1
00:00:04,467 --> 00:00:07,509
.أصبح العالم يتقدم بسرعة

2
00:00:09,334 --> 00:00:12,711
نسي الناس كيف
...كان الأمر أفضل في صغرهم

3
00:00:13,834 --> 00:00:20,000
حيث كانت الساعات تبدو كأنها أيام
.وحيث كانت الدمية المفضلة أعز أصدقاء الطفل

4
00:00:25,234 --> 00:00:28,133
.الدمى قوية كما تعلم

5
00:00:30,868 --> 00:00:34,230
...إنها أوعية الخيال المليء بالحياة

6
00:00:35,567 --> 00:00:39,634
.عبر اللعب البسيط

7
00:00:49,271 --> 00:00:52,000
.لقد خاطرت (ميرسير) كثيراً

8
00:00:52,033 --> 00:00:54,883
،راهن (ليكس) عليها
.وقد نجح ذلك

9
00:00:55,003 --> 00:00:57,501
.(انظروا إلى نجاحها بـ(الدايلي بلانيت

10
00:00:57,621 --> 00:01:02,899
لم يكن (ليكس) يعلم أنها تسخّر
.أملاك (لوثركورب) من أجل سلاح بيولوجي تجريبي واحد

11
00:01:02,919 --> 00:01:05,057
.وها هي قد فقدت النموذج الأولي

12
00:01:05,534 --> 00:01:08,200
.أصوت بحجب الثقة

13
00:01:08,234 --> 00:01:11,080
.أجل، وأوافق على ذلك الطلب -
.كل من يوافق على التغيير -

14
00:01:11,677 --> 00:01:13,234
.مرحباً

15
00:01:13,267 --> 00:01:17,701
،أوافق أنه قد حان وقت التغيير
.لكن ليس ما تعنينه بالضبط

16
00:01:17,734 --> 00:01:21,234
.(أوليفير كوين)
ماذا تفعل بأرض الأعدا؟

17
00:01:21,267 --> 00:01:25,701
.أنا من دعى لهذا الإجتماع
.وترسل لكم (تيس) بأسفها

18
00:01:26,398 --> 00:01:30,188
لكنها في طريقها إلى (دبي) لمراقبة
.بعض أعمالنا الدولية

19
00:01:30,308 --> 00:01:32,033
ماذا تعني بـ"أعمالنا"؟

20
00:01:33,854 --> 00:01:38,834
،(بفضل تعاون (تيس
.(أتحكم بغالبية أسهم (لوثركورب

21
00:01:41,234 --> 00:01:45,739
إن قامت تلك المخادعة بمساعدتك على
...الاستيلاء على شركتنا دون علمنا

22
00:01:46,400 --> 00:01:50,848
كما تعرفين، لا أعتقد أنه يحق لمجلس
.إدارة (لوثركورب) أن يحاضرني بشأن الأخلاقيات يا سيدتي

23
00:01:50,968 --> 00:01:54,414
فأنتم من كان يستعمل العالم كملعبكم
.الشخصي منذ مدة طويلة الآن

24
00:01:54,534 --> 00:02:00,200
،(العالم أفضل بفضل آل (لوثر
.ولن يدمر فتى مدلّل تركتهم

25
00:02:04,868 --> 00:02:06,400
!لينبطح الجميع

26
00:02:11,067 --> 00:02:41,100
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ14: (الــقــداس"

27
00:02:41,101 --> 00:03:01,101
"tamed © تــرجــمــة"
"tammed@gmail.com"

28
00:03:12,101 --> 00:03:15,122
أرجو أن تخبرني
.أن السرير كان غير مستقر

29
00:03:15,242 --> 00:03:16,733
لانا)، إنه مصنوع)
.من خشب السنديان الصلب

30
00:03:16,853 --> 00:03:19,339
.يا إلهي

31
00:03:24,834 --> 00:03:27,600
ما رأيك أن نختبر صلابة الأرضية؟

32
00:03:27,633 --> 00:03:29,967
من أين تأتي بطاقتك؟

33
00:03:31,048 --> 00:03:33,767
ما رايك برؤية غروب آخر للشمس؟

34
00:03:33,800 --> 00:03:36,367
.يمكننا أن نبدأ ليلتنا مجدداً

35
00:03:36,401 --> 00:03:39,434
.نتوجه غرباً، ونبحث عن شاطئ رملي

36
00:03:41,633 --> 00:03:44,666
.(أحبك حين تكون شاعرياً يا (كلارك

37
00:03:44,786 --> 00:03:49,019
لكن هناك ما أفضله أكثر
.من رحلة إلى الجزر الإستوائية

38
00:03:49,637 --> 00:03:52,346
.اطلبي، وسيكون لك

39
00:03:57,800 --> 00:04:00,952
.(أريد أن أساعدك حين تجول بـ(ميتروبوليس

40
00:04:04,887 --> 00:04:06,844
...لانا)، لست واثقاً من أن ) -
.(كلارك) -

41
00:04:06,964 --> 00:04:12,468
حين أمسكت بتلك الرصاصة وأنقذت حياة
.الدكتور (غرول)، كان أعظم شعور خامرني في حياتي

42
00:04:12,501 --> 00:04:15,733
.أن أستعمل قواي الجديدة كما خططت

43
00:04:15,767 --> 00:04:20,742
،لانا)، حتى مع قوتك وسرعتك)
.فالعالم خطير جداً

44
00:04:21,303 --> 00:04:26,867
.لقد حميتني لسنوات
.لكن هذه طبيعتي

45
00:04:26,900 --> 00:04:33,096
.وهذه هي الحياة التي أريدها
.وأريد أن أشاركها معك

