1
00:00:00,000 --> 00:01:40,000
zandgt@live.com                ترجمة:إيهاب
www.me.wo.com\vb\    منتديات:ميديا ورلد

2
00:00:00,000 --> 00:00:41,001
لا تنسوا ذكر الله وإقامة الصلاة

3
00:01:52,150 --> 00:01:59,280
اغنية : Shinichirou has a cockroach under his shoe

4
00:01:11,000 --> 00:01:40,000
ادعو لي دعوة بالخير ولجميع المسلمين

5
00:00:42,000 --> 00:01:10,000
اللهم اغر لنا وتب علينا وارحمنا

6
00:01:59,980 --> 00:02:05,650
اغنية: Shinichirou has a cockroach under his shoe

7
00:02:04,430 --> 00:02:05,190
انتي قوية

8
00:02:10,900 --> 00:02:11,940
لقد احببتيه,اليس كذلك؟

9
00:02:12,510 --> 00:02:13,020
...ولكن مع ذلك

10
00:02:21,470 --> 00:02:22,130
انا حزينm

11
00:02:24,480 --> 00:02:27,220
حزينة جدا جدا

12
00:02:29,990 --> 00:02:30,960
...ايسيريقي نوي

13
00:02:40,170 --> 00:02:42,770
لأني... فقدت دموعي

14
00:02:49,000 --> 00:02:53,140
ما سوف اخبرك به هو شيء لم اخبره لاحد اخر من قبل

15
00:02:54,110 --> 00:02:56,460
انا اريدك ان تصدقني في ما سأقوله

16
00:02:59,450 --> 00:02:59,840
اصدقكي

17
00:03:00,040 --> 00:03:03,250
ما هي...ما هي الدموع؟

18
00:03:04,980 --> 00:03:07,110
.....انها حينما تكوني حزينة و

19
00:03:09,340 --> 00:03:11,630
ليس هذا ما قصدته .بما هي الدموع؟

20
00:03:12,760 --> 00:03:19,010
...امم...من اجل تنظيف العينين غدد الدموع تفرز

21
00:03:19,380 --> 00:03:20,820
انا لدي تفاؤل بك

22
00:03:21,370 --> 00:03:21,890
إيه؟

23
00:03:33,610 --> 00:03:35,760
انا لدي شيء مهم اقوم به

24
00:03:37,520 --> 00:03:40,180
انا يجب ان استرجع دموعي

25
00:03:41,640 --> 00:03:45,490
ولكي افعل ذلك انا احتاج لدموع شخص اخر

26
00:03:50,470 --> 00:03:52,730
اذن ذلك يعني

27
00:03:53,290 --> 00:03:55,750
...بما ان من راجوماري غادر هذا العالم

28
00:03:56,610 --> 00:03:59,240
لذا انا علي ان اكمل وصيته

29
00:04:00,500 --> 00:04:02,350
هذا سرنا الصغير .موافق؟

30
00:04:03,800 --> 00:04:06,640
ماذا سوف تفعلي لو اخبرت شخصا ما؟

31
00:04:08,950 --> 00:04:09,960
هيا , قولي شيئا ما

32
00:04:15,240 --> 00:04:17,700
انا اعلم انك سوف تصدقني

33
00:04:19,410 --> 00:04:20,070
...اممم

34
00:04:20,660 --> 00:04:21,500
اراك غدا في المدرسة

35
00:04:29,670 --> 00:04:32,610
هل انا حقا اصدقها؟

36
00:04:38,240 --> 00:04:39,100
صحن اخر من فضلك

37
00:04:39,210 --> 00:04:39,850
حسنا

38
00:04:41,150 --> 00:04:45,870
تناول كما تستطيع شين-شان فرز اليوم خاص و مختلف عن العادة

