1
00:00:06,339 --> 00:00:09,206
(شكراً على هذا اللقاء يا (بارى -
عفواً -

2
00:00:09,642 --> 00:00:12,167
معذرةً, هل معك فكة حتى أتحدث فى الهاتف؟

3
00:00:12,245 --> 00:00:13,576
أجل, بالطبع

4
00:00:14,347 --> 00:00:16,508
هل تريد منى فكة مليون دولار؟

5
00:00:17,350 --> 00:00:20,945
بالله عليك! لماذا تتحدثون معى دائماً
عن راتبى أيها المراسلون؟

6
00:00:21,788 --> 00:00:24,689
من المضحك أن تسمى 7 مليون راتباً

7
00:00:26,192 --> 00:00:27,819
كم تجنى أنت؟

8
00:00:29,662 --> 00:00:31,357
هذا أمر شخصى

9
00:00:32,332 --> 00:00:33,560
بالضبط

10
00:00:34,067 --> 00:00:38,663
ولكن ما تجنيه أنت هو ظهورك فى الأخبار
لأن المبلغ... عملاق جداً

11
00:00:40,073 --> 00:00:43,167
كم تجنى حقاً؟
لنقل حوالى 50 ألف فى العام؟

12
00:00:43,643 --> 00:00:44,769
أجل, فى هذه الحدود

13
00:00:44,844 --> 00:00:48,575
حسناً, أنت تكتب عامودين رياضيين فى الأسبوع
حوالى 8 عواميد فى الشهر

14
00:00:48,648 --> 00:00:50,411
اذاً حوالى 500 دولار للعامود الواحد

15
00:00:50,750 --> 00:00:52,809
حقاً؟ -
أجل, أنت تكسب دولاراً للكلمة الواحدة -

16
00:00:52,886 --> 00:00:57,846
"مقابل كل كلمة صغيرة مثل "ال" و"أ
فاذا ضغطت على زر "أ" تكسب دولاراً

17
00:01:00,727 --> 00:01:03,389
أظن أننى على ما يرام اذاً

18
00:01:04,064 --> 00:01:05,463
أرأيت؟ -
نعم -

19
00:01:05,799 --> 00:01:08,495
أيمكننى استعارة ربع دولار للهاتف؟

20
00:01:10,570 --> 00:01:12,663
خذ اثنين -
شكراً -

21
00:01:16,910 --> 00:01:20,368
"مرحباً, أنا (راى), وأعيش هنا فى "لونج آيلاند
(مع زوجتى (ديبرا

22
00:01:20,447 --> 00:01:23,712
انها رائعة فى التعامل مع الأطفال
والبيت وكل شىء

23
00:01:23,783 --> 00:01:25,478
لا أعلم كيف تفعل ذلك

24
00:01:25,552 --> 00:01:27,349
...(لدينا ابنة اسمها (آلى

25
00:01:27,420 --> 00:01:29,718
وتوأم فى الثانية من عُمرهما

26
00:01:30,757 --> 00:01:32,952
المشكلة ليست فى الأطفال

27
00:01:33,026 --> 00:01:35,551
فوالداى يعيشان أمامنا

28
00:01:36,296 --> 00:01:37,593
هذا صحيح

29
00:01:37,664 --> 00:01:40,064
وأخى يعيش معهما

30
00:01:40,667 --> 00:01:43,898
لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة
...الى حزام ناقل من أجلك

31
00:01:43,970 --> 00:01:45,528
...ولكن عائلتى فعلت لأن

32
00:01:45,605 --> 00:01:47,573
(الكل يحب (رايموند

33
00:01:48,007 --> 00:01:49,770
أجل... أجل

34
00:01:57,283 --> 00:01:58,614
مرحباً -
مرحباً -

35
00:01:58,785 --> 00:02:00,776
أتريد شطيرة؟ -
!أنتِ -

36
00:02:00,954 --> 00:02:01,978
لا, لا بأس

37
00:02:02,055 --> 00:02:05,286
أمى, أريد ورق البناء
آلى) تجمع توقيعات عيد الحب للمدرسة)