46
00:04:43,873 --> 00:04:47,143
.لطالما أردت من أشاركه حياتي

47
00:04:49,900 --> 00:04:53,254
...أن يعمل معي، جنباً إلى جنب

48
00:04:53,899 --> 00:04:56,061
.كما كان أبي وأمي

49
00:04:57,938 --> 00:05:00,899
...ومع قدراتي، لم أظن أبداً -
.(توقف يا (كلارك -

50
00:05:01,334 --> 00:05:03,545
.أنا هنا

51
00:05:21,367 --> 00:05:26,065
.(أهلاً، وقع انفجار بـ(لوثركورب
.ورد بالأخبار أنها قنبلة

52
00:05:26,185 --> 00:05:28,000
.يا إلهي -
هل تعرض أحد للأذى؟ -

53
00:05:28,034 --> 00:05:30,631
كلى ما يبدو، قتل جميع أفراد
.مجلس الإدارة

54
00:05:30,751 --> 00:05:33,644
.كان (أوليفر) موجوداً. وهو بالمستشفى

55
00:06:10,334 --> 00:06:13,568
.حسناً، زوج (ميتروبوليس) القوي

56
00:06:13,600 --> 00:06:15,391
كيف حالك يا (أوليفر)؟

57
00:06:15,511 --> 00:06:18,764
.أنا بخير
.سيكفي شراب (مارتيني) غير مخفف

58
00:06:20,733 --> 00:06:22,633
أثمة ناجون آخرين؟

59
00:06:22,667 --> 00:06:25,051
.أنت الوحيد الذي نجى

60
00:06:25,171 --> 00:06:27,667
.قالو أن الطاولة حمتك من الانفجار

61
00:06:27,700 --> 00:06:30,000
أوليفر)، أتدري من قد يكون الفاعل؟)

62
00:06:31,468 --> 00:06:33,333
حامل أسهم غاضب، ربما؟

63
00:06:33,453 --> 00:06:36,498
.(اشتريت لتوي أغلبية أسهم (لوثركورب

64
00:06:36,849 --> 00:06:39,347
.كنت أجتمع مع مجلس الإدارة لإعلان ذلك

65
00:06:39,467 --> 00:06:42,134
إن كنت تحاول
،(طرد آل (لوثر) من (لوثركورب

66
00:06:42,167 --> 00:06:46,134
.فإن صاحب الهجوم واضح للعيان -
.(ليكس) -

67
00:06:48,918 --> 00:06:52,657
كما تعرفين، لو أنه سيسعى لأحد
.فإني أفترض أنه سيسعى لك

68
00:06:52,777 --> 00:07:00,792
.فأنت من نلت منه في الواقع
.كانت تلك التقنية الحيوية حبل نجاته

69
00:07:00,912 --> 00:07:06,503
.كانت فرصته الأخيرة في التعافي
.وهو شيء أهم له من شركته

70
00:07:07,700 --> 00:07:09,733
هل تذكر أي شيء من قبل الانفجار؟

71
00:07:09,767 --> 00:07:13,253
شيء قد يساعدنا
على اكتشاف أن (ليكس) هو الفاعل؟

72
00:07:15,967 --> 00:07:17,900
.كلاّ

73
00:07:17,934 --> 00:07:20,134
.كلاّ، لم أر أي شيء

74
00:07:23,320 --> 00:07:26,190
.(حسناً، لا تقلق يا (أوليفر

75
00:07:26,310 --> 00:07:28,964
.أعدك أننا سنجد الفاعل

76
00:07:55,034 --> 00:07:57,452
.أوليفر) محظوظ بنجاته)

77
00:08:01,993 --> 00:08:04,667
.يبدو أن القنبلة قد انفجرت من هنا

78
00:08:06,034 --> 00:08:09,000
.لا بد أن تكون أجزائها في كل مكان

79
00:08:10,939 --> 00:08:13,311
كلارك)، هل أنت بخير؟)

80
00:08:14,401 --> 00:08:16,208
.ثمة كريبتونايت

81
00:08:26,900 --> 00:08:30,534
يبدو أن هذه القطعة الفضية
...كانت جزءاً من القنبلة، لكن

82
00:08:30,654 --> 00:08:33,355
لكن لماذ يستعملون حجارة النيزك؟

83
00:08:33,649 --> 00:08:36,988
ليست المرة الأولى التي
.تستعمل لجعل القنبلة أقوى

84
00:08:39,865 --> 00:08:41,956
ماذا حدث؟

85
00:08:43,034 --> 00:08:46,034
،(أياً يكن يا (لانا
.فأنا لم أعد أحس بالكريبتونايت

86
00:08:46,067 --> 00:08:49,860
ربما عولج مع شيء
.أفقده شحنته حين حركتُ الرقاقة

87
00:08:53,468 --> 00:08:55,451
.كوين) للصناعات)

88
00:08:55,501 --> 00:08:58,851
.كلارك)، أعتقد أن (أوليفر) يقول أكثر مما يعلم)

89
00:08:58,971 --> 00:09:01,703
.(إنها شركة كبيرة يا (لانا
.وتصنع الآلاف من الرقاقات كل سنة

90
00:09:01,823 --> 00:09:03,934
لمَ تظنين أن (أوليفر) قد يكون مسؤولاً؟

91
00:09:03,967 --> 00:09:07,800
لا أظن ذلك، لكن ألا يبدو أنه يخفي شيئاً؟

92
00:09:07,834 --> 00:09:10,401
لكن لماذا سيخفي شيئاً عني؟

93
00:09:10,434 --> 00:09:12,791
.(سبق وأن فعل ذلك يا (كلارك

94
00:09:13,100 --> 00:09:17,220
،(حين تعقبت (ليكس) إلى (كوبا
.ظهر (أوليفر) هناك

95
00:09:18,501 --> 00:09:20,834
.(جاء ليقتل (ليكس

96
00:09:24,000 --> 00:09:26,034
ولمَ لم تخبريني بهذا؟

97
00:09:26,067 --> 00:09:31,414
،ظننت أني قد أقنعته
.لكن من الواضح أن له أجندته خاصة

