1
00:01:40,520 --> 00:01:43,990
إسمي هو نيشيجوا تاكومـي ..عمري 17 سنـة

2
00:01:44,260 --> 00:01:45,620
في السنة الثانيـة بالمدرسة

3
00:01:46,030 --> 00:01:49,140
هواياتِ الألعاب والأنمي على الإنترنت

4
00:01:49,770 --> 00:01:51,750
..أنا أسكن بشكل مباشر في

5
00:01:52,210 --> 00:01:55,380
الحي التي تظهر فيها الحالات الغير قابلة للتفسير
تعرف بالـ [ الجـين الجديد ] ـ

6
00:01:56,510 --> 00:02:00,090
بالرغم أنه يدّعى بأنها من الدرجة الثالثة

7
00:02:00,680 --> 00:02:02,040
وفي أحد الأيـام

8
00:02:02,040 --> 00:02:06,600
الجنزال الذي تكلمت معه في المرة الأولى
أراني صور لحالـة الجين الجديد

9
00:02:06,600 --> 00:02:12,350
ولقد رأيت المشهد نفسه التي كانت بالصـورة

10
00:02:13,070 --> 00:02:16,750
وقفت فتاة من المدرسة العليا .. وقالت لي سبب القتل

11
00:02:19,610 --> 00:02:24,100
..والآن..تظهر مرتـا أخرى أمام عيني

12
00:02:29,970 --> 00:02:31,790
شيطـان

13
00:02:34,120 --> 00:02:35,630
الفتاةالشيطانة

14
00:02:43,070 --> 00:02:44,180
ما الذي تفعلـه؟

15
00:02:46,060 --> 00:02:47,770
لمـاذا أنت هنا؟

16
00:02:48,150 --> 00:02:49,230
أتوسّل إليك

17
00:02:49,230 --> 00:02:50,590
لاتقتلينني

18
00:02:50,590 --> 00:02:52,020
أرجوك لا تقتليني . أنا أتوسّل إليك

19
00:02:52,320 --> 00:02:55,500
إحتـرام - لا تتكلم عن نفسك هكذا

20
00:02:52,320 --> 00:02:55,420
الإحترام : هذه الكلمة لديه الكثير من المعنى. وفي هذه  الحالة الكلمة تقال عند احترام الموسيقى العسكرية

21
00:02:55,500 --> 00:02:57,650
أنا حقاً لا أفهم مـا الذي تقولـه

22
00:03:00,740 --> 00:03:02,210
هل تستطيع أن تقف ؟

23
00:03:02,480 --> 00:03:03,030
قــف

24
00:03:03,470 --> 00:03:04,110
لا تلمسيني

25
00:03:05,480 --> 00:03:06,800
لقد رأيت

26
00:03:07,020 --> 00:03:09,700
لقد كنت في المكان الذي قتل فيه الرجـل

27
00:03:10,560 --> 00:03:14,670
مرحباً.. هل تعرف أنك تقولُ لي أمرا مؤلمـاً جداً؟

28
00:03:15,550 --> 00:03:17,000
لقد قتلتيه ؟

29
00:03:17,000 --> 00:03:17,710
وستقتليني

30
00:03:17,990 --> 00:03:21,470
لم أكن أعرف بأنني سأدعى بالقاتل

31
00:03:22,580 --> 00:03:23,790
أنقذيني

32
00:03:24,440 --> 00:03:25,750
إتركيني

33
00:03:25,750 --> 00:03:27,290
مرحبــاااا

34
00:03:27,530 --> 00:03:29,470
أنت حقا مزعج تاكو

35
00:03:33,750 --> 00:03:35,100
كيف عرفتـي؟

36
00:03:35,340 --> 00:03:37,070
إسمــ .. ــي

37
00:03:37,460 --> 00:03:39,940
بالطبـع.. نحن أصدقـاء

38
00:03:40,510 --> 00:03:41,630
أصدقـاء؟

39
00:03:42,290 --> 00:03:44,990
لا تخبرني .. أنك تنظر إلي كالحمقاء؟

40
00:03:45,290 --> 00:03:49,370
فدرجات امتحاناتي لم تكن جيده

41
00:03:49,370 --> 00:03:53,810
لكن شفقتي عولجت كالفضلات.. وبالكلمات التي تقولها لي
مثل هذه الأشياء تزعجنـي حقاً

