1
00:00:01,770 --> 00:00:05,800
و الآن ، حوار قرب المدفأة مع
: "منتجىّ "ساوث بارك

2
00:00:05,980 --> 00:00:08,850
.(مات ستون) و (تيرى باركر)

3
00:00:13,550 --> 00:00:16,040
.(مرحباً ، أنا (تيرى باركر -
.(أنا (مات ستون -

4
00:00:16,260 --> 00:00:21,590
هذا (سكراتش) ، قلْ مرحباً -
."قمنا بعمل عرض أسمهُ "ساوث بارك -

5
00:00:21,830 --> 00:00:24,320
.أخبرونا قليلاً عن أنفسكم

6
00:00:24,530 --> 00:00:28,730
"قابلت (ماثيو) فى جامعة "كولاردو
فى فيلم المدرسة

7
00:00:28,940 --> 00:00:32,000
فى الواقع قابلتهُ فى
.بداية صناعة الفيلم

8
00:00:32,170 --> 00:00:37,270
قابلت شخصاً يستطيع أن يجعلنى
 .أضحك ، حتى عندما أشعر بالبكاء

9
00:00:38,410 --> 00:00:41,400
شباب ، من يكون قدوتكم ؟

10
00:00:41,580 --> 00:00:44,910
علىّ أن أقول بأن أكبر
.(قدوة لى هو (مات

11
00:00:45,120 --> 00:00:48,140
علىّ أن أقول بأن قدوتى
...(هو (ثيودور روسليفيت

12
00:00:48,350 --> 00:00:50,910
."فى عملهُ مع "الراكبون الشداد...


13
00:00:51,120 --> 00:00:53,150
أخبرونا عن هذهِ الحلقة

14
00:00:53,330 --> 00:00:57,230
 أسمها "(كارتمان) يحصل على مسبار
.شرجى" ، وهى المفضّلة لدينا

15
00:00:57,400 --> 00:01:00,160
إيكى) أخو (كايل) خُطفَ)
 .من قبل الكائنات الفضائية

16
00:01:00,330 --> 00:01:03,600
و (كارتمان) لديه أشياء غريبة...
 .مزروعة فى مؤخرتهُ

17
00:01:03,770 --> 00:01:07,210
 سبّب هذهِ الحلقة وهى المفضلة
...(لدى (سكراتش

18
00:01:07,410 --> 00:01:11,840
أنها الحلقة الوحيدة التى...
.رسمناها كلها بأنفسنا

19
00:01:12,010 --> 00:01:15,310
هذهِ الحلقة الأفتتاحية صُنعتْ
...قبل أن نقوم بالمسلسل 

20
00:01:15,480 --> 00:01:18,380
لذا كان علينا أن نقوم...
.بكل شئ بأنفسنا

21
00:01:18,550 --> 00:01:22,920
لأشهر عديدة ، تم حبسنا فى
...غرفة صغيرة باردة و مظلمة

22
00:01:23,090 --> 00:01:25,390
.لفترات طويلة من الزمن

23
00:01:25,830 --> 00:01:30,190
لعبة "أركل الطفل" هذهِ تبدو مسلية
هل لعبتها شخصياً ؟

24
00:01:30,400 --> 00:01:32,660
.ليس لأى منّا أطفال

25
00:01:32,870 --> 00:01:36,630
العائلة الوحيدة التى لدينا هى
.كلاً منّا و (سكراتش) العجوز هذا

26
00:01:36,800 --> 00:01:40,470
نحنُ لم نتزوج بعد -
حتى أننا لا يمكننا المواعدة -

27
00:01:40,640 --> 00:01:45,810
الحقيقة هى ، إلى أن يكون لدينا أطفال
لن ندرك أن كنّا سنركلهم  

28
00:01:46,310 --> 00:01:50,480
"أنتم كتبتوا "معركة المواد الفضائية
.بمعرفة مؤكدة

29
00:01:50,650 --> 00:01:54,640
هل أحداً منكم خطف 
من قبل الكائنات الفضائية؟

30
00:01:55,960 --> 00:02:00,390
تيرى) ، كل شئ على ما يرام)
.أمضْ قدماً و أخبرهم


31
00:02:00,560 --> 00:02:04,890
"لقد نشأت بالقرب من "ساوث بارك
. لذا أختطفت عندما كنت طفلاً

32
00:02:05,060 --> 00:02:09,300
أتذكر التجربة ، أتذكر
.كيف كانت فظيعة

33
00:02:09,470 --> 00:02:11,870
.أتذكر كثيراً

34
00:02:12,910 --> 00:02:18,570
لذا أجلسوا ، أرتاحو و أستمتعوا بـ
"كارتمان) يحصل على مسبار شرجى)"

35
00:02:21,001 --> 00:02:25,256
كل الشخصيات و الأحداث فى
هذا العرض ، حتى الشخصيات
المرتكزة على أشخاص حقيقين
هى خيالية تماماً ، كل أصوات
. المشاهير قُلّدت... بعناية
البرنامج التالى يحتوى على
ألفاظ بزيئة ، وبسبب هذا
لا يجب مشاهدتهُ من قبل
.أى شخص

36
00:02:30,910 --> 00:02:40,780
((ساوث بارك)) 
الموسم الأول - الحلقة الأولى
"كارتمان) يحصل على مسبار شرجى)"

37
00:02:45,841 --> 00:02:51,487
DragoOon_92 : تـرجـمــة

38
00:02:55,580 --> 00:03:00,110
تباً! أخى الصغير يحاول أن
 .يتبعنى إلى المدرسة مجدداً

