1
00:00:03,803 --> 00:00:04,997
لا أصدق أمركِ

2
00:00:05,071 --> 00:00:07,869
أمر عليكِ فجأة
فأجد لديكِ كعك معد فى المنزل

3
00:00:07,941 --> 00:00:09,101
أنتِ مذهلة

4
00:00:09,175 --> 00:00:10,506
نعم يا (آمى), أنا مذهلة

5
00:00:10,577 --> 00:00:13,774
يمكننى إشعال الفرن
وفرد العجين

6
00:00:14,180 --> 00:00:15,875
أنا لا أصل الى هذه المرحلة أبداً

7
00:00:16,282 --> 00:00:19,649
أنا فقط أعيد البلاستيك مرة أخرى
وآكلها مثل الموز

8
00:00:20,887 --> 00:00:23,913
انظرى الى حياتكِ
لديكِ كل شىء

9
00:00:24,858 --> 00:00:27,258
عزيزتى, أظن أن هذا المتهور عاد

10
00:00:29,095 --> 00:00:30,653
مرحباً
لم أقصدكِ

11
00:00:31,698 --> 00:00:33,632
(راى), بالطبع تذكر صديقتى (آمى)

12
00:00:33,700 --> 00:00:34,792
(نعم, (آمى

13
00:00:34,868 --> 00:00:37,837
صديقتكِ حيث كنتِ تعملين, صح؟ -
نعم, مرحباً -

14
00:00:38,938 --> 00:00:41,771
راى), لقد اشتريت هذه الحلوى للأطفال)

15
00:00:42,042 --> 00:00:44,602
أعرف, انها تعجبنى
تساعدنى فى الكتابة

16
00:00:44,844 --> 00:00:48,075
أين تركت الملعقة؟ -
لم أتناولها بالملعقة -

17
00:00:48,581 --> 00:00:51,379
كيف أكلتها؟ -
مثل المحار فحسب -

18
00:00:53,620 --> 00:00:54,985
حسناً, جيد

19
00:00:56,723 --> 00:00:58,190
ها أنا أفعلها

20
00:01:00,760 --> 00:01:02,557
أنتِ محظوظة جداً

21
00:01:07,834 --> 00:01:11,292
"مرحباً, أنا (راى), وأعيش هنا فى "لونج آيلاند
(مع زوجتى (ديبرا

22
00:01:11,371 --> 00:01:14,704
انها رائعة فى التعامل مع الأطفال
والبيت وكل شىء

23
00:01:14,774 --> 00:01:16,639
لا أعلم كيف تفعل ذلك

24
00:01:16,709 --> 00:01:18,301
...(لدينا ابنة اسمها (آلى

25
00:01:18,378 --> 00:01:20,608
وتوأم فى الثانية من عُمرهما

26
00:01:21,648 --> 00:01:23,843
المشكلة ليست فى الأطفال

27
00:01:24,050 --> 00:01:26,484
فوالداى يعيشان أمامنا

28
00:01:27,253 --> 00:01:28,447
هذا صحيح

29
00:01:28,521 --> 00:01:30,819
وأخى يعيش معهما

30
00:01:31,724 --> 00:01:34,921
لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة
...الى حزام ناقل من أجلك

31
00:01:34,994 --> 00:01:36,484
...ولكن عائلتى فعلت لأن

32
00:01:36,563 --> 00:01:38,360
(الكل يحب (رايموند

33
00:01:39,199 --> 00:01:40,826
أجل... أجل

34
00:01:45,071 --> 00:01:48,370
اذاً يا (آمى), ما أخباركِ؟ -
...لقد حصلت على مكتب جديد فى الركن -

35
00:01:48,441 --> 00:01:51,740
لا, اجتازى هذا
انتقلى الى الأشياء الجيدة, المواعدة

36
00:01:52,545 --> 00:01:54,809
(لن تريدى سماع ذلك يا (ديب

37
00:01:55,181 --> 00:01:58,673
أشعر أننى مثل واحدة من هذه الأشياء
...الموضوعة على السلطة داخل حانة

38
00:01:58,751 --> 00:02:01,652
والتى لا يلمسها أحد لأنها هكذا منذ فترة طويلة -
لا -

39
00:02:02,055 --> 00:02:04,523
بالله عليكِ, كل ما تحتاجين اليه هو
رشة مياه

40
00:02:04,591 --> 00:02:07,958
يجب أن تثقى فى نفسكِ -
ليس هذا من طبعى -

41
00:02:08,628 --> 00:02:11,062
ربما أنتظر أحدكما يا رفاق

42
00:02:13,800 --> 00:02:15,233
مرحباً -
(مرحباً يا (روبرت -

43
00:02:15,535 --> 00:02:18,026
مرحباً -
(روبرت), هذه هى صديقتى (آمى) -

44
00:02:18,104 --> 00:02:21,767
لقد كنا نعمل سوياً فى مؤسسة العلاقات العامة
(هذا هو (روبرت), شقيق (راى