98
00:09:32,767 --> 00:09:36,748
أظن أنك يجب أن تريه الرقاقة
.وتعطيه فرصة ليشرح موقفه

99
00:09:36,868 --> 00:09:38,582
.كلاّ، لم نعد نستطيع أن نثق به

100
00:09:38,702 --> 00:09:44,088
إنه مهووس بقتل (ليكس) لدرجة أنه
.تصرف دون علمي، ولا أريد أن أزيد هوسه

101
00:09:47,000 --> 00:09:50,349
،(أياً يكن ما يخفيه (أوليفر
.سنعرفه بطريقتنا

102
00:09:54,511 --> 00:09:58,234
.نعم، لقد بدأت اللعبة

103
00:10:02,807 --> 00:10:06,695
رغم أن أحسن الخطط
.لا يمكن أن تضمن تنفيذاً سليماً

104
00:10:13,767 --> 00:10:15,744
...على ما يبدو

105
00:10:16,558 --> 00:10:19,084
.أن الآنسة (ميرسر) لم تكن بالغرفة

106
00:10:21,600 --> 00:10:24,378
.و(أوليفر كوين) نجا

107
00:10:26,900 --> 00:10:29,501
.لكن لا تقلق

108
00:10:29,534 --> 00:10:33,052
.(سأتأكد من إتمام العمل يا سيد (لوثر

109
00:10:35,834 --> 00:10:40,344
،وفي هذه الأثناء
.بدأنا المرحلة الثانية بالفعل

110
00:10:43,568 --> 00:10:47,301
.حان وقت عمليتنا القادمة

111
00:11:16,050 --> 00:11:19,671
معدل نبض قلبك أعلى
.(من المعدل بقليل يا سيد (كوين

112
00:11:22,143 --> 00:11:23,364
حقاً؟

113
00:11:23,364 --> 00:11:26,971
أنا وثق أن للمنظر
.نفس التأثير على كل مرضاكم

114
00:11:27,883 --> 00:11:34,334
حسناً، مع أدوية الألم التي تأخذها، أخشى أن
.هذا هو المنظر الوحدي الذي ستحظى به الليلة

115
00:11:34,368 --> 00:11:35,730
.فلترتح

116
00:11:37,867 --> 00:11:40,533
.يبدو أن أحدهم يتعافى بسرعة

117
00:11:40,567 --> 00:11:42,301
.أجل، ليس بالسرعة الكافية. صدقيني

118
00:11:42,334 --> 00:11:45,896
حسناً، اعتقد أنك لك تطلب مجيئي
.لأعطيك حساء الدجاج بالملعقة

119
00:11:46,134 --> 00:11:50,380
كلاّ. اسمعي، أريد منك أن تسحبي
.عنواناً من قاعدة بيانات (كوين) للصناعات

120
00:11:50,500 --> 00:11:54,081
.إنه لمهندس صرفته منذ ست سنوات
.(يدعى (وينزلو شوت

121
00:11:54,201 --> 00:11:57,101
هل تعتقد أن هذا الموظف السابق
هو صاحب القنبلة؟

122
00:11:57,134 --> 00:11:58,867
.(عينته من معهد (ماساشوسيت

123
00:11:58,900 --> 00:12:03,700
يطور المتفجرات... كل شيء من تفجير
.الأنفاق إلى حجارة الكلى

124
00:12:03,734 --> 00:12:07,346
.هذا إطراء كبير على شخص صرفته من عمله

125
00:12:07,834 --> 00:12:10,770
ماذا حدث؟ -
.ضغوط العمل الكبيرة -

126
00:12:10,890 --> 00:12:12,468
.فقد صوابه

127
00:12:12,500 --> 00:12:15,301
.بدأ بجلب الدمى للعمل

128
00:12:15,334 --> 00:12:17,600
لم يكن ذلك مهمّاً، صحيح؟

129
00:12:17,633 --> 00:12:20,392
...ثم بدأ بعدها

130
00:12:20,512 --> 00:12:23,767
.بإخفاء المتفجرات داخل الدمى

131
00:12:23,800 --> 00:12:29,001
حينها أدركت أن
.عقل (ويلسون) متفتح أكثر من اللازم

132
00:12:31,173 --> 00:12:35,867
لم تخبرني بهذا وأنت لديك
فرقتك الخاصة المتمثلة بـ(كلارك) و(لانا)؟

133
00:12:35,900 --> 00:12:39,959
اسمع، أمهلني 10 دقائق مع أحد أقمارك الصناعية
.وسأجعلهم يذهبون ويحصلوا عليه

134
00:12:40,079 --> 00:12:42,468
.(كلاّ يا (كلوي)، لا يمكن أن نخبر (كلارك

135
00:12:45,533 --> 00:12:49,447
كان (وينسلو) يستطيع أن يهاجمني
.متى أراد خلال الست سنوات الماضية

136
00:12:49,567 --> 00:12:52,517
.وأختار ليلة تحكمي بـ(لوثركورب) ليقوم بذلك

137
00:12:52,637 --> 00:12:55,612
...قد يكون فتى الدمى من نفذ

138
00:12:55,867 --> 00:12:58,600
.(لكني أعتقد أنه يعمل لحساب (ليكس

139
00:12:59,224 --> 00:13:05,067
.إنت لست مهتماً إذن بالعثور على (وينزلو) هذا
.(أنت تريده فقط ليقودك لـ(ليكس

140
00:13:07,934 --> 00:13:10,800
.ولا تريد أن يعترض (كلارك) طريقك

141
00:13:11,962 --> 00:13:16,583
كلوي)، أنت تعرفين أن (كلارك) لن )
.أبداً على القيام باللازم للتخلص من (ليكس) للأبد

