1
00:00:00,176 --> 00:00:01,350
<i>جريكو</i>

2
00:00:01,814 --> 00:00:05,067
<i> مدينة صغيرة بولاية (كنساس) التي شهدت سلسلة من الهجمات النووية</i>

3
00:00:05,167 --> 00:00:07,617
<i>التي دمرت
ثلاثة وعشرين مدينة امريكية</i>

4
00:00:07,902 --> 00:00:09,140
<i>.في يوم واحد </i>

5
00:00:13,645 --> 00:00:16,566
<i>الهجمات مزقت ودمرت الحكومة الامريكية</i>

6
00:00:16,913 --> 00:00:19,404
<i>وجعلت مدينتنا منعزلة عن العالم الخارجي</i>

7
00:00:20,360 --> 00:00:21,417
رجاء , ساعدونا

8
00:00:21,458 --> 00:00:23,502
اذا كانت هذه البلاد بحالة حرب , فيجب ان نعرف ذلك

9
00:00:25,666 --> 00:00:31,820
<i>حتي باسوا الاوقات.. يجب ان نجد الافضل لنا ولغيرنا</i>

10
00:00:33,971 --> 00:00:38,392
روبرت هاوكينز).. عميل سري كان يفترض ان  يقوم بوقف الهجمات)

11
00:00:38,502 --> 00:00:42,778
<i>الان يطارد بواسطة رئيسه السابق بسبب السر الذي يحمله </i>

12
00:00:43,399 --> 00:00:44,466
ماهذا؟

13
00:00:45,928 --> 00:00:47,413
<i>قنبلة نووية </i>

14
00:00:48,153 --> 00:00:50,638
كان يوجد العديد من هذه استخدمت في الهجمات , اليس كذلك ؟

15
00:00:50,678 --> 00:00:53,347
والان لديك اخر قنبلة؟
كدليل

16
00:00:53,431 --> 00:00:57,286
انه السلاح الذي كان وراء اكبر حدث ارهابي في التاريخ العالمي

17
00:00:58,063 --> 00:01:02,496
والان تم مهاجمتنا بواسطة القرية المجاورة , المعادية  لنا

18
00:01:02,536 --> 00:01:06,267
(ظهرت حكومة جديدة التي تدار من (شايان_ وايمونج

19
00:01:06,364 --> 00:01:09,955
حكومة بشكل جديد.. وعلم جديد

20
00:01:11,800 --> 00:01:13,093
!الان

21
00:01:57,025 --> 00:01:58,490
فرقوهم

22
00:01:58,553 --> 00:01:59,825
فرقوهم

23
00:02:06,941 --> 00:02:08,002
!اجلس

24
00:02:16,271 --> 00:02:17,468
, (انني الماجور (بيك

25
00:02:18,181 --> 00:02:19,831
الفرقة الجبلية العاشرة

26
00:02:19,896 --> 00:02:22,371
.الكولونيل (هافمون) طلب معرفة ما حدث هنا بحق الجحيم

27
00:02:22,873 --> 00:02:24,623
,انني بعملية اخذ روايات

28
00:02:24,682 --> 00:02:27,132
يبدوا انكم الاثنين الزعمين

29
00:02:28,795 --> 00:02:33,215
خلال الساعات القليلة الماضية تقدمنا نحو اكثر الحدود مناوشة
منذ عدة اشهر

30
00:02:33,319 --> 00:02:36,945
تقريبا (136) قتيل وضعف ذلك جرحي

31
00:02:36,985 --> 00:02:39,975
..اكثر من سبعون الف ذخيرة تم مصادرتها

32
00:03:07,435 --> 00:03:09,191
!ستانلي.. اذهب

33
00:03:09,712 --> 00:03:11,063
!اذهب

34
00:04:32,669 --> 00:04:34,419
اي شي تود قوله ؟

35
00:04:35,694 --> 00:04:40,231
كنا بحاجة الي امدادات ماء وطعام
جريكو) كان لديها هذه الاشياء)

36
00:04:40,778 --> 00:04:44,096
حاولنا ان نتاجر بالسلام فردت (جريكو) بالهجوم

37
00:04:44,258 --> 00:04:47,808
انتهي بقتل ثمانية من رجالي

38
00:04:49,133 --> 00:04:50,368
,نتضرر جوعا

39
00:04:50,757 --> 00:04:53,844
..نواجه جار مغير
كان يجب ان نتخذ رد فعل

40
00:04:57,018 --> 00:04:58,068
قصتك؟

41
00:04:59,508 --> 00:05:00,531
قصتي؟

42
00:05:03,288 --> 00:05:04,677
قام بحتجازنا

43
00:05:05,992 --> 00:05:07,425
عذب اخي

44
00:05:08,113 --> 00:05:10,038
قاموا بمهاجمتنا بقنابل هاون

45
00:05:10,362 --> 00:05:11,362
السلام؟

46
00:05:11,756 --> 00:05:14,001
لم ترغب بالسلام, لقد اردت كل شي نمتلكه

47
00:05:14,852 --> 00:05:16,394
لقد هاجمونا

48
00:05:17,313 --> 00:05:18,563
...لقد كلفونا

49
00:05:18,982 --> 00:05:21,143
لااعلم كم عدد الرجال والنساء

50
00:05:22,325 --> 00:05:23,875
لقد كلفتني والدي

51
00:05:28,536 --> 00:05:29,694
حسنا

52
00:05:30,892 --> 00:05:33,729
حسنا , النزاع بين المدنتين انتهت رسميا الان

53
00:05:35,045 --> 00:05:37,053
لم تنتهي بعد -
بلي انتهت -

54
00:05:37,752 --> 00:05:39,641
,في حالة اذا فاتك الرسالة مبكرا اليوم

55
00:05:39,681 --> 00:05:41,931
.لدي الامكانيات للقيام بهذا

56
00:05:42,839 --> 00:05:47,457
ساقوم بمراقبة هذه المنطقة
واتولي ادارة تحقيق كامل عن الاحداث التي ادت لليوم

57
00:05:47,497 --> 00:05:51,327
!ذلك ليس كافيا
تعال هنا

58
00:06:05,270 --> 00:06:07,219
..ليس لديك اي فكرة عما فقدناه

59
00:06:07,444 --> 00:06:11,687
لكن  يوجد سبب لم طلبت ادارة هذه المنطقة

60
00:06:12,333 --> 00:06:13,883
انني بارع فيما افعله

61
00:06:18,281 --> 00:06:21,212
اذهب الي بيتك ..كون مع لعائلتك

62
00:06:21,252 --> 00:06:23,583
عالج جرحك وفجيعتك المميتة

63
00:06:27,564 --> 00:06:29,114
انتهي الكابوس

64
00:06:29,154 --> 00:06:31,122
الاوامر ستجدد

65
00:06:42,025 --> 00:06:45,291
جريكو , الموسم الثاني
الحلقة الاولي ..اعادة البناء

66
00:06:45,526 --> 00:06:52,600
The Boss Hassan
www.arabetimes.b4.to

67
00:06:58,331 --> 00:06:59,874
<i> ,انها الان ستة اشهر</i>

68
00:06:59,914 --> 00:07:02,903
<i> .منذ اليوم اللذي غير مجري التاريخ البشري</i>

69
00:07:03,183 --> 00:07:06,135
<i>,اكثر من خمسة عشر مليون شخص ماتوا او بطريقهم للموت</i>

70
00:07:06,339 --> 00:07:08,384
<i>واربعين مليون  شخص مشرودن</i>

71
00:07:09,031 --> 00:07:11,303
<i>و العناصر السابقة من الحكومة الفيدرالية </i>

72
00:07:11,343 --> 00:07:13,141
<i>.تركت بمهب الريح </i>

73
00:07:13,971 --> 00:07:19,030
قريبا تم التاكيد ان التمويل والقنابل التي استخدمت بالهجمات

74
00:07:19,087 --> 00:07:24,280
<i>(تم امدادها من قبل عناصر من حكومتي (ايران) و (كوريا الشمالية</i>

75
00:07:24,827 --> 00:07:26,942
<i> لكن الباقي من الحكومة الفيدرالية القديمة</i>

76
00:07:26,982 --> 00:07:28,945
<i> عطلوا بالتردد</i>

77
00:07:29,069 --> 00:07:31,867
<i> والمجتمع الدولي رفض اتخاذ اجراء</i>

78
00:07:32,640 --> 00:07:35,484
<i>..وبعدها بدا صعود البطل القومي</i>

79
00:07:35,798 --> 00:07:40,106
<i>(السيناتور الشاب من (وايمونج
جون توماركيو) .. اعاد جمع البلاد ثانية)</i>

