الوقت

544
00:23:22,620 --> 00:23:23,380
لا مشكلة

545
00:23:23,470 --> 00:23:25,230
الجميع يمكنه الغياب لمرة

546
00:23:27,160 --> 00:23:28,010
أهذا كل شيء ؟

547
00:23:28,100 --> 00:23:29,470
نعم

548
00:23:29,570 --> 00:23:31,230
.. لا، لا

549
00:23:31,330 --> 00:23:34,540
هو ليس لأني لم أتوقع الحصول على القيادة في المسرحية

550
00:23:34,630 --> 00:23:38,860
لأني لم أتوقع ذلك تماما
لكني أحب التمثيل

551
00:23:38,960 --> 00:23:43,860
و لكني في الحقيقة أريد دور أفضل لأنه هذا 
أردته حقا و لطلالما أردت ذلك

552
00:23:43,950 --> 00:23:48,030
حسنا، صبرك سيكون عاملك للحصول على دورك المفضل

553
00:23:48,190 --> 00:23:50,770
و قسم التمثيل سيسعادنا

554
00:23:50,880 --> 00:23:52,230
(يجب أن تكوني موهوبة (آني

555
00:23:52,320 --> 00:23:53,910
إنما فقط التمثيل براعة

556
00:23:54,000 --> 00:23:57,220
تعرفين، مثل أي شيء آخر كالحدادة

557
00:23:57,320 --> 00:24:00,410
تعرفين، لم تلدِ و أن تعرفين الحدادة، أليس كذلك ؟

558
00:24:00,500 --> 00:24:03,220
يجب أن تدرسي، حسني براعتك

559
00:24:03,310 --> 00:24:05,880
سأصنع لكِ قائمة فيها بعض الحركات التمثيلية

560
00:24:05,890 --> 00:24:07,560
طابت ليلتك

561
00:24:23,120 --> 00:24:24,800
شكرا لك

562
00:24:25,090 --> 00:24:26,580
(مرحبا (ويزي

563
00:24:26,750 --> 00:24:27,980
أدريانا) مرحبا)

564
00:24:28,470 --> 00:24:29,360
...ماذا 

565
00:24:29,460 --> 00:24:30,250
تفعلين هنا ؟

566
00:24:30,340 --> 00:24:31,950
حسنا، قال (تاي) أنك إتصلت بخصوص بعض المشاغل

567
00:24:32,030 --> 00:24:34,110
لذا اعتقدت أنه الوقت المناسب للجلوس مع والدتك

568
00:24:34,280 --> 00:24:35,850
كنت سأترك لها ملاحظة مع رقمي 

569
00:24:35,940 --> 00:24:38,400
لكني رأيت سيارتها، و اعتقدت أنه ربما ستكون بالمنزل

570
00:24:38,490 --> 00:24:39,390
...تعلمين، إنه فقط

571
00:24:39,490 --> 00:24:42,350
ليس بالوقت المناسب حاليا

572
00:24:45,200 --> 00:24:47,800
(من المفروض أن تكوني (كونستا

573
00:24:56,810 --> 00:24:59,190
متأسفة لقدومي المفاجئ

574
00:24:59,280 --> 00:25:01,860
لكن، أعتقد أن نتحدث عن الوضعية التي هم فيها أولادنا

575
00:25:01,950 --> 00:25:04,850
و خصوصا الضغط، ألا تتفقي معي ؟

576
00:25:04,960 --> 00:25:06,560
بدون شك، تبدو كذلك

577
00:25:09,340 --> 00:25:11,090
إنه الضغط

578
00:25:11,210 --> 00:25:13,170
..لأني

579
00:25:13,270 --> 00:25:14,620
...حسنا

580
00:25:16,290 --> 00:25:19,910
لأن الطفل سيولد بعد خمس أشهر

581
00:25:20,000 --> 00:25:25,710
(من الطبيعي أن أتفاجأ قليلا عندما سمعت أن لـ (أدريانا
بعض المعراضات مع الإتفاق