39
00:03:00,290 --> 00:03:03,350
إيكى) ، لايمكنك أن تأتى إلى)
.المدرسة معى

40
00:03:03,560 --> 00:03:07,890
أذهب للمنزل ، يا (دلدو) الصغير -
.(أيها المتأنق ، لا تدعو أخى بـ(دلدو -

41
00:03:08,060 --> 00:03:09,860
ماذا يكون (دلدو)؟ -
.لا أعلم -

42
00:03:10,030 --> 00:03:13,400
.حتى (كارتمان) لا يعلم -
!أعلم ما يكون -

43
00:03:13,570 --> 00:03:16,300
حسناً ، ماذا يكون؟ -
.لن أقول لكَ -

44
00:03:16,470 --> 00:03:18,560
ماذا يكون (دلدو) ، يا (كينى)؟

45
00:03:21,510 --> 00:03:25,600
نعم ، هذا ما يكون عليه
.أخو (كايل) الصغير ، تمام

46
00:03:26,680 --> 00:03:29,310
هذا يؤلم -
.أنظر إلى هذهِ -

47
00:03:29,480 --> 00:03:32,750
.مستعد ، يا (إيكى)؟ أركل الطفل -
.لا تركل الطفل -

48
00:03:32,920 --> 00:03:34,320
أركل الطفل

49
00:03:37,520 --> 00:03:40,080
.يبدو أنكَ لم تأخذ كفايتك من النوم

50
00:03:40,260 --> 00:03:44,060
تراودنى هذهِ الكوابيس المرعبة -
حقاً؟ عن ماذا؟ -

51
00:03:44,230 --> 00:03:48,500
حسناً ، حلمتُ بأننى كنت مستلقى
...على سريرى ، فى الظلام

52
00:03:48,670 --> 00:03:52,900
عندما ظهر فجأة هذا الضوء
 .الأزرق الساطع يملأ الغرفة

53
00:03:53,110 --> 00:03:57,370
و ببطئ باب غرفتى فُتحَ ، و الشئ
...التالى الذى أتذكرهُ

54
00:03:57,540 --> 00:04:00,440
 .أنّى سُحبتَ خلال أحد المّمرات 

55
00:04:00,610 --> 00:04:05,070
حينها كنت على طاولة ، وهذه الكائنات الفضائية
 المخيفة تريد أجراء عملية علىَّ 

56
00:04:05,250 --> 00:04:07,880
.و كان لديهم رؤوس كبير و عيون سوداء

57
00:04:08,050 --> 00:04:10,150
! يا رفيق ، زوّار -
ماذا ؟ -

58
00:04:10,320 --> 00:04:14,420
.هؤلاء كانوا زوّار -
كان مجرّد حلم ، أمى قالت ذلك -

59
00:04:14,590 --> 00:04:18,460
.هم حقيقيون -
أنهم يخطفون الناس و يشوهون البقر -

60
00:04:18,630 --> 00:04:22,590
أخرس، أنتَ تحاول أن ترعبنى
.و هذا لا يؤثر

61
00:04:23,270 --> 00:04:25,430
مرحباً ، يا أطفال -
.مرحباً ، أيها الطاهى -

62
00:04:25,610 --> 00:04:30,010
ماذا سيكون الغداء اليوم ؟ -
 شريحة لحم سالزبورى مع دهن بالزبد -

63
00:04:30,180 --> 00:04:34,010
و طبق من فول أو خليط من الخضار -
! أركل المؤخرات -

64
00:04:34,180 --> 00:04:37,620
هل أحداً منكم رأى السفينة
الفضائية أمس؟

65
00:04:37,780 --> 00:04:39,340
.نعم ، الولد البدين رآها

66
00:04:39,520 --> 00:04:43,390
كان مجرّد حلم ، و أنا
!لستُ بدين بل لدىّ عظام كبيرة

67
00:04:43,560 --> 00:04:47,010
هل كانوا هؤلاء ذوات الرؤوس
الكبيرة و العيون السوداء؟

68
00:04:47,190 --> 00:04:51,360
.لقد أخذوه فى سفينتهم -
هل أعطوك مسبار شرجى؟ -

69
00:04:51,530 --> 00:04:52,520
ما هذا؟

70
00:04:52,700 --> 00:04:55,720
هذا عندما يضعوا طوق معدنى
 .فى مؤخرتك

71
00:04:55,900 --> 00:05:01,240
.(لقدْ أعطوكَ مسبار شرجى ، (كارتمان -
لا! أقصد ، لماذا يفعلون هذا ؟ -

72
00:05:01,410 --> 00:05:04,670
لقد فعلوا ، أليس كذلك؟
 !الفضائيون غرزوا أشياء فى مؤخرتك

73
00:05:04,840 --> 00:05:06,840
.مسبار شرجى -
!(أخرس ، يا (دلدو -

74
00:05:07,010 --> 00:05:10,310
علىّ الذهاب إلى الكافتيريا
 .أنتبهوا إلى الولد البدين ، الآن

75
00:05:10,480 --> 00:05:12,580
.ربما يكون تحت سيطرة الفضائيين

76
00:05:13,081 --> 00:05:13,581
صدّق

77
00:05:16,690 --> 00:05:19,520
لقد كانوا حقيقيون ، أسف لما جرى
.فى مؤخرتك

78
00:05:19,690 --> 00:05:24,460
!تباً ، لم يفعلوا شئ لمؤخرّتى
.لقد كان مجرّد حلم