42
00:03:53,810 --> 00:03:54,830
من أنت بحق الجحيم

43
00:03:55,060 --> 00:03:59,110
ما هو أمرك تاكوا؟ كيف نسيت وجوه أصدقائك

44
00:04:00,700 --> 00:04:02,600
من الناحية الثانية.. لن يكون هناك مساعد

45
00:04:02,600 --> 00:04:05,120
تاكو نادرا مايأتي للتعلم

46
00:04:06,120 --> 00:04:08,970
هل أنت حقاً نسيت إسمـي؟

47
00:04:09,170 --> 00:04:10,720
ليس هناك مثل هذه الأمر؟

48
00:04:10,960 --> 00:04:12,390
أنت تعرف.. صحيح؟

49
00:04:13,190 --> 00:04:15,480
أعتقدت بأنك تعرف

50
00:04:19,980 --> 00:04:21,810
أحسنت

51
00:04:23,660 --> 00:04:26,280
أنا ساكيها ريمي

52
00:04:26,980 --> 00:04:28,950
لقد عرفت ..أنك مازلت تتذكر

53
00:04:28,950 --> 00:04:30,970
هذا صحيح . هذا صحيح

54
00:04:31,140 --> 00:04:34,430
لماذا أعرف اسم هذه البنت؟

55
00:04:34,930 --> 00:04:36,000
لمـاذا؟

56
00:04:36,150 --> 00:04:37,650
هي.. أنتما الإثنان

57
00:04:38,600 --> 00:04:40,890
صباح الخيـر .. داي-جـي

58
00:04:40,890 --> 00:04:43,670
يبدوا أن علاقتك أصبحت جيده جداً

59
00:04:43,670 --> 00:04:45,510
هل في أحد المرات خرجت في موعد؟

60
00:04:45,510 --> 00:04:48,090
إستمع إلي ولو لحظة داي-جين

61
00:04:48,090 --> 00:04:49,660
تاكو رجل بخيل

62
00:04:49,660 --> 00:04:51,490
ما الذي يقصده داي-جين؟

63
00:04:49,750 --> 00:04:52,010
لقد نسا من أنا بالصباح

64
00:04:57,460 --> 00:04:59,110
..هي أنت

65
00:04:59,710 --> 00:05:02,970
كيف نسيت الناس الذي يعيشون من حولك هنـا؟

66
00:05:03,160 --> 00:05:04,500
أولا دعنا لانتحـدّث عني

67
00:05:04,500 --> 00:05:06,740
كلاكمـا كنتما زميلان منذ السنة الأولى صحيح؟

68
00:05:07,620 --> 00:05:09,120
السنة الأولى؟

69
00:05:09,380 --> 00:05:12,350
لقد كنا نخرج نحن الثلاثة بوقت سابق؟

70
00:05:16,560 --> 00:05:17,800
مستحـيل

71
00:05:17,910 --> 00:05:20,470
أظنّ أنك مازلت تعتقد بأنك [ نيت ] ـ

72
00:05:17,910 --> 00:05:20,470
نيت]: هو الشخص الذي لا يدرس ولا موظـّف ولا مدرّب ]

73
00:05:20,470 --> 00:05:23,250
بعـد البحث حول العالم.. هناك 2 منـّا فقط .. أنا و ريمي

74
00:05:23,250 --> 00:05:24,590
كان ذلك أكثر من اللازم

75
00:05:25,640 --> 00:05:27,040
سيء..سيء

76
00:05:39,640 --> 00:05:40,980
.. هذه الفتاة

77
00:05:41,110 --> 00:05:43,570
أنا لم أرها قبلا بالصـف

78
00:05:43,940 --> 00:05:45,240
هل رأيتها..؟

79
00:05:45,740 --> 00:05:47,780
تباً..أنا لا أعـرف حتى

80
00:05:47,990 --> 00:05:51,060
هل بدأت بتخيّلاتك مرتا أخرى ـ تاكي؟

81
00:05:51,060 --> 00:05:52,740
سيرا - تـان

82
00:05:53,610 --> 00:05:56,080
الفتاة الشيطانية لم تكن خيالاً

83
00:05:56,080 --> 00:05:58,400
كلها.. أوها..أوهام

84
00:05:58,400 --> 00:05:59,710
لكـن

85
00:05:59,710 --> 00:06:01,640
توقّف عن القلق

86
00:06:01,640 --> 00:06:03,990
سأذهب عنك إذا أنت توقفت عن التكفير بالأمر

87
00:06:04,120 --> 00:06:05,160
لنترك ذلك الأمر جانب.. ونلعب؟

88
00:06:09,220 --> 00:06:10,700
أنت على حق

89
00:06:10,900 --> 00:06:13,620
كل شيء سيكون بخير .. بما أنني لا أفكر بالأمر ثانيةً