39
00:04:47,760 --> 00:04:50,030
اذا . الم تقرر بعد؟

40
00:04:51,560 --> 00:04:52,460
...لا ليس بعد

41
00:04:53,150 --> 00:04:55,960
"متى اخر موعد لديك للتقدم للمدرسة "الكلية

42
00:04:56,820 --> 00:04:58,370
أنا سوف اقوم به في وقت لاحق

43
00:04:59,220 --> 00:05:00,030
...انا اتفهمك

44
00:05:01,210 --> 00:05:03,900
صحيح  , شين-شان  بشأن الامس

45
00:05:12,370 --> 00:05:13,290
شكرا على الوجبة

46
00:05:14,050 --> 00:05:14,540
شاي من فضلك

47
00:05:15,360 --> 00:05:15,700
تفضل

48
00:05:18,220 --> 00:05:21,170
انا سادج كليا

49
00:05:21,990 --> 00:05:24,470
حتى امي ضد ذلك

50
00:05:24,500 --> 00:05:26,960
"وفوق ذلك , فقد رفضوا تقدمي "عملي

51
00:05:34,290 --> 00:05:36,040
ماذا سوف يحدث لي

52
00:05:36,370 --> 00:05:37,390
لو انني اعطيت دموعي لتلك الفتاة؟

53
00:05:38,340 --> 00:05:39,890
انا اعتقد ان دموعي سوف تختفي

54
00:05:42,430 --> 00:05:44,930
انا لا اهتم بذلك على اي حال

55
00:06:25,210 --> 00:06:28,990
كما المعتاد غدائك حقا طازج

56
00:06:30,090 --> 00:06:33,190
لو انك تريد يمكنني مبادلتك به

57
00:06:34,390 --> 00:06:38,950
كيف تستطيع مبادلة اي شيء بهذه السهوله
...بالرغم من انه مصنوع و حب امك لك فيه

58
00:06:39,710 --> 00:06:42,910
ولكني سوف اخذ هذه الموزة منك للتحلية

59
00:06:43,800 --> 00:06:47,520
بماذا كانت تفكر امي عندما وضعت الموزة في غدائي؟

60
00:06:48,340 --> 00:06:49,590
ذلك يعني انها تهتم بك

61
00:06:55,980 --> 00:07:03,560
هل تعلم هذه الفتاة غريبة بعض الشيء
انا اعني انها اظهرت حبها لك امام كل المدرسة

62
00:07:05,250 --> 00:07:06,390
!يا رجل . انت مذهل

63
00:07:06,600 --> 00:07:09,420
"الشخص الذي يأكل العجة "عجة البيض
من على الارض اكثر اذهالا

64
00:07:10,370 --> 00:07:12,100
انت تعيش مع ياسا هيرومي

65
00:07:12,490 --> 00:07:15,660
وفوق ذلك اعجاب ايسيريقي نوي

66
00:07:16,430 --> 00:07:17,990
لماذا انت الوحيد؟

67
00:07:18,580 --> 00:07:20,850
فوق ذلك, الشخص الذي يأكل طعام الاخرين

68
00:07:22,690 --> 00:07:23,750
ماذا حدث, ايها القواد؟

69
00:07:44,270 --> 00:07:44,980
ماذا تريدين؟

70
00:07:49,920 --> 00:07:50,610
انت تستطيع اخذ هذه

71
00:07:53,400 --> 00:07:54,170
انا اخذ هذه؟

72
00:07:54,860 --> 00:07:57,240
ولكن اليست طعاما للطيور؟

73
00:07:57,970 --> 00:07:58,800
أنت لاتريدهم؟

74
00:07:59,870 --> 00:08:01,150
انا لا اريدهم

75
00:08:02,140 --> 00:08:04,680
انا احب ان انظر الى شينجرو

76
00:08:09,640 --> 00:08:12,400
لانك تبدو في مكان قريب من السماء

77
00:08:17,160 --> 00:08:20,560
هل حقا انا في مكان راجوماري؟

78
00:08:29,880 --> 00:08:31,320
أوه؟

79
00:08:31,800 --> 00:08:32,310
ماذا؟

80
00:08:33,250 --> 00:08:35,040
هل انت حقا راضية لو ان احدهم اخذه منك بعيدا؟

81
00:08:35,860 --> 00:08:40,350
هل ظننتي حقا انكي في أتم الامان لانه يعيش معكي؟

82
00:08:40,620 --> 00:08:43,620
شينجرو-كون وانا لا نمتلك مثل هذا النوع من العلاقات

