1
00:00:00,200 --> 00:00:02,167
..."سابقاً في "سـمـولـفـيـل

2
00:00:02,200 --> 00:00:04,667
.(لقد تأخرت يا (كال-إل

3
00:00:04,701 --> 00:00:05,467
لانا)؟)

4
00:00:05,501 --> 00:00:08,334
.لقد تعافت الآنسة (لانغ) بالكامل -
أين هي؟ -

5
00:00:08,367 --> 00:00:11,734
،لقد خرجت بالفعل
.لكن طلبت مني أن أعطيك هذا

6
00:00:11,767 --> 00:00:15,801
،لكن أعرف أني إن نظرت لعينيك
.أني لن أستطيع البقاء

7
00:00:15,834 --> 00:00:20,400
إن اكتشفت أن ثمة من أخفى معلومات
،(قد تساعدني على العثور على (ليكس

8
00:00:20,434 --> 00:00:23,968
.سأضطر للرد تبعاً لذلك -
.لا أحد يشك بولائي -

9
00:00:24,934 --> 00:00:27,667
!لا أصدق
!(لقد عدت يا (لانا

10
00:00:28,133 --> 00:00:31,467
لمَ تبقين؟ -
.الرحيل أصعب مما ظننت -

11
00:00:31,501 --> 00:00:35,968
لا زلت لم تخبريه سبب رحيلك
.وما تخططين للقيام به مستقبلاً

12
00:00:39,000 --> 00:00:41,400
.أنقذ (ليكس) حياتي
.أدين له بكل شيء

13
00:00:41,434 --> 00:00:49,567
.هذا يكافئ آل (لوثر) ذلك الوفاء
.كنت بصر وسمع (ليكس) منذ بعض الوقت

14
00:00:49,601 --> 00:00:52,701
.قمت بعمل كل شيء
.لكن ليس بعد الآن

15
00:00:53,334 --> 00:00:54,901
.(وداعاً يا (ليكس

16
00:00:54,934 --> 00:00:57,133
ماذا لو لم يجب أن يأتي 
العالم في المقام الأول؟

17
00:00:57,167 --> 00:01:00,501
.(العالم بحاجة إليك يا (كلارك -
.ماذا عمّا نحتاجه نحن -

18
00:01:16,667 --> 00:01:19,968
.سيدي، لم يفت الأوان لإيقاف العملية

19
00:01:20,000 --> 00:01:23,133
.أوامرنا أن نستمر قدماً -
وبأي ثمن؟ -

20
00:01:23,167 --> 00:01:26,767
أعرف أن السيد (لوثر) يريد أن يعود
،صحيحاً معافى في أقرب فرصة

21
00:01:26,801 --> 00:01:29,301
لكننا غير مستعدين
.لإجراء التجربة على البشر

22
00:01:29,834 --> 00:01:32,300
.بدأت التجارب على الفئران للتو

23
00:01:32,333 --> 00:01:35,100
.لا يهم
،يريد منا السيد (لوثر) أن نستمر

24
00:01:35,133 --> 00:01:39,334
.وهذا ما سنفعله
ما وضع النقل الجزيئي؟

25
00:01:39,367 --> 00:01:42,000
.جاهزون للامتصاص -
والخاضعة للتجربة؟ -

26
00:01:42,033 --> 00:01:44,000
.المؤشرات الحيوية طبيعية
.كل شيء جاهز

27
00:01:57,467 --> 00:02:00,033
.ابدئي الاستئصال الجلدي

28
00:02:32,200 --> 00:03:10,868
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ13: (الــقــوة"

29
00:03:10,869 --> 00:03:21,069
"tamed © تــرجــمــة"
"tammed@gmail.com"

30
00:03:28,201 --> 00:03:31,201
كنا نعتقد أننا مقدرين
.(لبعضنا يا (كلارك

31
00:03:31,234 --> 00:03:35,468
،لكن الحقيقة
.أننا كنا نخدع أنفسنا

32
00:03:38,267 --> 00:03:42,767
،أحتاج إليك
.لكن العالم يحتاجك أكثر مني

33
00:03:42,800 --> 00:03:46,234
،وطالما أنا بحياتك
.فأنا أعيقك

34
00:03:49,367 --> 00:03:51,267
...أرجوك، لا

35
00:03:51,301 --> 00:03:54,067
...(كلارك)

36
00:03:54,101 --> 00:03:57,633
أنت تعلم أنك تشعر بالملل
.حين تلجأ لإعادة مشاهدة انفصالكما

37
00:04:00,568 --> 00:04:03,700
كنت بحاجة أن أذكر
.نفسي أن (لانا) قد رحلت لسبب وجيه

38
00:04:05,201 --> 00:04:08,568
هل حدث ما جعلك فجأة نتسى؟

39
00:04:13,234 --> 00:04:20,201
.البارحة... تبادلنا القبل نوعاً ما
.أعلم. إنه خطأ

40
00:04:20,234 --> 00:04:25,034
.لا أعلم فيما كنت أفكر -
.كلارك)، تتصرف كأنك ارتكبت جريمة) -

41
00:04:25,067 --> 00:04:30,468
لست محامية، لكني أعتقد أن عودتك
.لمشاعرك القديمة ليست جريمة

42
00:04:30,501 --> 00:04:35,101
،لكن أستخرج مشاعر من الماضي
.تحتاج أن تبقى مخفية لمصلحتنا معاً

43
00:04:35,134 --> 00:04:40,867
،أنت تلعم أن لديك قدرات مهمّة تحت تصرفك
.لكن كبح مشاعر تريد الظهور، ليست واحدة منها بالتأكيد

44
00:04:42,167 --> 00:04:44,301
،كانت (لانا) تظن أنها تعيقني
أوتعلمين؟

45
00:04:44,334 --> 00:04:46,400
.كانت محقّة
.انظري ما حدث بعد رحيلها

46
00:04:46,434 --> 00:04:50,633
،خرجت من المزرعة، وحصلت على عمل
.وبدأت باستخدام قدراتي لمساعدة من بحاجة لذلك

47
00:04:50,667 --> 00:04:55,700
،هل فعلت ذلك لأن (لانا) غادرت
أو أنك نضجت وأدركت ما تريده بحياتك؟

