00:00:02,500 --> 00:00:05,000
مدرسة مكينلي الإبتدائية
بولر، جورجيا
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,900
أهلاً زوي
2
00:00:08,500 --> 00:00:15,900
ترجمة
•?• Don Dominator ™ •?•
fury_don@hotmail.com
2
00:00:24,300 --> 00:00:25,800
!على مهلك يا فتى
3
00:00:32,900 --> 00:00:33,830
!!أحذر يا فتي-
أنا آسف-
4
00:00:58,930 --> 00:01:01,530
هل أنت بخير؟
5
00:01:01,600 --> 00:01:03,730
أنت أيها الرجل، تعال
6
00:01:03,800 --> 00:01:05,860
حاول أن.. حاول أن تخلع خوذته
7
00:01:05,930 --> 00:01:07,130
ماذا حدث؟
8
00:01:07,200 --> 00:01:08,130
يا إلهي
9
00:01:08,200 --> 00:01:10,730
يا إلهي، إنه لا يتنفس
10
00:01:17,060 --> 00:01:19,160
...فريدي سانت جون هو
11
00:01:19,230 --> 00:01:20,700
الفتى الثالث، يبلغ من العمر 11 سنة
12
00:01:20,760 --> 00:01:22,860
الذي سقط ميتاً بنوبة قلبية في الأربع أسابيع الماضية
13
00:01:22,930 --> 00:01:24,530
إلا إنه بكامل صحته؟
14
00:01:24,600 --> 00:01:25,660
نعم
15
00:01:25,730 --> 00:01:27,330
جميع الأطباء المحليين مُربكين
16
00:01:31,100 --> 00:01:35,060
هذه البلدة يائسة للحصول على إجابات، يا هود
17
00:01:35,130 --> 00:01:38,300
مرحباً بك في بولار، جورجيا
18
00:01:38,360 --> 00:01:39,300
رايتشل
19
00:01:39,360 --> 00:01:40,700
إبحثي في الجوار
20
00:01:40,760 --> 00:01:43,060
ما المفقود؟
21
00:01:48,300 --> 00:01:51,430
.أطفال
22
00:01:51,500 --> 00:01:52,930
.لايوجد هناك أطفال
23
00:01:53,000 --> 00:01:55,200
شيء ما وضع خشية الله
24
00:01:55,260 --> 00:01:56,260
.في هذا المكان
25
00:01:56,330 --> 00:01:58,430
.ليس له علاقة بالرب
26
00:01:58,500 --> 00:02:00,030
يخاف الناس من أشياء لا يفهموها
27
00:02:00,100 --> 00:02:02,030
وما لا يفهمونه الآن
28
00:02:02,100 --> 00:02:03,830
هو طفل في الحادي عشر من عمره وبكامل صحته
29
00:02:03,900 --> 00:02:05,730
.سقط ميتاً من نوبة قلبية
30
00:02:12,900 --> 00:02:17,730
الساعة الحادية عشرة
:الحلقة الثانية بعنوان
عــلاج القـلـب
30
00:02:25,560 --> 00:02:28,000
كيف حالكم جميعاً؟
31
00:02:28,060 --> 00:02:29,000
مرحبا
32
00:02:29,060 --> 00:02:30,800
بيل لارسون
33
00:02:30,860 --> 00:02:33,660
الدكتور، جاكوب هود
المستشار في العلوم الطبية لمكتب التحقيقات الفيدرالي
34
00:02:33,730 --> 00:02:35,660
(هذه العميلة الخاصة (يونق
35
00:02:35,730 --> 00:02:37,030
مرحبا
36
00:02:37,100 --> 00:02:39,830
لا أقصد أن أقلل من إحترامك
37
00:02:39,900 --> 00:02:42,630
لكن هناك الكثير من الأطباء الذين كانوا هنا
ولا أحد منهم
38
00:02:42,700 --> 00:02:44,360
إستطاع أن يجد حلول
39
00:02:44,430 --> 00:02:47,000
حسناً، لست من نوعهم
40
00:02:47,060 --> 00:02:50,030
لكن سأضعه في الحسبان
41
00:02:52,030 --> 00:02:53,960
حسناً، هل لك أن تزيح هذا
42
00:02:54,030 --> 00:02:56,330
مدير المستشفى في إنتظارنا
43
00:02:56,400 --> 00:02:59,300
أي إضافة لتقنية تخطيط القلب لثلاثة بإتجاه الغرب
44
00:02:59,360 --> 00:03:01,300
.إضافة لتقنية تخطيط القلب لثلاثة بإتجاه الغرب
45
00:03:01,360 --> 00:03:03,230
توجب علينا إحضار أطباء آخرين
46
00:03:03,300 --> 00:03:05,900
من سافانا و مدينة جاردن لمواجهة
47
00:03:05,960 --> 00:03:07,460
كل الآباء
48
00:03:07,530 --> 00:03:10,200
لطفل بعمر الحادي عشر
يحتاج إلى تخطيط للقلب، إختبار للضغط
49
00:03:10,260 --> 00:03:11,930
وأنبوب أشعة القطب السالب على إبنهما
50
00:03:12,000 --> 00:03:13,700
.سواءاً كان التأمين يغطي ذلك أو لا
51
00:03:13,760 --> 00:03:15,700
لا يمكن أن ألومهم
52
00:03:15,760 --> 00:03:16,900
،في الثلاث ضحايا
53
00:03:16,960 --> 00:03:18,460
ولا واحد منهم كان لديه دلالة
54
00:03:18,530 --> 00:03:21,330
على وجود إضطراب وراثي، أو تاريخ طويل
من المشاكل القلبية
55
00:03:21,400 --> 00:03:23,760
إختبار الدم لم يكشف أي حاجة
56
00:03:23,830 --> 00:03:26,160
تشريح الجثة كان سلبياً
57
00:03:26,230 --> 00:03:28,560
.لأي شيء آخر غير السكتة القلبية
58
00:03:28,630 --> 00:03:30,000
الضحية الأولى كان دانيل هاركر
59
00:03:30,060 --> 00:03:31,330
بعمر 11 سنة
60
00:03:31,400 --> 00:03:33,200
كان يعاني من الربو
61
00:03:33,260 --> 00:03:35,060
الضحية الثانية، بيتر ليتيريري
62
00:03:35,130 --> 00:03:36,860
...بعمر 11 سنة، كان
63
00:03:36,930 --> 00:03:38,260
.يعاني من السمنة المفرطة
،والضحية الثالثة
64
00:03:38,330 --> 00:03:40,030
فريدي سانت جون
65
00:03:40,100 --> 00:03:41,660
كان رياضي
66
00:03:41,730 --> 00:03:45,430
الأطفال الذين يبلغون من العمر 11 سنة، لا يسقطون
.هكذا بسبب نوبات قلبية
67
00:03:47,060 --> 00:03:48,700
هذا إبني ستيفن
68
00:03:48,760 --> 00:03:50,600
أمي، أأستطيع الذهاب إلى المنزل الآن؟
69
00:03:50,660 --> 00:03:52,430
أهلاً، ستيف
70
00:03:52,500 --> 00:03:54,260
إنتظرني عند مركز الممرضات
71
00:03:54,330 --> 00:03:55,730
سعدت بلقائك
72
00:03:56,800 --> 00:03:58,700
البعض منا قد قرر
73
00:03:58,760 --> 00:03:59,800
أن يبقى الأطفال في المنزل
74
00:03:59,860 --> 00:04:01,100
.حتى نعلم ما يحدث
75
00:04:01,160 --> 00:04:02,460
المدرسة ليست حقاً
76
00:04:02,530 --> 00:04:05,260
في المستوى المطلوب هذه الأيام
77
00:04:05,330 --> 00:04:07,300
ولكن البعض منها
78
00:04:07,360 --> 00:04:09,000
سنبدأ بالمدرسة
80
00:04:10,760 --> 00:04:12,530
علينا أن نتحقق من
81
00:04:12,600 --> 00:04:15,600
المكاتب في الدور العلوي
82
00:04:15,660 --> 00:04:17,600
إلى أين أنت ذاهب؟
83
00:04:17,660 --> 00:04:20,030
علي إلقاء نظرة على شيء ما
84
00:04:21,060 --> 00:04:22,500
ماذا يجب علينا أن نفعل؟
85
00:04:22,560 --> 00:04:26,200
أعبروا الأبواب بشكل طبيعي
86
00:04:31,530 --> 00:04:32,900
وقال الدب، "أنت فعلاً لم تأتِ إلى هنا
87
00:04:32,960 --> 00:04:34,530
للصيد، أليس كذلك"؟
88
00:04:36,860 --> 00:04:39,160
كلا، شكراً
89
00:04:39,230 --> 00:04:40,160
.ذلك الدب
90
00:04:43,200 --> 00:04:45,000
.أعتقد بأني أخبرتك بأن تنتظرني هنا
91
00:04:45,060 --> 00:04:46,330
.في الردهة
92
00:04:46,400 --> 00:04:47,230
أنا آسف-
الأسف لا يجدي-
93
00:04:47,300 --> 00:04:48,560
عليك أن تكون على دراية أفضل
94
00:04:48,630 --> 00:04:49,800
ولا ينبغي عليك أن تقضي وقتاَ
95
00:04:49,860 --> 00:04:51,560
.مع هؤلاء الأطفال
96
00:04:51,630 --> 00:04:53,500
عد إلى مكتبي
97
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
إذهب
98
00:05:04,200 --> 00:05:05,830
علي أخبارك
99
00:05:05,900 --> 00:05:07,700
أتمنى أنتِ وشريكك أن تصلوا إلى عمق هذا
100
00:05:07,760 --> 00:05:11,460
الدكتور هود ليس بشريكي
هو من مسؤولياتي
101
00:05:13,060 --> 00:05:14,000
مرحبا
102
00:05:14,060 --> 00:05:16,160
حسناً، لا بد وأنك الدكتور هود
103