90
00:06:15,230 --> 00:06:19,030
في عالم الألعاب على الإنترنت.. أنا البطل

91
00:06:19,030 --> 00:06:19,690
هذه هي روحك

92
00:06:20,840 --> 00:06:21,650
..تاكـوا

93
00:06:27,180 --> 00:06:29,410
أنت لا تستطيع الهروب إلى أي مكان

94
00:06:30,310 --> 00:06:31,950
فبتأكيد سأجدك

95
00:06:33,840 --> 00:06:37,410
تاكو - دعنـا نضع هذه المسامير على جسدك أيضاً

96
00:06:46,370 --> 00:06:48,060
كان ذلك وهماً

97
00:06:48,360 --> 00:06:49,370
شكرا للرب

98
00:06:49,370 --> 00:06:52,720
تاكو.. عليك ألا تجعل بابك مفتوحتاً هكذا

99
00:06:53,310 --> 00:06:55,790
مهما كان.. فالوضع خطراً هذه الأيام

100
00:06:56,250 --> 00:06:57,890
هل هذا وهم آآخـر؟

101
00:06:57,890 --> 00:07:01,020
كل مره آتي إلى هنا وأرى سينا-تان بالإزديـاد

102
00:07:01,020 --> 00:07:03,350
آآخ.. إنه حقيقي؟

103
00:07:04,290 --> 00:07:05,950
اه.. هذه

104
00:07:05,950 --> 00:07:08,690
نسخة اسطورة [ اليقظة ] صحيح؟

105
00:07:08,690 --> 00:07:12,700
نتحدث عن النسخة اليقظة .. التي تم بيعها مؤخراً

106
00:07:13,440 --> 00:07:14,820
كيف تعرفين كل ذلك

107
00:07:14,820 --> 00:07:17,950
أنت أخبرت الجميع بذلك؟

108
00:07:17,950 --> 00:07:19,510
هذا لا يعقل

109
00:07:20,260 --> 00:07:22,460
أرجعي .. لماذا أنت هنا؟

110
00:07:23,150 --> 00:07:27,250
بحثت عنك بالمدرسة ولم اجدك.. فقررت زيارتك هنا

111
00:07:28,850 --> 00:07:30,880
يبدوا  أنك لست بحالة جيدة

112
00:07:31,370 --> 00:07:34,890
صحيح.. لماذا لا آتي بشيء أو اعده لك كي تأكله؟

113
00:07:35,140 --> 00:07:36,350
أرجعـي

114
00:07:37,570 --> 00:07:38,380
تاكو

115
00:07:38,380 --> 00:07:39,390
أرجوك أرجعـي

116
00:07:44,250 --> 00:07:46,380
ما الذي ستفعله رجال الشرطـة

117
00:07:47,550 --> 00:07:48,710
رجال الشرطة

118
00:07:48,710 --> 00:07:50,870
يا رجال الشرطة هل تسمعونني

119
00:07:50,870 --> 00:07:51,850
هان-سان

120
00:07:51,850 --> 00:07:53,290
هم سيقتلونك

121
00:07:54,090 --> 00:07:56,110
آه.. أعتذر

122
00:07:56,110 --> 00:07:58,060
حسناً.. هيا أعرض التقرير من أجلي

123
00:07:58,480 --> 00:07:59,290
أنـا؟

124
00:07:59,670 --> 00:08:00,950
اسرع وقم بذلك

125
00:08:03,030 --> 00:08:06,130
تقرير عن الجريمة التي حدثت مؤخراً
ولقد تم الإنتهاء منهـآآ

126
00:08:08,900 --> 00:08:11,590
ومن خلال التحقيق بحادثة الجريمة.. وجد شخص مشتبه به

127
00:08:12,340 --> 00:08:13,770
الآن سأعرض لكم الفيديوا

128
00:08:14,980 --> 00:08:20,360
هذا هو كاميرا الذي يقع على بعد 50 مترا 
من مكان الجريمة ، في نقطة  موقف السيارات

129
00:08:20,590 --> 00:08:22,950
وأنا متأكد من ذلك..وفقا لشهود المقيمين

130
00:08:22,950 --> 00:08:25,790
بين الثانية عشر إلى الثانية عشر والنصف

131
00:08:25,790 --> 00:08:28,550
سمع أصوات سقوط من المسامير

132
00:08:28,550 --> 00:08:30,610
الجميع انظروا إلى هذه الفيديوا

133
00:08:33,360 --> 00:08:36,280
ذلك الوقت كان 12:34 في هذه المرحلة من الفيديو

134
00:08:37,390 --> 00:08:41,550
بعبارة أخرى ، كان بعد الوقت عندما ارتكبت الجريمة

135
00:08:42,940 --> 00:08:44,950
وبعد تحليل شريط الفيديو

136
00:08:44,950 --> 00:08:46,810
تم التأكد ان المشتبه به هو صبي

137
00:08:46,970 --> 00:08:49,810
مابين سن 15 - 20

138
00:08:51,400 --> 00:08:55,750
والملابس من نوع [ سيمي جاكوينز ] بلون موحّد

139
00:08:56,170 --> 00:08:59,050
أيضا ، أود من الجميع التركيز على يده اليمنى

140
00:08:59,530 --> 00:09:02,890
ما هو هذا الشيء الذي بيده؟

141
00:09:02,890 --> 00:09:08,350
من ينظر جيدا بهذا الشيء... فان من المحتمل 
جدا.. انه المسمار المستخدمة في القتل