48
00:04:57,834 --> 00:05:01,101
كلارك)، ربما ليست المسؤولية)
.التي تريد أن تجعل منها كذلك

49
00:05:01,134 --> 00:05:02,667
ما شعورها عن ذلك؟

50
00:05:02,700 --> 00:05:04,900
.إنه على ذلك القرص
.لا تريد أن نكون معاً

51
00:05:04,934 --> 00:05:08,501
.(لقد صورته قبل 7 أشهر يا (كلارك
.الناس تتغير

52
00:05:08,534 --> 00:05:13,867
.أنت بالتأكيد تغيرت
.توقف عن التخمين وتحدث إليها

53
00:05:13,900 --> 00:05:16,201
.لا بدّ أنها بشقتي الآن

54
00:05:24,834 --> 00:05:26,867
لانا)؟)

55
00:05:39,700 --> 00:05:42,401
.(كلارك)
.لم أكن أعلم أنه أنت

56
00:05:42,434 --> 00:05:47,934
.لم أكن أعلم أن الاقتحام من هواياتك -
.كان الأضرار هكذا حين وصلت -

57
00:05:47,967 --> 00:05:50,234
،(كنت قلقة على (لانا
،وجئت أحذرها

58
00:05:50,267 --> 00:05:54,134
.لكن من الواضح أني تأخرت -
تحذرينها عن ماذا؟ -

59
00:05:54,167 --> 00:05:56,468
...يبدو أنها كانت

60
00:05:56,501 --> 00:06:00,034
تبحث عن ملفات 
.(سرية عن تقنيات لـ(لوثركورب

61
00:06:06,700 --> 00:06:09,801
.(ما أعلمه أنك المسؤولة عن (لوثركورب

62
00:06:10,201 --> 00:06:14,401
كل شيء عدا تقنية الدقائق
.(المخصصة لدعم حياة (ليكس

63
00:06:15,733 --> 00:06:20,101
،قد يكون الدب في حالة سبات
.لكن ذلك لا يعني أنه سيدع عسله يسرق

64
00:06:20,134 --> 00:06:23,167
أتظنين أن (ليكس) وراء ما حدث لـ(لانا)؟

65
00:06:23,201 --> 00:06:25,700
.(لا أظن يا (كلارك
.بل أعرف

66
00:06:25,733 --> 00:06:30,767
.وأنا قلقة جداً عليها -
منذ متى أصبحت و(لانا) صديقتين مقربيتين؟ -

67
00:06:30,800 --> 00:06:32,667
.سأكون ممتنة لها للأبد

68
00:06:33,601 --> 00:06:38,567
لها الفضل في أن أرى أخيراً
.(حقيقة الوحش الذي هو (ليكس

69
00:06:38,868 --> 00:06:44,067
.أقل ما يمكن أن أفعله هو ردّ الدين -
.كنت أعرف أن (ليكس) على قيد الحياة -

70
00:06:44,101 --> 00:06:46,934
لكني لم أكن أدري أنه يستطيع 
.اختطاف (لانا) عن بعد

71
00:06:46,967 --> 00:06:49,534
لن تكون المرة الأولى التي اختطفها
.عن بعد

72
00:06:52,834 --> 00:06:56,900
.لم تخبرك -
تخبرني بماذا؟ -

73
00:06:56,934 --> 00:07:00,967
هل تذكر القرص الذي 
صورته من أجلك الربيع الماضي؟

74
00:07:02,201 --> 00:07:08,434
ألم تتساءل من كيف حصلت (لانا) على الكاميرا
وهي قد خرجت من حالة غيبوبة طويلة لتوها؟

75
00:07:08,468 --> 00:07:12,633
،طالما أنا بحياتك
.فأنا أعيقك

76
00:07:14,834 --> 00:07:19,067
،فأرجوك من أجل مصلحتنا معاً
.لا تأت بحثاً عني

77
00:07:22,067 --> 00:07:27,134
...(أحبك يا (كلارك
.أكثر مما يمكن أن تتصور

78
00:07:31,234 --> 00:07:35,234
.اتركاني الآن -
.(هذا لحمايتك يا (سيدتي -

79
00:07:35,267 --> 00:07:38,900
أهذا ما أخبركما به (ليكس)؟ -
.لقد كنتِ في غيبوبة للأشهر الـ3 الماضية -

80
00:07:38,934 --> 00:07:40,767
.نحن هنا للحرص على سلامتك

81
00:07:40,800 --> 00:07:43,767
!كلاّ! كلاّ
!كلاّ

82
00:07:46,434 --> 00:07:50,967
.ضعها في الشاحنة
.سأقابلكم بالمجمّع

83
00:07:51,000 --> 00:07:53,600
.كان ذلك القرص كذباً
.لم تكن (لانا) تريد الرحيل أبداً

84
00:07:53,634 --> 00:07:56,134
!رحلت لأنا كانت تهرب منك -
.(كلارك) -

85
00:07:56,167 --> 00:07:58,834
.(لست أفضل من (ليكس -
،لو كنت أعلم ما أعلمه الأن -

86
00:07:58,867 --> 00:08:02,167
.لم أكن لأكن جزءاً من ذلك
.أقنعنا (ليك) أن ذلك في صالحها

87
00:08:02,201 --> 00:08:04,067
.كم هو لطف منه أن يختطفها

88
00:08:04,101 --> 00:08:07,067
قال (ليكس) أيضاً أنها كانت 
...في تلك المصحة بسببك

89
00:08:08,101 --> 00:08:12,000
وأن علاقتكما كانت متوترة
.وكنت تلحق بها الأذى بصفة دائمة

90
00:08:25,167 --> 00:08:29,534
إلى اين تأخذونني؟ -
.إلى مكان تكونين في في مأمن -

91
00:08:31,167 --> 00:08:32,101
.تفضلي

92
00:08:36,334 --> 00:08:42,201
كان (ليكس) يراقبني، أليس كذلك؟
.بانتظار أن أستفيق ليختطفني