142
00:13:20,267 --> 00:13:22,234
.أنت تتحدث عن قتل إنسان

143
00:13:22,267 --> 00:13:26,127
أتحدث عن إنهاء
.عهد الإرهاب الذي يلتهمنا مؤخراً

144
00:13:28,134 --> 00:13:30,101
.(كلاّ. لن أكذب على (كلارك

145
00:13:30,221 --> 00:13:32,859
،أتريدين أن تخبريه بالحقيقة
أم تريدين حمايته؟

146
00:13:34,600 --> 00:13:38,101
.لقد حاول (ليكس) قتلي
.أنت تعرفين أنه سيسعى لـ(كلارك) بعدي

147
00:13:38,134 --> 00:13:40,867
.كلوي)، إنه يعرف سرّه)

148
00:13:40,900 --> 00:13:44,600
هل ستسامحين نفسك حقاً
إن أصيب (كلارك) بمكروه؟

149
00:14:04,267 --> 00:14:06,334
ماذا تفعلين هنا؟

150
00:14:07,645 --> 00:14:09,134
.(أنت تعرف (أوليفر

151
00:14:09,167 --> 00:14:12,251
حتى انفجار قنبلة
.لن يؤثر عنده على أخلاقيات العمل

152
00:14:12,371 --> 00:14:15,970
طلب مني المجيء لسحب
.(بعض الملفات من عقد (لوثركورب

153
00:14:16,700 --> 00:14:18,195
.هذا غريب

154
00:14:18,315 --> 00:14:23,219
لأني أعتقد أن (كوين) للصناعات تستطيع
.توفير موظفاً واحداً على الأقل لتلبية طلباته

155
00:14:23,339 --> 00:14:28,434
أجل، لست بالضبط شاحنة
.مؤمنة لنقل الأموال، لكن (أوليفر) يثق بي

156
00:14:28,468 --> 00:14:30,543
.ظننت ذلك أنا كذلك

157
00:14:33,134 --> 00:14:36,202
أنت تحققين في خيط
عن التفجير من أجله، أليس كذلك؟

158
00:14:38,767 --> 00:14:40,880
.(آسفة يا (كلارك

159
00:14:41,000 --> 00:14:43,034
.كلوي)، أنت لا تفهمين)

160
00:14:43,067 --> 00:14:45,800
أخبرتني (لانا) عن ثأر
.(أوليفر) ضد (ليكس)

161
00:14:45,834 --> 00:14:47,896
.يعرف اني سأحاول منعه

162
00:14:48,016 --> 00:14:49,866
،هذا سبب كذبه
.لكن لا أعرف لما قد تكذبين أنت

163
00:14:49,986 --> 00:14:52,428
.(لأني لا أريد أن أفقدك يا (كلارك

164
00:14:52,681 --> 00:14:56,900
يعرف (ليكس) أن حجارة النيزك
.سامة بالنسبة للكريبتونيين

165
00:14:56,934 --> 00:14:59,700
.يعرف نقطة ضعفك
.قد يقتلك

166
00:14:59,734 --> 00:15:02,434
هذا لا يعني أني يجب
.(أن أقتله أولاً يا (كلوي

167
00:15:02,468 --> 00:15:05,594
،أياً يكن ما قاله (أوليفر) لك
.لستُ مع (ليكس) في معركة حتى الموت

168
00:15:05,714 --> 00:15:07,867
.(افتح عينيك يا (كلارك

169
00:15:07,900 --> 00:15:11,734
.أعلن (ليكس) الحرب عليك منذ سنوات
.ويعرف سرك منذ أشهر

170
00:15:11,854 --> 00:15:15,281
لمَ لن تفعل أي شيء حيال ذلك بعد؟ -
...أنا أركز على المستقبل -

171
00:15:15,401 --> 00:15:17,934
.وعلى استخدام قدراتي لمساعدة الناس

172
00:15:19,500 --> 00:15:21,360
.لا أريد العيش بالماضي

173
00:15:21,480 --> 00:15:23,500
.لكنه ما تفعله بالضبط

174
00:15:23,533 --> 00:15:28,044
أتظن أن (ليكس) هو نفس الرجل
الذي أنقذته قبل 8 سنوات على الجسر؟

175
00:15:28,567 --> 00:15:31,401
.أنت لا ترى الوحش الذي أصبح عليه

176
00:15:31,434 --> 00:15:34,332
،لأني لا اريد قتل أحد
أعيش حالة نكران؟

177
00:15:35,934 --> 00:15:40,220
،(حين سيطر عليك (برينياك
.(كنت ستدمرين العالم يا (كلوي

178
00:15:41,201 --> 00:15:43,368
.لكني رفضت قتلك

179
00:15:53,101 --> 00:15:54,555
.هاك

180
00:15:55,742 --> 00:15:58,401
إنه أكبر من يشتبه به
.(أوليفر)، (وينزلو شوت)

181
00:15:58,434 --> 00:16:00,612
.(كان يعمل بمختبرات (ستار

182
00:16:03,034 --> 00:16:05,949
.(يظن (أوليفر) أنه سيقودنا لـ(ليكس

183
00:16:11,900 --> 00:16:13,900
.لا تقلقي. سأتوخى الحذر

184
00:16:34,934 --> 00:16:36,741
هل أستطيع مساعدتك؟

185
00:16:36,861 --> 00:16:38,738
.آمل ذلك بالتأكيد

186
00:16:38,858 --> 00:16:42,195
هلاّ تريني غرفة (أوليفر كوين)؟
.لديّ طرد من أجله