79
00:05:26,670 --> 00:05:29,100
لماذا تمشى بطريقة مضحكة؟ -
!أخرس -

80
00:05:29,800 --> 00:05:31,430
لا ، يا (إيكى) عدْ للمنزل

81
00:05:31,600 --> 00:05:35,630
هذهِ هى ، هذه الواحدة للعبة
.أركل الطفل

82
00:05:38,980 --> 00:05:42,380
.(صباح الخير ، مدام (كرابترى -
!أجلسوا ، لقد تأخرنا -

83
00:05:47,090 --> 00:05:49,320
.تباً ، ماذال هناك -
.لا تقلق -

84
00:05:49,490 --> 00:05:52,980
إذا حدث شئ له ، والداى
.سوف يلوموننى

85
00:05:53,160 --> 00:05:55,460
.أجلس يا من فى المؤخرة

86
00:05:55,630 --> 00:05:58,560
.أياً كان ، أيتها الساقطة البدينة -
! ماذا قلت؟ -

87
00:05:58,730 --> 00:06:01,100
.قلت ، بأن لدىَّ حكّة سيئة

88
00:06:01,730 --> 00:06:03,630
!يا إلهى

89
00:06:04,670 --> 00:06:06,800
!زوّار -
!لا -

90
00:06:06,970 --> 00:06:09,600
!إيكى)! أوقفوا الحافلة)

91
00:06:10,080 --> 00:06:12,370
!مدام (كرابترى) عليكِ أن توقفى الحافلة

92
00:06:12,550 --> 00:06:15,340
هل تريد مكتب إحالة؟ -
.كلا -

93
00:06:15,510 --> 00:06:17,280
!إذاً أجلس -
...لكن -

94
00:06:24,760 --> 00:06:29,060
كارتمان) ، هل هؤلاء نفس الزوّار الذين رئيتهم؟) -
أخرس ، هذا لا يؤثر -

95
00:06:29,230 --> 00:06:31,820
علينا أن نفعل شئ -
.لا نستطيع -

96
00:06:32,000 --> 00:06:35,300
.الساقطة البدينة لن تتركنا -
!ماذا قلت؟ -

97
00:06:35,470 --> 00:06:40,910
قلت أن الأرانب يأكلون الخس -
.حسناً ، نعم هم يفعلون -

98
00:06:42,170 --> 00:06:46,080
ماذا علىّ أن أفعل؟ أخى
.أختطف من الفضائيين

99
00:06:46,250 --> 00:06:48,210
.أنتَ ضرط

100
00:06:49,080 --> 00:06:51,140
.شخص ما يخبز كعكً

101
00:06:56,790 --> 00:06:58,950
.هذهِ البقرة الثالثة هذا الشهر

102
00:06:59,130 --> 00:07:03,720
على هذا النحو ، كل مواشىَّ
.سيموتوا قبل الشتاء

103
00:07:03,900 --> 00:07:08,700
هذا ليس أمر غير عادى، البقر
.يدخلون أنفسهم خارجاً طوال الوقت

104
00:07:09,870 --> 00:07:13,100
الناس يقولون بأنهم رأوا
 .كائنات فضائية بالجوار

105
00:07:13,270 --> 00:07:15,300
!كائنات فضائية؟

106
00:07:15,470 --> 00:07:18,470
 و طائرات الاستخبرات الأمريكية السوداء
.و الشاحنات

107
00:07:18,640 --> 00:07:22,740
 هذا أسخف شئ سمعته قط

108
00:07:24,220 --> 00:07:27,190
ماذا كان هذا؟ -
.كان هذا مجرّد حمامة -

109
00:07:27,350 --> 00:07:29,690
ماذا علىّ أن أفعل؟

110
00:07:29,860 --> 00:07:35,090
فقط أقف هنا و أرى مواشىَّ
و هم يقتلون واحد تلو الآخر؟

111
00:07:38,100 --> 00:07:39,290
!مواشىَّ

112
00:07:43,800 --> 00:07:46,500
 .أترى؟ هنالك شئ غريب يحدث

113
00:07:46,670 --> 00:07:50,700
لا يوجد شئ غريب يحدث
 .سأرجع تلك الأبقار

114
00:07:53,150 --> 00:07:58,580
و الآن ، صديقنا أستاذ (قبّعة) سوف
.(يخبرنا عن (كريستوفر كولومبس

115
00:07:58,750 --> 00:08:00,620
.(هذا صحيح ، أستاذ (جاريسون

116
00:08:00,790 --> 00:08:05,490
 "كولومبس) أكتشف "أمريكا)
وكان أفضل صديق للهنود

117
00:08:05,660 --> 00:08:09,490
و ساعدهم على النصر فى حربهم
...(ضد (فردريك دوجلاس

118
00:08:09,660 --> 00:08:14,000
(وحرر اليهود من (نابليون...
."و أكتشف "فرنسا

119
00:08:14,170 --> 00:08:19,600
علىّ أن اساعد أخى الغبى ، فإذا
: عدت للبيت بدونه أبى سوف يصرخ 

120
00:08:19,770 --> 00:08:23,470
"أين أخيك؟ أنت لم تنتبه إليه"

121
00:08:23,640 --> 00:08:26,580
لنذهب حتى نجدهُ -
.لا يمكنهُ التفكير بنفسه -

122
00:08:29,980 --> 00:08:31,850
! رفيق -
هل هناك مشكلة؟ -

123
00:08:32,020 --> 00:08:34,750
.نعم ، علىَّ أن أذهب الآن -
حقاً ، يا (كايل)؟ -

124
00:08:34,920 --> 00:08:40,860
ما هذا ؟ ورم غدة بروستات آخر؟ -
.أخى أختطف من قبل الفضائيين -