38
00:02:05,358 --> 00:02:08,816
كنت أحب أيام عيد الحب
ثم قابلت والدك

39
00:02:09,996 --> 00:02:11,987
وأنا كنت أحب كل الأيام

40
00:02:14,367 --> 00:02:16,267
أرأى أحدكم جريدة اليوم؟

41
00:02:16,336 --> 00:02:18,600
لماذا؟ ماذا حدث؟ -
أنا فيها -

42
00:02:21,474 --> 00:02:23,669
"رجل ضخم يبحث عن أى امرأة"

43
00:02:24,544 --> 00:02:26,341
لقد توقفت عن نشر اعلانى

44
00:02:26,713 --> 00:02:29,773
ولدىّ صديقة الآن
شكراً جزيلاً لك

45
00:02:29,849 --> 00:02:32,545
انها فى قسم المترو -
دعنى أرى -

46
00:02:33,086 --> 00:02:34,383
ها أنت ذا

47
00:02:34,454 --> 00:02:37,719
هل ترين مَن هذا الموجود
فى النهاية الأخرى لهذه القيود؟

48
00:02:37,790 --> 00:02:40,054
(يا الهى! (ليون

49
00:02:41,728 --> 00:02:44,663
(انظر يا (فرانك
(صديقك (ليون

50
00:02:45,498 --> 00:02:48,228
هل اعتقلت (ليون)؟ صديقى (ليون)؟

51
00:02:48,368 --> 00:02:51,064
فى الواقع فهو الآن (ليون) ولاية نيويورك

52
00:02:51,137 --> 00:02:53,162
لقد عرفت هذا الرجل لمدة 40 عاماً

53
00:02:53,239 --> 00:02:55,366
منذ متى تُعتبر جريمة أن تباع
...البضائع

54
00:02:55,441 --> 00:02:57,466
بأقل كثيراً من سعر الجملة؟

55
00:02:57,544 --> 00:02:59,011
كان يجب أن ترى مخزنه

56
00:02:59,078 --> 00:03:02,912
حقائب سفر مزيفة, جواهر مقلدة
"أجهزة حاسبات "ماكنتوش

57
00:03:04,884 --> 00:03:06,579
انتظر دقيقة

58
00:03:06,653 --> 00:03:09,247
ألم تشترى خاتم خطوبتنا من (ليون)؟

59
00:03:09,322 --> 00:03:13,588
اهدأى, لقد أكد لى أنه فريد من نوعه
ماسة بلا أخطاء

60
00:03:13,993 --> 00:03:16,120
هذه مزيفة -
مزيفة؟ -

61
00:03:16,396 --> 00:03:18,057
كيف عرفت أنها مزيفة؟

62
00:03:18,131 --> 00:03:21,965
لأن لدىّ 300 آخرين منها فى قسم الشرطة

63
00:03:22,302 --> 00:03:24,202
(أريد خاتماً آخر يا (فرانك

64
00:03:24,270 --> 00:03:27,899
لقد عشتى 40 عاماً بهذا الخاتم
يمكنكِ أن تعيشى 10 آخرين به

65
00:03:29,909 --> 00:03:32,673
(لا أعتقد هذا يا (فرانك
سأذهب للتسوق

66
00:03:32,745 --> 00:03:35,236
سوف تُذهل من كرمك

67
00:03:37,617 --> 00:03:39,983
يا الهى -
ماذا؟ -

68
00:03:40,053 --> 00:03:43,819
خاتم (ديبرا) من عند (ليون) أيضاً -
هل ذهبت الى (ليون)؟ -

69
00:03:43,890 --> 00:03:45,551
لقد سمعت كلامه

70
00:03:45,792 --> 00:03:47,953
كنت أحاول التوفير قليلاً

71
00:03:48,027 --> 00:03:50,894
أردت أن أشترى لـ(ديبرا) خاتماً
تريه لوالدتها

72
00:03:50,964 --> 00:03:53,592
ولكن (ليون) عرض علىّ مجموعة من
آلات الطباعة

73
00:03:53,766 --> 00:03:55,427
وأنا عرض علىّ دولاب ثلجى

74
00:03:56,169 --> 00:03:58,160
ما الذى فعلته؟
...لا يمكننى أن أجعل (ديبرا) تعتقد

75
00:03:58,238 --> 00:04:00,866
أننى لم أهتم بها بما يكفى
لأذهب الى بائع جواهر حقيقى

76
00:04:00,940 --> 00:04:04,432
!انها تضع فى اصبعها زجاجاً -
"ليس زجاجاً, بل "جلاسيت -