00:05:16,230 --> 00:05:18,660
أنا شارلي كريق
104
00:05:18,730 --> 00:05:20,430
انا المدير هنا
105
00:05:20,500 --> 00:05:22,930
،هل تمانع بإخباري ماذا كنت بالضبط
106
00:05:23,000 --> 00:05:24,330
تفعل هنا؟
107
00:05:24,400 --> 00:05:26,830
هناك أول أكسيد الكربون في فتحة التهوية الخاصة بك
108
00:05:26,900 --> 00:05:28,260
ماذا؟
109
00:05:28,360 --> 00:05:29,400
.أول أكسيد الكربون
110
00:05:29,460 --> 00:05:31,200
هناك إنخفاض في العمود
111
00:05:31,260 --> 00:05:32,600
حيث أن أول أكسيد الكربون يتراكم
112
00:05:32,660 --> 00:05:34,060
وجدت جرذ ميت هناك
113
00:05:34,130 --> 00:05:35,700
لقد تسمم من أول أكسيد الكربون
114
00:05:35,760 --> 00:05:39,030
وتستطيع ان تعرف ذلك عن طريق...؟-
.الدم-
115
00:05:39,100 --> 00:05:40,400
.الدم
116
00:05:40,460 --> 00:05:43,360
يتشبت أول أكسيد الكربون بالهيموجلوبين
117
00:05:43,430 --> 00:05:45,200
ويحول الدم
118
00:05:45,260 --> 00:05:47,530
إلى اللون الأحمر الخفيف
119
00:05:47,600 --> 00:05:48,630
أترى كيف دمي
120
00:05:48,700 --> 00:05:51,830
من قبل كان أغمق بكثير
121
00:05:51,900 --> 00:05:53,860
من الدم الذي تعرض لأول أكسيد الكربون
122
00:05:53,930 --> 00:05:55,700
وهذا... هل هذا ما قتل الأطفال؟
123
00:05:55,760 --> 00:05:57,700
،من المحمتل أن أول أكسيد الكربون يكون فتاك
لكن لا أعتقد
124
00:05:57,760 --> 00:06:01,160
.بأن التسرب الموجود كافي ليتسبب في نوبات قلبية
125
00:06:01,230 --> 00:06:02,360
على أي حال، إنه خطير
126
00:06:02,430 --> 00:06:03,600
عليك القيام بفحصه
127
00:06:03,660 --> 00:06:04,960
رايتشل، أيها النائب
128
00:06:05,030 --> 00:06:06,860
دعونا نقوم بفحص باقي المكان
129
00:06:11,800 --> 00:06:14,260
أمي، أريد العودة إلى المدرسة
130
00:06:14,330 --> 00:06:17,400
ستذهب عند الإنتهاء من كل هذا
131
00:06:18,500 --> 00:06:21,030
من هؤلاء الناس؟
132
00:06:21,100 --> 00:06:22,300
قامت الحكومة بإرسالهم
133
00:06:22,360 --> 00:06:24,130
ليتحققوا في موضوع موت الأطفال
134
00:06:25,300 --> 00:06:26,730
هل أنهيت واجبك المنزلي؟
135
00:06:26,800 --> 00:06:28,960
أجل
136
00:06:30,130 --> 00:06:31,860
سأذهب إلى المنزل، أوكي؟
137
00:06:31,930 --> 00:06:33,200
لوحدك؟
138
00:06:33,260 --> 00:06:35,630
عليك العمل لساعتين أخرى
139
00:06:35,700 --> 00:06:37,130
لن يحدث أي مكروه لي
140
00:06:37,200 --> 00:06:38,130
بصدق
141
00:06:38,200 --> 00:06:39,500
هل مفتاحك معك؟
142
00:06:39,560 --> 00:06:40,660
نعم
143
00:06:40,730 --> 00:06:42,260
حسناً، إتصل بي عندما تصل المنزل
144
00:06:42,330 --> 00:06:43,260
موافق؟
145
00:06:43,330 --> 00:06:44,600
موافق؟
146
00:06:44,660 --> 00:06:46,130
نعم
147
00:06:46,200 --> 00:06:47,430
إحضر حقيبتك
148
00:06:47,500 --> 00:06:49,300
شكراً لك
149
00:06:56,460 --> 00:06:58,630
إدارة التفتيش البيئي الخاص بك للمدرسة
150
00:06:58,700 --> 00:06:59,630
.كان الجزء السهل
151
00:06:59,700 --> 00:07:00,760
ماذا تقصد؟
152
00:07:00,830 --> 00:07:02,630
من الآن وصاعداً، بالتحقق في كل موقع
153
00:07:02,700 --> 00:07:05,460
يأتي الوالدين الثكالى
154
00:07:05,530 --> 00:07:07,630
ما الذي تبحثين عنه بالضبط؟
155
00:07:07,700 --> 00:07:09,160
أي شيء قد يساعدنا في معرفة
156
00:07:09,230 --> 00:07:11,130
ما تسبب في النوبة القلبية لدانيال، سيدتي
157
00:07:13,900 --> 00:07:15,930
هل تمانعين لو..؟
158
00:07:25,060 --> 00:07:27,000
..هل أحدكما لديه خلفية في
159
00:07:27,060 --> 00:07:28,260
الحواسيب؟
160
00:07:28,330 --> 00:07:31,060
.كلا، تلك هي تابعة لأبننا، ليست لنا
162
00:07:33,500 --> 00:07:34,930
هل وجدت شيء هناك؟
163
00:07:35,000 --> 00:07:36,030
.كلا
164
00:07:42,000 --> 00:07:44,860
سيدة، هاركر؟
165
00:07:46,400 --> 00:07:48,930
.عليكي أن تلقي نظرة على هذا
166
00:07:52,930 --> 00:07:56,560
...حسناً، تبدو لي كأنها
167
00:07:56,630 --> 00:08:00,730
دانيال كان يقوم بصنع مجلة للفيديو
168
00:08:00,800 --> 00:08:02,430
أترين، في جميع المداخل هنا
169
00:08:02,500 --> 00:08:05,530
تبدو أنها تعود بنا لفترة من الزمن، ربما
170
00:08:05,600 --> 00:08:07,800
قبل نصف سنة
171
00:08:07,860 --> 00:08:09,630
تبين لك كيف تعمل
172
00:08:11,300 --> 00:08:13,300
لقد تبسمت "تريشا جوردون" مرتين في وجهي اليوم
173
00:08:13,360 --> 00:08:15,530
وأعتقد بأنها بدلت الأماكن
174
00:08:15,600 --> 00:08:16,800
على خط واحد مع سيندي مولو
175
00:08:16,860 --> 00:08:18,830
وأنتهى بها المطاف في فريقي للكرة اللينة
176
00:08:20,360 --> 00:08:22,200
...الفتيات هم نوع من الغباء
177
00:08:22,260 --> 00:08:24,800
ولكنها نوعاً ما رائعة
178
00:08:24,860 --> 00:08:28,030
إلهي
179
00:08:44,930 --> 00:08:47,460
ستيفين، لقد حصلت عليها جيسي
180
00:08:47,530 --> 00:08:50,360
أجل، كما قلت
181
00:08:55,960 --> 00:08:58,500
هل ستأتي؟
182
00:08:58,560 --> 00:09:00,360
أعتقد ذلك
183
00:09:00,430 --> 00:09:01,360
نعم
184
00:09:01,430 --> 00:09:03,700
نعم
185
00:09:24,730 --> 00:09:26,100
لا أريد القيام بذلك يا جيسي
186
00:09:26,160 --> 00:09:28,030
ولا أنا
187
00:09:28,100 --> 00:09:29,960
ربما لا ينبغي علينا ذلك يا جيسي
188
00:09:30,030 --> 00:09:31,730
أعتقد بأنها خطيرة-
أنا أيضاً-
189
00:09:31,800 --> 00:09:33,430
يا جبان
190
00:09:35,830 --> 00:09:37,560
!جبان
191
00:09:37,630 --> 00:09:40,200
هيا يا رجل، إفعلها
192
00:09:40,260 --> 00:09:41,700
.أرهم كم قوي أنت
193
00:09:41,760 --> 00:09:43,130
هو خائف جداً
194
00:09:43,200 --> 00:09:44,400
إنظر على ماذا حصلت لك
195
00:09:44,460 --> 00:09:45,960
إنظر إلى ذلك
196
00:09:46,030 --> 00:09:48,060
إلعقه، إلعقه
197
00:09:48,130 --> 00:09:49,200
هيا يا ستيفن، إلعقه
198
00:09:49,260 --> 00:09:51,530
عليك لعقه
199
00:09:51,600 --> 00:09:52,700
إفعلها يا رجل
200
00:09:52,760 --> 00:09:53,900
.هيا يا جبان
201
00:09:53,960 --> 00:09:56,760
هيا إلعقه-
فتى مجنون-
202
00:09:56,830 --> 00:09:58,900
هذا كل شيء
203
00:09:58,960 --> 00:10:00,730
هل ترى أي شيء هناك
204
00:10:00,800 --> 00:10:02,160
ربما يكون متسبب في هذه الوفيات؟
205
00:10:02,230 --> 00:10:04,260
لسوء الحظ، لم أر شيئاً
206
00:10:04,330 --> 00:10:05,900
أي شيء في هذا البلدة قد يكون سبب في ذلك
207
00:10:08,460 --> 00:10:10,000
إنه نيل سانت جون والد فريدي
208
00:10:12,160 --> 00:10:13,860
أنت على وشك التوجه إلى منزلي
209
00:10:13,930 --> 00:10:15,700
ما حصلت عليه ربما تسبب في قتل إبني؟
210
00:10:15,760 --> 00:10:17,500
هلى هونك يا نيل-
هذه خطتك الذكية، أليس كذلك؟
211
00:10:17,560 --> 00:10:19,900
على رسلك، سيدي نحن نحاول ان نكتشف
212
00:10:19,960 --> 00:10:21,100
.ما تسبب في النوبات القلبية