582
00:25:26,670 --> 00:25:29,990
ذكريني حول معارضاتك بالتحديد

583
00:25:30,890 --> 00:25:33,320
حسنا العروض كانت جميلة

584
00:25:33,420 --> 00:25:38,270
لقد عرضوا علي أن أدفع مقابل البقاء بسلام و المكان يبدو رائع

585
00:25:38,350 --> 00:25:40,400
(و من ما سمعت، (ميكسيكو الجديدة

586
00:25:40,480 --> 00:25:41,490
تبدو رائعة

587
00:25:41,580 --> 00:25:49,510
إنما فقط على عدم الكلام حول ماحدث 
في جزء الإتفاق بدى لي مقلقا بعض الشيء

588
00:25:49,600 --> 00:25:54,730
أدريانا) أنت و (تاي) لديكم الحياة كلها أمام هذا)
إنه شيء لا نريد أن يتبعكم

589
00:25:54,810 --> 00:25:57,710
أقصد، هل تعتقدين حقا أنه لا مشكلة إذا علم الجميع ؟

590
00:25:57,720 --> 00:25:59,580
حسنا، كلا

591
00:25:59,680 --> 00:26:03,890
لكني لست متأكدة مما فعلته حقا
سيكون من بعد

592
00:26:03,990 --> 00:26:08,080
أقصد، ربما سأتخلى عن التبني

593
00:26:08,090 --> 00:26:09,810
ربما ؟

594
00:26:10,210 --> 00:26:11,550
أنت طفلة في الـ 16 من العمر

595
00:26:11,650 --> 00:26:13,180
ما من خيار آخر ؟

596
00:26:13,250 --> 00:26:14,330
لنلقي نظرة على الحقائق 

597
00:26:14,400 --> 00:26:15,770
لديك مشاكل بالمخذرات

598
00:26:15,860 --> 00:26:17,020
جعلت نفسك حامل

599
00:26:17,100 --> 00:26:20,150
بعدها وضعتينا في موقف فات الأوان عليه لإنهائه

600
00:26:20,200 --> 00:26:23,440
هل تعتقدين أنك قادرة على تحمل مسؤولية كونك أم ؟

601
00:26:23,530 --> 00:26:26,500
هذا ليس عدل

602
00:26:26,510 --> 00:26:31,890
لقد قمت بهاته الأشياء، لكن قيامي بتلك الأشياء
لا يبين حقيقتي

603
00:26:31,980 --> 00:26:33,580
في الحقيقة ، أنا مسؤولة

604
00:26:33,640 --> 00:26:35,660
أدريانا) توقفي عن الكلام)

605
00:26:38,690 --> 00:26:45,600
إبنتي كانت تدخل للبيت شيكا منذ أن كانت في الخامسة

606
00:26:45,680 --> 00:26:47,300
شخص ما لا يعرف قيادة الدراجة

607
00:26:47,400 --> 00:26:50,990
لكن عندما تحتم عليها ذلك تعلمتها في ظرف ساعة واحدة

608
00:26:51,100 --> 00:26:55,800
و نعم، تعني من مشاكل مخدرات
لكنها اقتلعلت عنها الآن

609
00:26:55,910 --> 00:26:59,620
و نظفت نفسها، و بقيت في المدرسة و حصلت
على دور الرئيس في المسرحية

610
00:26:59,710 --> 00:27:01,810
لذا لنكن واضحتين

611
00:27:02,020 --> 00:27:04,970
هي جد مستعدة لتحمل السؤولية

612
00:27:05,060 --> 00:27:08,620
و استمعي إلي، هذا ليس قرارك

613
00:27:08,820 --> 00:27:10,210
بل قرارها

614
00:27:10,300 --> 00:27:12,400
رجاءا، تجنبي لعب دور الأم الداعمة

615
00:27:12,500 --> 00:27:14,220
لم تكوني على علم أنها حامل إلا منذ خمس دقائق

616
00:27:14,320 --> 00:27:16,880
أدريانا)، عزيزتي لا تكوني سخيفة)