45
00:02:21,841 --> 00:02:23,172
شقيق (راى)؟

46
00:02:24,744 --> 00:02:28,373
اسمعى يا (ديبرا), مرة أخرى انه هذا الوقت
...من العام الذى أضطر أن أطلب فيه منكِ

47
00:02:28,448 --> 00:02:30,541
...أن تنظرى بتمعن داخل قلبكِ وجيبكِ

48
00:02:30,617 --> 00:02:34,246
لتشاركى فى دعمنا المتواصل من أجل رجال الشرطة
مثلى والذين يخاطرون بحياتهم من أجلكِ

49
00:02:34,320 --> 00:02:36,948
بالطبع يا (روبرت), كم تريد؟ -
دعينى انتهى -

50
00:02:37,023 --> 00:02:39,924
المساهمة بعشرين دولار تمكننا من
...تحديث معداتنا

51
00:02:39,993 --> 00:02:42,018
...وتمويل برنامجنا لإمداد المجتمع

52
00:02:42,095 --> 00:02:45,030
وتوفير معاملة جيدة للكلاب البوليسية

53
00:02:46,833 --> 00:02:47,925
شكراً

54
00:02:49,802 --> 00:02:51,793
معى 20 دولاراً

55
00:02:56,409 --> 00:02:58,741
شكراً يا مدام على كرمكِ

56
00:03:01,981 --> 00:03:05,041
هذه المساهمة تمنحكِ ملصق عاكس للضوء

57
00:03:06,119 --> 00:03:07,450
شكراً

58
00:03:08,221 --> 00:03:11,486
منذ متى وأنت ضابط شرطة؟ -
منذ 15 عاماً -

59
00:03:11,624 --> 00:03:13,387
روبرت) رقيب)

60
00:03:15,428 --> 00:03:18,727
لقد أعددتى كعكاً
يعجبنى الأمر عندما تخبزين

61
00:03:26,539 --> 00:03:30,942
اذاً أنت رقيب شرطة
لابد أن زوجتك تقلق عليك دائماً

62
00:03:31,211 --> 00:03:34,044
لا, ليس مثلما كانت
نحن مطلقان

63
00:03:35,915 --> 00:03:37,246
أنا آسفة

64
00:03:38,785 --> 00:03:41,379
لا. هذا لمصلحة الجميع

65
00:03:42,255 --> 00:03:44,723
أنا أسعد كثيراً الآن

66
00:03:48,194 --> 00:03:51,561
أنا أدين بالاحترام الشديد
لرجال الشرطة أمثالك

67
00:03:51,998 --> 00:03:56,196
انها مجرد ساعات من الملل تقطعها أحياناً
لحظات من الرعب الشديد

68
00:04:01,741 --> 00:04:05,837
أنا سعيد أنك هنا. يوجد مصباح محترق
فى السقف, وليس لدىّ سلم

69
00:04:05,912 --> 00:04:07,209
بالطبع -
هيا بنا -

70
00:04:07,280 --> 00:04:09,874
لا يا (روبرت), ابق أنت هنا
سأساعدك فى تغييرها

71
00:04:09,949 --> 00:04:11,576
أنتِ؟ أنتِ ضئيلة الحجم

72
00:04:12,385 --> 00:04:15,377
كم مرة سأضطر فيها
أن أقذفكِ لأعلى؟

73
00:04:16,122 --> 00:04:17,487
(تعال هنا يا (راى

74
00:04:18,625 --> 00:04:20,684
لماذا؟ ماذا يحدث؟ -
ماذا تعنى؟ -

75
00:04:20,760 --> 00:04:23,194
ألا تلاحظ وجود كيمياء واضحة بينهما؟

76
00:04:23,263 --> 00:04:26,289
كيمياء؟ انظرى
روبرت) غير مستعد للكيمياء, حسناً؟)

77
00:04:26,366 --> 00:04:28,197
يمكنه أن ينفجر الآن

78
00:04:29,202 --> 00:04:31,397
انه مازال يخجل من طلاقه

79
00:04:31,471 --> 00:04:33,962
ولكن لقد مر عام منذ هجرته زوجته

80
00:04:34,040 --> 00:04:37,942
لم تهجره فحسب
بل تركته من أجل رجل قبض عليه, حسناً؟

81
00:04:38,945 --> 00:04:41,140
لا يمكن التغلب على هذا سريعاً

82
00:04:42,181 --> 00:04:44,479
لا, لن يحدث هذا

83
00:04:44,984 --> 00:04:49,114
ربما يمكننا مساعدته -
لا, لن أفعل هذا -

84
00:04:51,724 --> 00:04:54,249
أترين الآن؟ هذا محزن
انها تسخر منه

85
00:04:55,628 --> 00:04:58,722
(حسناً يا (آمى
ربما أتصل بكِ

86
00:04:59,198 --> 00:05:03,032
سيكون هذا عظيماً, أنا أتطلع الى ذلك -
نعم -

87
00:05:03,970 --> 00:05:06,939
شكراً مرة أخرى على الملصق -
نعم -

88
00:05:14,147 --> 00:05:15,671
أأنت بخير يا (روبرت)؟

89
00:05:26,592 --> 00:05:28,719
لم أره سعيداً هكذا من قبل

90
00:05:32,065 --> 00:05:33,657
مرحباً -
!أبى -

91
00:05:35,134 --> 00:05:38,865
(أتذكر (تومى) الولد الذى تحبه (آلى
والذى لم يتحدث معها قط؟