125
00:08:41,030 --> 00:08:44,590
.(أنهُ حقيقى ، أسأل (كارتمان
.لقد أعطوه مسراب شرجى

126
00:08:44,760 --> 00:08:49,260
أنها دعابة صغيرة -
أستاذ (جاريسون) ، حقاً علىّ أن أذهب -

127
00:08:49,440 --> 00:08:53,630
هل يمكن أن تعذرنى؟ -
لا أعلم ، أسألت أستاذ قبّعة؟ -

128
00:08:53,810 --> 00:08:56,600
لا أريد أن اسأل أستاذ قبّعة
!أنا أسألك أنتَ

129
00:08:56,780 --> 00:09:01,980
.أعتقد بأن عليك سؤال أستاذ قبّعة -
أستاذ قبعة ، أيمكننى الذهاب؟ -

130
00:09:02,150 --> 00:09:05,550
!حسناً ، يا (كايل) لا
!أسمعتنى؟ أذهب إلى الجحيم

131
00:09:05,720 --> 00:09:09,920
أذهب إلى الجحيم و متْ
.عليك أن تجلس

132
00:09:10,090 --> 00:09:13,720
!تباً -
.أستاذ قبعة صرخ فيك -

133
00:09:13,930 --> 00:09:16,220
!!!مؤخرتى -
!(تباً ، يا (كارتمان -

134
00:09:17,900 --> 00:09:20,870
!مؤخرتى -
!رفيق ، أنهُ يضرط ناراً -

135
00:09:21,030 --> 00:09:24,830
أنهُ مسراب الفضائيين الشرجى أنها
!تطلق ناراً من فتحتهُ الشرجية

136
00:09:25,000 --> 00:09:26,800
لا ، لقد كان مجرّد حلم

137
00:09:26,970 --> 00:09:31,270
أتريد أن تجلس فى الزاوية حتى 
يصبح غازك المشتعل تحت السيطرة؟

138
00:09:31,440 --> 00:09:34,380
.كلا، أستاذ (جاريسون) أنا بخير

139
00:09:45,390 --> 00:09:49,380
أنتم يا بقر لا يمكنكم ركوب هذا القطار
!هذا قطار أشخاص

140
00:09:49,560 --> 00:09:54,500
أيتها البقر ليس لديكم حق فى
.قطار الأشخاص ،حسناً؟ أنتم بقر

141
00:09:54,670 --> 00:09:59,330
لا تجرّبوا أى من تنوم البقر المغناطيسى 
هذا فىّ ، حسناً؟

142
00:09:59,510 --> 00:10:03,410
.لأنه لن يؤثر فى -
.توقفوا هناك ، يا بقر -

143
00:10:03,910 --> 00:10:05,600
!عودوا إلى هنا

144
00:10:13,650 --> 00:10:17,320
.أنا متأكد بأنى جائع -
كيف تأكل عندما تضرط ناراً؟ -

145
00:10:17,520 --> 00:10:20,290
.أخرس ، أنتَ غير ناضج كلّياً

146
00:10:20,460 --> 00:10:23,430
.(أنظر ، هذهِ (ويندى تستبرجر -
أين؟ -

147
00:10:39,910 --> 00:10:45,820
(ستان) يريد تقبيل (ويندى تستبرجر) - 
.أخرس ، أيتها المؤخرة السمينة ، أنا لا أحبها -

148
00:10:45,990 --> 00:10:50,750
أنا لست بدين، و أنت تحبها لأنك
.تتقيأ عندما تتحدث معك

149
00:10:50,920 --> 00:10:52,480
.أنا لا أفعل ذلك -
.مرحباً ، شباب -

150
00:10:52,660 --> 00:10:53,820
.(مرحباً ، يا (ويندى

151
00:10:53,990 --> 00:10:57,360
.هنا يا (ستان) هذه لكَ

152
00:10:57,530 --> 00:10:58,900
.(وداعاً ، يا (ويندى

153
00:10:59,060 --> 00:11:01,560
رفيق، ماذا تقول النوتة؟ 

154
00:11:01,730 --> 00:11:05,900
هراء! تريد مقابلتى عند
 .بركة (ستراك) بعد المدرسة

155
00:11:06,070 --> 00:11:09,870
.ربما يمكنك تقبيلها -
.أو تطلق لها اللسان -

156
00:11:11,280 --> 00:11:14,580
ماذا؟ كيف علمت بأن لديها قطة؟

157
00:11:18,450 --> 00:11:22,440
لنكتشف كيف نخرج من المدرسة
.(حتى يمكننا أستعادة (إيكى

158
00:11:22,620 --> 00:11:24,990
مرحباً ، يا أطفال
كيف حالكم؟

159
00:11:25,190 --> 00:11:26,590
سئ -
لماذا سئ؟ -

160
00:11:26,760 --> 00:11:30,560
هل حدث شئ لك
و لكن لم يصدقك أحد؟

161
00:11:30,730 --> 00:11:35,930
يا أطفال ، هذهِ المشكلة التى يجب
.أن نواجهها كلّنا فى وقتً أو آخر

162
00:11:36,100 --> 00:11:40,540
أتركونى أغنّى لكم أغنيّة صغيرة
 .ربّما تجعل الأمور واضحة

163
00:12:01,490 --> 00:12:03,220
!!!أيّها الطاهى

164
00:12:05,560 --> 00:12:07,430
هل تشعر بتحسن؟ -
.كلا -

165
00:12:07,600 --> 00:12:12,200
بالله عليكم، أطفال ، ماذا يمكن أن يكون بهذا 
السوء؟ أنهُ يوم شرئح لحم السالزبورى 