213
00:10:21,160 --> 00:10:22,660
إذا على ماذا توصلت إلى الآن؟
214
00:10:22,760 --> 00:10:23,730
.هذا ليس من شأنك يا نيل
215
00:10:23,800 --> 00:10:25,060
كلا؟
216
00:10:25,130 --> 00:10:27,230
حسناً، أنت مخطئ يا بيل
217
00:10:27,300 --> 00:10:28,230
كلا، يا نيل
218
00:10:28,330 --> 00:10:30,160
أنا متأكد
219
00:10:30,230 --> 00:10:31,700
إلا إذا كنت ترغب في إحياء لذكرى
220
00:10:31,760 --> 00:10:33,630
موت إبنك المأساوي عن طريق زجك في السجن
221
00:10:33,700 --> 00:10:35,000
!إبتعد عني
222
00:10:38,760 --> 00:10:41,500
من أنت بحق الجحيم؟
223
00:10:41,560 --> 00:10:44,000
المهم في هذا كله يا سيد سانت جون
224
00:10:44,060 --> 00:10:47,330
.أنا هنا لمعرفة ما أو من قتل إبنك بالتحديد
225
00:10:49,360 --> 00:10:51,660
.حسنا
226
00:10:51,730 --> 00:10:53,660
.حسناً
227
00:10:53,730 --> 00:10:55,800
لكني لا أستطيع الإنتظار إلى الأبد
228
00:10:55,860 --> 00:10:58,330
إذهب للمنزل
229
00:11:04,400 --> 00:11:06,630
ربما نستطيع أن نقيم إجتماعاً للأباء في المدرسة
230
00:11:06,700 --> 00:11:08,560
عليك أن تحضر الجميع معاً وتتحدث
231
00:11:08,630 --> 00:11:10,100
معهم في مناسبة واحدة
232
00:11:11,130 --> 00:11:13,460
ربما
233
00:11:13,530 --> 00:11:15,160
عليك أن تستريح
234
00:11:15,230 --> 00:11:16,460
إهدأ فقط.. إذهب الآن
235
00:11:16,530 --> 00:11:18,300
حسناً، دعني أحصل على هذا المتداول
236
00:11:18,360 --> 00:11:19,630
هيا فليجلس الجميع
237
00:11:19,700 --> 00:11:21,030
دعونا نبدأ
238
00:11:21,100 --> 00:11:23,900
بيل، هذا ليس جيداً يا فتى
239
00:11:23,960 --> 00:11:25,200
هل لكما أن تأتياني بالأسفل؟
240
00:11:25,260 --> 00:11:27,030
ألا ترون بأنكم لستوا
241
00:11:27,100 --> 00:11:29,030
بخير، هدوء، هدوء، هدوء
242
00:11:29,100 --> 00:11:30,960
رجاء إلزموا الهدوء
243
00:11:31,030 --> 00:11:32,960
.فليهدأ الجميع
244
00:11:33,030 --> 00:11:34,230
فقط إلزموا الهدوء
245
00:11:34,300 --> 00:11:35,630
سوف نقوم بمعرفة الحقيقة
246
00:11:35,700 --> 00:11:37,160
سوف نقوم بمعرفة الحقيقة
247
00:11:37,230 --> 00:11:38,730
.الآن، أريد أن أشكركم جميعاً على حضوركم الليلة
248
00:11:38,800 --> 00:11:40,060
.لسنا مهتمين بالشكر
249
00:11:40,130 --> 00:11:42,000
نريد أن نتأكد من سلامة أبنائنا
250
00:11:43,800 --> 00:11:45,100
عليكم الهدوء
251
00:11:45,160 --> 00:11:46,530
هل علينا أن نرحل من المدينة؟
252
00:11:46,600 --> 00:11:48,730
كيف ستحمون أطفالنا؟
253
00:11:50,600 --> 00:11:51,730
لا نريد الآن أن نصاب
254
00:11:51,800 --> 00:11:53,000
بالهستيريا، عليكم جميعاً الإنصات
255
00:11:53,060 --> 00:11:54,560
على الجميع أن يلزموا الهدوء
256
00:11:54,630 --> 00:11:55,900
تحاول الحكومة أن تساعدنا في الوقت الحالي
257
00:11:55,960 --> 00:11:57,000
لقد أرسلونا
258
00:11:57,060 --> 00:11:59,160
عالم من مكتب التحقيقات الفيدرالي
259
00:11:59,230 --> 00:12:00,460
سيقوم بمساعدتنا
260
00:12:00,530 --> 00:12:01,830
أريد أن.. أريد أن أعرفكم به
261
00:12:01,900 --> 00:12:04,000
إسمه الدكتور جاكوب هود
262
00:12:04,060 --> 00:12:06,760
.دكتور هود
263
00:12:10,430 --> 00:12:12,430
هود؟
264
00:12:15,430 --> 00:12:17,530
هود؟
265
00:12:17,600 --> 00:12:19,600
هود؟
266
00:12:31,500 --> 00:12:33,100
.هود
267
00:12:33,160 --> 00:12:35,930
.هم في إنتظارنا في قاعة الإجتماعات
268
00:12:36,000 --> 00:12:38,060
.لا عقاقير ولا فيروسات
269
00:12:38,130 --> 00:12:40,100
لا سموم
270
00:12:40,160 --> 00:12:42,830
،لا آثار لوجود كدمات
271
00:12:42,900 --> 00:12:45,500
إصابات، أو إجهاد
272
00:12:45,560 --> 00:12:50,500
،عندما يتعلق الأمر بالمرشحين، هم من نفس العمر
.الجنس والمدرسة
273
00:12:50,560 --> 00:12:52,500
إذا ماذا فقدت؟
274
00:12:52,560 --> 00:12:53,760
جئنا إلى هنا
275
00:12:53,830 --> 00:12:55,230
لنتحدث مع الآباء
276
00:12:55,300 --> 00:12:57,930
...لذا، ألا تظن أن ينبغي علينا أن نتوجه
277
00:13:05,000 --> 00:13:07,730
هل أنت بخير؟
278
00:13:07,800 --> 00:13:10,000
من.. من أنت؟
279
00:13:10,060 --> 00:13:11,200
.نحن هنا لمساعدتك
280
00:13:13,630 --> 00:13:15,600
أنا الدكتور هود يا ستيفن
281
00:13:15,660 --> 00:13:17,430
إلتقينا في المستشفى
282
00:13:17,500 --> 00:13:20,200
علي أن أجد أمي
283
00:13:22,530 --> 00:13:24,330
هيا يا ستيفن
284
00:13:24,400 --> 00:13:25,260
خذ نفساً عميقاً
285
00:13:27,760 --> 00:13:29,030
لقد أفرط في التنفس
286
00:13:29,100 --> 00:13:30,800
"مقاطعة تشاتهام"
287
00:13:30,860 --> 00:13:32,700
"مدرسة مكينلي الإبتدائية"
288
00:13:32,760 --> 00:13:34,530
أحضروا لنا سيارة إسعاف
289
00:13:34,600 --> 00:13:35,930
ربما تكون حالة توقف للقلب
290
00:13:36,000 --> 00:13:36,900
!أمي
291
00:13:42,230 --> 00:13:44,230
،ستيفن
292
00:13:44,300 --> 00:13:46,060
لقد أخفتني
293
00:13:46,130 --> 00:13:47,760
كنت سأفقدك
294
00:13:47,830 --> 00:13:49,800
أنا آسف
295
00:13:49,860 --> 00:13:51,460
ماذا حدث؟
296
00:13:51,530 --> 00:13:52,800
لم تذهب للمنزل
إلى أين ذهبت؟
297
00:13:52,860 --> 00:13:55,160
أهلاً مجدداً
298
00:13:55,230 --> 00:13:56,660
ستيفن
299
00:13:56,730 --> 00:13:58,500
دكتور هود؟
300
00:13:58,560 --> 00:13:59,830
هذا صحيح
301
00:13:59,900 --> 00:14:02,000
ماهو شعورك؟
302
00:14:03,030 --> 00:14:05,330
ستيفن
303
00:14:05,400 --> 00:14:07,300
أخبرني عما حصل
304
00:14:07,360 --> 00:14:09,300
ستيفن
305
00:14:09,360 --> 00:14:10,460
من الذي تحميه؟
306
00:14:13,500 --> 00:14:14,700
!إبعديه
307
00:14:14,760 --> 00:14:15,800
!لا، ستيفن، لا تفعل
308
00:14:15,860 --> 00:14:17,000
!إنه يخشى الحقن
309
00:14:17,060 --> 00:14:17,860
هل لنا بممرضة؟
310
00:14:17,930 --> 00:14:19,560
.هنا
311
00:14:22,000 --> 00:14:23,930
.شكراً جزيلاً لك
312
00:14:24,000 --> 00:14:26,860
جهاز السموم يوضح آثار البوفوتينين
313
00:14:26,930 --> 00:14:28,800
ما هو البوفوتينين؟
314
00:14:28,860 --> 00:14:30,400
،هو من مسببات الهلوسة
315
00:14:30,460 --> 00:14:33,330
وهو قادر في التسبب بأكثر من النوبات القلبية
316
00:14:35,630 --> 00:14:38,030
لقد كان مع فتى إسمه جيسي فريمان
317
00:14:38,100 --> 00:14:39,460
.ناحية المستنقعات
318
00:14:39,530 --> 00:14:41,400
كانوا يمرحون
319
00:14:41,460 --> 00:14:43,130
لم يخبرني بماذا
320
00:14:43,200 --> 00:14:44,200
شكرا لكِ يا سيدة براون
321
00:14:44,260 --> 00:14:45,360
إنه ذو فائدة
322
00:14:48,300 --> 00:14:49,900
جيسي فريمان
323
00:14:49,960 --> 00:14:51,130
سيدة لاتيريري
324
00:14:51,200 --> 00:14:52,630
ذكرته أيضاً
325
00:14:52,700 --> 00:14:54,500
من أين حصلوا على البوفوتينين؟