83
00:08:44,750 --> 00:08:48,100
اوبس لابد انها رُفِضت مؤخرا وربما انني اثقلت عليها

84
00:09:48,660 --> 00:09:52,440
منذ يوم او يومين سمعت ان دجاجة قتلت هنا بواسطة راكون

85
00:09:55,890 --> 00:09:57,870
هل هذا هو قبر الدجاجة؟

86
00:09:58,190 --> 00:09:58,830
انه لراجوماري

87
00:09:59,250 --> 00:10:03,460
هل تعلمين انت لايمكنكي استعمال هذا المكان كقبر
مازال هناك دجاجة اخرى هنا

88
00:10:14,130 --> 00:10:14,650
وداعا

89
00:10:20,530 --> 00:10:23,120
واو . هيرومي! هل حقا تحديتها؟ واعلنت الحرب ضدها؟

90
00:10:23,810 --> 00:10:24,620
ليس كذلك

91
00:10:27,700 --> 00:10:28,590
...قب

92
00:10:29,330 --> 00:10:30,180
قبر

93
00:10:30,790 --> 00:10:32,020
راجوماري؟

94
00:10:32,790 --> 00:10:34,890
اليس هذا قفص دجاج؟

95
00:10:35,800 --> 00:10:38,030
وفوق ذلك , لايزال هناك واحد هناك

96
00:10:58,940 --> 00:10:59,930
ماذا تريدين؟

97
00:11:00,320 --> 00:11:01,730
هل احضرت شيئا اخر ل.....ِ

98
00:11:08,120 --> 00:11:13,160
شينجرو-كون هل تعرف ايسيريقي نوي؟

99
00:11:15,890 --> 00:11:18,960
هل سمعت الاشعات الغريبة التي تحوم حولها؟

100
00:11:19,740 --> 00:11:21,760
نعم , انا سمعت عن ذلك من نوبيس

101
00:11:22,190 --> 00:11:22,760
مثل

102
00:11:23,170 --> 00:11:24,780
تبادل الايميلات مع اشخاص يعيشون تحت الارض

103
00:11:25,060 --> 00:11:26,490
مجرد حماقات , اليس كذلك؟

104
00:11:27,250 --> 00:11:32,320
وفوق ذللك, لقد سمعت انها صادفت طالبا يعبر عندما
كانت تتسلق الشجرة؟

105
00:11:37,420 --> 00:11:40,630
انا امسكت الزجاجة نحو الشمس

106
00:11:41,460 --> 00:11:43,860
محدقا بالسائل اللامع داخلها

107
00:11:46,220 --> 00:11:47,570
فجأة , كل شيء اصبح مظلم

108
00:11:48,390 --> 00:11:49,870
ومن ثم , فتحت عيناي

109
00:11:52,540 --> 00:11:56,520
ربما يجب ان اثق بها , نظرا لأنه مجرد تبادل ايميلات مع اشخاص يعيشون تحت الارض

110
00:11:57,750 --> 00:12:01,560
ولكن ان انسى وضعي في مكان الدجاجة هذا امر شاق علي