80
00:07:40,207 --> 00:07:41,625
ما الخطب ياصاح؟

81
00:07:41,665 --> 00:07:44,030
<i>اتخذ ضربات انتقامية ضد.. اعداء الدولة</i>

82
00:07:44,070 --> 00:07:47,822
معذرة
.انك تشاهد نفس الشي منذ اسبوع بالفعل

83
00:07:48,012 --> 00:07:50,003
انها دائما نفس القصة..تتكرر مرة تلو المرة

84
00:07:50,043 --> 00:07:51,728
<i>ما اللذي تراه انه قد فاتك حقا؟</i>

85
00:07:51,768 --> 00:07:54,620
انني بانتظارهم لتفسير ما حدث الي العلم

86
00:07:55,797 --> 00:07:59,842
لقد وضحوها ..تقريبا اربعمائة مرة

87
00:07:59,882 --> 00:08:02,005
انهم يعيدون جمع الدولة ثانية , لكن ليس الجميع بعد

88
00:08:02,045 --> 00:08:04,212
(فقط الولايات غرب (المسيسيبي

89
00:08:04,304 --> 00:08:08,350
<i>انه اليوم الثالث من الجولة الرئاسية بالولايات الغربية المتحالفة</i>

90
00:08:08,390 --> 00:08:10,732
<i>,اليوم كانت عملية (بيتي بريتنز). انا</i>

91
00:08:10,886 --> 00:08:12,836
.حضرت لاري كيف سارت

92
00:08:12,911 --> 00:08:13,711
وماذا؟

93
00:08:13,947 --> 00:08:18,351
انني مندهش انه لازال حيا مع كل الشظايا التي اصيب بها

94
00:08:20,130 --> 00:08:21,172
,لذا

95
00:08:22,754 --> 00:08:24,317
ما المحصلة الان؟

96
00:08:24,614 --> 00:08:27,092
اربعة وستون؟ -
خمسة وستون -

97
00:08:27,306 --> 00:08:28,463
خمسة وستون

98
00:08:29,598 --> 00:08:30,775
,قد اقول

99
00:08:31,810 --> 00:08:33,629
..لا اعلم ا نوع من العقاب

100
00:08:33,669 --> 00:08:35,970
(..سيتخذه (بيك) حيال (يوبرن

101
00:08:38,702 --> 00:08:40,790
لكني اود ان اكون هناك عندما يحدث ذلك

102
00:09:05,373 --> 00:09:06,279
مرحبا

103
00:09:07,153 --> 00:09:07,953
مرحبا

104
00:09:09,219 --> 00:09:10,019
مرحبا

105
00:09:10,059 --> 00:09:11,062
مرحبا عزيزي

106
00:09:17,008 --> 00:09:18,995
تقومين باعمال قليلة مع  (جيننجز&رال)؟
*Jennings & Rall=منظمة  للاعمار . المترجم*

107
00:09:19,043 --> 00:09:20,657
نعم انهم يساعدوني بتنظيم

108
00:09:20,697 --> 00:09:23,416
برنامج مساعدة جماعية للمدرسة الثانوية

109
00:09:23,793 --> 00:09:24,593
ماذا؟

110
00:09:24,747 --> 00:09:27,628
لاشي , فقط ذلك غريب انهم هنا

111
00:09:27,668 --> 00:09:29,130
..الجيش لايستطيع تنظيم كل  شي

112
00:09:29,171 --> 00:09:31,399
جي&ار) فقط يقومون بواجب اليوم تلو اليوم)

113
00:09:31,439 --> 00:09:34,024
المساعدة بتوصيل الامدادات وعودة الناس الي العمل

114
00:09:34,064 --> 00:09:35,714
لقد رايت مافعلوه

115
00:09:36,624 --> 00:09:38,236
بمعني ماذا؟

116
00:09:39,845 --> 00:09:43,395
.انك تعلم كم يشدني ذلك عندما   تمازحني كلية

117
00:09:44,976 --> 00:09:45,776
!انت

118
00:09:46,064 --> 00:09:46,928
جاك؟

119
00:09:49,625 --> 00:09:50,937
<i> !القيه</i>

120
00:09:56,004 --> 00:09:57,508
<i> !ما اللذي يجري؟</i>

121
00:10:08,303 --> 00:10:10,631
هل تعتقد هل حضر من (نيوبرن)؟ -
نعم -

122
00:10:10,950 --> 00:10:11,972
بلي اعتقد

123
00:10:35,231 --> 00:10:36,620
!اللعنة

124
00:10:38,701 --> 00:10:41,051
!روبرت).. لقد اخافتني بحق الجحيم)

125
00:10:41,296 --> 00:10:42,588
!لقد افتقدتك ايضا

126
00:10:45,040 --> 00:10:47,390
منذ متي وانت واقف هناك ؟

127
00:10:48,374 --> 00:10:49,624
منذ دقيقة او دقيقتين

128
00:10:50,036 --> 00:10:51,486
.اخيرا بالمنزل

129
00:10:53,206 --> 00:10:56,450
لقد اخبرتكي انني كنت مظطر لاخذ رابط القمر الصناعي بالشارع

130
00:10:56,624 --> 00:10:58,534
لكي اعلم من كان يتعقبنا

131
00:10:58,795 --> 00:11:01,348
كان ذلك منذ اربعة ايام -
..اعلم , لكن-

132
00:11:02,523 --> 00:11:04,766
,بعد عدة ساعات من توصيلي

133
00:11:05,403 --> 00:11:08,226
كان يوجد نشاط عسكري ثقيل بالمنطقة

134
00:11:08,464 --> 00:11:10,148
لكني اردت ان اعلم لاين سار

135
00:11:11,442 --> 00:11:12,692
,بعدها بيومين

136
00:11:13,404 --> 00:11:15,054
اقاموا قاعدة معسكر

137
00:11:15,693 --> 00:11:17,037
الحكومة الجديدة؟

138
00:11:17,077 --> 00:11:22,078
لكنهم كانوا المتعقبين الوحيدون لك -
اعتقد ان (فلانتي) يعمل معهم الان -

139
00:11:22,858 --> 00:11:25,853
.كما تعلم يا (بروبرت).. هذه المدينة مليئة بالجنود

140
00:11:25,893 --> 00:11:27,165
هل من الامان ان تكون هنا؟

141
00:11:27,973 --> 00:11:30,835
اذا كان (فلانتني) قد امر بالقاء النار.. اذن فلا يقصدني

142
00:11:31,176 --> 00:11:35,757
تذكري انه يعتقد انكي وانا والاولاد قد قتلنا منذ عدة اشهر

143
00:11:36,184 --> 00:11:38,934
...انه يبحث عن الشخص الذي قتلنا

144
00:11:39,826 --> 00:11:41,476
(انه يبحث عن (سارة

145
00:11:42,530 --> 00:11:44,514
هل انت متاكد حيال هذا؟ -
نعم -

146
00:11:45,750 --> 00:11:46,946
انني متاكد

147
00:11:49,083 --> 00:11:50,215
..هل تعلم

148
00:11:50,935 --> 00:11:52,941
القائد طلب متي البقاء بالمنزل

149
00:11:52,982 --> 00:11:55,110
لكي اقوم باعمالهم الادارية
لا -

150
00:11:55,303 --> 00:11:57,264
بلي, يمكنني محاولة  اكتشاف مايعرفونه

151
00:11:57,304 --> 00:12:00,323
و انظر.. انك ستحتاج الي عملاء داخل معسكرهم

152
00:12:00,492 --> 00:12:02,665
شكرا لكي , لكن لا

153
00:12:02,858 --> 00:12:04,208
(روبرت)
(دراسي)

154
00:12:17,383 --> 00:12:18,444
ما اللذي حدث ؟

155
00:12:18,484 --> 00:12:20,176
انك تعلم بالظبط ماذا حدث

156
00:12:20,217 --> 00:12:24,180
سفاح اخر من (نيوبرن) بنزعة دموية
هذه المرة الثانية عشر في اسبوعين

157
00:12:24,222 --> 00:12:26,946
لقد وقفنا عدة رجال  يتقدمون بالنواحي الاخري

158
00:12:26,986 --> 00:12:29,336
<i>هل تحدث بعد؟ -
.لا ياسيدي.. لا شي -</i>

159
00:12:29,628 --> 00:12:32,278
<i>حسنا , استمر باستجوابه -
.نعم ياسيدي -</i>

160
00:12:38,488 --> 00:12:39,432
هيثر)؟)