326
00:14:54,560 --> 00:14:56,160
يمكنك العثور عليه في الفطر
327
00:14:56,230 --> 00:14:59,900
.ولكنه أكثر شيوعاً في جلد أحد ضفادع الطين
328
00:15:01,930 --> 00:15:04,000
هذا ثعبان المستنقعات الأسود يا رايتشل
329
00:15:04,060 --> 00:15:05,830
!لا تقلق
330
00:15:05,900 --> 00:15:07,160
إنه غير ضار نهائياً
331
00:15:07,230 --> 00:15:09,200
هذا صحيح إنه صغير
333
00:15:10,630 --> 00:15:12,100
إنه حلو المذاق
334
00:15:12,160 --> 00:15:14,230
!إنه واحد هناك
335
00:15:15,530 --> 00:15:17,220
هود، عن ماذا نبحث هنا بالتحديد؟
336
00:15:17,260 --> 00:15:19,660
"بيوفو الفاريوس"
337
00:15:19,730 --> 00:15:22,330
"ضفدع نهر كولورادو"
338
00:15:22,400 --> 00:15:23,700
في جورجيا؟
339
00:15:23,760 --> 00:15:26,260
هذه هي الأنواع التي تحمل البوفوتينين
340
00:15:26,330 --> 00:15:28,260
لا بد وأن أولائك الأطفال قد حصلوا عليه في مكان ما
341
00:15:28,330 --> 00:15:31,430
هذا المستنقع هو أقرب مكان لنا
342
00:15:31,500 --> 00:15:34,430
بالنسبة للموطن الطبيعي للضفدع في هذه المنطقة
345
00:15:43,060 --> 00:15:47,200
أنا أعرفك
347
00:15:47,260 --> 00:15:48,600
لقد اصطدته
348
00:15:48,660 --> 00:15:51,000
لقد اصطدته
350
00:15:56,000 --> 00:15:57,360
...أترين هذا المخلوق الصغير
351
00:15:57,430 --> 00:15:58,700
قولي مرحبا
352
00:15:58,760 --> 00:16:01,860
،عندما يتحرك هكذا
353
00:16:01,930 --> 00:16:04,930
يخفي هذا السم، وهو المهلوسات
354
00:16:05,000 --> 00:16:06,260
البوفوتينين
355
00:16:06,330 --> 00:16:07,930
ما يفعله الناس عادةً
356
00:16:08,000 --> 00:16:09,600
يحرقون العنصر السام
357
00:16:09,660 --> 00:16:11,230
يجعلونه غير ضار، بعد ذلك يدخنونه
358
00:16:11,300 --> 00:16:14,600
لكن إذا كان غير ضار، لماذا أصيب
ستيفن بنوبة؟
359
00:16:14,660 --> 00:16:15,760
حسناً، أعتقد بأن
360
00:16:15,830 --> 00:16:17,760
،ما كان يفعله أطفالنا هو
361
00:16:17,830 --> 00:16:20,030
"شيء يطلق عليه " لعق الضفدع
362
00:16:20,100 --> 00:16:22,060
تجعلينه يتحرك
363
00:16:23,800 --> 00:16:25,100
كما يفعل الآن
364
00:16:25,160 --> 00:16:26,760
حتى يبدأ بفرز السم
365
00:16:26,830 --> 00:16:29,160
تعلقينه، ثم تشعرين بالنشوة
366
00:16:30,400 --> 00:16:32,100
هذا مرض
367
00:16:32,160 --> 00:16:34,260
لكن إذا تسبب لعق الضفدع
368
00:16:34,330 --> 00:16:35,700
،في النوبات القلبية
369
00:16:35,760 --> 00:16:37,530
إذاً لماذا جاءت نتائج الأطفال الآخرين إيجابية
370
00:16:37,600 --> 00:16:38,800
للبوفوتينين؟
371
00:16:38,860 --> 00:16:40,800
هذا سؤال جيد يا رايتشل
372
00:16:40,860 --> 00:16:42,360
.حسناً، لدي سؤال آخر لك
373
00:16:42,430 --> 00:16:46,100
كيف إنتهى المطاف بضفدع نهر كولورادو
في مستنقعات جورجيا؟
374
00:16:46,160 --> 00:16:47,260
بكل بساطة
375
00:16:47,360 --> 00:16:48,630
شخص ما أحضره هنا
376
00:16:48,700 --> 00:16:49,860
لكن من هو؟
377
00:16:49,930 --> 00:16:52,000
يجب علينا سؤال جيسي فريمان
378
00:16:52,060 --> 00:16:55,300
يبدو أنه تاجرنا المحلي للضفدع
379
00:16:55,360 --> 00:16:57,860
سأسألك مرة أخرى يا جيسي
380
00:16:57,930 --> 00:17:00,160
من أين حصلت على الضفادع؟
381
00:17:00,230 --> 00:17:03,000
ستيفن براون كان على وشك أن يصاب
بنوبة قلبية
382
00:17:03,060 --> 00:17:05,260
بسببه
383
00:17:05,330 --> 00:17:08,000
هل أعطيته لأي من الأطفال الذين توفوا؟
384
00:17:09,400 --> 00:17:10,500
محال
385
00:17:10,560 --> 00:17:13,130
لم أتسكع مع أولائك الخاسرون
386
00:17:13,200 --> 00:17:15,660
ماعدا في المدرسة
387
00:17:15,730 --> 00:17:17,060
عندما لم أحصل على أي إختيار
388
00:17:18,400 --> 00:17:19,660
،جيسي
389
00:17:19,730 --> 00:17:21,660
لم لا تسدي إلى أمك خدمة
390
00:17:21,730 --> 00:17:22,930
وتكون صريح معنا؟
391
00:17:23,000 --> 00:17:24,460
لو تعاونت معنا، سأجعل النائب
392
00:17:24,530 --> 00:17:25,830
يضعك خارج الموضوع
393
00:17:27,460 --> 00:17:29,400
أخبرهم يا جيسي
394
00:17:32,700 --> 00:17:35,000
حسناً
395
00:17:36,330 --> 00:17:38,160
."حصلت عليهم من متجر "ليزي سمر
396
00:17:39,360 --> 00:17:41,560
لم أتعمد أذية أحد
397
00:17:41,630 --> 00:17:43,960
أردت فقط الحصول على بعض المرح
398
00:17:44,030 --> 00:17:46,030
أوكي
399
00:17:47,060 --> 00:17:49,060
شكراً لك
400
00:17:50,100 --> 00:17:53,530
ماذا تفعل والدة ستيفن هنا؟
402
00:18:21,100 --> 00:18:25,030
ليزي سمر موجود في البلدة من فترة ثلاث سنوات
403
00:18:25,100 --> 00:18:26,360
لقد فتحت متجراً هنا
404
00:18:26,430 --> 00:18:28,460
بوصفها صيدليه مثالية
405
00:18:36,160 --> 00:18:38,160
!سيدة سمر
406
00:18:42,830 --> 00:18:45,760
حضرة النائب، بما يمكنني خدمتك؟
407
00:18:45,830 --> 00:18:47,430
،يا سيدة سمر
408
00:18:47,500 --> 00:18:49,430
هؤلاء من واشنطن دي سي
409
00:18:49,500 --> 00:18:51,460
هم هنا لمساعدتنا في التعرف على
410
00:18:51,530 --> 00:18:53,500
طريقة موت أولائك الأطفال
411
00:18:53,560 --> 00:18:55,530
"العميلة الخاصة "رايتشل يونق
412
00:18:55,600 --> 00:18:57,900
من المباحث الفيدارلية-
مرحبا-
413
00:18:57,960 --> 00:18:59,360
"الدكتور "جاكوب هود
414
00:18:59,430 --> 00:19:01,730
جاكوب هود؟
415
00:19:01,800 --> 00:19:04,500
أفترض ذلك
416
00:19:04,560 --> 00:19:06,660
قرأت مقالك عن القضية المظلمة
417
00:19:06,730 --> 00:19:08,900
مجهول"
418
00:19:08,960 --> 00:19:11,230
"غير ملموس، لا يقاس
419
00:19:11,300 --> 00:19:13,360
"ولكن بدونه، ستسقط السماء
420
00:19:14,800 --> 00:19:16,730
لقد كنت من المناصرين لك للفوز بجائزة نوبل
لتلك السنة
421
00:19:16,800 --> 00:19:18,400
حسنا، إذا كنت كذلك، فأنتِ واحدة
من ثلاث أشخاص فقط
422
00:19:18,460 --> 00:19:20,430
من نصف الكرة الغربي، لكن شكرا على أي حال
423
00:19:20,500 --> 00:19:21,130
أجل
424
00:19:21,200 --> 00:19:23,130
،هل تزرعين
425
00:19:23,200 --> 00:19:24,800
السكليشيوم تورتيسوم؟
426
00:19:24,860 --> 00:19:26,300
.أي نعم، والكنا أيضاً
"المترجم:"هي أعشاب نضرة شائعة في جنوب أفريقيا
427
00:19:26,360 --> 00:19:28,330
أستخدمه كدواء مضاد للقلق
428
00:19:28,400 --> 00:19:30,600
نعم، لكنه أكثر من ذلك بكثير، أليس كذلك؟
429
00:19:30,660 --> 00:19:32,600
الكنا يعود إلى أزمنة ما قبل التاريخ
430
00:19:32,660 --> 00:19:35,200
أوائل الصيادون المستقطبون، أستخدموها
كوسيلة لقمع الشهية
431
00:19:35,260 --> 00:19:36,600
حتى يستطيعون أن يصطادوا
432
00:19:36,660 --> 00:19:38,500
.لأيام دون الشعور بالجوع
433
00:19:40,530 --> 00:19:43,060
لكن أظهري لنا أين تخفين ضفادع
نهر كولورادو الخاصة بك
434
00:19:48,200 --> 00:19:51,530
لديك مجموعة مختلفة جداً من الحيوانات الخطرة
435
00:19:51,600 --> 00:19:52,860