187
00:17:04,068 --> 00:17:05,939
.وجدت عقدك

188
00:17:06,059 --> 00:17:08,881
،بعد كل الألم الذي سببته لك
.تفاجأت من احتفاظك به

189
00:17:10,079 --> 00:17:13,391
كيف أرمي شيئاً يعني لي الكثير؟

190
00:17:17,167 --> 00:17:20,485
.ما زلت أتذكر وضعك له بالمدرسة الثانوية

191
00:17:21,492 --> 00:17:24,993
لم أكن أستطيع أن اقترب منك
.بأقل من 5 أقدام دون أن أسقط

192
00:17:25,113 --> 00:17:31,049
وحتى بعد أن تخلصت
.سفينتك من الكريبتونايت، كان هناك دائماً ما يعيقنا

193
00:17:32,334 --> 00:17:34,431
.ليس بعد الآن

194
00:17:34,667 --> 00:17:37,634
.(نحن معاً الآن يا (لانا

195
00:17:37,667 --> 00:17:41,012
.ول أدع أحداً يأخذ ذلك منا

196
00:17:41,400 --> 00:17:45,741
كلارك)، تحدثت مع
.الدكتور (غرول) بشأن ما حدث مع الكريبتونايت

197
00:17:46,300 --> 00:17:48,434
.لم يكن بسبب الرقاقة

198
00:17:51,100 --> 00:17:53,007
.بل بسببي

199
00:17:55,334 --> 00:17:58,867
،إذن بجانب القوة والسرعة
.يمكنك تدمير الكريبتونايت

200
00:17:58,901 --> 00:18:03,180
،كلاّ، قال الدكتور (غرول) أني امتصصتها
.(لكني قلقة يا (كلارك

201
00:18:03,300 --> 00:18:08,667
،إن صنع (ليكس) هذا كسلاح
ماذا لو كنت الهدف من ذلك؟

202
00:18:09,534 --> 00:18:15,041
،(لكن (ليكس) لا يرتديها يا (لانا
.أنت من يرتديها. سنجد حلاً لهذا

203
00:18:15,161 --> 00:18:19,460
لكن يجب أن نركر على البحث عن هذا المفجر
.قبل أن يسبب أضراراً أخرى

204
00:18:20,968 --> 00:18:23,135
أوجدت أي شيء؟

205
00:18:23,255 --> 00:18:24,567
.أجل

206
00:18:26,901 --> 00:18:29,930
...كنت محقة
.كان (أوليفر) يخفي شيئاً

207
00:18:30,050 --> 00:18:32,534
يعتقد أن المفجر
.شخص كان يعمل لحسابه

208
00:18:34,200 --> 00:18:38,027
،ذهبت إلى هذا العنوان الموجودة هنا
.لكنه لم يعد يقيم هناك

209
00:18:38,147 --> 00:18:42,647
.حسب هذا، السيد (شوت) مخترع نشيط

210
00:18:42,767 --> 00:18:45,968
.(سجل براءات اختراع كثيرة لمختبرات (ستار

211
00:18:46,001 --> 00:18:51,891
رجل كهذا لن يتوقف
.عن تسجيل أبحاثه لأن (أوليفر) طرده

212
00:18:52,011 --> 00:18:54,834
ربما يكون لدى مكتب تسجيل
.براءات الاختراعات عنوان له

213
00:18:54,867 --> 00:18:58,914
،(إن كان يعمل هذا الرجل لحساب (ليكس
.فإننا نتعامل مع أكثر من مجرد صانع دمى

214
00:18:59,034 --> 00:19:02,946
،إن كان (ليكس) قد بدأ الحركة
.فإنه قد خطط لثلاث عمليات مسبقة

215
00:19:03,921 --> 00:19:08,634
،وبما أنه لم يعد لديه ما يخسره
.فهو أخطر مما كان

216
00:19:24,482 --> 00:19:26,313
ما هذا؟

217
00:19:26,433 --> 00:19:29,701
كيف تشعر حين تفقد السيطرة؟

218
00:19:29,734 --> 00:19:32,734
.فكّ قيدي في الحال

219
00:19:34,133 --> 00:19:36,877
.لن يكون ذلك ممتعاً

220
00:19:43,601 --> 00:19:46,172
.فهمت. فهمت

221
00:19:46,292 --> 00:19:49,211
جناح الأطفال
.طابقين بالأعلى، كما تعلم

222
00:19:50,367 --> 00:19:53,188
عفواً؟ -
،النفاخات، والقرد -

223
00:19:53,308 --> 00:19:55,964
...الزي المضحك الذي ترتديه
أنت بهلوان، صحيح؟

224
00:19:56,084 --> 00:19:57,684
ألست بهلواناً؟

225
00:20:00,267 --> 00:20:02,594
.(أنا (وينزلو شوت

226
00:20:04,379 --> 00:20:08,674
كنت تدعوني بأكبر عقول
.مختبرات (ستار) ثم طردتني

227
00:20:10,334 --> 00:20:12,334
.(وينزلو)

228
00:20:12,367 --> 00:20:15,968
،بالطبع، أجل، أجل
.أتذكرك الآن

229
00:20:16,001 --> 00:20:19,195
حسناً، من الرائع أن أرى
.أنك ما زلت تلعب بالدمى

230
00:20:19,601 --> 00:20:21,601
.بحقك يا رجل

231
00:20:21,634 --> 00:20:23,750
كم ثمن القرد؟

232
00:20:29,068 --> 00:20:32,006
لا أحتاج لمالك
.(يا سيد (كوين

233
00:20:32,934 --> 00:20:36,001
...وجد من شخصاً جديداً لأعمل معه

234
00:20:36,034 --> 00:20:39,024
.شخص يقدر عبقريتي

235
00:20:40,834 --> 00:20:44,300
.وليس إلا (ليكس لوثر) بنفسه

236
00:20:45,367 --> 00:20:47,634
.حسناً، هذا مدهش

237
00:20:47,667 --> 00:20:49,865
.كنت أظن أنه مات

238
00:20:51,133 --> 00:20:54,028
.أنت من يفترض أن يموت

239
00:20:54,148 --> 00:20:57,515
،كان يجب أن تموت في ذلك الانفجار
!مثل الجميع

240
00:20:57,635 --> 00:21:01,568
.(يبدو أنك غضبت يا (وينزلو
.ربما يجب أن تعود بدماك إلى المنزل