93
00:08:42,234 --> 00:08:44,501
.لا يريد السيد (لوثر) إلا مساعدتك

94
00:08:46,267 --> 00:08:49,401
.أشعر بتوعك

95
00:08:50,733 --> 00:08:53,134
.أنت جفيفة
.عليك أن تشربي ذلك

96
00:08:53,167 --> 00:08:55,067
.كلاّ، أعتقد أني سأتقيأ

97
00:09:03,700 --> 00:09:06,800
!انتظري! انتظري! انتظري
!اهدئي وحسب

98
00:09:13,733 --> 00:09:18,101
اترك مفاتيح التشغيل 
!وترجّل من الشاحنة في الحال

99
00:10:43,234 --> 00:10:46,634
...(الرجلين الذين استخدمهما (ليكس
.يمكن أن يستخدمهما مجدداً

100
00:10:46,667 --> 00:10:51,067
ما اسمهما؟
!ما اسمهما؟

101
00:10:51,101 --> 00:10:59,667
.لقد ماتا
،يستخدم (ليكس) رجالاً جدد الآن

102
00:10:59,700 --> 00:11:02,001
.بدون علاقة بماضيه

103
00:11:24,367 --> 00:11:27,001
ماذا وجدت يا (كلارك)؟

104
00:11:29,300 --> 00:11:35,467
.لست متأكداً من ذلك
.(لا يبدو من ذوق (لانا

105
00:11:35,500 --> 00:11:37,834
.ليس من ذوقها

106
00:11:40,300 --> 00:11:42,667
هل رأيتها من قبل؟

107
00:11:42,700 --> 00:11:47,234
،مستشاري الاستراتيجي
...(كارتر بوفري)

108
00:11:47,268 --> 00:11:49,801
.إنها له

109
00:12:02,734 --> 00:12:06,667
ماذا فعلت بـ(لانا)؟ -
.لا أعرف عمّن تتحدث -

110
00:12:06,700 --> 00:12:10,801
!لا تكذب عليّ
!وجدت قلادتك في شقتها

111
00:12:12,634 --> 00:12:15,901
.قلادتي هنا

112
00:12:21,834 --> 00:12:24,367
.إنهما متشابهتان

113
00:12:24,400 --> 00:12:28,500
كيف تعرف (لانا)؟ -
.بنيّ، أقترح أن تتراجع في الحال -

114
00:12:28,534 --> 00:12:30,234
.(لقد اختطفت (لانا

115
00:12:31,700 --> 00:12:36,034
إن كنت تعرف أي شيء قد 
...يساعدني في العثور عليها، أرجوك

116
00:12:36,067 --> 00:12:37,801
.يمكن أن تثق بي

117
00:12:40,034 --> 00:12:44,201
.(لا بدّ أنك (كلارك -
كيف تعرف اسمي؟ -

118
00:12:46,367 --> 00:12:50,600
أعطيت (لانا) هذه القلادة 
.(الربيع الماضي في (إيدج سيتي

119
00:12:50,634 --> 00:12:57,534
.لا أعرف كيف وجدتني، لكنها فعلت -
.لا تعني لي الأموال أي شيء -

120
00:12:57,567 --> 00:12:59,234
.سأعطيك قدر ما تشاء

121
00:13:03,834 --> 00:13:07,767
.لست بحاجتك لمالك يا سيدتي

122
00:13:07,801 --> 00:13:10,234
أنا مجرد مدرس 
.متقاعد يعتاش على معاشه

123
00:13:10,268 --> 00:13:17,268
مدرس يدرب القوات الخاصة والضفادع البشرية
.على تحمّل آلام التعذيب

124
00:13:17,300 --> 00:13:20,234
.لقد قمت ببحوثي
.أحتاج لمساعدتك

125
00:13:30,201 --> 00:13:32,734
،ما لدي لأعلّمه
.لست مستعدة لتعلّمه

126
00:13:32,767 --> 00:13:36,467
.ستتفاجأ
.أرجوك، أعطني فرصة

127
00:13:36,500 --> 00:13:39,600
،حسناً، لست جندية
،ولست عميلة حكومية بالتأكيد

128
00:13:39,634 --> 00:13:44,201
فما الذي أتى بك؟ -
.أريد أن أكون حصينة -

129
00:13:45,767 --> 00:13:47,234
.حسناً، هنيئاً لك

130
00:13:49,001 --> 00:13:55,667
،اسمعي، أنا أساند تقوية الفتيات
،لكن سيتوجب عليك البحث عن قوتك في مكان آخر

131
00:13:55,700 --> 00:13:57,001
اتفقنا يا عزيزتي؟

132
00:13:57,034 --> 00:14:00,001
،لست أطلب منك
.بل أؤكد لك

133
00:14:01,433 --> 00:14:06,700
،إن ساعدتني
.فإنك تساعد العالم

134
00:14:20,834 --> 00:14:24,034
.لم تطيلي البتة -
.إنه بارد -

135
00:14:26,367 --> 00:14:27,967
.أنت أضعف ممّا ظننت

136
00:14:28,001 --> 00:14:30,600
أجل، لم تكن الحياة
.كالتجول في الحدائق مؤخراً

137
00:14:30,634 --> 00:14:34,001
.كم أنت مسكينة ومثيرة للشفقة

138
00:14:34,034 --> 00:14:36,367
منذ متى وأنت تشعرين
بالأسى على نفسك؟

139
00:14:36,400 --> 00:14:41,834
.دعيني أخمن
.طيلة حياتك

140
00:14:50,168 --> 00:14:52,834
!أعذبتها؟ -
.بل درّبتها -

141
00:14:52,867 --> 00:14:55,801
.كذلك عادت أقوى -
.لطالما كانت قوية -

142
00:14:55,834 --> 00:14:57,834
.وها هي قد اختفت بسببك

143
00:14:57,867 --> 00:15:01,767
كل ما فعلته أني ساعدتها على االتغلب
.على الشيء الوحيد الذي كان يعيقها