.والحشرات هنا
436
00:19:52,930 --> 00:19:53,960
،في بعض الأحيان
437
00:19:54,030 --> 00:19:55,500
أشد السموم خطورة
438
00:19:55,560 --> 00:19:57,200
تعتبر منقذة للحياة
439
00:19:58,260 --> 00:20:01,530
ماذا تفعلين بالضفادع؟
441
00:20:01,600 --> 00:20:03,960
المثلية في علاج الإختلال الوظيفي للأنتصاب
442
00:20:04,030 --> 00:20:05,960
أبيعه عن طريق الأنترنت
443
00:20:06,030 --> 00:20:08,030
مع أدوية أخرى
444
00:20:08,100 --> 00:20:10,060
سيدة سمر
445
00:20:10,130 --> 00:20:11,530
لقد وجدنا البوفوتينين
446
00:20:11,600 --> 00:20:13,660
في دم فتى يبلغ من العمر 11 عاماً
447
00:20:13,730 --> 00:20:16,030
كاد أن يصاب بأزمة قلبية
448
00:20:16,100 --> 00:20:17,960
جيسي فريمان
449
00:20:18,030 --> 00:20:20,760
قال أنه حصل على الضفدع من هنا
450
00:20:28,800 --> 00:20:31,730
أنا أبقي هذه السقيفة بشكل آمن جداً
451
00:20:31,800 --> 00:20:33,730
هذه الضفادع تتوالد مثل الأرانب
452
00:20:33,800 --> 00:20:35,560
لذا من الصعب وضعهم في الحسبان
453
00:20:35,630 --> 00:20:38,060
الآن، إذا أراد شخص ما أن ينتهز الفرصة
454
00:20:38,130 --> 00:20:39,400
ويأتي ليسرق واحداً منهم
455
00:20:39,460 --> 00:20:41,100
لا أعلم ما علي فعله لإيقافه
456
00:20:41,160 --> 00:20:43,600
لكن إذا توجب علي أن أضع سلسلة من الأسلاك الشائكة
457
00:20:43,660 --> 00:20:45,730
ربما على التحرك بالعودة إلى المدينة أيضاً
458
00:20:45,800 --> 00:20:47,760
نعم، حسناً، ربما لو بقيتي في المدينة
459
00:20:47,830 --> 00:20:50,360
لكان الثلاثة فتيان قد لا يزالون على قيد الحياة
460
00:21:04,200 --> 00:21:07,200
.جيسي، جيسي، جيسي
461
00:21:23,160 --> 00:21:25,600
ماذا هناك يا حبيبي؟
462
00:21:25,660 --> 00:21:28,660
لماذا جيسي بارد جداً يا أمي؟
463
00:21:43,860 --> 00:21:47,130
!لا
464
00:21:58,630 --> 00:22:00,330
الوقت متأخر نوعاً ما
465
00:22:00,400 --> 00:22:02,100
آسف حيال ذلك
466
00:22:02,160 --> 00:22:04,800
بيتريس، ولكن علينا التحدث معك
467
00:22:04,860 --> 00:22:06,100
إبني نائم
468
00:22:06,160 --> 00:22:07,730
لقد مر بوقتٍ عصيب
469
00:22:07,800 --> 00:22:10,660
لقد مات جيسي فريمان
470
00:22:10,730 --> 00:22:13,200
نوبة قلبية أخرى
471
00:22:16,600 --> 00:22:18,600
حسناً، أشعر بما تشعر به أمه
472
00:22:20,230 --> 00:22:22,960
الله وحده يعلم كم عانت الكثير بسببه
473
00:22:23,030 --> 00:22:24,700
لن تعاني من شيء بعد الآن بما أنه متوفي
474
00:22:24,760 --> 00:22:26,460
ماذا كنتي تفعلين
475
00:22:26,530 --> 00:22:29,000
خارج منزل فريمان اليوم، يا سيدة براون؟
476
00:22:29,060 --> 00:22:31,060
أردت أن أنصح ذلك الفتى
477
00:22:31,130 --> 00:22:33,030
وأخبره بأن يبتعد عن إبني
478
00:22:34,230 --> 00:22:36,700
بعد ذلك رأيت بأنكم قد سبقتوني
479
00:22:36,760 --> 00:22:38,830
هل تمانعين لو ألقيت نظرة على حمّامك، مطبخك؟
480
00:22:38,900 --> 00:22:40,130
لماذا؟
481
00:22:40,200 --> 00:22:43,400
لأرضي فضولي العلمي
482
00:22:44,430 --> 00:22:46,330
تفضل
483
00:22:46,400 --> 00:22:47,700
شكراً لكِ، من هنا؟
485
00:23:09,100 --> 00:23:11,360
لا يوجد تلفاز؟
486
00:23:11,430 --> 00:23:13,230
لا نملك واحداً
487
00:23:13,300 --> 00:23:15,630
إنه ملهاة غير ضرورية
488
00:23:19,430 --> 00:23:21,460
هل وجدت ما كنت تبحث عنه؟
489
00:23:21,530 --> 00:23:23,130
دكتور هود؟
490
00:23:23,200 --> 00:23:26,400
ليس بعد يا سيدة براون
491
00:23:30,600 --> 00:23:32,160
شكراً لكِ، تصبحين على خير
492
00:23:34,100 --> 00:23:36,400
حسناً، كان ذلك رداً مثير للإهتمام حيال وفاة جيسي
493
00:23:36,460 --> 00:23:38,200
سأقول
494
00:23:38,260 --> 00:23:40,600
بأنني لم أجد أي سموم بيئية
495
00:23:40,660 --> 00:23:42,930
التي ممكن أن تتسبب بنوبات قلبية للأطفال
496
00:23:43,000 --> 00:23:45,300
هل تستطيع الوصول إلى هناك حالاً؟
497
00:23:46,930 --> 00:23:49,630
والد فريدي سانت جون قد سمع عن سموم الضفدع
498
00:23:49,700 --> 00:23:52,060
وذهب إلى متجر ليزي سمر وقام بتدميره
499
00:23:52,130 --> 00:23:53,660
سأقوم بالقبض عليه
500
00:23:56,530 --> 00:23:57,930
سيدة سمر
501
00:23:58,000 --> 00:23:59,430
لقد علمنا بما حدث
502
00:23:59,500 --> 00:24:00,800
هل أنتِ بخير؟
503
00:24:00,860 --> 00:24:04,230
لا، لست كذلك
504
00:24:04,300 --> 00:24:07,900
لم أفهم لم يقوم شخص ما بصب جم غضبه على النباتات
505
00:24:15,830 --> 00:24:18,000
لقد قام النائب لارسون بإعتقال
506
00:24:18,060 --> 00:24:19,800
نيل سانت جون في منزله
507
00:24:21,260 --> 00:24:23,000
لا، لن أقوم برفع أي إتهامات
508
00:24:23,060 --> 00:24:24,500
...أنا فقط
509
00:24:24,560 --> 00:24:26,860
لا يمكن أن أغضب من رجل قد فقد إبنه للتو
510
00:24:28,600 --> 00:24:30,330
سأحصل على مشروب
511
00:24:31,530 --> 00:24:32,860
أتريدون مشاركتي؟
512
00:24:32,930 --> 00:24:34,500
بالطبع
513
00:24:34,560 --> 00:24:37,360
ليزي؟
514
00:24:37,430 --> 00:24:38,700
ماذا؟
515
00:24:38,760 --> 00:24:40,260
هل ترتدين هذه القفازات دائماً؟
516
00:24:40,330 --> 00:24:43,160
عند تعاملي مع النباتات السامة
517
00:24:43,230 --> 00:24:46,560
سامة؟ أتقصدين مثل الديجيتال باربوريا؟
519
00:24:46,630 --> 00:24:49,700
لم أرها في حديقتك
520
00:24:49,760 --> 00:24:51,260
حسناً، لا أزرعها هنا
521
00:24:51,330 --> 00:24:52,460
لا حاجة لذلك
522
00:24:52,530 --> 00:24:54,230
تنمو بكثرة في جميع أنحاء الحقول
523
00:24:54,300 --> 00:24:55,430
كيف لك أن تعرف؟
524
00:24:55,500 --> 00:24:57,500
البتلات الأرجوانية
525
00:24:57,560 --> 00:25:00,160
هل لكِ أن ترشدينا لها؟
526
00:25:04,030 --> 00:25:06,030
ها هي هناك
527
00:25:11,030 --> 00:25:12,960
ديجيتالز باربوريا
529
00:25:14,660 --> 00:25:16,660
نبات قفاز الثعلب
530
00:25:17,800 --> 00:25:19,360
نبات سام بشكل لا يصدق
531
00:25:20,560 --> 00:25:23,700
العديد من الخصائص الطبية
532
00:25:23,760 --> 00:25:26,000
هي أدوية للقلب في المقام الأول
534
00:25:27,400 --> 00:25:29,600
لماذا يطلق عليها قفاز الثعلب؟
535
00:25:29,660 --> 00:25:31,560
حسناً، هي قصة لزوجة قديمة من العصور الوسطى
536
00:25:31,630 --> 00:25:33,200
يعتقدون بأن
537
00:25:33,260 --> 00:25:35,430
الثعالب من شأنها أن تضع كفوفها على الزهور
538
00:25:35,500 --> 00:25:38,430
لحجب أصواتهم أثناء الزحف في اصطياد الدجاج
539
00:25:38,500 --> 00:25:40,660
قاتلة تماماً، مع ذلك تحصل على الجرعة الخاطئة
540
00:25:40,730 --> 00:25:43,500
أعرف بما تفكر فيه ولكنك تضيع وقتك
541
00:25:43,560 --> 00:25:45,200
،بعد موت الفتى الأول
542
00:25:45,260 --> 00:25:47,860
إتصلت على المستشفى وأقترحت عليهم
نبتة الديجيتال الأرجوانية
543
00:25:47,930 --> 00:25:49,660
حسناً؟
544