617
00:27:16,980 --> 00:27:20,840
ألا تريدين لطفلك حياة أفضل من حياتك ؟

618
00:27:20,860 --> 00:27:23,440
هذه هي، لقد انتهينا هنا

619
00:27:23,530 --> 00:27:24,400
معذرة ؟

620
00:27:24,490 --> 00:27:30,920
....خذي معكِ مرسالتك و عقودك

621
00:27:43,430 --> 00:27:44,330
...كان ذلك

622
00:27:44,430 --> 00:27:48,040
أحتاج لبعض الوقت للتفكير

623
00:28:07,400 --> 00:28:09,820
ماذا أقدم لك  -
بورغر تركي -

624
00:28:09,910 --> 00:28:11,740
هل يعمل (ديكسن) اليوم ؟

625
00:28:11,770 --> 00:28:12,900
لا

626
00:28:13,000 --> 00:28:16,360
هل ستأكلينه هنا ؟ -
سآخذه معي -

627
00:28:46,600 --> 00:28:50,500
أمي، أنا جد جد متأسفة -
أنا آسفة -

628
00:28:50,580 --> 00:28:53,040
تلك المرأة كانت محقة حول شيء واحد

629
00:28:53,130 --> 00:28:57,430
أني كنت أم سيئة جدا -
لا -

630
00:28:57,510 --> 00:28:59,020
أقصد

631
00:28:59,420 --> 00:29:03,360
أحيانا، لكنك قمت بأشياء جيدة

632
00:29:03,440 --> 00:29:04,890
جلبتي لي مزلجة

633
00:29:04,980 --> 00:29:05,740
أتذكرين ؟

634
00:29:05,830 --> 00:29:07,540
و قلت لي أنه لا يوجد الثلج

635
00:29:07,630 --> 00:29:13,800
لذا توسلت و توسلت لأجلها
و في عيد الميلاد أهديتني واحدة

636
00:29:13,810 --> 00:29:18,930
..نعم لقد كنت آخذك إلى أماكن

637
00:29:19,520 --> 00:29:22,040
..التزلج على الحشائش كان

638
00:29:23,620 --> 00:29:31,770
فقط أنه أحيانا لا تنظرين إلي كأني إبنتك
أكثر من ما تريني آلة صرف

639
00:29:33,030 --> 00:29:37,850
يجب أن تفهمي أنه كان لذلك سبب
لست وحدك من أراد فعل ذلك

640
00:29:37,930 --> 00:29:38,920
...و عندما بدأتي التمثيل

641
00:29:38,990 --> 00:29:44,520
أعني، أنك أحببته، و الأشياء أصبحت أكثر سهولة لحجز عمل

642
00:29:44,600 --> 00:29:46,330
لا يهم

643
00:29:46,390 --> 00:29:50,000
فقط ثقي بي، أتفهم عدم إخبارك لي

644
00:29:50,070 --> 00:29:51,090
أدرت إخبارك

645
00:29:51,180 --> 00:29:53,300
اعتقدت أنك ستتطردينني من البيت

646
00:29:53,310 --> 00:29:59,510
حسنا، لن تذهبي لأي مكان لأنه أنا و أنت

647
00:30:01,520 --> 00:30:04,460
في هذا معا -
حقا ؟ -

648
00:30:10,880 --> 00:30:13,610
في البداية، تعرف، كنت مهانة كليا

649
00:30:13,710 --> 00:30:15,210
أقصد، الحدادة ؟

650
00:30:15,300 --> 00:30:20,420
لكنني تمكنت من نفسي و نظرت إلى الحصص ،و اقترحت علي