92
00:05:38,938 --> 00:05:41,566
كانت (آلى) تخبرنى حالاً
بأخبار مثيرة جداً

93
00:05:41,641 --> 00:05:43,541
ماذا؟ -
لقد تحدث معى اليوم -

94
00:05:43,609 --> 00:05:45,839
هذا عظيم يا عزيزتى
ماذا قال؟

95
00:05:46,145 --> 00:05:47,635
"كفى عن التحدث معى"

96
00:05:50,216 --> 00:05:52,013
هذا يعنى أنه معجب بكِ

97
00:05:55,221 --> 00:05:56,711
مرحباً -
مرحباً -

98
00:05:56,789 --> 00:05:58,017
أنت تقصدها هى

99
00:05:58,925 --> 00:06:00,358
(مرحباً يا (ديبرا -
(مرحباً يا (روبرت -

100
00:06:00,426 --> 00:06:04,157
لقد تحدثت مع صديقتكِ الليلة
ويبدو أننا سنخرج سوياً

101
00:06:04,630 --> 00:06:07,497
(هذا عظيم يا (روبرت
هذا مفيد لك

102
00:06:07,567 --> 00:06:09,296
يجب أن أتهرب من هذا اللقاء

103
00:06:09,736 --> 00:06:12,671
بالله عليك, أنت متوتر
لأنك لم تواعد فتاة لفترة طويلة

104
00:06:12,739 --> 00:06:14,832
لست متوتراً, أريد التهرب فحسب

105
00:06:15,508 --> 00:06:18,568
هيا, لديك العديد من الأعذار الجيدة
أنت شرطى

106
00:06:19,112 --> 00:06:21,444
:اليك بعذر
اخبرها أنك اُصبت بطلق نارى

107
00:06:24,417 --> 00:06:26,885
هلا جلست؟
يجب أن يخرج معها

108
00:06:26,953 --> 00:06:29,979
إلا لو لم يكن معجب بها
أنتِ لا تعرفين حتى إن كان معجب بها

109
00:06:30,056 --> 00:06:31,853
أأنت معجب بها يا (روبرت)؟

110
00:06:32,492 --> 00:06:35,222
لقد شعرت بالاثارة معها -
هذا رائع -

111
00:06:35,294 --> 00:06:39,025
يجب أن تشعر بذلك. (آمى) فتاة رائعة
ممَ تقلق؟

112
00:06:39,098 --> 00:06:42,397
حسناً. الأمر أننى
كنت خارج حلقة المواعدة لفترة

113
00:06:42,468 --> 00:06:45,437
معظم النساء اللاتى أتحدث معهن
يكونوا مقيدين بالأصفاد

114
00:06:46,272 --> 00:06:48,797
ثم يتضح أن نصفهن رجال

115
00:06:49,742 --> 00:06:52,472
اسمع, ستبلى جيداً
استرخِ فحسب

116
00:06:52,545 --> 00:06:55,742
هذا غير ممكن -
اسمع, لدىّ نصيحة لك -

117
00:06:55,882 --> 00:06:59,045
عندما تذهب لتصطحبها
فيجب أن تتذكر أنك خارج ساعات العمل

118
00:06:59,118 --> 00:07:03,282
لذا فعندما تفتح باب السيارة لها
فلا تضغط رأسها لأسفل هكذا

119
00:07:03,356 --> 00:07:05,051
لا ترد أن تفعل ذلك

120
00:07:05,124 --> 00:07:08,389
(حسناً, شكراً. هذا عظيم يا (رايموند
أقدّر هذا

121
00:07:09,662 --> 00:07:13,689
لديك وظيفة رائعة. تحدث عن هذا
لأنه من الواضح أن (آمى) مهتمة بك

122
00:07:13,766 --> 00:07:17,725
لا, اسمع. فى اللقاء الأول
لا يهم ما تفعله فيه

123
00:07:17,804 --> 00:07:19,738
المهم هو عندما تودعها

124
00:07:19,806 --> 00:07:22,900
هل ستقبّلها قبلة وداع
أم ستصافحها؟

125
00:07:22,975 --> 00:07:26,411
لا يمكنك أن تتظاهر أنها تريد قبلة
لذا فهذا هو ما أفعله

126
00:07:26,479 --> 00:07:29,744
عندما يحين الوقت
تميل قليلاً هكذا

127
00:07:30,950 --> 00:07:33,145
يجب أن ترى لو كانت ستتجاوب مع هذا

128
00:07:33,219 --> 00:07:34,447
لا تقترب كثيراً على الرغم من ذلك

129
00:07:34,520 --> 00:07:37,785
لحظة أن تصل لنقطة معينة
فيجب أن تقبّلها, يصبح هذا الزام عليك