00:25:49,730 --> 00:25:51,200
لم تظهر في نتائج فحص الدم
545
00:25:51,260 --> 00:25:52,760
على أي من الضحايا
547
00:25:55,400 --> 00:25:57,330
،حسناً
548
00:25:57,400 --> 00:26:00,230
هذا هو سرنا إذاً، أليس كذلك؟
549
00:26:00,300 --> 00:26:02,800
فقط لأرضي فضولي
550
00:26:02,860 --> 00:26:05,230
هل تستخدمين نبتة قفاز الثعلب في صنع
أدوية للقلب؟
551
00:26:05,300 --> 00:26:06,860
.هذا صحيح-
ولأجل؟-
552
00:26:06,930 --> 00:26:08,400
أي شخص في البلدة؟
553
00:26:08,460 --> 00:26:11,330
"هناك شخص واحد... "سام توزبيري
554
00:26:11,400 --> 00:26:13,530
مدرس مادة الرياضيات
555
00:26:13,600 --> 00:26:15,000
"حسناً، بالنسبة لـِ "لارسون
556
00:26:15,060 --> 00:26:16,930
توزبيري" محبوب جداً في البلدة"
557
00:26:17,000 --> 00:26:19,130
والأطفال يحبونه كمعلم
558
00:26:19,200 --> 00:26:22,060
لكن هذا ليس كل ما في الأمر
559
00:26:22,130 --> 00:26:24,730
!إشرحي
560
00:26:24,800 --> 00:26:26,930
حسناً، في يوم ما، كان أول مدرس
561
00:26:27,000 --> 00:26:28,160
أمريكي من أصل أفريقي في المدرسة
562
00:26:28,230 --> 00:26:32,430
واحد على الأقل من أجداد الضحايا
أراد أن
564
00:26:32,500 --> 00:26:33,530
يطرده من البلدة
565
00:26:33,600 --> 00:26:34,660
صحيح
566
00:26:34,730 --> 00:26:37,300
حصل على الكثير من الإساءة
567
00:26:37,360 --> 00:26:40,030
قد تكون دافع
568
00:26:40,100 --> 00:26:42,130
الثأر لخطايا الأب
569
00:26:42,200 --> 00:26:45,030
لم يفعلها الآن بعد كل تلك السنين؟
570
00:26:45,100 --> 00:26:46,560
هو كبير في عمره
571
00:26:46,630 --> 00:26:48,000
ومريض
572
00:26:48,060 --> 00:26:51,060
كان يتطلع إلى الأخذ بالثأر قبل وفاته
574
00:26:52,500 --> 00:26:54,200
يصاب الناس بقليل من الجنون
575
00:26:54,260 --> 00:26:56,130
عند تقدمهم في العمر أحياناً
576
00:26:56,200 --> 00:26:58,700
أحيانا، في عمر الشباب
577
00:26:58,760 --> 00:27:00,800
يطلق عليها العته
578
00:27:00,860 --> 00:27:03,160
ربما أمر بها في أي وقت
579
00:27:06,800 --> 00:27:08,800
آسف هذا كل ما أستطيع أن أقدمه لكم
580
00:27:08,860 --> 00:27:09,960
في هذا الوقت من المساء
581
00:27:10,030 --> 00:27:11,630
ليمونادة مصنوعة في البيت
582
00:27:13,560 --> 00:27:14,660
شكراً لك
583
00:27:14,730 --> 00:27:16,360
رجاءاً
584
00:27:16,430 --> 00:27:17,900
لديك مجموعة مثيرة للإعجاب
585
00:27:17,960 --> 00:27:20,730
لنسخ بدائية من الرياضيات والفلسلفة
.يا سيد توزبيري
586
00:27:20,800 --> 00:27:22,830
إبن سينا
587
00:27:22,900 --> 00:27:25,330
ديكارتس. القواعد في إتجاهات العقل
588
00:27:25,400 --> 00:27:28,000
رينيه ديكارتس
589
00:27:28,060 --> 00:27:29,900
كان مبتكراً
590
00:27:29,960 --> 00:27:34,430
ليس بديهياً بأن تقبل لا شيء"
"على النحو الصحيح
593
00:27:34,500 --> 00:27:38,060
ودائماً أعد التحقق من الأسباب الكامنة"
594
00:27:38,130 --> 00:27:39,960
"خلف كل مشكلة
595
00:27:40,030 --> 00:27:41,160
لديك مرض أحتقان القلب؟
596
00:27:48,860 --> 00:27:50,800
شيء ما يخبرني بأنك
597
00:27:50,860 --> 00:27:52,630
تعلم ذلك
598
00:27:52,700 --> 00:27:54,430
أنت أيضاً تستخدم
599
00:27:54,500 --> 00:27:56,460
الطب المثلي
600
00:27:56,530 --> 00:27:58,430
التي تقوم ليزي سمر بصناعته من
601
00:27:58,500 --> 00:28:00,500
نبات الديجيتال الأرجواني
602
00:28:02,830 --> 00:28:04,600
إعتقدت بأننا هنا
603
00:28:04,660 --> 00:28:06,960
.بخصوص الأطفال الذين أدرسهم يا دكتور هود
604
00:28:07,030 --> 00:28:08,330
أجل
605
00:28:08,400 --> 00:28:11,060
المتوفون منهم
606
00:28:11,130 --> 00:28:13,160
الذين ماتوا جميعاً بنوبات قلبية
607
00:28:13,230 --> 00:28:16,400
عدة شهود عيان شاهدوك في المستشفى
608
00:28:16,460 --> 00:28:18,430
بعد موت كل منهم
609
00:28:18,500 --> 00:28:21,160
كنت قلقاً على تلاميذي
610
00:28:21,230 --> 00:28:23,930
كانوا يمرون بأوقات عصيبة
611
00:28:27,730 --> 00:28:29,860
،أما الآن
612
00:28:29,930 --> 00:28:32,760
سأطلب منكما مغادرة منزلي
613
00:28:32,830 --> 00:28:34,830
حالاً
614
00:28:40,200 --> 00:28:42,130
شكرا على وقتك
615
00:28:50,830 --> 00:28:53,060
حسناً، أريدكم أن تسجلوا هذه في مذكراتكم
616
00:28:53,130 --> 00:28:55,300
وتسلموها في الغد
617
00:28:55,360 --> 00:28:56,700
!كف عن ذلك
618
00:28:59,460 --> 00:29:01,330
أنت مثير للإشمئزاز
619
00:29:01,400 --> 00:29:02,500
!أنتما! أنتما
620
00:29:02,560 --> 00:29:03,430
سأقوم بضربك ضرباً مبرحاً
621
00:29:03,500 --> 00:29:04,760
توقفوا عن ذلك
622
00:29:04,830 --> 00:29:05,930
مشاجرة، مشاجرة
623
00:29:06,000 --> 00:29:07,600
مشاجرة، مشاجرة، مشاجرة، مشاجرة
624
00:29:07,660 --> 00:29:08,800
مشاجرة، مشاجرة، مشاجرة
625
00:29:08,860 --> 00:29:09,630
ماذا حل
626
00:29:09,700 --> 00:29:11,430
!بكما أيها الصبيان
627
00:29:11,500 --> 00:29:13,760
أنتم، إلزموا الهدوء
628
00:29:15,000 --> 00:29:16,360
الآن، ماذا حل بكما؟
629
00:29:16,430 --> 00:29:18,960
هو من بدأ، لقد كان يركل مؤخرة مقعدي
630
00:29:19,030 --> 00:29:20,560
!كلا، ليس أنا أيها الكاذب
631
00:29:20,630 --> 00:29:22,400
هدوء، تعلمون بأني متساء
632
00:29:22,460 --> 00:29:23,360
منكما الإثنان
633
00:29:24,800 --> 00:29:27,660
أتمنى لو كنت ميت كالآخرين
634
00:29:27,730 --> 00:29:29,960
ما الذي تقوله؟
635
00:29:30,030 --> 00:29:32,500
أتعلمون شيئاً عن تلك الوفيات؟
636
00:29:35,300 --> 00:29:37,860
!إذا كنتم كذلك، أخبروني
637
00:29:39,700 --> 00:29:41,730
يجب أن تكونوا خجلانين من أنفسكم
638
00:29:44,900 --> 00:29:46,460
هيا، إنصرفوا من هنا
639
00:29:46,530 --> 00:29:48,530
إحملوا أغراضكم
640
00:30:14,500 --> 00:30:16,430
لقد فحصنا دم جيسي فريمان مرتين
641
00:30:16,500 --> 00:30:18,430
لكل إختلاف من الديجيتال الأرجواني
642
00:30:18,500 --> 00:30:20,430
سلبية في جميع النواحي
643
00:30:20,500 --> 00:30:22,000
هل أنتِ متأكدة؟
644
00:30:22,060 --> 00:30:23,560
مرتين
645
00:30:59,830 --> 00:31:02,200
"المدرس الأفضل في المدرسة"
646
00:31:28,130 --> 00:31:30,160
حسناً، تحقق من ذلك
647
00:31:30,230 --> 00:31:31,830
شكراً لك
648
00:31:31,900 --> 00:31:33,200
كانت ليزي سمر
649
00:31:33,260 --> 00:31:35,360
قام سام توزبيري بطلب الكثير
650
00:31:35,430 --> 00:31:37,600
من أدوية القلب منها، ولكن لم يستلمها
651
00:31:37,660 --> 00:31:39,930
كانت تتصل به طوال اليوم ولكن بدون رد
652
00:31:41,500 --> 00:31:43,060
!سيد تروزبيري؟
653
00:31:48,200 --> 00:31:50,160
!سيد تروزبيري؟
654
00:31:51,830 --> 00:31:53,830
!سام؟
655
00:32:09,330 --> 00:32:11,330
!سيد تروزبيري؟
656
00:32:14,500 --> 00:32:16,630
إنه ميت
657
00:32:28,800 --> 00:32:31,230
"Thus Spake...?"