651
00:30:20,500 --> 00:30:23,780
و لقد كانوا جميعا معلمون لا يصدقوا

652
00:30:23,890 --> 00:30:26,860
على أي حال، لقد أخفقت في التطبيق ليلة أمس

653
00:30:26,870 --> 00:30:31,600
آني) يوجد الكثير لنعيشه أكثر من هذا) -
نعم، أعلم هذا -

654
00:30:32,250 --> 00:30:33,330
لكنني أحبه

655
00:30:33,420 --> 00:30:36,600
نعم، لكن قصدي هو أنه يجب أن تحب أشياء أخرى أيضا

656
00:30:36,690 --> 00:30:42,070
(لا أحب أشياء أخرى (إيثان
من أتيت بهذا ؟

657
00:30:42,170 --> 00:30:46,250
لقد كنت أتحدث مع (روندا) حول مدى قصر الحياة

658
00:30:46,350 --> 00:30:50,210
و عدد الخيارات فيها
أشايء لم نفكر حتى في فعلها

660
00:30:50,310 --> 00:30:52,310
لأننا نشغل أنفسنا بأشياء قدر صغر سننا

661
00:30:52,410 --> 00:30:55,490
أجل، تعجبني تصرفاتي

662
00:30:55,570 --> 00:30:56,370
حسنا

663
00:30:56,460 --> 00:30:57,450
لا مشكلة

664
00:30:57,520 --> 00:30:59,290
أردت التحدث إليكِ بخصوص الأمر

665
00:30:59,360 --> 00:31:02,530
لا ، يمكنك التكلم -
إنه الحادث فحسب -

666
00:31:02,540 --> 00:31:04,250
لقد غير أشياء

667
00:31:04,330 --> 00:31:05,880
أقصد،أحس  بأني استيقضت أو شيء من هذا القبيل

668
00:31:05,940 --> 00:31:07,750
كأنه هزني من فوقاعتي

669
00:31:07,840 --> 00:31:09,150
فوقاعة ؟

670
00:31:09,230 --> 00:31:11,920
الفوقاعة التي مازلت فيها

671
00:31:12,000 --> 00:31:13,320
(بالله عليكِ (آني

672
00:31:13,400 --> 00:31:15,430
أنا أقول فحسب

673
00:31:15,530 --> 00:31:20,330
أشعر بإختلاف، لكنه إختلاف جيد

674
00:31:20,400 --> 00:31:21,280
حسناً

675
00:31:21,390 --> 00:31:24,520
أنا سعيدة لأنك تشعر بإختلاف جيد

676
00:31:24,610 --> 00:31:28,220
على أي حال، يجب أن أذهب لممارسة الدور

677
00:31:28,310 --> 00:31:30,620
لذا أراك عند الـ 6:30 في المسرح

678
00:31:30,710 --> 00:31:33,110
أجل

679
00:32:12,480 --> 00:32:15,060
كيف استطاع أصدقائك الذهاب إلى حفل كارولينا ؟

680
00:32:15,170 --> 00:32:18,040
(أخواتهم يواعدن (إيريك 
قائد الفرقة

681
00:32:18,600 --> 00:32:21,970
إذا، أنتما الإثنان رأيتما أي فتيات مثيرات ؟