144
00:15:03,400 --> 00:15:06,934
ماذا تنتظرين؟ -
.لست معتادة على حرق نفسي -

145
00:15:06,967 --> 00:15:08,234
.اعتادي على ذلك

146
00:15:19,066 --> 00:15:21,066
.لا خوف ولا ألم

147
00:15:36,067 --> 00:15:37,134
.لا أستطيع

148
00:15:39,234 --> 00:15:46,067
ليس الخوف ما يمنعك، أليس كذلك؟
.أنت تتمسكين بشيء ما... أو شخص ما

149
00:15:47,801 --> 00:15:51,433
أترى أي أحد آخر هنا؟ -
.أستطيع الشعور به -

150
00:15:51,467 --> 00:15:57,201
.وأنت كذلك
،طالما تتدربين لتصبحي شخصاً غيرك

151
00:15:57,234 --> 00:16:00,834
.فستكونين ضعيفة
.ستحسّين بالألم

152
00:16:02,700 --> 00:16:08,034
ما هو الاسم؟ -
.(اسمه (كلارك -

153
00:16:08,067 --> 00:16:13,201
...ولو كانت لدي أوقية من قوته -
.لست أدرّبك لتكوني مثل شخص آخر -

154
00:16:15,367 --> 00:16:20,734
،(بل أدربك لتكوني (لانا لانغ
،لتنهضي من رماد حياتك السابقة

155
00:16:20,767 --> 00:16:26,201
،أصلب، وأقوى
.وجريئة

156
00:16:30,067 --> 00:16:32,234
.حان وقت النهوض

157
00:17:16,500 --> 00:17:23,101
.لا تبدين مستعدة للدروس -
،كارتر)، تعلّمت الكثير منك) -

158
00:17:23,134 --> 00:17:25,734
.لكن ما أحتاجه، لن أجده هنا

159
00:17:25,767 --> 00:17:29,967
،(أنت بحاجة للمهارات يا (لانا
.والنضج

160
00:17:31,201 --> 00:17:32,734
.أنا بحاجة للقوة

161
00:17:37,034 --> 00:17:42,734
.وستحصلين عليها
.لكن ذلك لا يحدث بين ليلة وضحاها

162
00:17:42,767 --> 00:17:48,367
...حصلت عليها من قبل
.مهارات وقدرات أكثر ممّا تتصور

163
00:17:48,400 --> 00:17:53,268
،لكني كنت غير جاهزة لها
.جسدياً، أو عقلياً، أو وجدانياً

164
00:17:53,300 --> 00:17:57,234
.والآن، بفضلك أنا جاهزة

165
00:18:00,268 --> 00:18:04,767
،(هذا التعطش للقوة يا (لانا
.رأيته من قبل

166
00:18:06,201 --> 00:18:09,600
،أغلب الوقت
.لا تكون نهايته سعيدة

167
00:18:16,467 --> 00:18:18,700
...حسناً

168
00:18:23,201 --> 00:18:26,034
...قبل أن ترحلي لتغيير العالم

169
00:18:30,400 --> 00:18:33,067
.لدي هدية من أجلك -
.لا أستحقها -

170
00:18:35,867 --> 00:18:43,467
.خذيها لتتذكري دائماً
.وأنت تستمرين بالنهوض أن لا تنظري للأسفل

171
00:18:52,300 --> 00:18:54,534
بعد (إيدج سيتي)، إلى أين ذهبت؟

172
00:18:54,567 --> 00:19:01,234
.(ميتروبوليس)
.كانت مليئة بالأمل

173
00:19:01,268 --> 00:19:06,967
.أرادت ترك بصمتها الايجابية على العالم
.لم أكن لأدع أي مكروه يصيبها

174
00:19:07,001 --> 00:19:10,268
بعد كل الموت 
،والدمار الذي كنت مسؤولاً عنه

175
00:19:10,300 --> 00:19:13,934
،كانت (لانا) فرصتي للانعتاق
.لذا اقتفيت أثرها

176
00:19:13,967 --> 00:19:16,168
حين وجدتها، ماذا كنت تفعل؟

177
00:19:16,201 --> 00:19:19,333
.(تتقصى عن (لوثر كورب
،طلبت منها أن تنسى الماضي

178
00:19:19,367 --> 00:19:22,300
.لكنها لم ترد الإصغاء إليّ
.لذا انضممت لقضيتها

179
00:19:22,333 --> 00:19:26,201
.لمراقبتها
،وحصلت على هذا العمل بالداخل

180
00:19:26,234 --> 00:19:31,734
(أزود (لانا) بالمعلومات بينما أنصح (تيس
.بشأن استراتيجيات عقود الدفاع

181
00:19:35,001 --> 00:19:37,500
هل اتصلت (لانا) بأي شخص
آخر بينما كانت بـ(ميتروبوليس)؟

182
00:19:39,034 --> 00:19:42,234
.امرأة شقراء
.درستا بالمدرسة الثانوية معاً

183
00:19:42,268 --> 00:19:45,500
كلوي)؟) -
.(سوليفان) -

184
00:19:54,333 --> 00:19:59,234
.سيدي، إنها بالكاد حيّة -
.إنها الطريقة الوحيدة لتطبيق الدقائق -

185
00:20:00,400 --> 00:20:02,333
.ابدأ الزرع

186
00:20:09,067 --> 00:20:11,900
.(تطبيق طبقة (بروميثيوس

187
00:20:43,534 --> 00:20:46,967
.(تناسبك حياة الجاسوسية جيداً يا (ريغان

188
00:20:49,768 --> 00:20:52,968
ما أخبار المهنة الجديدة، الاقتحام عنوة؟

189
00:20:53,000 --> 00:20:56,834
هل وجدت ما كنت 
تبحث عنه في شقة (لانا)؟

190
00:20:57,867 --> 00:20:59,534
.ما زلت أبحث، مثلك تماماً

191
00:21:00,867 --> 00:21:05,867
لكني أبحث عن  التقنية 
.للحفاظ على حياة (ليكس)، وليس لتدميرها

192
00:21:06,001 --> 00:21:11,367
.يعتقد العالم بالفعل أنه قد مات
.إنما أحاول جعل الحلم حقيقة

193
00:21:11,400 --> 00:21:16,634
هل تعتقدين بالفعل أنك تستطيعين 
إعلان موت (ليكس) دون أن تموتي أنت أيضاً؟