111
00:12:13,670 --> 00:12:14,050
صباح الخير

112
00:12:14,410 --> 00:12:14,810
صباح الخير

113
00:12:15,070 --> 00:12:16,170
صباح الخير , شين-شان

114
00:12:17,300 --> 00:12:17,830
صباح الخير

115
00:12:27,910 --> 00:12:28,640
شكرا لكم على الوجبة

116
00:12:42,570 --> 00:12:43,260
!وداعا انا ذاهبة الان

117
00:12:58,180 --> 00:13:00,570
الا يجب ان تسرع وتذهب ايضا؟

118
00:13:17,760 --> 00:13:19,020
انا اريد ان اسالك معروفا

119
00:13:44,260 --> 00:13:45,840
!اخيرا , لقد كنت ننتظر منذ زمن

120
00:13:51,950 --> 00:13:53,380
ما...ماذا هناك؟

121
00:13:54,680 --> 00:13:55,460
...مريب

122
00:13:57,280 --> 00:13:58,560
!اثنين شيرو من فضلك

123
00:13:59,150 --> 00:13:59,720
!قادمة

124
00:14:02,510 --> 00:14:06,310
الان دعنا نستمع للمعروف الذي سألتك إياه

125
00:14:07,240 --> 00:14:12,480
حسنا كما ترى , هي تريدني ان اقدمها لايسيريقي نوي

126
00:14:13,530 --> 00:14:13,860
هاه؟

127
00:14:14,990 --> 00:14:17,000
!لا تجعلني اكرر ما قلته

128
00:14:17,570 --> 00:14:21,790
,هيرومي تريد ان تقابل ايسيريقي نوي
وتريد مني ان اقدمها لها

129
00:14:22,640 --> 00:14:23,360
...اوه

130
00:14:23,560 --> 00:14:24,180
لماذا؟

131
00:14:25,140 --> 00:14:28,420
حسنا ... ربما تريد ان تصبح صديقه لها

132
00:14:31,510 --> 00:14:36,020
اذا لم تسرعوا بأكل الطعام فأن طعامي اللذيذ سوف يبرد

133
00:14:37,090 --> 00:14:40,850
انا اظن انه يجب عليكي ان تتعلمي كيفية معاملة زبونكي

134
00:14:47,200 --> 00:14:50,660
لكن , فكر في ذلك , ربما
ياسا-سان لها هذا النوع من هواية؟

135
00:14:51,010 --> 00:14:53,190
هواية؟ ما اللذي تعنيه بذلك؟

136
00:14:53,870 --> 00:14:56,260
...حسنا...كيف تتظاهر بذلك

137
00:14:56,760 --> 00:14:58,150
تقليدي,اليس كذلك؟

138
00:14:59,640 --> 00:15:03,260
لا امانع رؤية ذلك سوف يكون ذلك مثيرا

139
00:15:02,920 --> 00:15:05,230
!اقبل , واخبرني ما الذي تعنيه بهواية

140
00:15:06,410 --> 00:15:08,970
لكن جيد, انه لمن العظيم ان فتاتي عادية

141
00:15:09,350 --> 00:15:10,450
صحيح أي-شان؟

142
00:15:17,190 --> 00:15:18,390
انت مغفل

143
00:15:51,410 --> 00:15:52,510
تبدين سعيدة

144
00:15:52,650 --> 00:15:53,850
حسنا, في الواقع انا لست سعيدة

145
00:15:54,850 --> 00:15:56,460
خاصة نظرا لان شيئ حزين حدث

146
00:15:57,200 --> 00:15:57,610
...لكن

147
00:16:00,910 --> 00:16:06,100
انا رأيت ضوء لامع امام ظلام اليأس

148
00:16:07,280 --> 00:16:11,530
اولا انا شاهدت ايسيريقي نوي على الشجرة

149
00:16:12,440 --> 00:16:14,580
وبعد ذلك قتلت الدجاجة بواسطة الراكون

150
00:16:15,360 --> 00:16:16,460
ومن ثم انا اعطيت هذه الحبوب

151
00:16:17,300 --> 00:16:19,020
ثم تلى ذلك تحدث هيرومي معي

152
00:16:19,990 --> 00:16:21,920
وفي الصباح تلاقت عينانا

153
00:16:22,630 --> 00:16:23,650
Cockroach...
"هذه الكلمة تعني صرصور"