161
00:12:40,174 --> 00:12:41,137
هيثر

162
00:12:43,719 --> 00:12:45,049
ياللهول

163
00:12:47,578 --> 00:12:49,664
!لاتقلق يا(جاك) , انها فقط عدة ايام

164
00:12:50,495 --> 00:12:52,140
كيف حالك ؟ هل انتي بخير؟

165
00:12:52,180 --> 00:12:54,335
نعم , انني بخير -
حقا؟ -

166
00:12:54,429 --> 00:12:56,588
الماجور (بيك) كان لطيفا جدا للسماح لي

167
00:12:56,655 --> 00:12:59,405
..لكي اعود لهنا في قافلته , لذا انا

168
00:13:04,075 --> 00:13:05,540
هل انتي بخير؟

169
00:13:06,507 --> 00:13:07,507
انني بخير

170
00:13:08,690 --> 00:13:09,690
انني بخير

171
00:13:11,759 --> 00:13:13,938
.ستقوم بزرع محصول الربيع قريبا

172
00:13:14,019 --> 00:13:15,894
وديون ضرائبي, هل لازالت موجودة ايضا؟

173
00:13:15,934 --> 00:13:17,484
.نعم , جيدة مثل اللذي ذهب

174
00:13:17,577 --> 00:13:18,727
ذلك رائع

175
00:13:20,575 --> 00:13:21,597
هل هذه زوجتك؟

176
00:13:22,563 --> 00:13:26,576
...ليس بعد , اريد ان اتاكد اولا ان ديوني قد حلت ولكن

177
00:13:27,286 --> 00:13:29,436
هذه هي الايام التي احب بها عملي

178
00:13:33,536 --> 00:13:35,753
(ميمي), هذه (تريس ميريك) انها تعمل مع (جي&ار)

179
00:13:35,801 --> 00:13:38,228
مرحبا -
(لديكي رجل لطيف يا  (ميمي -

180
00:13:38,268 --> 00:13:39,636
بلي انه كذلك

181
00:13:40,621 --> 00:13:42,105
سنتحدث لاحقا بالتاكيد -
شكرا لكي -

182
00:13:42,145 --> 00:13:44,095
.شكرا  لكي كثير

183
00:13:44,239 --> 00:13:45,782
هل رايت هذه البشرة؟

184
00:13:45,854 --> 00:13:50,058
كانها من الخزف,
هذه الفتاة لم تمر ابدا بليلة نوم مقلقة في حياتها

185
00:13:50,100 --> 00:13:53,044
وانا هنا
.اركض خمسة اميال  باليوم حتي لاتصل سمانتي الي كواحلي

186
00:13:53,084 --> 00:13:53,932
! (ميمي)

187
00:13:55,235 --> 00:13:56,663
انني امتلك مزرعتي ثانية

188
00:13:57,766 --> 00:13:58,566
ماذا؟

189
00:13:58,987 --> 00:14:01,325
انني امتلك مزرعتي ثانية , (جيننجز&رال) ساعدوني بعقد اتقفاق

190
00:14:01,365 --> 00:14:03,363
...ان الحكومة الجديدة ستلغي ديون الضرائب علي

191
00:14:03,566 --> 00:14:06,748
..واعطيهم جزء من محصولي لمدة ثلاث سنوات , وابتداء من الان

192
00:14:06,788 --> 00:14:08,640
.امتلك مزرعتي تماما

193
00:14:08,743 --> 00:14:11,207
ايمكنكي تصديق ذلك ؟
ذلك رائع , نعم

194
00:14:11,416 --> 00:14:13,789
ستانلي) , ذلك رائع)
حقا -

195
00:14:15,302 --> 00:14:16,251
تزوجني

196
00:14:18,436 --> 00:14:20,105
انتظري , ماذا؟ -
تزوجني -

197
00:14:20,761 --> 00:14:21,859
انني احبك

198
00:14:22,527 --> 00:14:25,218
الحرب انتهت.. الاضواء عادت والحياة جيدة

199
00:14:25,390 --> 00:14:26,740
لنتزوج

200
00:14:27,303 --> 00:14:28,553
مارايك؟

201
00:14:28,630 --> 00:14:29,430
...انا

202
00:14:29,777 --> 00:14:31,108
...انا فقط

203
00:14:36,636 --> 00:14:38,893
!.ذلك مثل اسوء كابوس لي -
...لا يا (ميمي) , انظري -

204
00:14:38,933 --> 00:14:42,294
فقط انسي اي شي قيل , فقط تجاهله..حسنا؟
كان مجرد مزحة سخيفة

205
00:14:42,334 --> 00:14:44,744
اصغي لي..ايمكنكي ان تصغي لي فقط؟
فقط قول سخيف.. توقف

206
00:14:44,784 --> 00:14:47,615
بالطبع ساتزوجك, انني احبك
..فقط اردت ان

207
00:14:48,031 --> 00:14:50,181
..انكي لاتفهمي. فقط اردت

208
00:14:52,101 --> 00:14:53,883
اتعلم ماذا؟ تجاهل ذلك

209
00:14:53,923 --> 00:14:55,061
لاتلق بالا

210
00:14:55,382 --> 00:14:57,060
نعم ساتزوجك

211
00:14:57,454 --> 00:14:59,274
لا اود شفقتك

212
00:14:59,328 --> 00:15:00,954
لا انتظري , انني

213
00:15:05,233 --> 00:15:08,845
لنتزوج , حسنا؟
..لنتزوج

214
00:15:10,648 --> 00:15:11,458
حسنا؟

215
00:15:12,894 --> 00:15:14,553
نعم

216
00:15:18,309 --> 00:15:20,359
حسنا , ربما يجب ان تقبلني

217
00:15:20,399 --> 00:15:21,634
!ياللمفاجاة

218
00:15:22,982 --> 00:15:23,927
تعالي هنا

219
00:15:35,232 --> 00:15:36,833
ايها السادة , اصغوا

220
00:15:36,955 --> 00:15:38,453
لدي بعض التجديداتِ لكم

221
00:15:38,493 --> 00:15:39,649
,من هذا الصباح

222
00:15:39,689 --> 00:15:41,770
قمنا باعادة 70% من كهرباء المدينة

223
00:15:42,061 --> 00:15:44,631
ونتوقع ان تصل للقدرة الكاملة بنهاية هذا الشهر

224
00:15:44,782 --> 00:15:46,052
,كل شي محسوب

225
00:15:46,092 --> 00:15:47,800
جريكو) علي درب التحسين السريع)

226
00:15:47,865 --> 00:15:49,847
هذه اخبار جيدة , بعد مامررنا به

227
00:15:49,887 --> 00:15:51,622
..من الجيد خيرا -
لم ينتهي -

228
00:15:51,662 --> 00:15:52,659
ماهذا؟

229
00:15:52,699 --> 00:15:54,432
لم يلقي الاخبار السيئة بعد

230
00:15:55,056 --> 00:15:56,173
لا , ليس لدي

231
00:15:57,347 --> 00:15:58,331
نيوبرن)؟)

232
00:15:58,505 --> 00:15:59,624
المحاكم؟

233
00:16:00,162 --> 00:16:01,148
لقد اقررت

234
00:16:01,235 --> 00:16:04,357
ان (نيوبرن) مدينة بالاعمال  العدائية بينكم

235
00:16:04,397 --> 00:16:05,208
لكن؟

236
00:16:05,248 --> 00:16:06,719
,بروح المصالحة

237
00:16:06,759 --> 00:16:08,494
لابد انك تمزح بي , مصالحة؟

238
00:16:08,534 --> 00:16:11,296
انه باهتمام الجميع لمد شمل العفو

239
00:16:11,336 --> 00:16:13,130
عبر مدي واسع من الافعال

240
00:16:13,201 --> 00:16:15,371
متهم اثناء فترة الفوضي بعد الهجمات

241
00:16:15,411 --> 00:16:17,229
كوناستنتينو) لايمكنه ان يبرح بعيدا عن هذا)

242
00:16:17,269 --> 00:16:19,081
لكي يكون عدلا.. تم عزله من مكتبه

243
00:16:19,121 --> 00:16:20,695
لن نسمح بحدوث هذا

244
00:16:20,735 --> 00:16:23,126
جاك) , دعه يوضح)
(لا اد اي توضيح يا (جراي -

245
00:16:23,166 --> 00:16:24,516
!بلي .. انني اريد

246
00:16:24,629 --> 00:16:26,600
هذا الرجل ساعد بحمايتنا من العالم

247
00:16:26,640 --> 00:16:29,025
اللذي بصراحة يقوم بمهاجمتنا منذ ستة اشهر

248
00:16:29,065 --> 00:16:31,618
كوناستنتينو) مسؤول عن كل الموتي , هذه فرصة لنظر حالته)