194
00:21:18,101 --> 00:21:23,634
...أنت كلب حراسة مثير للشفقة
.وفيّ لسيد لا يستطيع حتى إطعام نفسه

195
00:21:25,500 --> 00:21:27,767
لمَ لا تعمل لحسابي؟

196
00:21:30,567 --> 00:21:33,433
سأعطيك حليباً وعظاماً أكثر 
.مما أعطاك (ليكس) أبداً

197
00:21:33,467 --> 00:21:35,967
.أعتقد أني أفضل جرف روث البقر

198
00:21:37,401 --> 00:21:39,767
،كما ترى
.ليس الأمر عائداً إليك

199
00:21:42,500 --> 00:21:46,067
،(ما إن تكتشف تقنية (بروميثيوس
.أريد منك أن تأتِ بها إليّ

200
00:21:51,801 --> 00:21:59,101
،أخشى أنك
.ستنتظرين لمدة طويلة جداً

201
00:22:00,268 --> 00:22:07,467
،(اعثر لي على تقنية (بروميثيوس
.أو آخذها... بالقوة

202
00:22:14,534 --> 00:22:19,467
.(اكتمل التجدد يا دكتور (غرول -
.أخرجها وأعزلها -

203
00:22:43,634 --> 00:22:47,567
.كلارك)، لا مزيد من التخويف الخارق، أرجوك)
.كدت أصاب بسكتة قلبية

204
00:22:47,600 --> 00:22:48,701
لمَ لم تخبريني؟

205
00:22:48,834 --> 00:22:50,968
إذن أخفي عنك أسراراً
.ولم أكن أعلم بذلك

206
00:22:51,001 --> 00:22:52,701
.(عن (لانا

207
00:22:51,934 --> 00:22:57,967
كيف لم تخبريني أنك تحدث معها؟ -
.لأنها طلبت مني ذلك -

208
00:22:58,001 --> 00:23:04,633
.يجب أن أحترم ذلك -
.ويبدو أن احترامك ذلك قد سبب في اختطافها -

209
00:23:04,667 --> 00:23:05,800
ماذا؟

210
00:23:05,834 --> 00:23:09,467
،كلوي)، لو كنت أعلم ما كانت تفعله)
.لكنت منعتها قبل أن تتعرض للأذى

211
00:23:09,501 --> 00:23:12,401
،(لم أكن لأخون ثقتها يا (كلارك
.كما لم أكن لأخون ثقتك

212
00:23:12,434 --> 00:23:15,533
.أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف ذلك -
.(هذا مختلف يا (كلوي -

213
00:23:15,567 --> 00:23:17,834
.لدي قدرات
.أستطيع الاعتناء بنفسي

214
00:23:17,867 --> 00:23:19,433
.أما (لانا) فلا

215
00:23:23,534 --> 00:23:26,534
،(اسمعي يا (كلوي
.كل ما يهم الآن هو العثور عليها

216
00:23:28,001 --> 00:23:31,500
أرجوك، يجب أن 
.تخبريني بكل ما قالته لك

217
00:23:33,867 --> 00:23:37,034
،حسنٌ، لكن عليك أن تعلم أولاً
.أنها لم تأتي لزيارتي

218
00:23:37,067 --> 00:23:38,967
.كانت في مهمّة

219
00:23:41,667 --> 00:23:46,867
هل أهلوس أم أن هذا 
شبح (لانا) الضائع الذي أمامي؟

220
00:23:47,567 --> 00:23:50,467
.(مرحباً يا (كلوي -
!مرحباً -

221
00:23:50,500 --> 00:23:55,101
.يا إلهي، ظننت أني لن أراك مجدداً
.لقد عدت

222
00:23:55,134 --> 00:23:57,867
.في الواقع لمدة قصيرة فقط

223
00:23:58,234 --> 00:24:02,868
أنا مندهشة 
.(ممّا أنجزته بـ(أيسيس) يا (كلوي

224
00:24:02,900 --> 00:24:06,934
حوّلت عمليتي الصغيرة 
.إلى مكان يساعد الناس بالفعل

225
00:24:06,967 --> 00:24:09,101
.إنما أستمر بحمل مشعلك

226
00:24:09,134 --> 00:24:13,634
،وفي خبر عاجل آخر أيضاً
.سأتزوج الشهر المقبل

227
00:24:14,101 --> 00:24:18,333
.هذا خبر مهمّ
.أنا سعيدة لأجلك

228
00:24:18,367 --> 00:24:21,500
.أنتما زوج رائع

229
00:24:21,500 --> 00:24:26,567
بالمناسبة، هل يتضمن مقامك القصير
زيارة للـ(بلانيت) لرؤية (كلارك)؟

230
00:24:26,901 --> 00:24:34,433
ليس هذه المرّة. لكني سمعت عن 
.(البقعة الحمراء والزرقاء التي تنقذ سكان (ميتروبوليس

231
00:24:34,467 --> 00:24:39,067
،يجب أن اقول هذا
.حين رأيت المقالة، دمعت عيناي

232
00:24:40,300 --> 00:24:41,834
.أنا فخورة به

233
00:24:43,667 --> 00:24:46,667
...(لانا)
،أعلم أن تشتاقين إلينا جميعاً

234
00:24:46,700 --> 00:24:52,600
لكن ثمة ما ينبئني أن ثمة المزيد عن 
.رحلة عودتك هذه من مجرد الاطمئنان على الأصحاب

235
00:24:54,834 --> 00:24:58,300
لقد عدت في الواقع إلى هنا لأتعرف
.(أكثر على مشروع (أريس

236
00:24:58,333 --> 00:25:03,600
مشروع (أريس)، ألم يكن 
هذا مخطط (ليكس) ليحسن جينياً جنوداً مصابين؟

237
00:25:03,733 --> 00:25:05,867
.باستعمال حمض نووي فضائي

238
00:25:10,267 --> 00:25:12,834
.لانا)، هذا من الماضي)
.لقد خرج (ليكس) من حياتك الآن

239
00:25:12,867 --> 00:25:18,634
لمَ لا تنسين هذا وتمضين بحياتك؟ -
.أنا أمضي بحياتي -