142
00:09:08,600 --> 00:09:11,400
بعبارة أخرى ، هو المشتبه فيه

143
00:09:11,560 --> 00:09:13,590
هذا الشاب؟

144
00:09:13,590 --> 00:09:15,320
يبدو ذلك

145
00:09:15,580 --> 00:09:18,360
سيدي ذكرت أفضل جزء من التقرير التي لدي؟

146
00:09:18,660 --> 00:09:21,390
وأخيرا سنعرف القاتل؟

147
00:09:21,390 --> 00:09:25,370
عليّ أن أقبض عليه وألا يكون طليقاً

148
00:09:27,670 --> 00:09:30,170
لن أفقد تركيزي .. لن أفقد تركيزي .. وإلا سأفقد

149
00:09:30,770 --> 00:09:32,650
الفتاة الشياطنية هي مجرد وهـم

150
00:09:32,760 --> 00:09:35,770
سيرا- تان أعطيني القوة

151
00:09:38,140 --> 00:09:40,430
أوه لا .. هل يمكن ان يكون زميلي

152
00:09:40,820 --> 00:09:44,800
عفـواً.. نشيجو - كن أنت موحود؟

153
00:09:45,540 --> 00:09:46,840
هـ...هذا الصوت

154
00:09:48,160 --> 00:09:48,690
يوا؟

155
00:09:51,840 --> 00:09:53,760
هل مازلت تتذكرني؟

156
00:09:53,760 --> 00:09:54,940
اليوم التقينا

157
00:09:55,500 --> 00:09:56,140
اه

158
00:09:57,090 --> 00:10:00,360
لقد وعدتني بأن تريني .. سينا-تاان

159
00:10:01,230 --> 00:10:02,720
اه صحيح

160
00:10:02,860 --> 00:10:05,950
أنا نسيت الأمر بسبب الفتاة الشيطانة

161
00:10:11,710 --> 00:10:15,300
هل أزعجـك؟

162
00:10:15,950 --> 00:10:17,820
لا

163
00:10:18,940 --> 00:10:20,110
آسفه

164
00:10:20,580 --> 00:10:24,230
لقد تعرفنا من بضعة أيام.. وقمت أطلب منك الخروج معي

165
00:10:25,410 --> 00:10:26,470
لا تقلق

166
00:10:37,510 --> 00:10:40,130
إنني اختنق من هذا

167
00:10:40,370 --> 00:10:43,300
يحتاج الأمر بسرعة لكي أنهي من الأمر وأعود للديار

168
00:10:43,300 --> 00:10:44,530
أخـي

169
00:10:44,530 --> 00:10:45,730
!نانامـي

170
00:10:46,070 --> 00:10:48,490
إنها صديقتك؟

171
00:10:48,590 --> 00:10:50,770
مستحيل

172
00:10:51,290 --> 00:10:54,330
سأخذها فقط إلى ورئة عمل التماثيل

173
00:10:54,660 --> 00:10:56,710
أنا أرى.. أصدقاء يلعبون

174
00:10:57,050 --> 00:10:58,110
أعتقد هذا صحيح

175
00:10:58,110 --> 00:10:59,840
كيف يمكن أن يكون لأخي صديقة

176
00:10:59,840 --> 00:11:03,010
أنا - سونوكي - يوا

177
00:11:03,380 --> 00:11:05,180
آه. أنا أخته نانامي

178
00:11:05,750 --> 00:11:09,450
أعتذر لأني أخذت أخاك معي لورشات عمل التماثيل

179
00:11:09,450 --> 00:11:10,950
لا عليك.. لا عليك

180
00:11:10,950 --> 00:11:13,860
أرجوك أعتني بأخي فهو دائما غافل

181
00:11:16,820 --> 00:11:17,980
هي اخـي

182
00:11:18,280 --> 00:11:20,120
هل تتحدث معها بالطريقة الصحيحة؟

183
00:11:20,120 --> 00:11:23,320
أن يكون لديك صديق من الإناث إنه حقاً لا يعقل

184
00:11:23,610 --> 00:11:25,580
ارجوك قم بالشيئ الصائب

185
00:11:29,320 --> 00:11:32,440
اههه... لا أدري لماذا أنا بدأت اشعر بالسعادة

186
00:11:32,600 --> 00:11:35,540
من فضلك لا تترك نفسك وحيداً؟

187
00:11:52,110 --> 00:11:57,560
أنا آسفه .. لجعلك تحمل عني هذه
 الأغراض وأخذي لمحطة القطار

188
00:11:58,170 --> 00:11:59,070
كل شيء على مايرام

189
00:11:59,580 --> 00:12:02,450
هل لديك هاتف محمول؟

190
00:12:04,170 --> 00:12:06,570
وبخلاف ذلك ، لن يكون هناك أي وسيلة
 للبقاء على اتصال معك صحيح؟

191
00:12:07,190 --> 00:12:08,240
البقاء على اتصال؟؟

192
00:12:08,240 --> 00:12:11,670
ولكن لديك الكمبيوتر صحيح؟

193
00:12:11,930 --> 00:12:14,360
دعنا تبادل رسائل البريد الإلكتروني

194
00:12:14,960 --> 00:12:15,960
لمـاذا؟

195
00:12:17,640 --> 00:12:22,720
لكي نجمع التماثيل معاً

196
00:12:23,280 --> 00:12:26,880
وأنا مازلت لا أملك الشجاعة حتى أذهب إلى مراكز الأنمي