166
00:12:12,570 --> 00:12:15,730
.الزوّار ، أخذوا أخو (كايل) الصغير -
!ماذا ؟ -

167
00:12:15,980 --> 00:12:18,880
و ماذا تفعلون هنا 
تأكلون لحم السالزبورى؟

168
00:12:19,040 --> 00:12:21,670
!أبحثوا عنهُ -
.أستاذ (جاريسون) لن يتركنا -

169
00:12:21,850 --> 00:12:25,750
.يعتقد بأننا نفتعل هذا -
.أنت تفتعل هذا -

170
00:12:32,520 --> 00:12:34,080
ماذا؟ -
!ذالك كان رائعاً -

171
00:12:34,260 --> 00:12:37,660
 .أنهُ نوعاً ما جهاز تحول تكافلى

172
00:12:37,830 --> 00:12:41,160
و هذا يعنى بأن الزوّار يريدوا
.التكلم معنا

173
00:12:41,330 --> 00:12:44,330
.أرى ذلك ، أنت تشارك فى الدعابة

174
00:12:44,500 --> 00:12:47,130
.هذهِ ليست دعابة ، يا أطفال هذا كبير

175
00:12:47,310 --> 00:12:50,570
إذا لم أخرج من المدرسة
...(و أعيد (إيكى

176
00:12:50,780 --> 00:12:52,740
.والداى سوف يتبرأون منّى

177
00:12:52,950 --> 00:12:56,040
.أنتظر الآن
.سوف تساعد الأطفال

178
00:12:56,220 --> 00:12:59,780
أنتم يا شباب تأخذون طريقاً
.طويل لمحاولة إخافتى

179
00:12:59,950 --> 00:13:02,080
.أريد شريحة لحم السالزبورى خاصتى

180
00:13:02,250 --> 00:13:07,590
أنذار حريق ، أنذار حريق! الجميع يخرج
.حسناً ، يا أطفال أنها فرصتنا

181
00:13:07,760 --> 00:13:10,320
.شكراً أيها الطاهى

182
00:13:10,500 --> 00:13:15,930
أول أحتكاك مع الزوّار الفضائيين
.علىّ أن أجعل نفسى مستعداً

183
00:13:16,100 --> 00:13:19,500
خرجنا من المدرسة# 
# لا مدرسة اليوم


184
00:13:19,670 --> 00:13:21,330
# خرجنا من المدرسة #

185
00:13:21,540 --> 00:13:26,500
يا شباب ، مؤخرتى ، جدياً -
 حسنأ يمكنك أن تتوقف عن أضراط النار الآن -

186
00:13:26,680 --> 00:13:30,740
!...لا أستطيع ، يا أبن الـ -
كيف يمكننا أعادة أخى؟ -

187
00:13:30,920 --> 00:13:33,890
أيمكنك التوقف عن التحدث
عن أخيك؟

188
00:13:34,050 --> 00:13:37,350
! لقد كان مجرّد حلم
! ليس لدىّ مسراب شرجى

189
00:13:37,520 --> 00:13:40,010
!أنا لست تحت تأثير الفضائيين

190
00:13:51,840 --> 00:13:54,640
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ -
.أنه تحت سيطرة الفضائيين -

191
00:13:54,810 --> 00:13:59,710
.مؤخرتهُ متصلة مع الغرباء -
! ...أبن الـ -

192
00:14:03,020 --> 00:14:06,080
شباب ، أخرسوا أنا لست تحت
تأثير الفضائيين

193
00:14:06,250 --> 00:14:10,710
إذا كنتم تستطيعون سماعى
 أيها الزوّار أعيدوا أخى 


194
00:14:10,890 --> 00:14:13,380
!هذا يؤلم ، يا لاعق المؤخرات

195
00:14:13,760 --> 00:14:17,350
كايل) أنظر أنهم هم) - 
!أعيدوا إلىّ أخى -

196
00:14:21,970 --> 00:14:25,660
!(يا إلهى ، لقد قتلوا (كينى -
!أنتم أوغاد -

197
00:14:25,840 --> 00:14:31,070
!عودوا إلى هنا! عودوا
!تباً ، لقد أقتربنا كثيراً

198
00:14:31,280 --> 00:14:34,680
.أنظر ، أعتقد بأن (كينى) بخير

199
00:14:44,890 --> 00:14:46,050
.واو ، (كينى) المسكين

200
00:14:46,230 --> 00:14:48,320
الآن ، هل تصدقنا؟ -
.كلا -

201
00:14:48,490 --> 00:14:51,490
.(كارتمان) لقد قتلوا (كينى) - 
.هو ليس ميتاً -

202
00:14:51,660 --> 00:14:54,630
رفيق ، (كينى) ميت ، أترى؟

203
00:14:54,800 --> 00:14:57,790
.أخرسوا ، يا رفاق -
.(أنه ميت ، يا (كارتمان -

204
00:14:57,970 --> 00:15:03,030
!تباً ، ليس لدىّ مسراب شرجى
.تباً لكم ، أنا ذاهب للمنزل

205
00:15:03,210 --> 00:15:07,110
! أذهب للمنزل ، أيتها الدجاجة السمينة-  
!(ديلدو) -

206
00:15:07,280 --> 00:15:10,940
.أنتَ كل ما تبقى لى -
.(أسف ، علىّ أن أقابل (ويندى -

207
00:15:11,120 --> 00:15:15,710
لا يمكنك ، من المؤكد أن (إيكى) المسكين
.خائف جداً و وحيد ، ساعدنى