154
00:16:25,710 --> 00:16:26,650
Cockroach...
"هذه الكلمة تعني صرصور"

155
00:16:28,420 --> 00:16:34,680
اغنية:"Shinichirou has a cockroach under his shoe

156
00:16:38,050 --> 00:16:42,040
في القارورة يعيش وحش , متنكر كملاك

157
00:16:42,970 --> 00:16:44,590
انا كنت ضائع ومشوش

158
00:16:46,720 --> 00:16:47,880
كما اني ارى قارورة اخرى مجاورة

159
00:16:48,420 --> 00:16:50,360
وارى شخصا ما محتجزا مثلي

160
00:16:50,980 --> 00:16:53,070
فتاة تبكي

161
00:16:59,570 --> 00:17:00,080
....هذا صحيح

162
00:17:01,820 --> 00:17:03,500
لو انها سوف تأخذ دموع شخص ما

163
00:17:04,060 --> 00:17:07,000
فأنها لا يجب ان تكون دموعي وانما دموع هيرومي

164
00:17:35,610 --> 00:17:38,540
...انتي تبدين محبوبه (ذات شعبية) على نحو ما

165
00:17:40,460 --> 00:17:43,380
هناك فتاة تريد ان تصبح صديقة لكي

166
00:17:44,070 --> 00:17:48,050
انها فتاة رائعة
سوف اقدمكما لبعض
هل تودين مقابلتها؟

167
00:17:48,620 --> 00:17:49,950
انا اعتقد انك سوف تحبينها ايضا

168
00:18:00,410 --> 00:18:02,900
يبدو انكي صنعتي قبرا لراجوماري

169
00:18:05,720 --> 00:18:09,340
"يبدو انكي تقومين ببعض الاشياء الصحيحة "العادية

170
00:18:13,210 --> 00:18:13,700
!تومويو

171
00:18:31,510 --> 00:18:32,280
!رمية جيدة

172
00:18:35,130 --> 00:18:35,730
...أنا

173
00:18:38,950 --> 00:18:39,510
...أنا

174
00:18:42,290 --> 00:18:43,980
هيرومي, ماذا تفعلين؟

175
00:18:54,180 --> 00:18:56,590
شينجرو-كون اين انت؟

176
00:19:12,550 --> 00:19:14,090
لا تتركني وحيدة

177
00:19:17,040 --> 00:19:18,850
أنا ...ما الذي اريد فعله؟

178
00:19:26,560 --> 00:19:28,480
هيرومي,هل انتي بخير؟

179
00:19:28,550 --> 00:19:29,250
هل انتي بخير؟

180
00:19:30,330 --> 00:19:30,670
...نعم

181
00:19:30,970 --> 00:19:32,100
هيرومي,هل انت بخير؟

182
00:19:33,220 --> 00:19:34,470
انتي لاتبدين على طبيعتك اليوم

183
00:19:35,080 --> 00:19:36,330
ربما يجب ان تأخذي بعض الراحة

184
00:19:37,380 --> 00:19:37,740
نعم

185
00:19:39,740 --> 00:19:41,200
هل انتي بخير , هيرومي؟

186
00:19:41,910 --> 00:19:43,370
نعم ...أنا اسفة

187
00:19:44,170 --> 00:19:46,940
حسنا , سوف نتابع تدريب 2 على 2 فلتعد كل واحده لمكانها

188
00:20:00,660 --> 00:20:01,040
...امم

189
00:20:02,610 --> 00:20:04,410
اننتي من وضع القبر اليس كذلك؟

190
00:20:05,110 --> 00:20:05,810
...،ن-نعم

191
00:20:06,310 --> 00:20:09,950
انا ظننت انه من الافضل لو انني صنعت قبرا له

192
00:20:10,670 --> 00:20:14,080
ولكن ربما كان خطأ من أني اتخذت هذا القرار بمفردي