240
00:25:18,667 --> 00:25:22,967
حقاً؟
،لأنه يبدو لي أنك لا تلعبين بالنار فحسب

241
00:25:23,001 --> 00:25:27,434
.بل تخطين إلى جحيم مستعرّ
.يجب أن يعلم (كلارك) بهذا

242
00:25:27,467 --> 00:25:31,333
،(سأخبر (كلارك
.حين يكون الوقت مناسباً

243
00:25:32,534 --> 00:25:37,168
كلوي)، أريد منك أن تعديني)
.أنك لن تفصحي عن هذا

244
00:25:41,168 --> 00:25:46,433
.يمكنني الاعتناء بنفسي الآن -
.كلّ ما فعلته هو احترام سرّ صديقتي -

245
00:25:45,467 --> 00:25:49,634
.والآن أشعر أن هذا بسببي -
...لا بدّ أنها أرادت للأمر أن يكون هكذا -

246
00:25:49,667 --> 00:25:55,001
لكي تفعل ما يتوجب عليها
.دون أن يعترض أحد طريقها، خصوصاً أنا

247
00:25:55,034 --> 00:25:57,100
هل تحققت من 
مشروع (أريس) بعد أن رحلت؟

248
00:25:57,134 --> 00:25:59,634
أجل، اتضح أن المشروع
،قد عطّل منذ سنة مضت

249
00:25:59,668 --> 00:26:01,200
.(قبل حتى اختفاء (ليكس

250
00:26:01,234 --> 00:26:04,534
أخبرتني (تيس ميرسر) أن (لانا) كانت تبحث عن تقنية
.(يمكن أن تبقي على حياة (ليكس

251
00:26:04,567 --> 00:26:06,567
.تظن أن (ليكس) من اختطفها

252
00:26:06,600 --> 00:26:09,100
منذ متى تثق بما لدى 
السيدة الأولى لـ(لوثركورب) لتقوله؟

253
00:26:09,234 --> 00:26:12,200
.منذ أن اعترفت لي
،أخبرتني أن (لانا) حين صورت ذلك القرص

254
00:26:12,234 --> 00:26:15,367
كانت تحت تهديد المسدس
.(من طرف رجال (ليكس) تحت قيادة (تيس

255
00:26:15,300 --> 00:26:19,167
.(مهلاً يا (كلارك
،إن لم تصور (لانا) ذلك القرص بنفسها

256
00:26:19,200 --> 00:26:26,734
فلمَ لم تعد للبيت إليك؟ -
.(كانت مشغولة بالتخطيط للانتقام من (ليكس -

257
00:26:26,067 --> 00:26:30,967
(كلوي)، يجب أن أجد (لانا)
.قبل أن تقدم على عمل تندم عليه

258
00:26:43,367 --> 00:26:46,268
،هذه جرأة
.أن تجلس في كرسي رئيستك

259
00:26:46,300 --> 00:26:51,201
،إما أن تكون لديك أخبار سارّة لي
.أم أنك تحب أن تخاطر بحياتك

260
00:27:01,867 --> 00:27:04,901
.أعتقد أنه الخيار الثاني

261
00:27:07,400 --> 00:27:12,234
...لقد كانت لديه أخبار سارة بالفعل
.(عنوان مختبر (بروميثيوس

262
00:27:12,268 --> 00:27:15,367
.من المؤسف أنه أخبرني أولاً

263
00:27:15,400 --> 00:27:20,400
هل يعطيك العمل 
لحساب (ليكس) حق قتل الأبرياء؟

264
00:27:23,300 --> 00:27:26,168
أبرياء؟
.(إنه كان يعمل لحسابك يا (تيس

265
00:27:26,201 --> 00:27:31,234
،أعط لعامل متوسط قليلاً من القوة
.وتنطلق مباشرة لرأسه

266
00:27:31,268 --> 00:27:37,400
.أنت الخبيرة
.كما تعلمين، كنت أغار منك

267
00:27:37,433 --> 00:27:42,300
بالطبع، هذا قبل أن أعرف أن (ليكس) يستخدمك
.كبصره وسمعه

268
00:27:44,834 --> 00:27:50,500
،لدي بصري وسمعي الخاص بي
.متمثلاً في الكاميرات المخفية بهذا المكتب

269
00:27:50,534 --> 00:27:58,333
،ولم تسجل فقط حديثك المفيد مع حارسي الشخصي
.بل جريمة قتله أيضاً

270
00:27:58,367 --> 00:27:59,634
.أجل

271
00:27:59,667 --> 00:28:04,667
لكن ذلك التسجيل لا شيء
.بالمقارنة مع اللحظات الرائعة التي رأيتها

272
00:28:04,700 --> 00:28:10,168
،كان (ليكس) لطيفاً بإطلاعي على بعض من
.أهمّ لحظات حياتك

273
00:28:12,534 --> 00:28:15,333
.سأحرص أن يذكر بعضها في نعيك

274
00:29:24,667 --> 00:29:27,401
ثمة مشروع 
،(سرّي لـ(لوثركورب) يدعى (بروميثيوس

275
00:29:27,434 --> 00:29:31,101
،(لكن بما أني متحررة من (برينياك
.لن أستطيع حتى اقتحام الجدار الناري

276
00:29:34,001 --> 00:29:37,134
قلت أنك حين رأيت (لانا) أول
.فقد كانت عند هذه المُدفئة

277
00:29:37,167 --> 00:29:42,734
أجل، أعتقد ذلك، لكني لا أعرف ما علاقة
.نظام تدفئة المبنى بأي من هذا

278
00:30:01,034 --> 00:30:04,034
.يبدو أن (لـ(لانا) مخبأها السّري

279
00:30:18,834 --> 00:30:23,067
من الواضح أنها لم ترد ترك
.أيٍ من الأشياء المهمّة على قرصي الصلب

280
00:30:25,567 --> 00:30:28,800
لمَ أشعر كأني أفتح مذكراتها؟

281
00:30:28,834 --> 00:30:31,967
قد تكون الطريقة 
.(الوحيدة لإنقاذها يا (كلارك

282
00:30:38,800 --> 00:30:40,234
من هذا الرجل؟

283
00:30:40,267 --> 00:30:41,633
.(إدوارد غرول)