208
00:15:15,890 --> 00:15:20,450
مثلما قال الطاهى : "أنا أحصل على قطعة
  ".من الحب عندما يصبح حاراً

209
00:15:20,630 --> 00:15:21,620
!فئران

210
00:15:24,360 --> 00:15:26,190
.(مرحباً ، يا (إيرك -
.مرحباً ، أمى -

211
00:15:26,370 --> 00:15:29,490
كيف حالك؟ -
.حسناً ، أنا سكران -

212
00:15:29,670 --> 00:15:33,130
لقد صنعت لك فطيرة الدونات
مــفــاجــأة 

213
00:15:33,310 --> 00:15:37,110
لا أريدها! كل الأطفال فى المدرسة
.ينادونى بالبدين

214
00:15:37,280 --> 00:15:40,470
.أنتَ لست بدين ، أنت ذات عظام كبيرة -
.هذا ما قلتهُ -

215
00:15:40,650 --> 00:15:43,740
يمكنك أن تحصل على قضمة صغيرة
أليس كذلك؟

216
00:15:43,920 --> 00:15:47,820
مجرّد قضمة ؟ -
.كلا ، أتركينى وحدى يا أمى -

217
00:15:47,990 --> 00:15:51,550
ماذا عن فطيرة الدجاج 
بالشكولاتة اللذيذة؟

218
00:15:51,760 --> 00:15:54,620
.حسناً ، يبدو وقعها جيداً

219
00:15:54,990 --> 00:15:56,930
أمى؟ -
نعم ، يا عزيزى؟ -

220
00:15:57,100 --> 00:16:00,330
إذا قام أى شخص بالأتصال
أو الزيارة ، فأنا لست هنا ، حسناً؟

221
00:16:00,500 --> 00:16:04,960
أكيد ، أتريد شرائح الجبنة أيضاً؟ -
.نعم أريدها -

222
00:16:08,140 --> 00:16:11,270
هى لن تحضر ، لنبحث
.عن الزوّار

223
00:16:11,440 --> 00:16:15,000
ولكن ورقتها قالت بأنها ستكون هنا -
.(مرحباً ، يا (ستان -

224
00:16:15,610 --> 00:16:20,710
.أنه يتقيأ عندما تتحدثين إليه -
و لكن ، لماذا يا (ستان)؟ -

225
00:16:21,090 --> 00:16:24,520
أتريدون التركيز فى العمل
حتى يمكننا إيجاد (إيكى)؟

226
00:16:24,690 --> 00:16:28,220
أصنعوا حبً جميل بالنار -
ماذا حدث لـ (إيكى)؟ -

227
00:16:28,390 --> 00:16:30,420
...مع زيادة مشاهدة الفضائيين

228
00:16:30,600 --> 00:16:35,120
تزايد عدد دوائر المحاصيل الغريبة...
.التى ظهرت فى الحقول

229
00:16:35,300 --> 00:16:39,760
هذه الدوائر عندما ظهرت
.من الأعلى ، من الرسومات الغريبة

230
00:16:39,940 --> 00:16:43,000
.(يبدو بأنها تشبه (توم سيليك

231
00:16:43,180 --> 00:16:47,980
أيمكن أن يكون الفضائيين يحاولوا
أن يصنعوا أتصلاً معنا فى الأرض؟

232
00:16:51,350 --> 00:16:54,250
.كلا ، يا (كيتى) هذه فطيرتى

233
00:16:54,420 --> 00:16:58,790
كلا ، يا (كيتى) أنتِ سيئة
!كلا ، يا (كيتى) هذه فطيرتى

234
00:16:58,960 --> 00:17:02,020

!(أمى! (كيتى) أصبحت (ديلدو

235
00:17:02,190 --> 00:17:07,720
(أنا أعلم حقاً من هى (كيتى
.التى تنام مع أمك الليلة


236
00:17:08,500 --> 00:17:09,830
!ماذا؟

237
00:17:10,000 --> 00:17:13,840
علىّ أن أذهب للمنزل بدونه
.و والداى سوف يقتلوننى

238
00:17:14,010 --> 00:17:16,440
لما لمْ تحضر الولد البدين؟ -
لماذا؟ -

239
00:17:16,610 --> 00:17:20,240
 إذا كان هذا الطفل لديه
...شئ مزروع فى مؤخرته

240
00:17:20,410 --> 00:17:23,310
فربما هو جزئ من...
.خطة الزوّار

241
00:17:23,480 --> 00:17:26,750
أستخدم الولد البدين كطعم
.لكى تحضرهم

242
00:17:26,920 --> 00:17:30,750
(أنتِ على حق، هيّا ، يا (ستان
.(علينا أن نحضر (كارتمان

243
00:17:30,920 --> 00:17:33,080
.(هيّا ، يا (ستان

244
00:17:33,560 --> 00:17:37,190
أنتظرى ، متى سأقوم بالحب
الجميل معكِ؟

245
00:17:41,700 --> 00:17:44,130
كلا ، يا (كيتى) لا يمكنكِ أن
!تحصلى على أى شئ

246
00:17:45,000 --> 00:17:49,100
كلا ، يا (كيتى) هذه فطيرتى
!كيتى) سيئة)

247
00:17:50,080 --> 00:17:51,840
.(أعذرينى ، يا (كيتى

248
00:17:52,180 --> 00:17:55,310
.إيرك) أنظر من حضر) - 
!(عمل جيد ، يا (امى -

249
00:17:55,480 --> 00:17:58,680
.لنلعب فى موقف الحافلة -
...لا أستطيع ، أمّى قالت -