249
00:16:31,658 --> 00:16:33,282
اكثر من ستون رجل و امراة بهذه المدينة

250
00:16:33,322 --> 00:16:34,772
بما بهم والدي

251
00:16:35,937 --> 00:16:39,387
لن توجد اي مصالحة حتي يلقي حتفه

252
00:16:44,610 --> 00:16:48,194
اودكم ان تلقوا اذان صاغية الي ما ساقوله

253
00:16:50,335 --> 00:16:52,861
لن يوجد اي تدخل بسلطتي القضائية

254
00:16:52,901 --> 00:16:55,679
لن توجد اي حالات قتل للانتقام خلالها

255
00:17:03,560 --> 00:17:04,639
اغلق الباب

256
00:17:13,163 --> 00:17:14,413
منذ اربع سنوات

257
00:17:14,512 --> 00:17:18,159
(..فوضت لتهدئة منطقة ثائرة علي مبعدة ساعة من (قندهار

258
00:17:19,403 --> 00:17:21,467
,لقد سرت بمنطقة خطرة

259
00:17:21,939 --> 00:17:23,689
وفعلت ما افعله دائما

260
00:17:24,113 --> 00:17:25,732
احاول ان ادرك من كون هذا الشخص

261
00:17:26,617 --> 00:17:28,783
اي شخص؟ عن ماذا تتحدث؟ -
الرجل -

262
00:17:28,823 --> 00:17:30,273
دائما يوجد واحد

263
00:17:30,787 --> 00:17:33,740
لقد طلبت اجتماع.. شي عام كبير بمنتصف القرية

264
00:17:33,782 --> 00:17:36,993
...رجاله كانوا مسلحون حتي اللثام , فقط كانوا بانتظار عذر

265
00:17:37,813 --> 00:17:39,241
لذا فقد ذهبت اليه

266
00:17:40,810 --> 00:17:42,315
خفضت سلاحي ارضا

267
00:17:42,649 --> 00:17:43,689
اصغيت ليه

268
00:17:43,769 --> 00:17:46,085
لقد ادركت مكانه في طلب الاشياء

269
00:17:47,568 --> 00:17:49,046
وهل تعتقد انني رجلك؟

270
00:17:51,978 --> 00:17:54,312
(اريدك ان تكون عمدة (جريكو

271
00:17:56,606 --> 00:17:59,356
هؤلاء الناس تتبعوك في القتال

272
00:17:59,588 --> 00:18:00,880
انهم يقدرونك

273
00:18:02,504 --> 00:18:04,067
ساعدني بفعل عملي

274
00:18:04,967 --> 00:18:06,722
ساعد هؤلاء الناس بالتقدم

275
00:18:09,427 --> 00:18:10,443
فكر بهذا

276
00:18:19,932 --> 00:18:21,621
..ماذا كنت ستفعل اذا كان ذلك الرجل

277
00:18:21,887 --> 00:18:23,637
قد اطلق النار عليك؟

278
00:18:25,766 --> 00:18:27,210
فقط فكر بهذا

279
00:18:38,588 --> 00:18:40,938
ما اللذي اراده؟ -
لايهم -

280
00:18:42,367 --> 00:18:43,539
,اجمع الحراس

281
00:18:43,579 --> 00:18:46,540
,سنتقابل الليلة
(وغدا سنذهب الي (نيوبرن

282
00:18:47,831 --> 00:18:49,881
(سنقوم بقتل (كوناستنتينو

283
00:18:51,831 --> 00:18:53,008
اتت من مقر القيادة

284
00:18:53,929 --> 00:18:55,279
هذه مطاردة

285
00:18:55,331 --> 00:18:56,739
وهذا هدفنا

286
00:18:57,318 --> 00:18:59,826
المشتبه به بامتلاك اداة نووية عالية الخطورة

287
00:18:59,945 --> 00:19:02,161
نفس النوع اللذي نفذ هجمات سبتمبر

288
00:19:03,103 --> 00:19:05,772
اوامركم ان تطلقوا النار عليه مباشرة بمجرد رؤيته

289
00:19:07,196 --> 00:19:09,654
سنقوم بايجاد هذا الارهابية مهما تكلف الامر

290
00:19:09,694 --> 00:19:10,619
شكرا لك

291
00:19:10,659 --> 00:19:13,709
هل يمكنكني ان تنسخي هذه وتوزعيها ايضا؟

292
00:19:27,820 --> 00:19:28,823
نحن بامان؟

293
00:19:31,540 --> 00:19:33,890
لدي مازق صغير

294
00:19:35,460 --> 00:19:37,210
(احتاج لمكان امن يا (جاك

295
00:19:38,170 --> 00:19:39,384
..مكانا ما

296
00:19:39,804 --> 00:19:41,367
بعيدا عن طريق المجازفة

297
00:19:42,288 --> 00:19:45,204
حسنا , جدي لديه كابينة للصيد لم تستخدم منذ سنوات

298
00:19:45,304 --> 00:19:46,145
حسنا

299
00:19:46,770 --> 00:19:48,410
لماذا؟ ما اللذي يجري؟

300
00:19:54,403 --> 00:19:55,714
تعلم ان الاخبار تقول

301
00:19:55,754 --> 00:19:58,809
(ان هجمات سبتمبر دعمت من قبل (ايران) و (كوريا الشمالية

302
00:19:58,849 --> 00:19:59,649
حقا

303
00:20:00,102 --> 00:20:01,173
حقا اعلم

304
00:20:01,213 --> 00:20:04,223
لقد قلت انه عمل ارهابي داخلي -
حيث انه كذلك -

305
00:20:04,264 --> 00:20:05,939
لم تكذب الحكومة حيال هذا ؟

306
00:20:05,979 --> 00:20:07,810
(لااعلم يا (جاك -
لاتعلم؟ -

307
00:20:07,870 --> 00:20:09,320
انني حقا لا  اعلم

308
00:20:14,493 --> 00:20:15,443
شكرا لك

309
00:20:18,106 --> 00:20:20,990
سنتقابل ليلا بحانة (بيلي) بعد ان تغلق

310
00:20:22,376 --> 00:20:24,926
اذا كنت لازالت حاضر فساحتاج لك هناك

311
00:20:27,719 --> 00:20:28,831
اذان فساكون هناك

312
00:20:36,012 --> 00:20:38,007
!الا يوجد لديهم طعام في (شايان)؟

313
00:20:46,809 --> 00:20:48,559
هل يمكننا التحدث , سيدتي ؟

314
00:20:59,268 --> 00:21:01,902
...الرجل من (نيوبرن) بالامس, مطلق النار

315
00:21:01,942 --> 00:21:03,392
كيف عرفتيه؟

316
00:21:06,673 --> 00:21:08,989
(لقد كان احد نواب (كوناستنتينو

317
00:21:10,805 --> 00:21:14,155
(عندما اكتشفت ان (كوناستنتينو) كان يخطط للهجوم علي (جريكو

318
00:21:14,195 --> 00:21:17,345
..نائب له تم اخباره ان يتم اخذي الي خارج المدينة و

319
00:21:18,491 --> 00:21:19,589
اعدامك؟

320
00:21:22,458 --> 00:21:23,808
لكنه جعلكي تذهبين

321
00:21:24,394 --> 00:21:25,444
صادفني الحظ

322
00:21:27,075 --> 00:21:30,743
النائب تخلي عني لانه رفض هذا النوع من الاوامر

323
00:21:31,657 --> 00:21:33,682
لكنهم لم يرفضوا كلهم

324
00:21:33,722 --> 00:21:35,472
الرجل اللذي شاهدتيه بالامس؟

325
00:21:35,936 --> 00:21:37,586
كان احد السيئين

326
00:21:38,745 --> 00:21:39,745
اتفهم ذلك

327
00:21:41,871 --> 00:21:43,698
هل تعتقدي انه يجب ان يلقي حتفه لما فعله؟

328
00:21:45,049 --> 00:21:49,099
حسنا, اعتقد انه يوجد موتي بما بهم الكفاية مؤخرا. الاتعتقد ذلك ؟

329
00:21:51,787 --> 00:21:55,080
(اريدك ان تكوني وسيلة اتصالي بين (جريكو) و (نيوبرن

330
00:21:55,120 --> 00:21:56,252
معذرة ؟

331
00:21:56,294 --> 00:21:58,254
اريد شخصا معروف بكلتا المدينتين

332
00:21:58,348 --> 00:21:59,505
لم افعل ذلك ؟

333
00:21:59,591 --> 00:22:01,441
لم لاتفعلي؟ -
..حسنا -

334
00:22:02,231 --> 00:22:04,839
.الكولونيل (هافمون) قال انكي قد قمتي بالكثير من الجدال معه