241
00:21:03,034 --> 00:21:04,822
...في الواقع

242
00:21:09,167 --> 00:21:11,901
.صنعت دمية من أجلك

243
00:21:17,214 --> 00:21:21,368
بعد أن يضرب هذا الرفيق
...الصغير بصنجيه 53 مرة

244
00:21:22,334 --> 00:21:25,247
.سيكون آخر صوت تسمعه

245
00:21:25,367 --> 00:21:28,017
53؟

246
00:21:29,593 --> 00:21:32,300
يبدو رقماً اعتباطياً، أليس كذلك؟

247
00:21:32,334 --> 00:21:35,534
.سجلت 53 براءة إختراع وأنا أعمل لحسابك

248
00:21:35,567 --> 00:21:39,180
ربحت (كوين) للصناعات
.على الملايين وأنا على لا شيء

249
00:21:47,472 --> 00:21:52,785
أراهن أن تتمنى لو قدرت فني
أكثر قليلاً الآن، أليس كذلك؟

250
00:21:55,567 --> 00:21:58,140
.فكّ القيد الآخر

251
00:21:58,582 --> 00:22:02,607
(هيا! 28 ضربة وتزيد! فـ(بوبو
.لن يبطئ من سرعته

252
00:22:11,097 --> 00:22:17,511
.أقسم أني سأكسر جميع أصابعك الفنية
الآن، أخبرني... أين أجد (ليكس)؟

253
00:22:29,601 --> 00:22:32,914
هذا آخر عنوان معروف عنه
.لدى كتب تسجيل براءات الاختراعات

254
00:22:33,416 --> 00:22:36,208
.ذكرت (كلوي) أن (وينزلو) هذا يحب الدمى

255
00:22:36,328 --> 00:22:38,602
.فأظن أنه ما يزال يقيم هنا

256
00:22:48,534 --> 00:22:54,001
كلارك)... توجد كاميرا)
.لا سلكية في هذه الدمية

257
00:22:56,867 --> 00:23:00,180
.ثمة من يراقبنا -
.يمكنني أن أخمن من يكون -

258
00:23:00,300 --> 00:23:03,534
.يحب (ليكس) مراقبة من يعمل لحسابه

259
00:23:12,434 --> 00:23:14,100
.لانا)، انظري لهذا)

260
00:23:17,534 --> 00:23:19,567
.(إنها (ميتروبوليس

261
00:23:19,601 --> 00:23:23,286
لا بدّ أن (وينزلو) قد أطلق التفجير
.هنا قبل الهجوم

262
00:23:23,406 --> 00:23:26,578
،في هذه الحالة
.الـ(دايلي بلانيت) هي هدف (ليكس) المقبل

263
00:23:35,034 --> 00:23:37,133
عفواً، سيد (كوين)؟

264
00:23:37,167 --> 00:23:39,901
.حان وقت دوائك

265
00:23:43,334 --> 00:23:45,438
!يا إلهي

266
00:23:47,133 --> 00:23:48,667
أين السيد (كوين)؟

267
00:23:48,701 --> 00:23:51,232
،أوصلت له النفاخات
.فقام الرجل بمهاجمتي

268
00:23:51,834 --> 00:23:54,001
.دعني أساعدك

269
00:23:54,034 --> 00:23:56,534
.شكراً لك
.شكراً جزيلاً لك

270
00:23:56,567 --> 00:23:58,334
.أنت

271
00:23:58,367 --> 00:24:01,605
!(أنت (وينزلو شوت
!كلاّ، لا تفكي قيده

272
00:24:17,667 --> 00:24:19,500
.لقد فزت

273
00:24:27,060 --> 00:24:30,541
.جلبت (كلوي) من المستشفى
.إنها بخير

274
00:24:30,661 --> 00:24:33,497
.لكن رجل الدمى هذا هرب

275
00:24:33,617 --> 00:24:35,525
.(تابعي البحث يا (لانا

276
00:24:37,834 --> 00:24:40,767
،(صفني بالجنون يا (كلارك
لكن ألا يجب عليك أن تبحث عن القنبلة؟

277
00:24:40,801 --> 00:24:43,634
متابعة إرسال هذه الكاميرا
.(قد يكون فرصتنا الوحيدة للعثور على (ليكس

278
00:24:43,667 --> 00:24:46,234
و(لانا) تبحث عن القنبلة
.(بالـ(دايلي بلانيت

279
00:24:46,267 --> 00:24:47,589
أي حظ؟

280
00:24:47,709 --> 00:24:51,980
،الإرسال إلى الكاميرا قد قطع
.لكنها كانت ترسل إلى مستقبل وحيد بالتأكيد

281
00:24:52,100 --> 00:24:53,767
.(وجدت (ليكس

282
00:24:53,801 --> 00:24:57,053
حسناً، تمكنت من تخطي مجموعة
،المسيرات الشبحية

283
00:24:57,173 --> 00:24:59,717
والعثور على عنوان الأنترنيت
.(الذي كان يرسل إليه (وينزلو

284
00:24:59,837 --> 00:25:01,151
أين هو؟

285
00:25:01,271 --> 00:25:03,523
.(أين" يعتمد على "متى" يا (كلارك"