250
00:17:58,850 --> 00:18:02,510
كل شئ على ما يرام ، تحتاج
.لقضاء بعض الوقت مع أصدقائك

251
00:18:02,690 --> 00:18:06,120
...لكن لا أريد قضاء الوقت مـ -
!لا تكن صعباً -

252
00:18:06,290 --> 00:18:11,320
الآن ، ستذهب و تلعب فى الثليج الممتع -
! تــبــاً -

253
00:18:12,970 --> 00:18:16,660
.علىّ الذهاب للمنزل -
 .لا تكن مثل القطة الجبانة -

254
00:18:16,840 --> 00:18:20,790
 هذا الحبل سيؤكد بأنهم لن يستطيعوا
.أخذك على سطح سفينتهم مجدداً

255
00:18:21,270 --> 00:18:24,170
!هذا مزر -
 كيف هم لا يحضرون؟ -

256
00:18:24,340 --> 00:18:27,240
أعتقد بأن علينا أن
.نشير لهن بطريقة ما

257
00:18:27,950 --> 00:18:29,880
.(هاى ، هو يشبه (رودلف

258
00:18:30,050 --> 00:18:34,450
كل ما عليك فعله هو أن تضرط
 .و الزوّار سوف يحضرون بالتأكيد

259
00:18:34,620 --> 00:18:38,650
حقاً؟ لا أعتقد بأن علىّ
.أن أضرط أكثر من ذلك اليوم

260
00:18:38,820 --> 00:18:41,220
بالتأكيد ، يجب عليك -
!هيّا ، أضرط -

261
00:18:41,390 --> 00:18:44,190
!لا أريد -
هو لا يمكنه أن يعقد عليها للأبد -

262
00:18:44,360 --> 00:18:47,420
!أضرط ، تباً لكَ -
!حسناً ، هذا سينجذها -

263
00:18:47,600 --> 00:18:51,190
لماذا كل شئ يحدث اليوم
...متورط مع الأشياء


264
00:18:51,370 --> 00:18:54,640
التى تدخل أو تخرج من مؤخرتى؟...

265
00:18:54,810 --> 00:18:57,600
!لقد مللت من هذا
!هذا غير ناضج كلياً

266
00:18:57,780 --> 00:18:59,570
.أنهُ يحدث مجدداً

267
00:19:02,110 --> 00:19:05,170
.أنظر ، إلى هذا -
الآن هل تصدقنا؟ -

268
00:19:05,350 --> 00:19:08,580
لا يمكنكم إخافتى
.أنتم أفتعلتوا كل هذا

269
00:19:08,750 --> 00:19:12,850
هذا طبق أستقبال من القمر الصناعى
!طولهُ 80 قدماً خرج من مؤخرتك

270
00:19:13,060 --> 00:19:15,250
.متأكد ، أنكم يا رفاق ، مهما كان

271
00:19:17,100 --> 00:19:21,160
الفضائيين سوف يصنعون
.أول أتصال

272
00:19:21,330 --> 00:19:25,860
!أنتم! أسفل هنا
 نحن مستعدون لحكمتكم

273
00:19:26,470 --> 00:19:30,930
و لديكم فقط 20 دقيقة
 !قبل أشتراك (سانفورد) و الأبن

274
00:19:31,110 --> 00:19:35,670
أنتم يا رفاق ، أنا جاد
.أوقفوا هذا الآن

275
00:19:35,850 --> 00:19:38,650
!أعلم أنه لا وجود للكائنات الفضائية

276
00:19:40,690 --> 00:19:43,150
! تــبــاً

277
00:19:43,460 --> 00:19:48,320
ما...؟ لقد قلت لكم بأن هناك
.أشياء غريبة تحدث فى المدينة

278
00:19:48,490 --> 00:19:51,220
.(يمكنك قول ذلك مجدداً ، أستاذ (جاريسون

279
00:19:51,400 --> 00:19:55,060
عودوا إلى هنا أيتها الكائنات الفضئية
!النتنة

280
00:19:57,000 --> 00:19:59,770
.أسألهم عن إعادة اخيك الصغير

281
00:19:59,940 --> 00:20:04,900
يا زوّار ، لقد أخذتم أخى ، هو
.ذو نمش و يبدو مثل كرة القدم

282
00:20:05,080 --> 00:20:09,280
فى البداية كنتُ سعيد بأنكم أخذتوه
: و لكنى تعلمت شئ

283
00:20:09,450 --> 00:20:12,080
الحصول على أخ صغير ، شئ مميز

284
00:20:12,250 --> 00:20:15,690
يا رجل ، أنا مجرّد طفل وحيد
.فى عالم مجنون

285
00:20:15,850 --> 00:20:19,760
إذا أستطعتم إيجاد ذلك فى قلوبكم
...إعطاء أخى العودة

286
00:20:19,930 --> 00:20:22,450
ستجعل حياتى مشرقة...
 .مجدداً

287
00:20:22,760 --> 00:20:24,320
ذلك كان جميل

288
00:20:24,500 --> 00:20:26,260
هل نفعت؟ -
.كلا -

289
00:20:26,430 --> 00:20:30,270
!*** أنتم ضعفاء و
ما الخطأ بكم يا***؟

290
00:20:30,440 --> 00:20:34,300
*** أنتم نوعاً من
!لتجاهلكم طفلاً يصرخ

291
00:20:34,470 --> 00:20:38,530
أتعلمون ماذا تشبهوا؟
!*** أنتم تشبهون

292
00:20:41,110 --> 00:20:43,640
أهلاً ، (ويندى) ما هذا الـ***؟

293
00:20:46,820 --> 00:20:51,880
!إيكى) ، أقفز! الآن)
!من أجل الله ، يا (إيكى) أقفز