130
00:07:37,857 --> 00:07:42,157
واذا لم تكن هى تتوقع القبلة
فيجب أن تهمس بشىء فى اذنها

131
00:07:42,228 --> 00:07:43,718
"رباه! الجو رطب"

132
00:07:45,798 --> 00:07:47,993
حسناً, أقدّر كل هذه النصائح

133
00:07:49,335 --> 00:07:52,395
ولكن لن يساعدنى كل هذا فى مشكلتى -
ما هى المشكلة يا (روبرت)؟ -

134
00:07:52,472 --> 00:07:55,566
آمى) فتاة جميلة كما تعرفين)
...انها مفعمة بالأنوثة

135
00:07:56,175 --> 00:07:57,836
رقيقة, جذابة

136
00:07:57,910 --> 00:08:00,105
وانظرى الىّ

137
00:08:02,548 --> 00:08:04,516
لا يمكنك تغيير هذا فى الحقيقة

138
00:08:08,020 --> 00:08:11,820
عمَ تتحدث يا (روبرت)؟
أنت رجل جيد المظهر

139
00:08:11,891 --> 00:08:13,324
لا, أنا كالعملاق الأخضر

140
00:08:14,627 --> 00:08:17,721
(بالله عليك يا (روبرت
أنت لست... أخضراً

141
00:08:19,599 --> 00:08:21,294
لست مرتاحاً من مظهرى

142
00:08:21,367 --> 00:08:22,800
لم أكن مرتاحاً منه أبداً

143
00:08:22,869 --> 00:08:26,168
أنت تتصرف بسخافة
أقصد أنك جذاب جداً

144
00:08:26,239 --> 00:08:29,606
أنت طويل, أسمر, ووسيم
هذا هو ما تريده أى امرأة

145
00:08:29,675 --> 00:08:33,372
ديبرا), أنتِ لا تعنين هذا) -
لا, اسمع. هذا شعورى دائماً -

146
00:08:33,446 --> 00:08:35,778
(أجل, أرأيت؟ أحسنت يا (روبرت -
نعم -

147
00:08:35,848 --> 00:08:39,443
فى الواقع, من بين عائلة (بارون) كلها
...أعتقد أنك كنت الأكثر

148
00:08:44,156 --> 00:08:45,248
ماذا؟

149
00:08:45,825 --> 00:08:49,727
الأكثر طولاً والأكثر سماراً

150
00:08:54,400 --> 00:08:56,231
ماذا كنتِ ستقولين؟ -
لا شىء -

151
00:08:56,302 --> 00:08:59,203
أنا فقط أخبر (روبرت) كم هو جذاب

152
00:09:00,039 --> 00:09:01,438
(شكراً يا (ديبرا

153
00:09:03,643 --> 00:09:07,374
اعذرانى
(لدىّ موعد مع آنسة (آمى

154
00:09:11,918 --> 00:09:13,510
رباه! الجو رطب

155
00:09:42,248 --> 00:09:44,307
أتحبان الانفراد بنفسيكما؟

156
00:09:45,217 --> 00:09:47,742
...لدىّ شىء غارز فى اللحم, لا يمكننى -
نعم -

157
00:09:49,155 --> 00:09:52,955
راى), هل هذا بسبب ما قلته)
عن (روبرت) بالأسفل؟

158
00:09:53,025 --> 00:09:56,483
بالأسفل؟ عن (روبرت)؟
شىء ما عن مدى وسامته؟

159
00:09:56,729 --> 00:09:59,698
وكيف كنتِ ستتزوجيه اذا عاد بكِ الزمن؟

160
00:09:59,765 --> 00:10:02,029
بالله عليك. لم أقل أى شىء من هذا القبيل

161
00:10:02,101 --> 00:10:04,069
...كنتِ على وشك, ولكنكِ توقفتى

162
00:10:04,136 --> 00:10:08,266
عندما رأيتى الخنزير القبيح الذى أنتِ
محبوسة معه طوال حياتكِ جالس بجانبكِ

163
00:10:08,808 --> 00:10:12,300
ألا تظن أننى أظنك جذاباً؟ -
كنت أظن ذلك -

164
00:10:15,414 --> 00:10:19,009
ولكننى لم أعرف أبداً أنكِ كنتِ
تظنين (روبرت) أكثر وسامة

165
00:10:19,819 --> 00:10:24,415
(دعينى أخبركِ, لقد ترعرعت مع (روبرت
ورأيت أجزاء منه غير جميلة