335
00:22:04,879 --> 00:22:06,929
لقد اوصي بكي بشكل محدد

336
00:22:07,286 --> 00:22:09,140
افترض انكي ستودين المساعدة

337
00:22:13,501 --> 00:22:17,835
..لقد اتيت من مدينة حيث الرجال مع بنادق بازاء يجعلون الحياة

338
00:22:19,012 --> 00:22:20,246
غير لطيفة جدا

339
00:22:20,599 --> 00:22:23,821
الا يمكنكي قول الاختلاف بن وبين (فيل كوناستنتينو)؟

340
00:22:34,897 --> 00:22:35,766
مرحبا

341
00:22:38,177 --> 00:22:41,966
!ساقوم بالاغتسال قبل ان تقومي بالتخلي عني لشخص ما اقل عرقا

342
00:22:42,006 --> 00:22:43,883
اخبرني انك لم توقع علي هذا العقد

343
00:22:45,196 --> 00:22:47,046
لم اوقع ذلك العقد

344
00:22:47,086 --> 00:22:48,068
شكرا يا الهي

345
00:22:48,108 --> 00:22:50,858
نعم , لقد وقعت علي عقد اخر
هذا نسخة

346
00:22:51,008 --> 00:22:52,558
لماذا فعلت ذلك ؟

347
00:22:52,598 --> 00:22:53,976
الم تقرائه اولا؟

348
00:22:54,124 --> 00:22:55,374
بلي قرائته

349
00:22:55,839 --> 00:22:56,726
(ستانلي)

350
00:22:56,766 --> 00:22:58,064
ماذا , ما اللذي فعلته؟

351
00:22:58,328 --> 00:22:59,128
,حسنا

352
00:22:59,586 --> 00:23:01,651
اولا , انت تدين لهم

353
00:23:01,905 --> 00:23:04,177
,بمقاسمة محصولك يبدا فورا

354
00:23:04,217 --> 00:23:06,858
لن تستدين الثلاث سنوات حتي.. كما تري

355
00:23:06,898 --> 00:23:09,826
قبل اعادة نظام نقدي وطني يتم تنصيبه
من قبل الحكومة الفيدرالية

356
00:23:09,954 --> 00:23:12,161
.ويثبت سعر الصرف

357
00:23:12,383 --> 00:23:13,193
لذا؟

358
00:23:13,905 --> 00:23:14,705
...لذا

359
00:23:14,804 --> 00:23:17,915
ماذا اذا استغرق الامر منهم سنوات قبل ان يرجع الاقتصاد سوية ؟

360
00:23:17,955 --> 00:23:19,896
.ستحتفظ فقط بالباقي من محصولك

361
00:23:19,936 --> 00:23:23,589
حسنا , لا .. اعطيهم محصولي لمدة بعدها اصبح خارج الدين . حقا؟

362
00:23:24,156 --> 00:23:27,106
ذلك كيف وقعت بالدين في المكان الاول

363
00:23:30,698 --> 00:23:31,599
,كما تعلمين

364
00:23:31,639 --> 00:23:33,028
ساقوم بالاغتسال

365
00:23:33,068 --> 00:23:35,192
..لا , انظر انني -
..لا , انظري انتي -

366
00:23:38,326 --> 00:23:39,480
انني لست غبيا

367
00:23:49,911 --> 00:23:52,509
.لقد سمعنا ايضا (نيوبرن) تحت الحصار الكامل

368
00:23:52,549 --> 00:23:55,638
..حظر تجوال , نقاط تفتيش عسكرية بجميع انحاء المدينة , لكن

369
00:23:56,306 --> 00:23:58,356
لكننا نعتقد اننا سنجد زاوية منفذ

370
00:23:58,520 --> 00:24:00,852
لازال لديهم (كوناستنتينو) يعمل بالمصنع

371
00:24:00,892 --> 00:24:03,003
انه يغادر من هناك بالثامنة كل ليلة

372
00:24:03,045 --> 00:24:05,840
الامن في هذه الدورية يتغير بضوء خفيف

373
00:24:07,008 --> 00:24:08,604
...لذا اذا قمنا باصابته هنا

374
00:24:10,253 --> 00:24:11,603
...مباشرة هنا

375
00:24:13,288 --> 00:24:17,538
ستوجد لدينا الفرصة للقيام بضربة موفقة
ونرحل بدون امساكنا

376
00:24:18,349 --> 00:24:19,799
الي اين تذهب؟

377
00:24:20,470 --> 00:24:21,377
المنزل

378
00:24:31,531 --> 00:24:33,681
!هل واكبك الضمير فجاة ؟

379
00:24:34,033 --> 00:24:34,881
انت

380
00:24:35,202 --> 00:24:36,182
,كما تعلم

381
00:24:36,675 --> 00:24:38,025
,اذا كنت ذكيا

382
00:24:38,412 --> 00:24:40,040
,فاتترك الثلاث شهور تمر

383
00:24:40,082 --> 00:24:43,789
انتظر ان يهدا كل شي , وبعدها تدخل هناك بشكل هادي

384
00:24:43,829 --> 00:24:46,964
في منتصف الليلة وتقتل (كوناستنتينو) بينما هو نائم

385
00:24:47,004 --> 00:24:53,012
,لان هذا ما استطيع فهمه
لكن بهذا.. انت تقوم بمخاطرة كبيرة يا (جاك) وكلاهما خطر

386
00:24:53,091 --> 00:24:54,556
وغباء -
حقا؟ -

387
00:24:54,671 --> 00:24:56,041
نعم , حقا

388
00:24:58,112 --> 00:24:59,752
لا يمكنني ان اكون جزءا من هذا

389
00:25:05,661 --> 00:25:06,741
هل غادر؟

390
00:25:07,246 --> 00:25:09,196
نعم .. يبدو كذلك

391
00:25:10,072 --> 00:25:11,262
سنتدبر الامر

392
00:25:11,470 --> 00:25:13,224
...اسمع, لاتود سماع ذلك ولكن

393
00:25:13,264 --> 00:25:15,144
هل تعتقد انك ربما يجب ان تنتظر حتي نهاية الامر؟

394
00:25:15,184 --> 00:25:16,011
هيا

395
00:25:16,051 --> 00:25:18,471
,بعد مادار اليوم بمكتب الماجور

396
00:25:18,511 --> 00:25:19,990
لازال يراقبك

397
00:25:20,030 --> 00:25:23,205
هل تعتقد انه يوحد فرصة ما لابقي بعيدا من هذا بحق الجحيم ؟

398
00:25:23,245 --> 00:25:24,710
هذا ما اعتقدته

399
00:25:26,191 --> 00:25:28,567
اراك غدا -
نم جيدا -

400
00:25:42,945 --> 00:25:43,910
ادخل

401
00:25:58,607 --> 00:26:00,057
عن ماذا هذا؟

402
00:26:00,843 --> 00:26:02,373
اود رؤيتك شيئا ما

403
00:26:02,831 --> 00:26:04,281
غادرنا ايها الجندي

404
00:26:17,024 --> 00:26:18,990
هل قمت باعدامه؟ -
لا -

405
00:26:19,352 --> 00:26:21,141
(لقد اعدته الي (نيوبرن

406
00:26:21,917 --> 00:26:24,433
,مبكرا هذا الصباح
هو وثلاثة رجال مسلحون اخرون

407
00:26:24,473 --> 00:26:26,939
(وجدوا بمكان ليس بعيدا عن هنا قادمون الي (جريكو

408
00:26:27,036 --> 00:26:29,024
.عندما حاولنا اعتقالهم

409
00:26:29,867 --> 00:26:32,217
قاموا بخطا فتح النار

410
00:26:34,157 --> 00:26:38,033
هذا الرجل لم يمكنه القيام بثاره من البقية
لذا فقد ارتبطت ببقيتهم بسببه

411
00:26:40,228 --> 00:26:41,278
وهل هم..؟

412
00:26:49,542 --> 00:26:51,839
..لقد اخبرتني عما كنت سافعله اذا كان هؤلاء المتمردون

413
00:26:51,891 --> 00:26:53,341
قد اطلقوا النار علي

414
00:26:54,041 --> 00:26:55,843
هذا ما كنت سافعله

415
00:26:59,083 --> 00:27:01,042
احيانا الشي الوحيد لانهاء هذه الاشياء

416
00:27:01,082 --> 00:27:03,559
ان تبدا بازالة العناصر من المعادلة

417
00:27:09,084 --> 00:27:11,234
,اعتقد انك يجب ان تسال نفسك

418
00:27:11,771 --> 00:27:15,738
هل كان والدك يريد ان تنتهي حياتك باحدي هذه الحقائب؟