294
00:20:52,060 --> 00:20:53,220
.لا تؤذنى

295
00:21:01,125 --> 00:21:06,851
تحياتى ، يا بقر الأرض
.لقد جئنا فى سلام

296
00:21:07,946 --> 00:21:08,852
حقاً؟

297
00:21:10,010 --> 00:21:13,070
أعدك بأنى سأكون لطيف
.معك من الآن

298
00:21:13,250 --> 00:21:14,940
لا تركل الطفل

299
00:21:15,978 --> 00:21:16,974
علينا أن نقوم بالتجارب على
. كل المخلقوات على الأرض

300
00:21:17,005 --> 00:21:18,467
...و قد تعلّمنا أنكم

301
00:21:18,468 --> 00:21:19,850
أنّكم الأذكى و الأكثر حكمة

302
00:21:20,950 --> 00:21:22,750
عن ماذا تتكلم؟

303
00:21:23,101 --> 00:21:24,899
لماذا قلبتم بعضاً منّا 
من الداخل إلى الخارج؟

304
00:21:26,000 --> 00:21:27,954
.لقدْ كان خطأ (كال) فهو جديد

305
00:21:29,055 --> 00:21:30,142
!نعم ، أسف على ذلك ، أنه خطأى

306
00:21:32,146 --> 00:21:33,003
خذوا ذلك الجهاز

307
00:21:33,004 --> 00:21:35,000
.أنهُ هدية منّا

308
00:21:37,840 --> 00:21:41,740
 إيكى) قم بدورك التمثيلى فى)
!مشوار (دايفد كارسو) الفنّى

309
00:21:41,910 --> 00:21:43,670
أنهُ دورى

310
00:21:47,987 --> 00:21:49,000
 وداعاً ، يا بقر
!ليبق السلام معكم

311
00:21:55,920 --> 00:21:59,760
!يا رفاق ، أنزلونى من هنا

312
00:22:00,830 --> 00:22:03,760
...ساعدونى ! يا أولاد الـ

313
00:22:03,960 --> 00:22:05,900
!(ديلدو)

314
00:22:06,830 --> 00:22:11,460
بالتأكيد أنا مسرور من أنتهاء هذا -
!(ولد ، أنا مسرور من رؤيتك ، يا (إيكى-  

315
00:22:11,640 --> 00:22:13,630
أنها تطير فى السماء

316
00:22:14,040 --> 00:22:17,670
أنتظروا! إلى أين تذهبون أيها
!الضائييون؟ عودوا

317
00:22:17,840 --> 00:22:21,370
أين تلك الأشياء الرهيبة
التى سترينا إيّاها؟

318
00:22:21,550 --> 00:22:24,340
أنها فى الغرفة ، سيداتى
.تعالوا

319
00:22:24,520 --> 00:22:26,980
.يمكننا فعلها فى وقت العشاء

320
00:22:27,150 --> 00:22:29,180
شكراً ، لمساعدتكِ -
.أىً كان -

321
00:22:29,350 --> 00:22:31,850
- أنا لم أتقيأ
- رائع

322
00:22:40,370 --> 00:22:41,730
.أسف

323
00:22:41,900 --> 00:22:44,330
أنظر ، سمك فرنسى -
.رائع -

324
00:22:44,500 --> 00:22:47,370
ما هذه ؟ -
.أعتقد بأنها جزئ من شرائح الجبنة -

325
00:22:47,540 --> 00:22:50,510
ما هذا؟ -
.هذا همبرجر -

326
00:22:50,680 --> 00:22:54,010
.هذا كان من يومين -
ماذا عن هذا؟ -

327
00:22:54,180 --> 00:22:55,480
.لا أعرف

328
00:22:57,180 --> 00:23:00,310
.الحافلة ستكون هنا
.و (كارتمان) ماذال مفقوداً

329
00:23:00,490 --> 00:23:02,580
.نحنُ نفقد أصدقائنا

330
00:23:02,750 --> 00:23:05,620
أتسائل ، ماذا أعطى الزوّار
للبقر؟

331
00:23:08,530 --> 00:23:13,050
بقر، لقد وجدتكم عند الزاوية
.لنرى أن كنتم ستهربوا الآن

332
00:23:23,840 --> 00:23:25,070
.(أهلاً ، (كارتمان

333
00:23:25,240 --> 00:23:28,970
الزوّار ألقوا بك فى
.وقت المدرسة

334
00:23:29,150 --> 00:23:33,380
راودنى كابوس مجنون أمس -
حقاً؟ عن ماذا؟ -

335
00:23:33,550 --> 00:23:36,080
.حسناً ، كنت واقفاً فى الحقل

336
00:23:36,250 --> 00:23:39,690
ولدىّ هذا الطبق المستقبل من
...القمر الصناعى خارجاً من مؤخرتى

337
00:23:39,860 --> 00:23:42,350
وحينها كان هناك...
أبقار و فضائيين

338
00:23:42,530 --> 00:23:46,090
ثم صعدت إلى السفينة، و
.أعطانى (سكوت بايو) عينى الوردية

339
00:23:46,260 --> 00:23:48,630
ذلك لم يكن حلماً
.لقدْ حدث

340
00:23:48,800 --> 00:23:53,530
حقاً ، لماذا ليس لدىّ عين وردية؟ -
!أنتَ لديك عين وردية -

341
00:23:53,710 --> 00:23:56,040
!...أبن الـ