658
00:32:31,300 --> 00:32:32,430
Zarathustra.
659
00:32:33,530 --> 00:32:34,800
لا تلمسه
660
00:32:53,400 --> 00:32:54,500
ما هذا؟
661
00:32:56,100 --> 00:32:57,260
قفاز الثعلب
662
00:32:57,330 --> 00:32:58,800
شخص ما
663
00:32:58,860 --> 00:33:01,930
تقدم به العمر كثيراً، وتحمل الكثير
664
00:33:02,000 --> 00:33:04,360
ليلصق هاتين الصفحتين معاً
665
00:33:04,430 --> 00:33:06,630
كيف لصفحات لاصقة ستعمل على قتل أحدهم؟
666
00:33:06,700 --> 00:33:08,430
حسناً، تعتمد على كيفية قراءتك
667
00:33:08,500 --> 00:33:10,930
لكن إذا لعقت أصابعك لتقلب الصفحات
668
00:33:11,000 --> 00:33:13,030
من المحتمل أن ينتهي بك المطاف
بدخول السم بتلك الطريقة
669
00:33:13,100 --> 00:33:15,060
كاثرين دي ميديشي
670
00:33:15,130 --> 00:33:17,960
في القرن السادس عشر في فرنسا، إستخدمت
هذه الطريقة
671
00:33:18,030 --> 00:33:20,000
في قتل الكثير من أعداءها
672
00:33:22,030 --> 00:33:24,860
أحتاج إلى رؤية كل ماكان يلبسه الضحايا
673
00:33:24,930 --> 00:33:26,560
أو حملوه في لحظة وفاتهم
674
00:33:26,630 --> 00:33:28,300
،سأقوم بالإبلاغ عن هذا
في الحال
675
00:33:28,360 --> 00:33:29,400
شكراً لك
676
00:33:29,460 --> 00:33:32,060
نيزش؟
677
00:33:32,130 --> 00:33:36,000
شخصاً ما هنا قام بالقتل البطيء
678
00:33:37,130 --> 00:33:38,630
يمهد الطريق للأبريمنش
679
00:33:38,700 --> 00:33:40,660
خلال الرجل
680
00:33:40,730 --> 00:33:42,000
رايتشل
681
00:33:42,930 --> 00:33:43,960
سأحتاج إلى بعض من
682
00:33:44,030 --> 00:33:45,530
ذيل النحل الأصفر
683
00:33:48,100 --> 00:33:49,930
في دورة المياه
684
00:33:55,230 --> 00:33:56,560
تفضل
685
00:33:57,900 --> 00:33:59,760
لماذا نحن في دورة المياه يا هود؟
686
00:33:59,830 --> 00:34:01,430
لأننا نحتاج إلى بيئة نظيفة
687
00:34:01,500 --> 00:34:03,160
خالية من الغبار
688
00:34:03,230 --> 00:34:05,930
إذا كان هناك نبتة قفاز الثعلب
على أي من ممتلكات الضحايا
689
00:34:06,000 --> 00:34:09,730
ستكون أول شيء يجذب أصدقاءنا الصغار
691
00:34:10,760 --> 00:34:12,360
ها نحن
692
00:34:12,430 --> 00:34:14,230
أعتقد بأني سأنتظر في الشرفة
693
00:34:14,300 --> 00:34:15,760
إذا كنتم جميعاً موافقون
694
00:34:18,460 --> 00:34:20,400
نعم، هناك كثير من النحل
695
00:34:20,460 --> 00:34:22,160
ها هي قفازاتك
696
00:34:22,230 --> 00:34:23,730
شكراً لك. ضع خوذتك
697
00:34:39,700 --> 00:34:41,100
ها هم
698
00:34:41,160 --> 00:34:42,530
ينتقلون بشكل صحيح
699
00:34:42,600 --> 00:34:44,430
لنبتة قفاز الثعلب في
700
00:34:44,500 --> 00:34:45,860
حامل الحاوية
701
00:34:45,930 --> 00:34:47,300
جهاز الربو
702
00:34:47,360 --> 00:34:49,530
صندوق الغذاء
703
00:34:49,600 --> 00:34:51,800
ودراجة فريدي سانت جون
704
00:34:55,060 --> 00:34:56,300
قفاز الثعلب كان عليها جميعاً
705
00:34:56,360 --> 00:34:57,560
ممتلكات الضحايا
706
00:34:57,630 --> 00:34:59,360
إذاً، نعلم الآن ما الذي تسبب
في نوباتهم القلبية
707
00:34:59,430 --> 00:35:02,260
.الديجيتال الأرجواني لم يظهر في أي من عمليات تشريح الجثث-
لماذا؟-
708
00:35:03,860 --> 00:35:06,530
أريد أن أفحص الحمض النووي لجميع الضحايا
بما فيهم والديهم
709
00:35:06,600 --> 00:35:08,160
لكن لا تدع معمل المستشفى يقوم بذلك
710
00:35:08,230 --> 00:35:09,730
إذهبي بأولادك لكوانتيكو للإعتناء بها
711
00:35:11,960 --> 00:35:13,330
حسنا يا حلوتي
712
00:35:13,400 --> 00:35:14,830
مع السلامة
713
00:35:17,130 --> 00:35:18,560
بالنسبة لتحليل الحمض النووي
714
00:35:18,630 --> 00:35:20,100
بخصوص عينات الدم
715
00:35:20,160 --> 00:35:21,600
ما اعطته هذه المستشفى لكوانتيكو
716
00:35:21,660 --> 00:35:24,660
لا توجد إي علاقة للضحايا بآبائهم
717
00:35:24,730 --> 00:35:26,000
هذا سخيف
718
00:35:26,060 --> 00:35:28,000
لقد عرفت تلك العوائل من فترة بعيدة
719
00:35:28,060 --> 00:35:29,460
وأغلبهم قد أُحضر إلى البيت
720
00:35:29,530 --> 00:35:30,930
من المستشفى-
أنا مع العمدة-
721
00:35:31,000 --> 00:35:33,460
لا بد وأن أحدهم قد قام بتبديل عينات الدم
722
00:35:37,600 --> 00:35:39,230
...كلا
723
00:35:41,760 --> 00:35:43,200
لحظة
724
00:35:47,560 --> 00:35:48,960
لحظة
725
00:35:49,030 --> 00:35:50,360
ماذا وجدت؟
726
00:35:56,700 --> 00:35:59,160
وفقاً لعلامات الحمض النووي
727
00:35:59,230 --> 00:36:00,860
جميع عينات الدم قد أتت من
728
00:36:00,960 --> 00:36:05,400
صبي يافع
729
00:36:07,460 --> 00:36:10,730
ربما المدرسة هي المصدر للوفيات
730
00:36:12,060 --> 00:36:14,200
ليست البيئة
731
00:36:14,260 --> 00:36:15,600
طالب ما
732
00:36:17,930 --> 00:36:19,800
هل لديك خطة؟
733
00:36:19,860 --> 00:36:21,900
مقاربة للفرضية
734
00:36:21,960 --> 00:36:24,360
أمهتم في ضمي معك؟
735
00:36:24,430 --> 00:36:25,760
ثقي بي
736
00:36:26,960 --> 00:36:28,360
هل هو على دراية بما يفعل؟
737
00:36:28,430 --> 00:36:29,600
في أغلب الأحيان
738
00:36:30,760 --> 00:36:32,530
حسناً، إهدأوا
739
00:36:32,600 --> 00:36:34,400
إهدأوا جميعاً، أعيروني إنتباهكم
740
00:36:34,460 --> 00:36:36,160
هنا، إهدأوا
741
00:36:36,230 --> 00:36:38,360
حسناً، الجمي في أتم الإستعداد
742
00:36:42,030 --> 00:36:43,230
شكراً لك
743
00:36:47,400 --> 00:36:49,200
أنا جاكوب هود
744
00:36:49,260 --> 00:36:50,860
عالم
745
00:36:50,930 --> 00:36:55,430
وأعمل لدى مكتب التحقيقات الفيدرالي
746
00:36:55,500 --> 00:36:57,560
..الآن
747
00:36:57,630 --> 00:37:00,730
قابلت معلمكم المختص بالرياضيات
748
00:37:00,800 --> 00:37:04,360
سام توزبيري، قبل وفاته
749
00:37:04,430 --> 00:37:06,900
كما تعرفون سام
750
00:37:06,960 --> 00:37:09,260
ضحى بحياته لهذه المدرسة
751
00:37:09,330 --> 00:37:11,930
قبل أن يموت، طلب مني
752
00:37:12,000 --> 00:37:15,600
أن أعطيكم مسألة رياضية
753
00:37:15,660 --> 00:37:17,860
كنوع من التحدي
754
00:37:17,930 --> 00:37:19,400
لقد قال بأن بعضكم
755
00:37:19,460 --> 00:37:21,530
أصبح أذكى منه
756
00:37:21,600 --> 00:37:25,060
وبالرغم من عدم وجوده معنا
757
00:37:25,130 --> 00:37:28,460
...أحببت أن
758
00:37:31,760 --> 00:37:35,600
أعطيكم فرصة لتحلوا مشكلتي من أجله
759
00:37:36,630 --> 00:37:39,400
والفائز
760
00:37:39,460 --> 00:37:43,230
يحصل على زوج من الأصفاد الأصلية الخاصة
بمكتب التحقيقات الفيدرالي
761
00:37:48,500 --> 00:37:51,300
أعيروني إنتباهكم
762
00:37:51,360 --> 00:37:53,760
جيد
763
00:37:53,830 --> 00:37:56,660
"إذا المرحلة الأولى هي "ف
764
00:37:56,730 --> 00:37:59,800
لصاروخ يحترق لمدة 25 ثانية
765
00:37:59,860 --> 00:38:02,960