419
00:27:18,061 --> 00:27:19,566
والدي ميت

420
00:27:26,822 --> 00:27:27,622
!انت

421
00:27:32,222 --> 00:27:34,785
(نحتاج الي التحدث مع الاتفاق الذي عقدتيه مع (ستانلي ريشموند

422
00:27:34,825 --> 00:27:36,678
ستستمر الاعمال بينما نتحدث

423
00:27:36,718 --> 00:27:37,617
مزقيه

424
00:27:37,657 --> 00:27:39,651
اسفة , السيد (ريشموند) قام بالتوقيع علي هذه الاوراق

425
00:27:39,691 --> 00:27:42,165
لست متاكدة اننا سنقوم بالغائهم

426
00:27:42,205 --> 00:27:44,683
ستانلي) قام بالتوقيع علي هذه الاوراق بدون ابداء اهتمام يذكر)

427
00:27:44,723 --> 00:27:48,732
من بين الاشياء التي وقع عليها اربع سنوات
من ضريبة دخل سابفة بالخطا

428
00:27:48,853 --> 00:27:51,183
,حيث يجعله مذنب بعدد من الجرائم الفيدرالية

429
00:27:51,223 --> 00:27:53,142
(لكن في فهمي ان حكومة (شايان

430
00:27:53,182 --> 00:27:55,977
قامت بمد العفو علي جرائم الاتحاد السلمية

431
00:27:56,017 --> 00:27:58,372
واقرت علي السابقة للهجمات , لذا تقنيا

432
00:27:58,412 --> 00:28:02,308
افترض انكي قد عرضتي(جيننجز&رال) لصفقة مدنية مشبوهة

433
00:28:02,348 --> 00:28:03,987
لاجباره الي هذه الصفقة

434
00:28:04,027 --> 00:28:06,497
علي اساس دين ضريبة لم يعد يدين بها

435
00:28:07,834 --> 00:28:10,921
.حسنا, ذلك يبدو كشيئا ما ساقوم بمناقشته مع رئيسي

436
00:28:10,961 --> 00:28:12,411
انه كذلك, اليس هكذا؟

437
00:28:40,650 --> 00:28:42,116
رجاء لاتتسلل

438
00:28:42,594 --> 00:28:45,702
او تقوم باي حركات مفاجئة بجانب الموقد , حسنا؟

439
00:28:46,687 --> 00:28:48,237
هل تصنعين كعك؟

440
00:28:48,372 --> 00:28:49,277
انني اخبز

441
00:28:49,457 --> 00:28:51,208
احيانا -
منذ متي؟ -

442
00:28:51,463 --> 00:28:53,113
حسنا , منذ ان كنت طفلة

443
00:28:53,329 --> 00:28:54,579
لا لم تفعلي

444
00:28:54,978 --> 00:28:56,695
مرة .. فعلتها بالمنزل

445
00:28:57,790 --> 00:28:58,590
و؟

446
00:28:59,391 --> 00:29:00,838
انتهت بشكل سي

447
00:29:01,226 --> 00:29:02,343
لاجل؟

448
00:29:03,101 --> 00:29:05,525
بسبب النار -
حقا , حيث كان يمكن منعها -

449
00:29:05,565 --> 00:29:06,815
دعني لوحدي

450
00:29:07,283 --> 00:29:08,600
هذه لاجل والدتك

451
00:29:14,501 --> 00:29:16,400
..لقد مرت اربعة اسابيع منذ ان مات والدك

452
00:29:16,862 --> 00:29:19,412
لقد ارادات ان تبقي بالخارج بالمزرعة

453
00:29:20,399 --> 00:29:21,595
وتفعلها بطريقتها

454
00:29:22,521 --> 00:29:25,646
..حسنا , ساقوم بفعلها بطريقتي
..وهذه وصفتها المفضلة , لذا

455
00:29:25,686 --> 00:29:27,132
لا, انها لوالدي

456
00:29:30,962 --> 00:29:33,412
لقد كان يَستجداها  ان تخبزها له ..وبعدها

457
00:29:34,049 --> 00:29:36,899
كان يجلس هناك ويخبرها كيف تفعلها

458
00:29:38,012 --> 00:29:40,865
..كانت تتظاهر انها ستقودها للجنون , لقد كانت

459
00:29:41,741 --> 00:29:43,291
.قليلا كانوا يفعلون

460
00:29:45,906 --> 00:29:47,332
يا الهي , لقد احبها

461
00:29:51,759 --> 00:29:53,103
لقد احبك ايضا كما تعلم

462
00:29:56,264 --> 00:29:57,478
حقا , معظم الايام

463
00:30:02,417 --> 00:30:05,407
كيف تعتقدين انه كان سيشعر حيال خطي (كوناستنتينو)؟

464
00:30:06,984 --> 00:30:09,734
اعتقد انه كان سيملك الجنون بدلا من الجحيم

465
00:30:12,115 --> 00:30:15,974
لكني اعتقد انه كان لن يشعر بخير عما تخطط له

466
00:30:16,014 --> 00:30:17,133
هل تعلمين ؟

467
00:30:22,238 --> 00:30:25,788
اعتقد انه كان سيفضل ان ينهي موته الحرب وحدها , ليس

468
00:30:26,599 --> 00:30:28,149
ليس لبدء حرب اخري

469
00:30:28,969 --> 00:30:29,769
حقا

470
00:30:31,523 --> 00:30:33,773
حسنا , اعتقد ذلك ايضا -
(جاك)

471
00:30:34,205 --> 00:30:36,313
هل تحدث (ايريك) اليك؟ -
لا , لماذا؟ -

472
00:30:37,080 --> 00:30:40,442
لانه قد اخذ بندقية وذهب للخارج مع بعض الحراس

473
00:31:10,854 --> 00:31:13,451
سام) و(اليسون) لدي تايلورز)
لقد اخبرت (مارجريت) اننا

474
00:31:13,491 --> 00:31:14,977
لدينا مشاكل بالمنزل

475
00:31:15,573 --> 00:31:17,155
ايضا احضرت هذا

476
00:31:18,287 --> 00:31:19,443
لقد كنت محقا

477
00:31:21,046 --> 00:31:23,296
انهم يبحثون عن (سارة) وليس عنك

478
00:31:24,119 --> 00:31:26,464
لقد اخبرتكي انني لا اريد ان  تكوني جزء من هذا

479
00:31:26,504 --> 00:31:28,139
اعلم , لقد تجاهلتك

480
00:31:30,450 --> 00:31:31,739
..ذلك  ليس -
(روبرت)

481
00:31:31,779 --> 00:31:33,949
حسنا , نحن في هذا معا وانا اود المساعدة

482
00:31:33,989 --> 00:31:34,887
ماهذا؟

483
00:31:34,927 --> 00:31:37,837
هذا كل شي اتي من فاكس (بيك) خلال الايام القليلة الماضية

484
00:31:37,877 --> 00:31:39,277
وهذه نسخ.. اتمني

485
00:31:39,317 --> 00:31:42,170
,لقد اعدت النسخ الاصلية بدوسيه الاوراق باقل من دقيقتين

486
00:31:42,877 --> 00:31:44,047
ماذا كان ذلك ؟

487
00:31:47,013 --> 00:31:48,594
هل انتي متاكدة انه لم يتم تعقيبك؟

488
00:31:48,711 --> 00:31:51,888
نعم , لا اعتقد ذلك -
دراسي) , هذه ليست اجابة)

489
00:31:55,101 --> 00:31:56,551
تعلمين ماذا تفعلين

490
00:32:19,197 --> 00:32:20,008
!انت

491
00:32:21,859 --> 00:32:23,378
ما اللذي تفعله بحق الجحيم ؟

492
00:32:25,056 --> 00:32:26,869
ساتولي مسؤولية هذا لاجل كلاينا

493
00:32:26,909 --> 00:32:29,051
بالمغادرة بدوني؟ -
انني احاول حمايتك -

494
00:32:29,553 --> 00:32:32,253
لم تكن ستوافق ابدا علي ابقاء هذا حتي النهاية

495
00:32:32,293 --> 00:32:34,811
(الان اذهب للمنزل يا (جاك -
سنذهب كلنا للمنزل -