197
00:12:27,720 --> 00:12:29,080
..أيضاً أنا

198
00:12:29,790 --> 00:12:34,100
لا تزال تريد تحسين علاقتنا معا

199
00:12:44,850 --> 00:12:47,160
هناك بريد! استيقظ

200
00:12:48,870 --> 00:12:51,560
واه.. سريعة

201
00:12:52,500 --> 00:12:54,660
مساء الخير. هذا هو سونوكي

202
00:12:54,660 --> 00:12:56,750
لم أستطع الانتظار لأرسل اليك رسالة الكترونية

203
00:12:56,870 --> 00:12:59,670
أنا آسفه لأخذك معي طوال اليوم

204
00:12:59,670 --> 00:13:02,180
إلا أنني استمتعت كثيراً

205
00:13:02,400 --> 00:13:05,280
كانت هذه أول مرة أزور فيها تلك المتجـر

206
00:13:05,920 --> 00:13:09,430
وأيضاً لقد أتيت معـي بالمتجـر

207
00:13:11,090 --> 00:13:14,450
ما هو الوقت الذي تذهب فيه إلى المدرسة؟

208
00:13:14,600 --> 00:13:17,560
آه. لماذا أطلب مثل هذا السؤال

209
00:13:17,560 --> 00:13:20,220
كنت أفكر أنه بإمكاني أن أقول لك "صباح الخير نيشيجوا" أ

210
00:13:20,440 --> 00:13:24,740
ولو أننا فقط  نلتقي بعضنا ببعض في الصباح، قد يكون رائعاً

211
00:13:24,960 --> 00:13:26,690
إضافة لذلك.. سأرسل لك إيميل آآخر

212
00:13:27,110 --> 00:13:28,330
ليلة سعيدة

213
00:13:29,000 --> 00:13:31,250
هل ستذهب؟

214
00:13:33,090 --> 00:13:34,190
لا يعقل

215
00:13:34,190 --> 00:13:37,710
إن للعالم بعدين فقط في الحياه
أنا سأهتم بهذين البعدين من العالم

216
00:13:39,000 --> 00:13:40,100
حـذف

217
00:13:40,500 --> 00:13:41,390
هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا البريد؟

218
00:13:40,500 --> 00:13:45,000
نعم ... إنهاء

219
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
حـذف

220
00:13:41,980 --> 00:13:43,710
اه..تاكي

221
00:13:43,900 --> 00:13:45,710
إنه شعور جيد

222
00:13:54,530 --> 00:13:56,350
عن من تبحثين ؟

223
00:13:57,180 --> 00:13:58,500
يمكنني أن أناديه لك ؟

224
00:13:58,640 --> 00:14:00,250
شكرا جزيلا

225
00:14:00,250 --> 00:14:02,120
إنه صبي يدعـي نيشيجوا

226
00:14:02,300 --> 00:14:04,900
...تاكو؟ هو لَيس هنا اليوم

227
00:14:05,400 --> 00:14:06,720
...حسنا

228
00:14:07,870 --> 00:14:09,440
هل أنتِ صديقة تاكو؟

229
00:14:09,440 --> 00:14:09,910
نعم

230
00:14:10,170 --> 00:14:11,780
فاجأتني

231
00:14:11,780 --> 00:14:14,700
حصل تاكي على صديقة جميلة

232
00:14:14,800 --> 00:14:17,010
بالرغم من أنّنا فقط إجتمعنَا مع بعضنا مؤخراً

233
00:14:17,180 --> 00:14:21,560
هو رافقني للتسوّق بالأمس

234
00:14:21,740 --> 00:14:23,040
خَرجتما كلاكما معا؟

235
00:14:24,040 --> 00:14:26,300
ماذا فعلتما أيضا؟

236
00:14:26,830 --> 00:14:27,480
إيه؟

237
00:14:28,110 --> 00:14:29,980
ماعدا التسوّق، لم يكن هناك شيء أخر

238
00:14:30,120 --> 00:14:32,580
آه! حسنا. لا بأس إذن

239
00:14:32,890 --> 00:14:35,030
أسفة سألت بعْض الأسئلة الغريبة

240
00:14:35,030 --> 00:14:36,590
لا بأس

241
00:14:47,310 --> 00:14:51,130
مهما قال الآخرون، فتاة الشيطان مجرد وهم

242
00:14:51,300 --> 00:14:54,100
!أنا الوحيد الذي يصدق سينا - تان

243
00:14:54,290 --> 00:14:56,050
نيشيجو - كن

244
00:14:56,050 --> 00:14:56,560
إيه؟

245
00:14:57,490 --> 00:15:01,420
رَأيتك من الخلف وأَعتقدت إنه أنت

246
00:15:02,700 --> 00:15:04,850
لذا ركضت بسرعة

247
00:15:05,220 --> 00:15:07,300
صباح الخير نيشيجو - كن

248
00:15:08,030 --> 00:15:09,830
...ما زالت لم تستسلم

249
00:15:10,270 --> 00:15:12,370
ماذا تأمل أن تحصل منّي؟

250
00:15:13,560 --> 00:15:16,600
!نيشيجوا - كن... أَحبّك

251
00:15:19,470 --> 00:15:22,080
...أنا... أنا

252
00:15:23,180 --> 00:15:24,210
...أنا

253
00:15:25,680 --> 00:15:26,830
...أنا

254
00:15:27,170 --> 00:15:29,360
ماذا عن "أنا"؟

255
00:15:30,210 --> 00:15:35,030
أمم، أرسلت لكِ بريد إلكتروني. هلْ قرأته؟

256
00:15:35,160 --> 00:15:35,740
...نعم

257
00:15:36,260 --> 00:15:37,590
حمدا لله

258
00:15:37,590 --> 00:15:40,750
إعتقدتُ بأنّك لمْ تستلمْه لأنه لم يكن هناك إجابة