286
00:25:03,643 --> 00:25:06,197
لم يتوقف (ليكس) عن
.الحركة طيلة هذا الوقت

287
00:25:06,616 --> 00:25:08,701
.ظننت أن (ليكس) لا يستطيع الحركة

288
00:25:08,734 --> 00:25:10,367
،قد يكون (ليكس) لا يستطيع الحركة

289
00:25:10,400 --> 00:25:15,514
لكن عنوان الأنترنيت الخاص به
.لم يتوقف عن الانتقال بين الأبراج الاسلكية

290
00:25:15,634 --> 00:25:21,033
الآن، برمجت الإشارة على أحد أقمار
.أوليفر) الصناعية وزامنته مع هاتفي)

291
00:25:21,067 --> 00:25:23,423
.(صنعت لك جهاز تعقب لـ(ليكس

292
00:25:24,067 --> 00:25:27,455
الآن، قمر (أوليفر) الصناعي
.على بعد أن يترك هذا المدى

293
00:25:27,575 --> 00:25:31,165
أمامك 10 دقائق قبل أن تختفي
.الإشارة ويختفي (ليكس) مجدداً

294
00:25:38,934 --> 00:25:41,980
،كلارك)، بحثت في كل غرفة)
.ولا أستطيع العثور على القنبلة في أي مكان

295
00:25:42,100 --> 00:25:44,033
.كما قلت، نحن فريق

296
00:26:02,067 --> 00:26:04,007
.إنها على السطح

297
00:26:27,567 --> 00:26:30,601
كلارك)، هذا القدر من)
.من الكريبتونايت، قد يدمر نصف المدينة

298
00:26:32,834 --> 00:26:37,880
،(كلارك كنت)، و(لانا لانغ)
.مرحباً بكما إلى قدركما

299
00:26:38,000 --> 00:26:45,686
،دمرتماني بكل الطرق
.وسآخذ منكما أغلى ما لديكما

300
00:26:49,133 --> 00:26:53,418
أتعرفان ماذا يتذكر الناس
عن قصة ربطت بين نجمين كبيرين؟

301
00:26:53,538 --> 00:26:59,360
،ليس كيف التقى الحبيبين
.بل النهاية المفجعة لعلاقتهما

302
00:27:01,132 --> 00:27:09,077
صمم الجلد الذي وضعته (لانا) لكي يمتص ما
.يكفي من حجارة النيزك حتى لا تستطيع الاقتراب منها مجدداً

303
00:27:09,991 --> 00:27:12,300
.(أنت جبان يا (ليكس

304
00:27:12,334 --> 00:27:14,219
!تعال وواجهنا

305
00:27:14,339 --> 00:27:15,903
.(كلاّ يا (كلارك

306
00:27:16,023 --> 00:27:19,124
.حان الوقت لتواجها لحظتكما الحاسمة

307
00:27:19,244 --> 00:27:24,377
،يمكنكما أن ترحلا
،وتضحيا بالأبرياء لتكونا معاً

308
00:27:24,497 --> 00:27:29,374
.أو تعطلان القنبلة وتضحيان بحبكما... للأبد

309
00:27:40,400 --> 00:27:42,168
.يجب أن تفعلي

310
00:29:46,367 --> 00:29:49,206
.لن تؤذ أحداً مجدداً

311
00:29:55,267 --> 00:29:57,901
.(أعرف قدر ألمك الآن يا (كلارك

312
00:29:57,934 --> 00:30:01,167
،لكن إن سعيت إلى (ليكس) هكذا
.فستقتله

313
00:30:02,734 --> 00:30:05,934
،بعد ما فعله بنا
.(فيجب أن يوقف يا (لانا

314
00:30:07,334 --> 00:30:11,573
...أعدك
.(أني سأساعدك على معاقبة (ليكس

315
00:30:14,467 --> 00:30:16,734
،لكنك إن قتلته

316
00:30:16,767 --> 00:30:20,634
.ستفقد أكثر من عدم كوننا معاً

317
00:30:25,534 --> 00:30:27,634
.ستفقد نفسك

318
00:31:25,067 --> 00:31:27,734
.(يستحق (ليكس) الموت يا (كلوي

319
00:31:30,734 --> 00:31:34,000
.لقد حرصت أن يلقى جزاءه بالتأكيد

320
00:31:34,034 --> 00:31:36,701
.(تعرفوا على بقايا (ليكس

321
00:31:39,067 --> 00:31:41,134
وماذا يظن (كلارك)؟

322
00:31:42,200 --> 00:31:45,267
.(أن (ويزلو) انقلب على (ليكس

323
00:31:45,301 --> 00:31:48,768
.أجزاء دمية قنبلة وجدت بين الحطام

324
00:31:55,269 --> 00:31:57,069
"رجل الدمى ما يزال طليقاً"

325
00:31:57,134 --> 00:31:59,601
.أجل، هذا منطقي

326
00:31:59,634 --> 00:32:02,367
هذا لن يشبه (وينزلو) وهو يلعب
.لعبة لن يفوز بها

327
00:32:04,768 --> 00:32:10,264
هل ستترك حقاً رجلاً آخر
يتحمل جريرة ما اقترفته؟

328
00:32:11,401 --> 00:32:17,493
.كلوي)، (وينزلو) قاتل بالفعل)
.(فجّر هؤلاء الأشخاص بـ(لوثركورب

329
00:32:17,613 --> 00:32:23,383
.(وكان على وشك تدمير الـ(دايلي بلانيت
.جريمة أخرى لن تحدث فرقاً

330
00:32:23,503 --> 00:32:26,000
هل تصغي لنفسك؟

331
00:32:26,034 --> 00:32:28,183
.أوليفر)، لقد تجاوزت الحدّ)

332
00:32:28,303 --> 00:32:29,867
.ليكس) قد مات)