284
00:30:41,667 --> 00:30:43,900
إنه مع (لوثركورب) منذ 
.السقوط النيزكي الأول

285
00:30:43,934 --> 00:30:48,533
،لو كانت تعطى الدكتوراه فيما يتعلق بالفضائيين
.لكان حصل عليها هذا الرجل بالتأكيد

286
00:30:50,900 --> 00:30:53,167
.(أعلم أنك كنت متورطاً بمشروع (أريس

287
00:30:53,201 --> 00:30:57,101
لكن المهمّ أني اكتشفت
.(أنّك من صمّم مشروع (بروميثيوس

288
00:30:57,134 --> 00:31:01,468
.أحببت أن أشيد بك
.هذا إنجاز مدهش

289
00:31:01,500 --> 00:31:04,067
.(لا بدّ أنك مخطئة يا سيدة (لوثر

290
00:31:04,101 --> 00:31:08,533
.(بل الآنسة (لانغ
.هذا لن يتغير أبداً

291
00:31:11,067 --> 00:31:15,201
،أعدك يا دكتور
.أنّي لا أنوي تدمير تقنيتك

292
00:31:15,234 --> 00:31:19,167
.بل أريد الاستفادة منها -
.أنا باحث أكاديمي -

293
00:31:19,200 --> 00:31:22,167
أدرس الفزياء الحيوية
.(بجامعة (ميتروبوليس

294
00:31:22,200 --> 00:31:27,067
حيث صمّمت وصنعت جلداً آدمياً 
،(لن يحافظ فقط على صحة (ليكس

295
00:31:27,101 --> 00:31:30,468
.بل سيعطيه قدرات خارقة

296
00:31:31,134 --> 00:31:35,734
قدرات خارقة؟
هل أنت معجبة بالقصص المصورة؟

297
00:31:38,101 --> 00:31:44,634
لشخص ذكي بما يكفي
،لوضع حمض نووي فضائي ببزة قوية

298
00:31:44,667 --> 00:31:47,667
.أنت ساذج بشكل خطير

299
00:31:47,700 --> 00:31:55,434
أي فائدة ستكون لتقنيتك بين يدي مجنون؟
.كلانا يعرف أن (ليكس) أخطر من أن يرتديها

300
00:31:56,667 --> 00:31:59,067
.لكني أستطيع

301
00:31:59,101 --> 00:32:02,468
.(أنا آسف يا آنسة (لانغ
...لا وقت لدي لمناقشة قصص

302
00:32:02,500 --> 00:32:06,501
،إن ارتدى (ليكس) هذه البزة
.سيفسد قوتها

303
00:32:06,534 --> 00:32:11,667
،سيصبح خارقاً بين البشر
.ولن ينج العالم من ذلك أبداً

304
00:32:11,700 --> 00:32:16,967
(أتريد لعملك أن يسمح لـ(ليكس لوثر
بأن يصبح السّلاح الأقوى؟

305
00:32:19,001 --> 00:32:23,867
أو تريد أن يتذكرك العالم
بإنقاذ حياة الناس؟

306
00:32:25,067 --> 00:32:28,368
.وبتحسين عيش الإنسان في العالم

307
00:32:31,301 --> 00:32:36,034
(لدي مستودع بشرق (ميتروبوليس
.(عند تقاطع الـ95 و(بريستول

308
00:32:36,168 --> 00:32:37,334
.يمكنك أن تعدّ مختبرك هناك

309
00:32:37,467 --> 00:32:43,500
.لست وحيداً
.أعمل بمختبر مليء بالباحثين. ولن يسمحوا بذلك

310
00:32:43,533 --> 00:32:49,401
...(أخبرهم أنه بأمر من (ليكس
.وأنه أراد أن أكون فأر الاختبار

311
00:32:51,134 --> 00:32:53,633
وذلك محتمل، أليس كذلك؟

312
00:32:59,468 --> 00:33:02,900
.(لا أظن أنها اختطفت يا (كلارك

313
00:33:06,001 --> 00:33:12,067
.لا تريد (لانا) تدمير التقنية
.تريد تطبيقها على نفسها

314
00:33:30,468 --> 00:33:35,967
.الحمد لله. ضغط دمها يرتفع -
.للوقت الحالي -

315
00:33:38,201 --> 00:33:42,633
.الآلات هي ما يبقيها حيّة -
.ستكون بخير -

316
00:33:43,834 --> 00:33:45,401
.لا بدّ أن تكون

317
00:33:48,967 --> 00:33:52,368
أين بزة (بروميثيوس)؟

318
00:33:54,034 --> 00:33:56,100
!توقفي
.لا تدخلي للغرفة

319
00:33:56,134 --> 00:33:59,368
.قد يقتلها أي ملوث -
يقتلها؟ -

320
00:34:09,067 --> 00:34:12,867
.(لانا) -
.(كانت أوامر (ليكس -

321
00:34:16,368 --> 00:34:18,867
.(يجب تدمير (بروميثيوس

322
00:34:19,267 --> 00:34:23,834
.فات الأوان
.لا يمكنك تدمير البزة دون قتلها

323
00:34:27,434 --> 00:34:30,234
.مصير (لانا لانغ) أن تكون شهيدة

324
00:34:30,267 --> 00:34:32,633
!كلاّ

325
00:34:39,667 --> 00:34:43,067
.لن تستطيع مساعدة (ليكس) مجدداً

326
00:35:26,013 --> 00:35:29,718
.اعثر عليها قبل أن تعثر عليّ
.إن هذه المرأة خطيرة جداً

327
00:35:56,367 --> 00:36:00,901
،لانا)، يجب أن تصدقيني)
.لم أكن أعلم أنك هناك

328
00:36:02,233 --> 00:36:03,701
.بل كنت تعلمين

329
00:36:05,734 --> 00:36:10,400
.(لم آتي لألحق بك الأذى يا (تيس
.أتيت بصفتي صديقتك

330
00:36:13,400 --> 00:36:16,967
صديقتي العزيزة للأبد التي 
،فتحت خزنتي بالقوة وبيديها العاريتين