682
00:32:21,980 --> 00:32:24,480
أنا أبحث ، أنا أبحث لا ترغمين على السرعة

683
00:32:24,570 --> 00:32:25,460
تبدو جميلة

684
00:32:25,540 --> 00:32:27,080
و ليست حامل

685
00:32:27,180 --> 00:32:27,700
..حا

686
00:32:27,780 --> 00:32:28,410
حامل ؟

687
00:32:28,490 --> 00:32:29,160
لا، لا

688
00:32:29,250 --> 00:32:30,510
قصدت أن لها هيئة حسنة

689
00:32:30,600 --> 00:32:32,360
هل تعرفينها ؟

690
00:32:32,450 --> 00:32:34,500
(نيكا ريغاني)
إنها جيدة

691
00:32:34,590 --> 00:32:35,400
تكلم إليها

692
00:32:35,490 --> 00:32:36,480
و كن أنت

693
00:32:36,570 --> 00:32:37,210
صدقيني

694
00:32:37,310 --> 00:32:37,940
لا يمكنني فعل ذلك

695
00:32:38,050 --> 00:32:39,660
ذاك هو سبب احتفاظي بالكتاب

696
00:32:39,750 --> 00:32:41,310
انظر

697
00:32:41,380 --> 00:32:42,370
يمكنك فعل هذا

698
00:32:42,460 --> 00:32:43,070
مفهوم ؟

699
00:32:43,090 --> 00:32:44,660
إذا كان باستطاعتي القيام بهذا
أحتاج لجناح طائر

700
00:32:44,750 --> 00:32:47,600
حسنا، أنا ذاهب، عندها يجب أنت تذهبِ أنت أيضا

701
00:32:48,250 --> 00:32:49,920
هيا

702
00:32:54,690 --> 00:32:55,850
(مرحبا (نيكا

703
00:32:55,930 --> 00:32:56,650
مرحبا

704
00:32:56,770 --> 00:32:58,990
(أريد أن أعرفك بـ (نافيد) و (ديكسن

705
00:32:59,070 --> 00:32:59,970
هم أصدقائي

706
00:33:01,990 --> 00:33:02,550
حسناً

707
00:33:02,640 --> 00:33:04,300
ما الأمر ؟

708
00:33:04,390 --> 00:33:06,280
في الحقيقة لست جيد

709
00:33:06,370 --> 00:33:07,250
معذرة ؟

710
00:33:07,360 --> 00:33:10,170
كنت أراجع في نفسي و أفكر في شيء جيد لقوله

711
00:33:10,250 --> 00:33:15,450
لكن (كريستينا) هنا قالت لي كن أنت
لذا الحقيقة هي أني لست بارع

712
00:33:15,560 --> 00:33:19,620
لذا أنا لست من النوع الذي يقول أشياء سخرية و تهكمية، صحيح ؟

713
00:33:19,690 --> 00:33:22,120
و أنا لا أعرف المطعم الأفضل صحيح ؟

714
00:33:22,200 --> 00:33:22,950
أجل

716
00:33:27,490 --> 00:33:32,330
لا، أنت تعرفين، الجميع يلعب بنظام الجماعي أو على الأنترنت
جميع الألعاب