193
00:20:16,340 --> 00:20:19,030
انتي على حق , لقد ارتكبت خطأ

194
00:20:19,460 --> 00:20:22,580
خطأ" أنا لم اقصد ذلك"

195
00:20:23,640 --> 00:20:28,270
أنا سمعت من ناكاجامي شينجرو انك تريدين ان تكوني صديقتي

196
00:20:30,200 --> 00:20:31,530
....حقا؟امم

197
00:20:31,850 --> 00:20:32,440
هذه كذبه , اليس كذلك؟

198
00:20:34,880 --> 00:20:37,930
لقد كذبتي على ناكاجامي شينجرو اليس كذلك؟

199
00:20:38,850 --> 00:20:41,220
كذبه؟ ما اللذي جعلك تقولين ذلك؟

200
00:20:41,660 --> 00:20:44,030
لأنكي لا تحبينني

201
00:20:46,080 --> 00:20:48,280
حسنا , انا لست غاضبه

202
00:20:55,190 --> 00:20:57,450
ماذا حدث يا هيرومي ؟هل انتي بخير؟

203
00:20:59,910 --> 00:21:01,830
!هيي انتي, توقفي

204
00:21:02,740 --> 00:21:04,590
حسنا لقد كان خطأي

205
00:21:07,980 --> 00:21:09,060
انتهى وقت الراحة

206
00:21:10,150 --> 00:21:10,900
...هذا سيء

207
00:21:11,390 --> 00:21:12,370
على اي حال ,دعينا نرجع اولا

208
00:21:14,110 --> 00:21:16,210
اسفون على الـتأخير, سوف نأتي حالا

209
00:21:29,230 --> 00:21:31,360
يبدو انكي تحدثتي إلى ايسيريقي نوي

210
00:21:31,670 --> 00:21:32,480
....ما هي التفاصيل

211
00:21:32,590 --> 00:21:33,230
انها رائعة

212
00:21:34,920 --> 00:21:36,020
ماذا تعنين بأنها رائعة؟

213
00:21:36,860 --> 00:21:39,080
ايسيريقي-سان رفضتني

214
00:21:40,460 --> 00:21:42,720
هي قالت اننا لا يمكن ان نكون اصدقاء

215
00:21:44,280 --> 00:21:44,970
...تلك الفتاة

216
00:21:45,880 --> 00:21:46,490
أنا اسفة

217
00:21:48,000 --> 00:21:48,720
لماذا انتي ...؟

218
00:21:49,040 --> 00:21:52,370
في الواقع انا لم ارد ان اكون صديقتها

219
00:21:53,830 --> 00:21:54,130
هيه؟

220
00:21:55,940 --> 00:21:56,730
انا اسفة

221
00:21:59,210 --> 00:22:01,860
اه,لكن ...اذن لماذا؟

222
00:22:02,710 --> 00:22:06,670
لكن ...انا اعتقد ان ايسيريقي-سان مذهلة

223
00:22:07,210 --> 00:22:08,950
لقد تعمقت بداخلي و استطاعت كشف كذبتي

224
00:23:50,880 --> 00:23:52,280
Huh? Isurugi Noe?

225
00:23:52,510 --> 00:23:54,760
Someone came to pick her up on a bike?

226
00:23:55,620 --> 00:23:56,420
Don't leave me alone...

227
00:23:57,040 --> 00:23:59,050
Don't leave me alone, Shinichirou-kun.

228
00:23:59,990 --> 00:24:00,790
Who?

229
00:24:01,680 --> 00:24:03,600
How did it go? What we talked about the other day.

230
00:22:20,002 --> 00:24:14,000
zandgt@live.com                ترجمة:إيهاب
www.me.wo.com\vb\    منتديات:ميديا ورلد