259
00:15:46,390 --> 00:15:49,660
ذهبتُ إلى صفك أمس لكن

260
00:15:49,660 --> 00:15:51,260
سمعتُ بأنّك لَمْ تأتي إلى المدرسة

261
00:15:51,600 --> 00:15:56,760
هلْ أُصبت بالبرد؟ أَنا قلقة عليك

262
00:15:57,140 --> 00:15:59,340
أنا أّذهب إلى المدرسة أحيانا

263
00:15:59,590 --> 00:16:01,430
الناس يَدْعونني هيكي كموري

264
00:16:02,350 --> 00:16:03,490
أوه حسنا

265
00:16:03,860 --> 00:16:06,020
لكن مقابلُتك اليوم شيء عظيم

266
00:16:08,080 --> 00:16:10,680
..حتى إذا كنت لا تَذهب إلى المدرسة في أغلب الأحيان

267
00:16:11,310 --> 00:16:14,030
أنا لا أعتقد بانك هيكي كموري

268
00:16:17,030 --> 00:16:20,100
آسفة. قلتُ شيء لا يَجب أَنْ أقوله

269
00:16:20,760 --> 00:16:23,520
لـ.. لكن، منادتي بذلك أمر طبيعي

270
00:16:23,650 --> 00:16:25,190
إذا كان الأمر كذلك، أنت شيء عظيمَ

271
00:16:25,190 --> 00:16:25,780
إيه؟

272
00:16:26,010 --> 00:16:30,210
لأنه، حتى لو كان ذلك مؤلم، أنت ما زِلتَ تبذل الكثير 
من الجُهد في الذهاب إلى المدرسة