717
00:33:32,420 --> 00:33:35,200
أردت فقط إعلامك على ماذا ستحصلين

718
00:33:35,300 --> 00:33:38,600
إذا قررت التكلم معـ..ي أو معنا

719
00:33:38,700 --> 00:33:40,360
معي

720
00:33:40,440 --> 00:33:45,080
يمكنك توقع العلاقات

721
00:33:47,770 --> 00:33:51,910
طالما أحصل على المستويات السبع
فأنا موافقة

722
00:33:51,920 --> 00:33:55,760
للزواج معي ؟ -
أجل -

723
00:33:58,880 --> 00:33:59,470
تفضل بالدخول

724
00:33:59,580 --> 00:34:01,330
الباب مفتوح

725
00:34:02,450 --> 00:34:03,690
(مرحبا (سيلفر

726
00:34:03,770 --> 00:34:05,570
ظننت أنكِ مع آلة الغسيل

727
00:34:05,690 --> 00:34:07,560
نعم، ليس كثيرا

728
00:34:07,670 --> 00:34:11,570
هل، (آني) موجودة ؟ -
لا، ليست هنا -

729
00:34:12,010 --> 00:34:13,260
حسناً

730
00:34:13,630 --> 00:34:17,900
أعتقد أنها ذهبت إلى حفلة أقيمت للمشجعات

731
00:34:17,920 --> 00:34:18,910
لا، أتعلمين ماذا ؟

732
00:34:19,000 --> 00:34:21,920
(كان ذلك (ديكسن 

733
00:34:22,700 --> 00:34:24,640


734
00:34:24,740 --> 00:34:26,930
شكرا -
مع السلامة عزيزتي -

735
00:34:27,030 --> 00:34:30,580
حسنا، آخر مرة في التصفيق

736
00:34:30,690 --> 00:34:31,580
حقا، (داني) ؟

737
00:34:31,680 --> 00:34:34,130
بعد خمس جولات، مازال يبدو مضحكا ؟

738
00:34:38,370 --> 00:34:39,220
متأسفة

739
00:34:39,320 --> 00:34:40,030
متأسفة

740
00:34:42,050 --> 00:34:42,660
حسنا، حسنا

741
00:34:42,750 --> 00:34:44,600
دعونا فقط نتعمق في المشهد القادم

742
00:34:44,680 --> 00:34:45,440
..أين

743
00:34:45,530 --> 00:34:47,340
أين مساعدي الخاص ؟

744
00:34:48,110 --> 00:34:49,620
إيثان وارد) ؟)

745
00:34:49,720 --> 00:34:52,610
هل رأى أحدكم (إيثان وارد) ؟

746
00:34:54,010 --> 00:34:56,450
حسناً

747
00:34:57,630 --> 00:35:02,230
امهليني ثانية لرفعك هناك

748
00:35:02,320 --> 00:35:03,760
حسناً

749
00:35:04,570 --> 00:35:05,500
على مهلك

750
00:35:05,590 --> 00:35:07,010


751
00:35:12,390 --> 00:35:13,420
أنا آسفة أنا مثيرة للشفقة

752
00:35:13,510 --> 00:35:14,270
لا، لا

753
00:35:14,370 --> 00:35:15,180
بل أنت فارسة

754
00:35:15,270 --> 00:35:16,390
...فقط احصلي على بعض الراحة و

755
00:35:16,480 --> 00:35:18,500
و سأبقى هنا حتى تتحسني

756
00:35:18,570 --> 00:35:20,080
حسناً

757
00:35:20,490 --> 00:35:22,630
(إلى اللقاء (إيثان

758
00:36:07,350 --> 00:36:08,390
إذا، ما أستنتج ؟

759
00:36:08,480 --> 00:36:10,680
ظننتك محترف في اختيار الفتيات

760
00:36:10,690 --> 00:36:12,070
أنا كذلك

761
00:36:12,160 --> 00:36:13,640
أنا كذلك و سأفعل

762
00:36:14,420 --> 00:36:15,110
عندما يتحسن المزاج

763
00:36:15,210 --> 00:36:17,120
مازلت مع (سيلفر)،صح ؟

764
00:36:19,320 --> 00:36:20,980
أقصد، أني أردت ذلك

765
00:36:21,060 --> 00:36:23,080
...تلك الفتاة، إنها

766
00:36:23,160 --> 00:36:25,800
جميع أنواع المشاكل -
...لا تتسرع في -

767
00:36:25,810 --> 00:36:27,350
علمت أنك ساحقية

768
00:36:27,440 --> 00:36:28,320
معذرة ؟

769
00:36:28,420 --> 00:36:29,080
سيلفر)، ماذا ؟)

770
00:36:29,170 --> 00:36:31,730
لقد كانت تتظاهر، لكي تحن عليها

771
00:36:31,830 --> 00:36:32,960
ديكسن)، تحكم في صديقتك)