333
00:32:29,900 --> 00:32:32,896
.والعالم أكثر أمناً بفضل ذلك
.و(كلارك) في مأمن مجدداً

334
00:32:33,016 --> 00:32:34,534
.هذه جريمة قتل

335
00:32:34,567 --> 00:32:36,544
.بل عدالة

336
00:32:36,811 --> 00:32:42,267
،مع أن (كلارك) لن يوافق على ذلك
.تعرفين أن ما فعلته صواب

337
00:32:45,601 --> 00:32:48,988
.ولا تتظاهري بالبراءة رجاء

338
00:32:49,334 --> 00:32:52,867
،فكما تعلمين
.شاهدت شريطاً مصوراً أنا أيضاً

339
00:32:52,900 --> 00:32:56,475
يبدو أن مسخ
،(نيزك يدعى (سيباستيان كين

340
00:32:56,595 --> 00:33:02,671
مات بالمستشفى، بعد أن زارته
.امرأة تشبهك كثيراً

341
00:33:05,167 --> 00:33:08,570
.كان ذلك (برينياك)... وليس أنا

342
00:33:08,933 --> 00:33:10,675
حقاً؟

343
00:33:12,867 --> 00:33:16,391
لأنها بدت كغريزة
.(طبيعية لحماية (كلارك

344
00:33:19,867 --> 00:33:22,558
...(والآن وقد مات (ليكس

345
00:33:23,501 --> 00:33:25,929
.لا يمكن أن لا تشعري بالراحة

346
00:33:32,234 --> 00:33:36,349
أريد بشدة أن
.أقول أن ذلك غير صحيح

347
00:33:36,833 --> 00:33:39,096
...لكن -
...وإذن -

348
00:33:40,567 --> 00:33:43,134
.لا يمكن أن تخبري (كلارك) بما فعلت

349
00:33:47,134 --> 00:33:50,348
.(لقد فجعه في حبه يا (كلوي

350
00:33:51,312 --> 00:33:54,400
سيحتاج لأصدقائه
.حوله الآن أكثر من السابق

351
00:36:59,164 --> 00:37:01,345
.كلارك)، أرجوك)

352
00:37:01,465 --> 00:37:03,627
.لا أريد أن أؤذيك

353
00:37:06,701 --> 00:37:09,301
.لقد فعل (ليكس) ذلك بالفعل

354
00:37:15,454 --> 00:37:17,699
هل تحدثت إلى الدكتور (غرول)؟

355
00:37:19,591 --> 00:37:21,598
أيمكنه مساعدتنا؟

356
00:37:25,497 --> 00:37:26,768
.كلاّ

357
00:37:35,041 --> 00:37:37,998
.(سأفعل المستحيل لإصلاح هذا يا (لانا

358
00:37:38,118 --> 00:37:40,897
.سأجد طريقة لنكون معاً

359
00:37:41,416 --> 00:37:43,665
.كلارك)، لقد جرب كل شيء)

360
00:37:44,100 --> 00:37:46,233
.لا يستطيع عكس العميلة

361
00:37:55,978 --> 00:37:57,676
.أحبك

362
00:37:59,083 --> 00:38:00,964
.وسأظل أحبك

363
00:38:02,923 --> 00:38:05,968
.وأعرف ما يجب أن أفعله بحياتي الآن

364
00:38:08,601 --> 00:38:15,768
...الحياة
.ثمينة... وجميلة للغاية

365
00:38:15,800 --> 00:38:19,864
،وأن تكون قادراً على حماية ذلك
.إنها لهبة عظيمة

366
00:38:21,367 --> 00:38:24,106
.أعلم أن تشعر بالمثل

367
00:38:26,974 --> 00:38:29,402
.ما بيننا جميل

368
00:38:33,166 --> 00:38:36,267
.كلارك)، لقد اخترنا على ذلك السطح)

369
00:38:36,301 --> 00:38:38,967
.وأعلم أننا سنعيد الكرة

370
00:38:39,000 --> 00:38:43,364
،لأننا مقدرين لهذا
.حتى حين لا نستطيع أن نفعله معاً

371
00:38:44,634 --> 00:38:46,534
.لا ترحلي

372
00:38:47,205 --> 00:38:49,366
.(لا ترحلي مجدداً يا (لانا

373
00:38:52,668 --> 00:38:56,281
،حتى إن كنا لن نكون معاً
.أريدك في حياتي

374
00:38:57,401 --> 00:39:00,467
.في تلك النقطة أنت أقوى مني

375
00:39:01,401 --> 00:39:05,501
...أن... أراك

376
00:39:05,534 --> 00:39:08,672
...في الشارع كل يوم

377
00:39:08,967 --> 00:39:12,208
...دون أن أقدر على لمسك

378
00:39:13,739 --> 00:39:15,584
.ابقي

379
00:39:15,704 --> 00:39:17,634
.كلاّ

380
00:39:21,768 --> 00:39:23,924
.كلارك)، لا تفعل)

381
00:40:18,701 --> 00:40:21,195
.(وداعاً يا (كلارك

382
00:40:33,910 --> 00:40:38,300
،تلك اليلة بالمقبرة
،حين عرفتك على أمي وأبي

383
00:40:38,420 --> 00:40:41,668
...أخبرتني أني لن أكون وحيدة أبداً

384
00:40:41,701 --> 00:40:44,906
.وأن أمي ستحميني دائماً

385
00:40:45,495 --> 00:40:51,914
،(إن كنا في قلبي بعضنا يا (كلارك
.فسأكون معك دائماً

386
00:40:53,634 --> 00:40:56,067
.مهما يحصل

387
00:40:59,334 --> 00:41:01,367
.أنا أحبك

388
00:41:28,401 --> 00:41:30,334
.وأنا أحبك

389
00:41:39,467 --> 00:41:48,567
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