273
00:16:30,810 --> 00:16:32,250
لـ .. لكن

274
00:16:32,250 --> 00:16:34,840
أنا مُجرَّد شخص مثير للإشمئزاز

275
00:16:35,500 --> 00:16:38,680
أحب سماعك تتكلّم

276
00:16:39,240 --> 00:16:41,090
وأيضاً نظراتك

277
00:16:41,760 --> 00:16:46,020
ما هذا؟ ما هذه العقلية الإيجابيِة؟

278
00:16:46,510 --> 00:16:48,560
تقول إنها تُحبّ طريقتي؟

279
00:16:50,990 --> 00:16:53,920
لما هذا الشعور ليس جيداً؟

280
00:16:59,500 --> 00:17:01,940
آه. نحن في مشكلة

281
00:17:01,940 --> 00:17:04,580
نيشيجو - كن، أنا سأتحرّك أولاً

282
00:17:08,230 --> 00:17:11,880
آه! هَلْ أنت متفرّغ بعد المدرسة؟

283
00:17:12,190 --> 00:17:12,830
إيه؟

284
00:17:14,050 --> 00:17:16,570
أنا - أنا إذا كنتَ

285
00:17:16,780 --> 00:17:18,610
...أم... ذلك

286
00:17:19,590 --> 00:17:22,250
نـ.. نذهب إلى المنزل معا؟

287
00:17:22,410 --> 00:17:24,490
بعد المدرسة، أنا سأَنتظرُك في منتصف المدخل

288
00:17:25,700 --> 00:17:27,130
أعذرني الآن

289
00:17:29,770 --> 00:17:34,290
أخخ، هذا لا يَبْدو مثل الحلم

290
00:17:45,370 --> 00:17:47,780
...لا تُخبرني بأنّ هذه

291
00:17:54,870 --> 00:17:55,820
!ياه

292
00:17:56,930 --> 00:17:58,250
هي حقاً هناك

293
00:17:58,800 --> 00:18:01,140
تنتظرني

294
00:18:02,320 --> 00:18:04,360
هي لَن تخونني

295
00:18:04,680 --> 00:18:07,490
هي قد تكون قادرة على أنقاذي

296
00:18:10,980 --> 00:18:11,630
!أه

297
00:18:12,410 --> 00:18:13,060
إيه

298
00:18:13,970 --> 00:18:15,610
لقد فأجاتني

299
00:18:16,040 --> 00:18:16,790
إيه؟

300
00:18:16,940 --> 00:18:19,610
جئت حقاً

301
00:18:20,830 --> 00:18:23,490
هلْ سنعود مَعا؟

302
00:18:50,350 --> 00:18:54,740
...هذا المنظر.... هذا النوعِ مِنْ الحالات

303
00:18:55,110 --> 00:18:57,730
...أَرغب بالبُكاء. أَتسائلُ لماذا

304
00:18:58,410 --> 00:18:59,100
همم؟

305
00:18:59,370 --> 00:19:00,740
هل هناك أيّ شئ خاطئ؟

306
00:19:01,200 --> 00:19:02,490
لا... لا شيء

307
00:19:05,370 --> 00:19:06,490
جيروكايرو (نْعيق الضفادعَ)؟

308
00:19:07,910 --> 00:19:09,790
أَتذكّر إنّي رأيتها في مكان ما

309
00:19:12,990 --> 00:19:14,840
...غرفة 36

310
00:19:15,320 --> 00:19:18,000
...لا تُخبرْني إنه نفس الشخص في ذلك الوقت

311
00:19:20,410 --> 00:19:23,080
هذه؟ هذه هي جيرو الضفادع

312
00:19:23,240 --> 00:19:24,870
دعْني أَعطيك واحد

313
00:19:24,870 --> 00:19:25,800
!هدية

314
00:19:26,860 --> 00:19:28,900
غريب. أنها لا تنفصل

315
00:19:33,850 --> 00:19:34,480
إيه؟

316
00:19:37,000 --> 00:19:38,470
"الوثيقةَ المهمةَ الرئيسيةَ في قضية جين جديدة "مجموعة الغوص

317
00:19:46,250 --> 00:19:48,410
تقرير عن "جين جديد"؟

318
00:19:49,160 --> 00:19:50,200
لماذا؟

319
00:19:51,900 --> 00:19:53,550
...ذلك

320
00:19:54,400 --> 00:19:55,750
...أجيبْني

321
00:19:55,950 --> 00:19:57,290
ماذا ستقولين؟

322
00:19:59,280 --> 00:20:01,440
لقد وثقت بكِ كثيراً

323
00:20:01,740 --> 00:20:06,150
فقط عندما بَدأت بالتفكير بأنّك صديقتي

324
00:20:10,880 --> 00:20:13,350
في النهاية... أشخاص مثلها لا يستطيعون إمتِلاك 
أيّ مشاعر جيدة لي

325
00:20:13,620 --> 00:20:16,310
دافعها فقط الإقتِراب مني

326
00:20:16,620 --> 00:20:18,060
هذا هراء

327
00:20:18,060 --> 00:20:19,400
هراء

328
00:20:23,500 --> 00:20:24,500
تريد الهـرب

329
00:20:30,780 --> 00:20:31,800
أنا لن أدعك تهرب

330
00:20:32,350 --> 00:20:34,310
أَنا آسفة على خيَانة مشاعرك

331
00:20:34,310 --> 00:20:35,660
لكن. نحن بطريقة ما نشبه بعضنا

332
00:20:36,010 --> 00:20:38,830
أنت تَخفي شيءَ صحيح؟

333
00:20:39,630 --> 00:20:41,880
...هذه الفتاة مليئة بالدوافع

334
00:20:42,190 --> 00:20:46,640
كُلّ شيء خرج من فَمها كَان لا شيء سوى أكاذيب

335
00:20:47,370 --> 00:20:49,240
!تبا! تبا

336
00:20:49,240 --> 00:20:52,640
كيْفَ صدقت الأشياءَ التي قالتها

337
00:20:53,140 --> 00:20:56,460
في الحقيقة أردتُ قَضاء المزيد الوقتِ في التحقيق لكن