772
00:36:33,070 --> 00:36:33,680
لا،لا

773
00:36:33,710 --> 00:36:34,980
لأني لست صديقته

774
00:36:34,990 --> 00:36:37,130
لأنه تركني في الخارج حزينة

776
00:36:37,220 --> 00:36:38,040
لما تقوم بهذا ؟

777
00:36:38,140 --> 00:36:41,150
أعني، أي نوع من "الحب" يتوقف هكذا ؟

778
00:36:41,240 --> 00:36:43,940
ولم تتصل ولم تهتم حتى ؟

779
00:36:44,010 --> 00:36:46,280
تتصرف و كأن شيء لم يحدث

780
00:36:46,290 --> 00:36:48,380
(سيفلر)

781
00:36:53,940 --> 00:36:55,350
يجب أن أذهب
اذهب فحسب -

782
00:36:55,450 --> 00:36:56,920


783
00:37:01,550 --> 00:37:02,720
! (سيلفر)

784
00:37:02,820 --> 00:37:03,990
سيلفر)، ماكان هذا ؟)

785
00:37:04,090 --> 00:37:05,450
لا أعرف

786
00:37:05,530 --> 00:37:08,290
لا شيء، لا أعرف

787
00:37:08,350 --> 00:37:10,070
...أنا فقط

788
00:37:10,160 --> 00:37:12,360
كثير علي -
ما هو ؟ -

789
00:37:12,370 --> 00:37:14,250
رؤيتك هنا مع فتاة أخرى

790
00:37:14,340 --> 00:37:15,440
إنها مجرد صديقة

791
00:37:15,540 --> 00:37:16,760
نعم، ربما هي كذلك

792
00:37:16,850 --> 00:37:21,510
لكني يوما ما، سأراك مع أخرى
و أنا لا أستطيع تحمل ذلك

793
00:37:21,600 --> 00:37:23,940
و بعدها ماذا ؟

794
00:37:24,690 --> 00:37:28,580
..كوني في أمور الحب تجعلني أجن

795
00:37:33,550 --> 00:37:37,310
إذا، هل تحبينني ؟

796
00:37:39,310 --> 00:37:41,130
لم أقل هذا ؟ -
بلى -

797
00:37:41,140 --> 00:37:48,220
لأنك قلتِ أمور الحب هذه تجلعك مجنونة
هل تحبيني ؟

798
00:37:51,950 --> 00:37:59,440
حسنا، أعتقد أني كذلك

799
00:37:59,880 --> 00:38:03,240
حسنا، أنا أيضا

800
00:38:07,710 --> 00:38:13,630


801
00:38:20,120 --> 00:38:22,920
أنا فقط لا أفهم لماذا تريدين فعل هذا ؟

802
00:38:22,930 --> 00:38:25,090
هل تحاولين أن تخربي حياتي، (أدريانا) ؟

803
00:38:25,170 --> 00:38:26,630
نعم، أحاول تخريب حياتك

804
00:38:26,710 --> 00:38:27,500
حسنا،انظري

805
00:38:27,590 --> 00:38:28,440
الشتم سيكون موجها لي

806
00:38:28,540 --> 00:38:29,360
الشتم ؟

807
00:38:29,460 --> 00:38:30,710
بالله عليك

808
00:38:30,810 --> 00:38:32,190
من الواضح، أننا اختبرنا الأبوة

809
00:38:32,280 --> 00:38:34,650
لهذا السبب أصرينا على إجراء فحص السائل السلي

810
00:38:34,740 --> 00:38:37,700
والدي يتأكدان أنهم يدفعون من أجل مشكلتي

811
00:38:37,800 --> 00:38:39,940
إنها مشكلتك بالتأكيد

812
00:38:40,040 --> 00:38:43,230
: ماذا حدث لك، كقولك 
"إننا في هذا معا"