496
00:32:34,851 --> 00:32:35,678
ليس انا

497
00:32:35,718 --> 00:32:38,468
(ذلك ليس ماكان سيرغبة والدك يا (ايريك

498
00:32:38,989 --> 00:32:40,145
ربما ليس منك

499
00:32:40,490 --> 00:32:42,381
!ماذا يفترض ان يعنيه هذا بحق الجحيم ؟

500
00:32:42,421 --> 00:32:44,191
هل تعتقد انك قد فقدته اكثر مني؟

501
00:32:44,483 --> 00:32:46,897
!هل هي كذلك ؟
هل تعتقد انك قد فقدته اكثر مني؟

502
00:32:46,937 --> 00:32:49,468
اعتقد انه كان لديك بضع اشهر جيدة -
!لقد كان والدي -

503
00:32:49,508 --> 00:32:51,631
!حسنا , لقد كان كل شي بالنسبة لي

504
00:32:54,122 --> 00:32:56,109
ليس لديك ادني فكرة عما فقدته

505
00:33:01,697 --> 00:33:03,645
الان ابتعد عن طريقي

506
00:33:04,961 --> 00:33:05,797
لا

507
00:34:01,569 --> 00:34:03,688
ليقنعني احدا ان هذا ليس ما اعتقده

508
00:34:03,728 --> 00:34:05,492
لاباس , لقد قمنا باحكام السيطرة

509
00:34:05,532 --> 00:34:06,861
دعني اوقفك هنا

510
00:34:06,901 --> 00:34:10,944
,لان اذا كان ذلك ما اعتقده
.فسيوجد بالتاكيد ما  احتاج لاجابته

511
00:34:13,024 --> 00:34:15,316
..لقد سمعت اشاعة انه يوجد مجموعة مسلحة بطريقها الي

512
00:34:15,356 --> 00:34:16,406
(نيوبرن)

513
00:34:16,482 --> 00:34:19,035
لذا فقد جمعت دورية من حراس الحدود

514
00:34:19,398 --> 00:34:20,537
هل تدرك

515
00:34:20,595 --> 00:34:23,364
ان تلك مناطق المراقبة من عملي
وليست من عملك؟

516
00:34:23,404 --> 00:34:25,449
سيكون عملنا لفترة من الان

517
00:34:25,534 --> 00:34:26,923
العادات القديمة تقضي بصعوبة

518
00:34:34,553 --> 00:34:38,472
سنقوم بتتبعكم الي المدينة لنتاكد انكم ستصلون هناك بخير

519
00:34:42,675 --> 00:34:44,125
,فقط لنكون واضحون

520
00:34:44,410 --> 00:34:47,060
لقد انقذت حياة اخيك الليلة

521
00:34:48,315 --> 00:34:52,319
ولن يكون اخر شخص هنا اللذي سيحتاج الي هذا النوع من المساعدة

522
00:34:57,423 --> 00:34:58,407
القيه

523
00:35:04,069 --> 00:35:05,819
الان استدير ببطء

524
00:35:06,819 --> 00:35:08,111
وارينا شخصيتك

525
00:35:09,836 --> 00:35:11,051
(شافيز)

526
00:35:12,168 --> 00:35:13,190
(هاوكينز)

527
00:35:13,244 --> 00:35:14,839
ما اللذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

528
00:35:14,879 --> 00:35:16,468
هذه نقطة اللقاء , اليس كذلك؟

529
00:35:16,791 --> 00:35:18,441
افضل مؤخرا مما لاشي

530
00:35:21,011 --> 00:35:22,561
لذا اخفضه ياصاح

531
00:35:24,369 --> 00:35:26,319
انك تتمادي بالكسل ايها الرجل العجوز

532
00:35:26,474 --> 00:35:28,904
!منذ عشر سنوات , لم يكن يوجد طريقة لاحصل علي هذه النهاية

533
00:35:28,944 --> 00:35:29,980
ربما

534
00:35:30,027 --> 00:35:31,677
ذلك لايضايقك؟

535
00:35:36,556 --> 00:35:37,810
ليس حقا

536
00:35:42,657 --> 00:35:44,707
لذ هل ستقوم بانزاله؟

537
00:35:47,287 --> 00:35:48,695
(شافيز)

538
00:35:49,342 --> 00:35:51,272
(هذه زوجتي (دراسي
(دراسي)

539
00:35:51,658 --> 00:35:53,297
(هذا (شافيز

540
00:35:54,605 --> 00:35:55,568
لنذهب

541
00:36:00,696 --> 00:36:02,750
لذا من ايضا  من اعضاء الفريق تمكن من العودة هنا ؟

542
00:36:02,790 --> 00:36:04,140
فيكتور) كان الاول)

543
00:36:04,438 --> 00:36:05,888
لكنه لم يستمر طويلا

544
00:36:05,928 --> 00:36:07,452
(الاشعاع من (دينفير

545
00:36:08,297 --> 00:36:09,356
,وبعدها

546
00:36:09,638 --> 00:36:10,438
(سارة)

547
00:36:11,693 --> 00:36:13,537
سارة)؟)
نعم -

548
00:36:14,137 --> 00:36:15,443
لم ينتهي الحال بها حيدا

549
00:36:15,483 --> 00:36:17,212
لقد اخبرتك ان تحذر منها , الم افعل؟

550
00:36:17,252 --> 00:36:18,583
وقد كنت محقا

551
00:36:19,714 --> 00:36:20,664
شكرا لك

552
00:36:22,585 --> 00:36:24,479
اذن ثلاثتنا الباقيون فقط؟

553
00:36:25,454 --> 00:36:26,706
...انت , انا

554
00:36:27,729 --> 00:36:28,579
(و (شونج

555
00:36:29,061 --> 00:36:30,500
هل كان لديك اي اتصالت من (شونج)؟

556
00:36:31,314 --> 00:36:33,064
(انه كامن في (شايانا

557
00:36:33,272 --> 00:36:36,292
(لقد فقدت الاتصال عندما انضممت الي وحدة الجيش هذه في (نبراسكا

558
00:36:36,332 --> 00:36:38,374
منذ متي؟ -
شهر او نحو ذلك -

559
00:36:38,931 --> 00:36:40,674
ادركت انها ستكون طريقة جيدة لابقي داخلا

560
00:36:40,714 --> 00:36:43,221
بينما اشق طريقي للعودة لنقطة اللقاء

561
00:36:43,422 --> 00:36:45,684
!لم يكون بحسبانهم حملي مباشرة اليك

562
00:36:45,724 --> 00:36:46,534
حقا

563
00:36:47,041 --> 00:36:49,681
تقريبا كانك قد حددت وجهتك طويلا بما به الكفاية لهم حتي

564
00:36:49,721 --> 00:36:51,171
تعقبوا موقعك

565
00:36:52,264 --> 00:36:53,093
لقد فعلت

566
00:36:54,708 --> 00:36:57,402
هؤلاء الناس احتاجوا لمساعدتي , ولم استطيع ادارة ظهري لهم

567
00:36:59,836 --> 00:37:02,828
,وانت اذا كنت هنا ضدي او ضدهم

568
00:37:04,272 --> 00:37:06,119
!حسنا.. ربما يجب ان اقتلك

569
00:37:09,135 --> 00:37:10,971
يالك من وغد ياصاح

570
00:37:11,815 --> 00:37:13,565
..حسنا , قد يكون هذا

571
00:37:14,967 --> 00:37:18,054
ولكنني استطعت ربط بضع اشياء معا

572
00:37:21,489 --> 00:37:25,067
(اعلم ان (فلانتني) كان الشخص الذي كان يتراس (سارة

573
00:37:26,231 --> 00:37:28,403
لم اعلم ذلك -
بلي انه هو -

574
00:37:29,327 --> 00:37:31,424
,انه ضمن حكومة (شاين) الان

575
00:37:31,464 --> 00:37:33,279
لكنني لااعرف في اي استطاعة

576
00:37:33,319 --> 00:37:35,969
انه وغد مراوغ , لست متفاجئا

577
00:37:37,993 --> 00:37:39,643
ما اللذي تعرفه حتي الان ؟

578
00:37:40,671 --> 00:37:41,821
هل لديك خريطة

579
00:37:53,682 --> 00:37:56,332
تعلم انني لدي العقد الاصلي هنا

580
00:38:07,859 --> 00:38:10,693
انني لست محامي , لكنين لا اعتقد ان ذلك سيغير اي شي