338
00:20:56,630 --> 00:20:58,760
غطائي فتح لذا أنا لم أحصل على أي خيار

339
00:20:59,430 --> 00:21:01,760
لدي شيءُ أخْبرك به

340
00:21:02,410 --> 00:21:03,900
هل ستسمع؟

341
00:21:04,300 --> 00:21:06,350
لا تُخبرني أنك لنْ تستمعَ

342
00:21:06,600 --> 00:21:08,400
إنه شيءُ يَجبُ أَنْ تَسْمعه

343
00:21:08,400 --> 00:21:09,120
أسمع

344
00:21:09,540 --> 00:21:10,410
أنت تُريدُ سمْاعه صحيح؟

345
00:21:10,830 --> 00:21:12,170
..إذا أنت لا تريد

346
00:21:22,750 --> 00:21:25,300
أنت تتذكّر هذا المسمارِ أليس كذلك؟

347
00:21:27,960 --> 00:21:29,450
أنا أعتقد ذلك

348
00:21:29,450 --> 00:21:30,840
بالطبع أنت تَتذكر

349
00:21:30,840 --> 00:21:32,310
أنا لنْ أَسمحلك بأن تقول لا

350
00:21:34,140 --> 00:21:35,430
انت تتذكر أليس كذلك ؟

351
00:21:35,730 --> 00:21:37,410
أنت تتذكر صح ؟

352
00:21:40,750 --> 00:21:42,860
لقد أعتقدت بأنها غرفتك؟

353
00:21:43,490 --> 00:21:46,110
تحت السرير بالغرفة

354
00:21:45,840 --> 00:21:47,110
سقط على الأرض

355
00:21:47,110 --> 00:21:47,920
أجل سقط على الأرض

356
00:21:47,920 --> 00:21:48,760
أسقطته أليس كذلك؟

357
00:21:48,760 --> 00:21:50,090
أو أنه شيء غير مرغوب به لهذا رميته

358
00:21:50,090 --> 00:21:51,120
على أي حال لقد كان على الأرض

359
00:21:51,430 --> 00:21:52,590
بالتأكيد لقد سقط على الأرض

360
00:21:54,960 --> 00:21:59,330
إنه نفس المسمار الذي أستخدم في القضية الثالثة

361
00:21:59,580 --> 00:22:00,580
إنه نفسه

362
00:22:00,580 --> 00:22:01,900
إنه نفسه صحيح؟

363
00:22:01,900 --> 00:22:03,430
إنه بالتأكيد هو

364
00:22:03,430 --> 00:22:04,260
هو بالضبط

365
00:22:04,260 --> 00:22:06,630
إنها نفس الأداة التي أُستخدمت لتسمير الجثة على الحائط

366
00:22:08,000 --> 00:22:12,620
هذه الإمرأة... المشتبه فيه أَنا قاتل جين الجديد

367
00:22:13,140 --> 00:22:14,680
متحري سريّ؟

368
00:22:14,680 --> 00:22:17,210
المتحري من ثانوية الفتيات ياه"؟"

369
00:22:18,840 --> 00:22:19,640
هل هذا صحيح ؟

370
00:22:38,310 --> 00:22:41,140
ليس لدي حافز لهذا

371
00:22:41,450 --> 00:22:45,120
فقط أتأكد إذا كنتَ تعلم

372
00:22:45,520 --> 00:22:48,090
أنا لا ألعب لأقول الحقيقة

373
00:22:49,240 --> 00:22:52,510
الآن دعني أؤكد أمر آخر وأخير

374
00:22:54,360 --> 00:22:56,850
لقد أدركت هذا أليس كذلك ؟

375
00:22:58,700 --> 00:23:00,880
أنا أفكر بهذا فقط يجب عليك أن تقبل

376
00:23:00,880 --> 00:23:04,400
اذا لم توجد الصورة على حاسوبك لن تكون واضحه

377
00:23:09,010 --> 00:23:10,390
هذ، هذا هو

378
00:23:10,670 --> 00:23:15,390
لماذا لديك صور لقضية جين الثالثة

379
00:23:16,370 --> 00:23:20,410
ولقد أرسلت الصورة قبل الجريمة بيوم واحد

380
00:23:20,410 --> 00:23:21,790
ليس كما تعتقدين

381
00:23:22,330 --> 00:23:27,000
لقد كنت أتحدث معه للمرة الأولى

382
00:23:27,950 --> 00:23:31,050
هل أنتِ جنرال

383
00:23:31,050 --> 00:23:33,050
هل تحاولين إدانتي؟

384
00:23:33,670 --> 00:23:34,790
ساعدوني

385
00:23:34,920 --> 00:23:40,100
هذه الصورة حُملت من في المقهى بالغرفة رقم 37

386
00:23:41,450 --> 00:23:43,270
غرفة 37 ؟

387
00:23:43,450 --> 00:23:45,770
...إنها الغرفة لقد أعتقدت

388
00:23:52,310 --> 00:23:55,240
لقد سجل كل شيء عنك

389
00:23:58,550 --> 00:24:00,770
لقد كان سجل  الدردشة أنت تنظر الآن أليس كذلك ؟

390
00:24:01,010 --> 00:24:05,250
الدردشة كانت بين الفارس هاروتو والجنرال لكن لم يتبارو

391
00:24:07,650 --> 00:24:10,130
الفارس هارتو أنت أليس كذلك ؟

392
00:24:10,270 --> 00:24:13,910
وقت إرسال الرسالة كَانَ 3 صباحاً، الثامن و العشرون سبتمبر/أيلول

393
00:24:14,260 --> 00:24:15,540
في اليوم التالي

394
00:24:15,540 --> 00:24:17,760
ذَهبتَ إلى مقهى

395
00:24:18,260 --> 00:24:21,100
وتكلمت مَع "جنرال" 7 مساءً في الليل. وقتَ المباريات

396
00:24:21,630 --> 00:24:24,310
ماذا! ماذا تَقولين؟

397
00:24:24,630 --> 00:24:26,190
لأجل هذا .. علمنا

398
00:24:27,190 --> 00:24:29,080
لا تنظرْي إلي

399
00:24:30,100 --> 00:24:32,030
كُلّ هذا يتكون بواسطتك، نفسك

400
00:24:32,560 --> 00:24:34,530
لا تنظري إلي

401
00:24:36,140 --> 00:24:39,030
الجنرال" أنت"

402
00:24:53,070 --> 00:24:56,480
...لَستُ أنا

403
00:24:57,390 --> 00:25:02,310
وجودي.. لا يَنتمي إلى هنا

404
00:26:46,440 --> 00:26:49,230
تلك العين لمن ترى؟