166
00:10:25,191 --> 00:10:27,421
لقد كنت فى حوض مياه واحد مع هذا الرجل

167
00:10:27,927 --> 00:10:30,225
اسمع يا عزيزى
أنا آسفة

168
00:10:30,463 --> 00:10:33,694
لم أدرك أنك حساس هكذا بشأن مظهرك

169
00:10:33,766 --> 00:10:35,996
مَن قال هذا؟
لم أقل هذا قط

170
00:10:36,535 --> 00:10:39,003
انها الأسنان, صح؟ -
ماذا؟ -

171
00:10:39,138 --> 00:10:42,130
أجل, ليس كل الأسنان
الأسنان العلوية جيدة

172
00:10:42,208 --> 00:10:44,142
ولكن الأسنان السفلية, انظرى

173
00:10:45,044 --> 00:10:46,443
قبيحة, صح؟

174
00:10:46,946 --> 00:10:48,208
حسناً, هذا

175
00:10:48,481 --> 00:10:50,176
أرأيتى؟ كنت متأكداً

176
00:10:54,854 --> 00:10:57,322
أنا أجمل كثيراً بالقليل من سمار البشرة

177
00:10:57,390 --> 00:10:59,187
لا أصدق هذا

178
00:11:00,126 --> 00:11:02,822
لا يجب أن تنظرى الى وجهى وأنا مسترخى

179
00:11:03,229 --> 00:11:06,164
لأننى أجمل كثيراً عندما يكون وجهى عابساً

180
00:11:10,536 --> 00:11:13,061
كما تعرفين, من الصعب التحدث هكذا

181
00:11:14,573 --> 00:11:16,438
اذاً أرجوك أن تبقى وجهك عابساً

182
00:11:19,945 --> 00:11:23,642
انظر يا (راى), أنا آسفة حقاً
لقد أخطأت فى الكلام كما تعرف

183
00:11:24,083 --> 00:11:27,644
أنت الأكثر جاذبية
وأنا أعنى هذا, حقاً

184
00:11:27,820 --> 00:11:31,256
اذاً هل يمكننا أن ننسى الأمر كله؟
اتفقنا؟

185
00:11:31,323 --> 00:11:33,223
لننم فحسب, اتفقنا؟

186
00:11:34,593 --> 00:11:35,992
تصبح على خير

187
00:11:41,200 --> 00:11:43,430
انها مسام أنفى, صح؟

188
00:11:44,937 --> 00:11:46,837
مسام أنفك؟

189
00:11:46,906 --> 00:11:49,875
أجل, لدىّ هذه المسام فى أنفى
انها مسام كبيرة

190
00:11:50,576 --> 00:11:52,339
انها مسام كبيرة

191
00:11:54,480 --> 00:11:58,883
(انها مسام عادية يا (راى
...أنت تظن فقط أنها كبيرة لأن

192
00:12:00,653 --> 00:12:01,881
لأن؟

193
00:12:03,522 --> 00:12:06,457
لأنها فى أنفى الكبير

194
00:12:07,259 --> 00:12:10,000
لا يا عزيزى

195
00:12:11,464 --> 00:12:14,763
لا, لا بأس
لا أريد شفقتكِ

196
00:12:27,079 --> 00:12:29,445
رايموند), مرحباً يا عزيزى) -
مرحباً يا أمى -

197
00:12:29,515 --> 00:12:33,042
خذى, شكراً على هذا -
عفواً يا عزيزى -

198
00:12:33,119 --> 00:12:34,848
هل أنت جائع؟ -
لا -

199
00:12:38,424 --> 00:12:41,188
لماذا تنظر الى آلة التحميص؟
أتريد بعض الخبز المحمص؟

200
00:12:41,260 --> 00:12:43,956
لدىّ خبز بالزبيب -
لا يا أمى, لست جائعاً -

201
00:12:45,564 --> 00:12:46,997
اسمعى يا أمى -
نعم -

202
00:12:47,066 --> 00:12:49,557
أيمكننى أن أسألكِ سؤالاً؟ -
أى شىء يا عزيزى -

203
00:12:50,002 --> 00:12:52,800
كيف أبدو لكِ؟ -
لماذا؟ هل أنت مريض؟ -

204
00:12:54,340 --> 00:12:56,365
لا تبدو بخير -
أمى -

205
00:12:56,842 --> 00:13:00,903
لا, لا تبدو بخير
أنت شاحب, وعيناك ضيقتان

206
00:13:00,980 --> 00:13:02,743
ما الخطب؟ -
لا شىء -

207
00:13:02,815 --> 00:13:05,511
(لا تكذب علىّ يا (رايموند
تبدو سيئاً للغاية

208
00:13:05,584 --> 00:13:09,111
تناول بعض الخبز بالزبيب -
توقفى يا أمى. أنا لست مريضاً, حسناً؟ -

209
00:13:09,522 --> 00:13:12,320
هذا هو شكلى دائماً. ولكن شكراً لكِ

210
00:13:13,793 --> 00:13:15,283
اذاً ما الأمر؟

211
00:13:16,295 --> 00:13:20,163
كنت أتسائل فقط
...(بينى وبين (روبرت

212
00:13:20,232 --> 00:13:23,759
أين (روبرت)؟ لقد اتصل ليلة أمس
وقال أنه لن يعود الى المنزل