813
00:38:43,300 --> 00:38:45,250
إنه لمن الصعب عندما تواجهيننا

814
00:38:45,340 --> 00:38:47,330
والدي حاولا أن نتخلص من هذا

815
00:38:47,410 --> 00:38:50,240
هذا ما لا تفهمه

816
00:38:50,320 --> 00:38:54,310
إنه من أجل أن أبتعد أنا
ليس من أجله هو

817
00:38:54,320 --> 00:38:55,440
(إذا ذهبت لـ(ميكسيكو الجديدة

818
00:38:55,540 --> 00:38:57,730
أبقى حاملة به

819
00:38:58,400 --> 00:39:01,130
(سأبقى حاملة به في (ميكسيكو الجديدة

820
00:39:01,220 --> 00:39:07,040
(سألده في (ميكسيكو الجديدة
و سيبقى دائما جزءا مني

821
00:39:07,110 --> 00:39:11,660
لكن في الإتفاقية غير مسموح بالتحدث بشأنه

823
00:39:11,760 --> 00:39:13,110
ماذا يوجد للحديث عنه ؟

824
00:39:13,210 --> 00:39:15,210
إنه مخزٍ

825
00:39:16,680 --> 00:39:18,920
نعم هو كذلك

826
00:39:20,020 --> 00:39:21,370
لكنه يحدث أيضا

827
00:39:21,850 --> 00:39:28,820
علي أن أتعامل مع هذه الوضعية
ولحسن حظي

828
00:39:28,900 --> 00:39:34,500
أنا بارعة في التعامل مع الأحداث المخزية
اسأل أمك فحسب

829
00:39:48,470 --> 00:39:50,350
آسفة على المقاطعة

830
00:39:50,440 --> 00:39:56,330
آمل أن أجد مساعدتك بخصوص أمر ما ، (نافيد) ؟

831
00:39:57,320 --> 00:40:03,070
إذا، لا أعتقد أني سأقوم بهذا  بعد الآن
التي فيها أنا 

832
00:40:03,170 --> 00:40:06,070
و هذ الأمر برمته
لا أظن ذلك

833
00:40:06,150 --> 00:40:08,530
هذا ليس أنا فحسب -
حسناً -

834
00:40:08,560 --> 00:40:10,210
لم تقصد المسرحية صحيح ؟

835
00:40:10,290 --> 00:40:11,830
بل حولنا نحن بقضاء الوقت معا

836
00:40:11,900 --> 00:40:12,520
و سنفعل ذلك

837
00:40:12,610 --> 00:40:14,710
...(ليس الآنسة (كاسي 

838
00:40:21,370 --> 00:40:22,550
مرحبا، جميعا

839
00:40:22,630 --> 00:40:27,870
(إنها (أدريانا تايت دوكان
و لدي شيء لإعلانه

840
00:40:27,970 --> 00:40:34,370
لأنكم ستعرفون عاجلا أم آجلا
أنا حقا لا أستطيع التعامل مع كل ورائي من همس 

841
00:40:35,280 --> 00:40:40,200
لذا يمكنكم التفاجئ أولا و تأملون

842
00:40:40,290 --> 00:40:44,130
في أن تتعاملوا معه مثلما أفعل أنا

843
00:40:45,300 --> 00:40:47,550
لذا، على أي حال

844
00:40:47,650 --> 00:40:49,480
أنا حامل

845
00:40:49,910 --> 00:40:55,010
و نعم، حدث ذلك في الفترة التي كنت أتعاطى فيها المخدرات
و التي جميعكم يعلم بها

846
00:40:55,100 --> 00:40:56,760
كان على هذا، شباب

847
00:40:56,850 --> 00:41:07,680
و بخصوص الأب لا يوجد أحد معين
فلقد كان نظيف

849
00:41:08,640 --> 00:41:10,240
حسنا، لقد أنهيت

850
00:41:17,890 --> 00:41:19,960
نعم، أعرف

851
00:41:21,520 --> 00:41:23,200
شكرا لك

852
00:41:25,200 --> 00:41:38,200
{\a2} <FONT COLOR="##FFFACD" SIZE="+5">
ـمـة(Chelçawi 2)ترجـ
حصريا لنادي (90210) بمنتدى ستار تايمز</font>