581
00:38:10,733 --> 00:38:12,483
لقد جعلتهم يقومون بالغائه

582
00:38:13,114 --> 00:38:14,364
ماذا؟ -
نعم -

583
00:38:14,408 --> 00:38:17,369
ليس ذلك فقط , لكني جلبت لك جرار وبذور
كل شي

584
00:38:17,409 --> 00:38:19,068
وبمقابل سعر عادل

585
00:38:19,295 --> 00:38:22,080
..وايضا سياعدوك في رد التماس لكي تستطيع

586
00:38:22,120 --> 00:38:25,051
(ازالة ديون ضرائبك رسميا مع (شاين

587
00:38:25,091 --> 00:38:28,042
لا .. ذلك الجزء الاول كاعتذار لنا

588
00:38:28,293 --> 00:38:29,103
..و

589
00:38:29,462 --> 00:38:31,512
وايضا عرضوا علي عمل

590
00:38:31,552 --> 00:38:33,623
حيث اعتقد انه كان جزءا دفاع عن النفس

591
00:38:34,890 --> 00:38:35,690
...انتي

592
00:38:37,148 --> 00:38:38,798
!انتي مروعة

593
00:38:39,927 --> 00:38:42,577
لا احب عبث الناس مع عائلتي

594
00:38:49,687 --> 00:38:51,766
انني اسفة بطلب الزواج منك

595
00:38:52,656 --> 00:38:55,119
..لا تمهلي , كنت ساطلب منكي

596
00:38:56,447 --> 00:38:57,397
حقا؟

597
00:38:57,536 --> 00:38:59,892
لقد كنت.. نعم
لقد قمت بتخطيط كله

598
00:38:59,934 --> 00:39:03,584
كنت ساقوم بنفس الطريقة التي طلب بها والدي والدتي

599
00:39:04,076 --> 00:39:05,326
كيف فعلها؟

600
00:39:05,515 --> 00:39:06,557
لقد سالها

601
00:39:10,191 --> 00:39:11,191
انا اسفة

602
00:39:13,062 --> 00:39:13,926
...انني

603
00:39:15,309 --> 00:39:18,327
انني.. فقط شخص ملتزمة جدا , كما تعلم ؟
انني

604
00:39:18,395 --> 00:39:21,129
اري اشياء يجب ان تتم وافعلها

605
00:39:21,193 --> 00:39:22,620
انها فقط بعض الاوقات

606
00:39:22,967 --> 00:39:24,067
اعتقد انه

607
00:39:24,673 --> 00:39:26,688
اذا لم اقم بفعل الاشياء فلن تتم

608
00:39:26,728 --> 00:39:29,659
لانه لن يرغب بهم احد مثلما ارغب انا

609
00:39:33,409 --> 00:39:34,432
ما هذا؟

610
00:39:36,001 --> 00:39:38,456
..انه خاتم زواج والدتي , الان رجاء

611
00:39:38,496 --> 00:39:39,460
اصمتي

612
00:39:47,948 --> 00:39:50,698
لم احب ابدا احد مثلما احببتك

613
00:39:51,923 --> 00:39:54,162
..ولا اتذكر حياتي من قبلك , ولا

614
00:39:55,197 --> 00:39:55,997
..و

615
00:39:59,750 --> 00:40:03,000
الان ادرك حقا انه لايمكنني العيش بدونك

616
00:40:03,840 --> 00:40:07,790
اسمعي.. سافعل مايتكلفه الامر لاجعلكي سعيدة
اقسم بذلك

617
00:40:09,460 --> 00:40:10,290
,لذا

618
00:40:11,119 --> 00:40:12,469
هل تتزوجيني؟

619
00:40:18,298 --> 00:40:20,941
الان.. الان يمكنكي التحدث

620
00:40:22,253 --> 00:40:23,503
نعم -
حسنا -

621
00:40:24,010 --> 00:40:25,010
!نعم

622
00:40:29,441 --> 00:40:30,269
حقا؟

623
00:40:32,187 --> 00:40:34,521
..نعم, ساتزوج

624
00:40:45,980 --> 00:40:47,793
انتظري , اريدك ان تسمعي ذلك

625
00:40:48,843 --> 00:40:51,302
,رواية حكومة (شاين) عن الهجمات

626
00:40:51,576 --> 00:40:52,985
(ايران) و (كوريا الشمالية)

627
00:40:53,564 --> 00:40:54,774
كلنا نعلم ان هذه كذبة

628
00:40:54,814 --> 00:40:56,364
السؤال هو.. لماذا؟

629
00:40:56,455 --> 00:40:57,760
ما اللذي يخبئونه؟

630
00:40:57,800 --> 00:41:01,539
مهما ان كان , فقد قاموا بالقضاء علي مدنتين بالخريطة لتغطيته

631
00:41:01,579 --> 00:41:04,377
لاخطر من قول.. انه يوجد شيئا ما فاسد داخل الحكومة

632
00:41:04,417 --> 00:41:06,848
من يعلم اذا كان متوقف مع (فلانتني) او لا

633
00:41:10,167 --> 00:41:12,991
(,الولايات العربية كلها  اتحدت مع (شاين

634
00:41:13,139 --> 00:41:14,929
(كل شي غرب (المسيسبي

635
00:41:14,969 --> 00:41:17,219
انهم اقوياء ويزدادون قوة

636
00:41:17,792 --> 00:41:20,206
(الشرق تحت صف (اوهايو_ كولومبس

637
00:41:20,346 --> 00:41:22,386
بقايا الحكومة القديمة

638
00:41:22,440 --> 00:41:24,172
وهو ضعفاء ويفقدون الدعم بسرعة

639
00:41:24,212 --> 00:41:26,337
كم تبعد (شاين) عن الفوز بهذا الشي؟

640
00:41:28,357 --> 00:41:30,216
.ذلك من حيث تاتي الاوراق الرابحة

641
00:41:31,915 --> 00:41:34,691
..ارض مستقلة مع تواجد عسكري خطير

642
00:41:34,731 --> 00:41:37,276
...ومخزن هائل من الاحتياطات النفطية

643
00:41:37,739 --> 00:41:39,989
ولم يختاروا اي جانب بعد

644
00:41:41,571 --> 00:41:42,381
(تكساس)

645
00:41:43,401 --> 00:41:45,607
(رجال (تكساس)  علي وشك الانضمام الي (شايان

646
00:41:45,706 --> 00:41:47,944
اذا حدث ذلك .. فهي اللعبة

647
00:41:49,879 --> 00:41:51,529
هذه مهمتنا الجديدة الان

648
00:41:51,815 --> 00:41:54,824
عرض سر (شايان) قبل ان يسيطروا علي البلاد كلها

649
00:41:56,255 --> 00:41:58,953
اعتقد انه من حيث هذا تاتي الاخبار الجيدة

650
00:41:58,993 --> 00:42:00,768
حقا ؟ ما ذلك؟

651
00:42:01,806 --> 00:42:04,751
لدي دليل اللذي يمكنه عرض التغطية الكاملة

652
00:42:08,097 --> 00:42:09,872
..لدي احدي القنابل

653
00:42:10,028 --> 00:42:11,478
!ربما الوحيدة فقط

654
00:42:14,394 --> 00:42:16,744
حسنا , بالتاكيد تلك بداية جيدة

655
00:42:17,196 --> 00:42:21,246
انني اتفهم ذلك ولكن معه كل الاحترام العميق ياسيدي
لسنا مستعدون لذلك

656
00:42:22,199 --> 00:42:23,199
لا ياسيدي

657
00:42:24,493 --> 00:42:25,443
..لا ياسيدي

658
00:42:27,105 --> 00:42:28,955
نعم سيدي انني اقدر هذا

659
00:42:29,691 --> 00:42:30,941
شكرا لك سيدي

660
00:42:36,112 --> 00:42:36,979
(جاك)

661
00:42:38,715 --> 00:42:39,988
فقط

662
00:42:40,795 --> 00:42:41,945
اتيت لاجل

663
00:42:43,723 --> 00:42:45,208
لاقبل عرضك

664
00:42:47,531 --> 00:42:48,781
كيف علمت؟

665
00:42:48,870 --> 00:42:51,714
لقد حاولت اخبارك من قبل انني بارع بما اعمله

666
00:42:59,778 --> 00:43:01,928
,اود ان اخبرك الا تقلق

667
00:43:02,421 --> 00:43:04,411
(لكن تجربتك للقيام  كعمدة (جريكو

668
00:43:04,451 --> 00:43:06,145
.ستاتي عاجلا وليس اجلا

669
00:43:06,657 --> 00:43:07,776
كيف ذلك؟

670
00:43:08,297 --> 00:43:10,382
هل سمعت عن الجولة الرئاسية السريعة؟

671
00:43:10,422 --> 00:43:11,609
نعم من الاخبار

672
00:43:12,244 --> 00:43:15,613
لقد تلقيت مكالمة تعلمني ان (جريكو) تم اضافتها الي القائمة

673
00:43:18,232 --> 00:43:19,660
الرئيس قادم بطريقة

674
00:43:22,232 --> 00:43:40,660
الي اللقاء بالحلقة القادمة
زورونا
www.arabetimes.b4.to