213
00:13:23,836 --> 00:13:25,736
أجل, لقد كان فى موعد غرامى -
فعلاً؟ -

214
00:13:25,805 --> 00:13:27,796
أجل -
روبرت) كان فى موعد غرامى؟) -

215
00:13:28,841 --> 00:13:31,935
مَن هى؟
كان يجب أن أكوى قميصه

216
00:13:32,011 --> 00:13:34,946
كان يمكنهما تناول الطعام هنا
كان يمكننى أن أعدّ لهما شيئاً مميزاً

217
00:13:35,014 --> 00:13:38,472
لماذا لم يخبرنى بموعده الغرامى؟ -
بسبب ما تفعلينه هذا -

218
00:13:39,718 --> 00:13:41,709
أنا سعيدة أنه خرج فى موعد غرامى
على الأقل

219
00:13:41,787 --> 00:13:44,950
أعنى أنه كان مكتئباً منذ طلاقه

220
00:13:45,024 --> 00:13:48,391
أعنى أن هذه خسارة كبيرة
انه شاب حسن المظهر

221
00:13:49,461 --> 00:13:52,953
اذاً أنتِ تظنين ذلك أيضاً؟ -
بالطبع, ومَن لا يظن ذلك؟ -

222
00:13:54,133 --> 00:13:57,967
لقد اعتاد الجميع أن يذكروا
كم أن أخيك ولد جميل

223
00:13:59,805 --> 00:14:01,295
ماذا عنى أنا؟

224
00:14:02,274 --> 00:14:03,866
أنت جدير بالإعجاب

225
00:14:05,010 --> 00:14:07,535
جدير بالإعجاب. مثل حيوان الهامستر

226
00:14:08,113 --> 00:14:09,978
لا, مثل الانسان

227
00:14:10,783 --> 00:14:13,616
ولكن أخيك كان دائماً يجذب الأنظار

228
00:14:14,687 --> 00:14:18,088
لقد كانت لديه دوماً نظرة نجوم الأفلام
...القديمة هذه

229
00:14:18,157 --> 00:14:20,250
(مثل (فالانتينو

230
00:14:20,860 --> 00:14:24,057
فهمت
(اذاً هو (فالانتينو) وأنا (فايفال

231
00:14:25,865 --> 00:14:30,165
لا يا عزيزى
...كلاكما رائعان

232
00:14:31,136 --> 00:14:32,763
بطريقة خاصة

233
00:14:33,572 --> 00:14:38,009
ولكننى أظن أن (روبرت) يشبهنى
...أكثر قليلاً

234
00:14:38,077 --> 00:14:40,204
بينما أنت تشبه والدك

235
00:14:40,512 --> 00:14:42,742
...(مارى)

236
00:14:43,482 --> 00:14:46,679
ما الفرق بين ورم القدم ومسمار القدم؟

237
00:14:47,553 --> 00:14:51,284
أتعلم أن ابنك هذا لا يظن نفسه حسن المظهر؟

238
00:14:51,590 --> 00:14:53,717
ماذا تعنى بأنك لست حسن المظهر؟

239
00:14:53,792 --> 00:14:55,419
أنت تشبهنى

240
00:14:55,794 --> 00:14:57,159
بالضبط

241
00:14:57,663 --> 00:15:00,962
أتعلم أن (روبرت) لم يعد من موعده الغرامى
منذ ليلة أمس؟

242
00:15:01,033 --> 00:15:03,467
عظيم, عاد الى مركز السيطرة مجدداً, صح؟

243
00:15:04,203 --> 00:15:06,433
أريد أن أحوّل غرفته الى مكتب

244
00:15:06,505 --> 00:15:08,735
مكتب؟
ماذا ستدرس؟ قدميك؟

245
00:15:08,807 --> 00:15:11,207
حسناً, سوف أغادر, حسناً؟
شكراً يا أمى

246
00:15:11,277 --> 00:15:13,438
لا يجب أن تشعر بالغيرة من أخيك

247
00:15:13,512 --> 00:15:16,481
اعتبر كل الأشياء الرائعة التى تملكها -
أعرف -

248
00:15:16,548 --> 00:15:21,212
فى الواقع يجب أن تفخر أن لديك أخ
وسيم كلاسيكياً

249
00:15:21,453 --> 00:15:23,978
روبرت) وسيم كلاسيكياً؟)

250
00:15:25,157 --> 00:15:26,988
أى عالم هذا؟

251
00:15:28,560 --> 00:15:32,155
بالله عليك يا (راى), الجميع يعرفون
أن (روبرت) هو ذو المظهر الحسن فى العائلة

252
00:15:32,231 --> 00:15:33,721
الجميع يعرفون هذا؟

253
00:15:33,999 --> 00:15:35,193
روبرت) لم يكن يعرف)