وأطول من المرحلة الثانية التي نطلق عليها
"س"
766
00:38:03,030 --> 00:38:06,460
الآن، إذا كان مجموع وقت الإحتراق في كلا
المرحلتين
767
00:38:06,530 --> 00:38:10,760
يساوي 145 ثانية
768
00:38:10,830 --> 00:38:14,800
فكم تحترق كل مرحلة؟
769
00:38:17,000 --> 00:38:19,200
أي أحد؟
770
00:38:23,030 --> 00:38:25,230
أي أحد؟
771
00:38:28,430 --> 00:38:30,330
كلا؟
772
00:38:33,030 --> 00:38:35,600
حسناً
773
00:38:36,830 --> 00:38:38,060
سأخبر بما سأفعل
774
00:38:40,960 --> 00:38:43,060
سوف أترك هذه المسألة على اللوحة
775
00:38:43,130 --> 00:38:45,060
إلى الغد
776
00:38:45,130 --> 00:38:46,360
علينا فقط
777
00:38:46,430 --> 00:38:47,800
أن ننتظر لنرى ما أنتم قادرون عليه
778
00:38:50,830 --> 00:38:53,360
شكراً جزيلاً لكم
779
00:38:53,430 --> 00:38:55,200
تفضل
780
00:39:19,500 --> 00:39:21,160
إنها أرجوانية يا ستيفن
781
00:39:22,700 --> 00:39:23,930
لكنها ليست قفاز الثعلب
782
00:39:25,230 --> 00:39:26,830
في الواقع، هي صبغة
783
00:39:26,930 --> 00:39:28,930
من النيلة اليابانية
784
00:39:29,000 --> 00:39:31,330
فقط قليلاً من طعم
785
00:39:31,400 --> 00:39:33,130
الدواء الخاص بك
786
00:39:35,860 --> 00:39:38,700
عدا أن هذه النبتة لن تقتلك
787
00:39:41,360 --> 00:39:45,130
نريد أن نتكلم معك بخصوص قتلك لزملائك في الفصل
يا ستيفن
788
00:39:45,200 --> 00:39:46,660
هو لم يقتل أولائك الحمقى
789
00:39:46,730 --> 00:39:47,960
أنا فعلتها
790
00:39:48,030 --> 00:39:50,360
.أمي-
!إصمت يا ستيفن-
791
00:39:50,430 --> 00:39:52,200
سيدة بروان، أرجوك تراجعي للخلف
792
00:39:52,260 --> 00:39:53,500
أنا قتلتهم
793
00:39:53,560 --> 00:39:55,160
كان لدي تصريح بالدخول
794
00:39:55,230 --> 00:39:56,530
لمعمل السموم في المستشفى
795
00:39:56,600 --> 00:39:58,230
.إستخدمت دم ستيفين
.قمت بتبديل العينات
796
00:39:58,300 --> 00:40:01,730
جميع أولائك الأطفال كانوا مصدر إزعاج
797
00:40:01,800 --> 00:40:03,360
جعلوا إبني يشرب الجعة، ويشعر بالنشوة
798
00:40:03,430 --> 00:40:04,560
تحاول أمك
799
00:40:04,630 --> 00:40:07,230
أن تحميك يا ستيفن
800
00:40:07,300 --> 00:40:09,660
الواضح بأنها
801
00:40:09,730 --> 00:40:11,730
تحبك حباً جما
802
00:40:11,800 --> 00:40:13,700
لكننا نعلم
803
00:40:13,760 --> 00:40:17,030
بأنها لم تكن قادرة على تحريك
الديجيتال الأرجواني
804
00:40:17,100 --> 00:40:19,200
من نبات قفاز الثعلب
805
00:40:21,130 --> 00:40:22,660
أنت إستطعت
806
00:40:22,730 --> 00:40:25,230
أليس كذلك؟
807
00:40:26,400 --> 00:40:28,860
بشكل عرضي، النواب
808
00:40:28,930 --> 00:40:30,500
وجدوا المجهر الخاص بك
809
00:40:32,030 --> 00:40:33,300
كان مغطى بقفاز الثعلب
810
00:40:33,360 --> 00:40:34,930
ليس خاصته، إنه لي
811
00:40:35,000 --> 00:40:36,830
.لا-
!توقف-
812
00:40:36,900 --> 00:40:38,100
سيدة براون، الأرقام التسلسلية
813
00:40:38,160 --> 00:40:39,730
على معدات المعمل موجودة في المدرسة
814
00:40:39,800 --> 00:40:42,060
هو يبلغ من العمر 11 عاماً
815
00:40:42,130 --> 00:40:43,430
هو كل ما لدي
816
00:40:43,500 --> 00:40:45,600
هل تفهمين ذلك؟-
توقفي يا أماه-
817
00:40:45,660 --> 00:40:48,900
لا ينبغي عليك التورط فيما فعلت
818
00:40:50,830 --> 00:40:52,760
توجب علي قتلهم
819
00:40:52,830 --> 00:40:54,360
كانوا لي بالمرصاد
820
00:40:54,430 --> 00:40:58,000
ولجميع من في المدرسة أيضاً
821
00:40:58,060 --> 00:40:59,900
كل من في المدرسة كان يعاني
822
00:40:59,960 --> 00:41:01,560
بسبب أولائك الأطفال الأغبياء
823
00:41:01,630 --> 00:41:03,330
بسبب سوء
824
00:41:03,400 --> 00:41:05,730
مجموعنا الكلي وإختباراتنا
825
00:41:05,800 --> 00:41:06,960
حتى أن بعض المدرسين
826
00:41:07,030 --> 00:41:08,600
قد رحلوا لمدارس أخرى
827
00:41:08,660 --> 00:41:09,930
وجب على أحدهم أن يفعل شيئاً
828
00:41:11,460 --> 00:41:12,900
لماذا سام تروزبيري؟
829
00:41:14,230 --> 00:41:16,630
رأيت السيد تروزبيري في الفصل
830
00:41:16,700 --> 00:41:19,630
سمعته يستجوب التلاميذ
831
00:41:21,130 --> 00:41:24,260
كنت واثقاً من أنه شك بأن طفل ما
كان خلف كل هذه الوفيات
832
00:41:24,330 --> 00:41:25,700
كانت مسألة وقت
833
00:41:25,760 --> 00:41:26,960
قبل أن يكتشف كل حاجة
834
00:41:27,030 --> 00:41:29,200
كان رجلاً ذكياً
835
00:41:29,260 --> 00:41:31,930
تقريباً بقدر ذكائي
836
00:41:32,000 --> 00:41:35,660
لذا أرسلت له كتاب نيتزش؟
837
00:41:35,730 --> 00:41:37,930
في الواقع، هي نسخة والدتي
838
00:41:38,000 --> 00:41:39,730
هو رمز لها للتعايش معه
839
00:41:39,800 --> 00:41:42,900
"ما لا يقتلني، يجعلني أقوى"
840
00:41:42,960 --> 00:41:45,730
لقد خاطرت حينما قمت بلعق سم الضفدع
841
00:41:45,800 --> 00:41:47,160
لماذا؟
842
00:41:47,230 --> 00:41:48,860
لأنسجم مع الآخرين
843
00:41:48,930 --> 00:41:51,600
لأبعد الشبهات عني
844
00:41:51,660 --> 00:41:54,160
إستنزفت دمك، وقمت بتبديل العينات
845
00:41:54,230 --> 00:41:57,800
وجعلت أمك تعتقد بأنك تخشى الحقن
846
00:41:57,860 --> 00:41:59,700
جعلتها تصدق حاجات كثيرة
847
00:42:01,230 --> 00:42:03,930
متى كانت ستنتهي؟
848
00:42:04,000 --> 00:42:06,300
عند وجود شخص ذكي بما فيه الكفاية ليوقفني
على ما أعتقد
849
00:42:07,700 --> 00:42:09,400
،هل تعلم بأن الكتاب الهزلي
850
00:42:09,460 --> 00:42:12,330
بأن "سوبرمان" في الواقع مبني أساساً على
فلسفة نيتشز؟
851
00:42:14,100 --> 00:42:17,760
..."فوق، فوق، ثم بعيداً"
852
00:42:27,560 --> 00:42:30,530
كيف تريد أن يكون الطبيب النفسي
الذي عينته المحكمة
853
00:42:30,600 --> 00:42:32,430
من وظيفته اليوميه هي مراقبة
854
00:42:32,500 --> 00:42:34,630
براون ستيفن الصغير لمدة عقد أو إثنين؟
855
00:42:34,700 --> 00:42:38,400
أستطيع أن أفكر في أشياء أسوأ في هذا اليوم
856
00:42:40,060 --> 00:42:42,760
...إذا يا هود
857
00:42:42,830 --> 00:42:45,330
كيف كنت عندما كان عمرك 11 عاماً؟
858
00:42:47,700 --> 00:42:50,200
كنت نوعاً ما مقارب لـِ
859
00:42:50,260 --> 00:42:52,730
ستيفن على ما أعتقد
860
00:42:52,800 --> 00:42:55,100
أردت أن أتنافس مع الأفضل
861
00:42:55,160 --> 00:42:57,800
لكن من الصعب معرفة كم أنتي جيدة
862
00:42:57,860 --> 00:42:59,260
إذا قضيتي على المنافسة
863
00:43:01,760 --> 00:43:04,230
حسناً، أنا أشعر بالإرتياح
864
00:43:04,300 --> 00:43:06,730
بأنك إستخدمك عقلك في العمل الصالح
865
00:43:06,800 --> 00:43:08,300
شكراً لكٍ
866
00:43:08,360 --> 00:43:10,560
ربما لم يقبض علي أبداً
867
00:43:12,000 --> 00:43:25,000
ترجمة
•?• Don Dominator ™ •?•
fury_don@hotmail.com