331
00:36:17,001 --> 00:36:23,600
وحرقت كل بحوثي؟
.أظن أنك تمططين معنى الصداقة... قليلاً

332
00:36:27,001 --> 00:36:30,767
.لا أريد أن ترتكبي نفس الخطأ الذي ارتكبته

333
00:36:31,101 --> 00:36:35,400
،(أعرف كم تريدين الانتقام من (ليكس
ومن يلومك على ذلك؟

334
00:36:35,434 --> 00:36:38,233
.لقد شعرت بنفس الغضب

335
00:36:39,901 --> 00:36:43,267
.لم يزرع رقاقة دقيقة في دماغك

336
00:36:44,734 --> 00:36:50,634
سيقودك ذلك الغضب إلى نفق طويل
.لن تجدي مخرجك منه

337
00:36:52,767 --> 00:36:59,134
أجل، هذا موقف سهل عليك
.وأنت ترتدين بزة حصينة

338
00:37:01,233 --> 00:37:04,934
.لم أرتد البزة من أجل الحماية

339
00:37:04,967 --> 00:37:09,901
ارتديتها لكي أقوم
.بشيء ينفع العالم

340
00:37:15,034 --> 00:37:19,168
.(أنت امرأة مدهشة يا (تيس

341
00:37:20,734 --> 00:37:25,067
لكنه يصعب أن تلاحظي أنك قد علقت 
.في ظلال مظلمة لرجل أكثر ظلمة

342
00:37:25,101 --> 00:37:28,534
لمَ تعتقدين أني أريد رحيل (ليكس)؟

343
00:37:30,200 --> 00:37:33,734
،قد تكوني قد تخلصت من الرقاقة الدقيقة

344
00:37:33,767 --> 00:37:41,901
لكن في كل لحظة تتملكك فيها الكراهية
.لحظة ما يزال (ليكس) يتحكم بك

345
00:37:48,701 --> 00:37:51,233
.لا تبقي ضحية بعد الآن

346
00:38:17,500 --> 00:38:21,168
.(كنت)
لمَ نهضت قبل صياح الديكة؟

347
00:38:21,200 --> 00:38:22,300
.لم أستطع النوم

348
00:38:25,333 --> 00:38:27,233
.(كلارك)

349
00:38:30,534 --> 00:38:33,001
.قابلني على السطح

350
00:38:35,300 --> 00:38:36,701
!(لانا)

351
00:38:40,134 --> 00:38:43,500
.بحثت عنك في كل مكان
هل أنت بخير؟

352
00:38:43,534 --> 00:38:45,568
.(أنا في أفضل حال يا (كلارك

353
00:38:45,700 --> 00:38:48,300
.(هذا بسبب تلك البزة يا (لانا

354
00:38:48,333 --> 00:38:53,300
،لديك قوى
.وآخر مرة حدث ذلك، لم ينته ذلك على خير

355
00:38:53,333 --> 00:38:58,233
.أنا مختلفة الآن
.هذه المرة، أعددت نفسي

356
00:38:59,667 --> 00:39:02,867
،خلال أشهر رحيلك
لمَ لمْ تخبريني بما كنت تفعلين؟

357
00:39:03,901 --> 00:39:06,967
.لم تكن ستدعني أنهي هذا الأمر

358
00:39:07,001 --> 00:39:10,667
.(لأنها خطيرة يا (لانا
.لم يتم تجربتها على البشر من قبل

359
00:39:10,700 --> 00:39:15,434
.أرجع الفضل لـ(ليكس) حين يستحقه
،حين يتعلق الأمر بالعلوم

360
00:39:15,467 --> 00:39:23,467
.أنجز المستحيل أكثر من مرّة
.كلارك)، لم تعد مضطراً لحمايتي بعد الآن)

361
00:39:23,500 --> 00:39:26,534
.ولست مضطراً لتقلق عليّ

362
00:39:25,767 --> 00:39:29,967
كيف تقولين هذا يا (لانا)؟
.نحن لا ندري ما الذي سيقع

363
00:39:30,000 --> 00:39:34,267
.بالضبط
.ولذلك، فإن عيش اللحظة الحالية شيء مهمّ

364
00:39:35,801 --> 00:39:40,734
أياً يكن ما حدث في الماضي
،وما سيحدث في المستقبل

365
00:39:40,767 --> 00:39:43,567
.لا يهمّ -
.(بل يهمّ يا (لانا -

366
00:39:43,600 --> 00:39:46,233
.يهمّ إن أصبت بأذى

367
00:39:49,500 --> 00:39:52,400
.أعرف إلى أي مدى تهتمّ بشأني

368
00:39:54,400 --> 00:39:56,300
.لطالما كنت

369
00:39:58,001 --> 00:40:04,333
...لذلك حين عدت لحفل زفاف (كلوي)، أنا
.لم أعتقد أننا سنكون معاً

370
00:40:04,367 --> 00:40:06,267
...(كلارك)

371
00:40:06,300 --> 00:40:11,167
آخر شيء أريده أن أكون
.إلهاء لك في حياتك

372
00:40:11,201 --> 00:40:16,300
.لست إلهاء
.ولم تكوني قط كذلك

373
00:40:19,333 --> 00:40:21,567
.لم أعد كذلك

374
00:40:24,434 --> 00:40:28,233
،(كلارك)
.لا شيء يستطيع أن يؤذيني

375
00:40:28,267 --> 00:40:30,168
،أنا وأنت نظيرين

376
00:40:30,200 --> 00:40:34,300
ومعاً، يمكن أن 
.نجعل العالم مكاناً أفضل

377
00:40:41,500 --> 00:40:44,068
.ما لم يكن ذلك ما تريده

378
00:40:44,101 --> 00:40:45,867
،(كلاّ يا (لانا
.إنه بالضبط ما أريده

379
00:40:47,867 --> 00:40:55,067
.(لكنه حلم يا (لانا
.وكلانا يعلم أن الأحلام لا تتحقّق في العادة

380
00:40:59,801 --> 00:41:03,233
.لم تكن حالتنا عادية أبداً

381
00:41:36,434 --> 00:41:45,700
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