254
00:15:35,267 --> 00:15:38,464
لم نخبره لأننا لم نرده أن يصبح مغروراً

255
00:15:38,537 --> 00:15:40,505
لم نرد إفساده

256
00:15:41,440 --> 00:15:42,998
لقد نجح هذا جيداً

257
00:15:49,114 --> 00:15:52,277
هل شاهد أحدكم شروق الشمس هذا الصباح؟

258
00:15:52,751 --> 00:15:54,082
جميل

259
00:15:54,586 --> 00:15:57,248
لقد خرجت فى موعد غرامى
لم أكن أعرف

260
00:15:57,790 --> 00:15:58,984
هذا جيد لك

261
00:15:59,058 --> 00:16:01,959
انها مسألة وقت
انه مثل ركوب الدراجة, صح؟

262
00:16:02,394 --> 00:16:04,385
لا, لم يكن هناك تبديل

263
00:16:05,464 --> 00:16:07,091
%آمى) امرأة لبقة 100)

264
00:16:07,933 --> 00:16:10,902
لقد قضينا الليلة فى الاستمتاع
...بالأكل الجيد, والنقاش

265
00:16:10,970 --> 00:16:13,495
وتقاسمنا الذخيرة فى مكان التدريب
على اطلاق النار

266
00:16:14,440 --> 00:16:18,137
جيد. أنا سعيد أن الأمور سارت جيداً معك -
كيف كانت ليلتك أيها الصغير؟ -

267
00:16:19,979 --> 00:16:23,107
لا تبدو بخير -
أجل, أعلم -

268
00:16:27,252 --> 00:16:29,880
ما خطبه؟ -
انه حساس فحسب -

269
00:16:30,322 --> 00:16:32,483
أجل, ولكنه طفل رائع

270
00:16:33,058 --> 00:16:37,051
رايموند) هو أطيب وألذ ولد فى العالم كله)

271
00:16:37,496 --> 00:16:40,488
انه من الأبناء الذين تتمناهم أى أم

272
00:16:42,167 --> 00:16:43,327
صحيح

273
00:17:05,791 --> 00:17:08,726
مرحباً -
مرحباً. أنا سعيدة لحضورك, انظر الى هذا -

274
00:17:08,794 --> 00:17:12,059
بودنج شوكولاتة, صلصة اسباجتى
وعصير عنب

275
00:17:12,131 --> 00:17:14,326
انه مثل شغب السجون هنا

276
00:17:14,967 --> 00:17:16,958
الحمد لله أنهم نائمون جميعاً

277
00:17:28,981 --> 00:17:31,677
عزيزى, ماذا فعلت؟ -
لا شىء -

278
00:17:33,152 --> 00:17:36,747
...ماذا فعلت بـ -
انه شعرى العادى, لا تلمسيه -

279
00:17:38,090 --> 00:17:40,388
لقد أضفت للونك سماراً -
لا -

280
00:17:40,726 --> 00:17:41,954
بل فعلت -
لا -

281
00:17:42,027 --> 00:17:44,052
لقد ذهبت لاحدى هذه الأماكن

282
00:17:45,330 --> 00:17:46,957
لأسباب صحية

283
00:17:51,336 --> 00:17:53,861
ماذا؟ أبدو وسيماً بالرغم من ذلك, صح؟

284
00:17:57,042 --> 00:17:59,533
...هذا لطيف, ولكن

285
00:18:00,245 --> 00:18:03,043
ما كل هذا الـ... ما هذا؟ -
لا, انه لا شىء -

286
00:18:03,115 --> 00:18:04,707
ما هذا؟ -
لا شىء -

287
00:18:04,783 --> 00:18:07,479
دعنى أرى -
انها منتجات شخصية -

288
00:18:08,720 --> 00:18:11,416
يا الهى! ما هذا؟

289
00:18:12,291 --> 00:18:15,385
جيل للشعر؟ "موس" للشعر؟

290
00:18:17,930 --> 00:18:19,761
مكثف للشعر؟

291
00:18:21,300 --> 00:18:24,736
مكثف للشعر. انه يجعل شعرى أكثر كثافة

292
00:18:26,738 --> 00:18:30,868
ما كل هذه الأشياء؟
مطهر المسام العميق؟

293
00:18:31,376 --> 00:18:35,176
غسول نقاء؟
أتعرف حتى فائدة هذه الأشياء؟

294
00:18:36,014 --> 00:18:38,073
لهذا أحضرت الغسول

295
00:18:40,052 --> 00:18:43,021
لقد نصبوا عليك يا عزيزى -
...لا. أنا -

296
00:18:43,088 --> 00:18:46,148
انهم خبراء
جميعهم كانوا مرتدين معاطف المعامل

297
00:18:49,094 --> 00:18:53,531
ظننت أن كل هذه الأشياء كانت للسيدات
ولكن لديهم طابور كبير جداً من الرجال

298
00:18:55,834 --> 00:18:58,234
راى), لقد جننت تماما)

299
00:18:58,303 --> 00:19:00,237
...قلت شيئاً واحداً عن أخيك

300
00:19:00,305 --> 00:19:03,297
(فتحولت الى (جورج هاملتون

301
00:19:08,947 --> 00:19:11,438
حسناً, ولكننى أكثر وسامة الآن, صح؟

302
00:19:15,287 --> 00:19:17,778
مازلت غير وسيم مثل (روبرت), صح؟

303
00:19:18,290 --> 00:19:19,951
وسيم مثل (روبرت)؟

304
00:19:20,025 --> 00:19:22,391
لقد قلتى أنه الوسيم بيننا

305
00:19:22,461 --> 00:19:26,090
أجل, (روبرت) وسيم
ولكنه ليس مَن انجذبت اليه

306
00:19:27,866 --> 00:19:29,458
اذاً مَن هو الذى انجذبتى اليه؟

307
00:19:31,770 --> 00:19:33,533
(كان من المعتاد أن يكون أنت يا (راى

308
00:19:34,273 --> 00:19:38,266
بالله عليك, ماذا تعتقد؟
أن كل هذه الأشياء تجعلك مثيراً؟

309
00:19:39,311 --> 00:19:41,404
(هذه ليست حقيقتك يا (راى

310
00:19:41,747 --> 00:19:45,774
وهذا ليس ما أريده
أريد (راى) المعتاد

311
00:19:47,319 --> 00:19:49,651
هذا هو (راى) الذى أردته دوماً

312
00:19:51,423 --> 00:19:55,325
هل تقصدين اذاً... أننى مثير؟

313
00:20:08,574 --> 00:20:11,873
أظننى أحتاج للمزيد من الإقناع

314
00:20:16,748 --> 00:20:19,239
رباه! مَن صفف لك شعرك؟
جيفى لوب)؟)

315
00:20:20,953 --> 00:20:23,183
انه آخر موديل فاخر

316
00:20:26,391 --> 00:20:28,916
أتعرف ما الذى أود فعله الآن؟

317
00:20:29,061 --> 00:20:31,586
حقاً؟ لدىّ شىء من أجل هذا أيضاً

318
00:20:32,965 --> 00:20:35,263
لقد وجدت أغنيتنا بالأمس

319
00:20:35,867 --> 00:20:38,700
أغنية؟ ماذا؟ لا

320
00:20:42,407 --> 00:20:43,772
لن أرقص

321
00:20:44,610 --> 00:20:46,077
(هيا يا (راى

322
00:20:49,281 --> 00:20:50,942
هيا يا صغيرى, تحرك

323
00:20:51,350 --> 00:20:54,342
أظنكِ أردتى أن أشعر
شعوراً أفضل تجاه نفسى

324
00:20:55,120 --> 00:20:59,022
أتعرف؟
لقد سمعت أن (روبرت) بارع فى الرقص

325
00:21:08,600 --> 00:21:09,862
أجل

326
00:21:10,269 --> 00:21:12,703
...أتعرفين؟ فى أيامى

327
00:21:13,038 --> 00:21:15,472
كان الرقص عادةً يؤدى الى شىءٍ ما

328
00:21:16,108 --> 00:21:17,302
سوف نرى

329
00:21:17,476 --> 00:21:19,967
هيا, افعل حركتك المميزة -
حقاً؟ -

330
00:21:20,045 --> 00:21:22,309
حسناً, تراجعى

331
00:21:38,930 --> 00:21:41,194
وكنت تشك فى نفسك

332
00:21:46,772 --> 00:21:48,797
اذاً تضع هذا على الوجه -
نعم -

333
00:21:48,874 --> 00:21:51,206
تنشره فقط أسفل عينيك, هذا كل شىء

334
00:21:51,276 --> 00:21:53,540
دعنى أأخذ رأيك
يعجبنى هذا

335
00:21:54,713 --> 00:21:57,307
انها رائعة -
أجل -

336
00:21:58,717 --> 00:22:00,912
أتعرف؟ لا ترشها على المعصم -
صحيح -

337
00:22:00,986 --> 00:22:05,355
بل ترشها فى الهواء
ثم تمشى عبر الرائحة فحسب

338
00:22:22,407 --> 00:22:24,341
عندى هذه البقعة الجافة هنا

339
00:22:24,409 --> 00:22:27,435
ألديك أى شىء يساعدنى؟

340
00:22:27,579 --> 00:22:29,843
مثل شىء للتقشير الخفيف

341
00:22:32,284 --> 00:22:34,411
دواء التقشير, أجل -
دواء التقشير -

342
00:22:36,284 --> 00:22:41,411
<font color="#ffff00">الكل يحب (رايموند) - الموسم 1 - الحلقة 14</font>

343
00:22:42,284 --> 00:22:47,411
<font color="#ffff00">"مَن الوسيم؟"</font>

344
00:22:48,284 --> 00:22:53,411
<font color="#ffff00">ترجمة ؛عمرو العسكــــرى؛</font>

345
00:22:54,284 --> 00:22:59,411
<font color="#ffff00">amrstation@hotmail.com</font>
<font color="#ffff00">amrstation@yahoo.com</font>