77
00:04:05,979 --> 00:04:07,276
يجب أن أفعل الصواب

78
00:04:07,347 --> 00:04:10,475
يجب أن أبدّل حجرها الكريم بآخر حقيقى

79
00:04:10,550 --> 00:04:13,485
سأنفق 1000 دولاراً اذا اضطررت لهذا
أو 2000 حتى

80
00:04:13,553 --> 00:04:15,350
ّ2000 دولاراً مقابل ماسة؟

81
00:04:15,755 --> 00:04:18,815
...اسمع, أعرف رجلاً آخر -
لا مزيد من الرجال -

82
00:04:19,559 --> 00:04:21,493
...سوف تضطر اذاً أن تخبر زوجتك

83
00:04:21,561 --> 00:04:24,894
أنك اشتريت لها خاتم خطوبة عليه خصم
من شخص محتال

84
00:04:25,298 --> 00:04:28,859
لا يمكننى أن أدعها تكتشف الأمر
سوف تظن أننى شخص حقير

85
00:04:28,935 --> 00:04:31,233
سأضطر لسرقته منها

86
00:04:39,178 --> 00:04:42,079
مرحباً, تفضلى -
جيد -

87
00:04:42,148 --> 00:04:43,479
شكراً يا أبى

88
00:04:43,549 --> 00:04:46,416
انظرا الى كل توقيعات عيد الحب هذه

89
00:04:46,853 --> 00:04:50,311
أين الخاصة بوالدكِ؟ -
يجب أن تأخذ خاصتك من ماما -

90
00:04:50,590 --> 00:04:54,686
...أنا أحاول أخذها منها منذ -
حسناً -

91
00:04:54,794 --> 00:04:57,024
لدىّ توقيع عيد الحب الخاص بك هنا

92
00:04:58,331 --> 00:04:59,559
أحبك

93
00:04:59,632 --> 00:05:02,499
أحبك؟ هل أحضر القليل من الخمر مع الغداء؟

94
00:05:04,137 --> 00:05:06,196
غداً عيد الحب

95
00:05:06,272 --> 00:05:10,333
عزيزتى, هل تعرفين أن والدكِ طلب
يدى يوم عيد الحب؟

96
00:05:10,410 --> 00:05:11,968
وماذا قلتى؟

97
00:05:12,478 --> 00:05:15,936
فكرت فى الأمر
ولكننى قلت "موافقة" على أى حال

98
00:05:17,183 --> 00:05:19,981
أنا أحب والدكِ جداً

99
00:05:25,491 --> 00:05:26,981
وأنا أحب والدتكِ

100
00:05:29,329 --> 00:05:31,263
مرحباً -
مرحباً -

101
00:05:31,331 --> 00:05:33,094
دعنى أساعدك

102
00:05:33,633 --> 00:05:35,157
ماذا تفعل هنا؟

103
00:05:35,234 --> 00:05:38,635
هل حصلت على الخاتم؟ -
لا, انها لا تخلعه أبداً -

104
00:05:38,705 --> 00:05:40,332
سأحتاج لمنشار عظام

105
00:05:41,374 --> 00:05:43,467
لا تقل أى شىء فحسب, اتفقنا؟
لا شىء

106
00:05:43,543 --> 00:05:45,977
(أجل, الأمر يتعلق بك وحدك يا (رايموند

107
00:05:48,214 --> 00:05:52,116
ديبرا), يجب أن أأخذ نصيحتكِ فى أمرٍ ما)

108
00:05:52,185 --> 00:05:55,712
(بالطبع يا (روبرت -
لقد خرجت مع (آمى) 4 مرات حتى الآن -

109
00:05:55,788 --> 00:05:58,951
هل يلزم علىّ أن أحضر لها شيئاً
بمناسبة عيد الحب؟

110
00:05:59,325 --> 00:06:02,522
حسناً, اذا كان هذا سيساعدك
فانها ستحضر لك شيئاً

111
00:06:02,595 --> 00:06:04,620
هذا لا يساعدنى -
لا -

112
00:06:05,765 --> 00:06:08,290
أتعرفين ما هو لونها المفضل؟ -
الأخضر على ما أظن -

113
00:06:08,368 --> 00:06:10,700
الأخضر؟ جيد
كم يبلغ وزنها؟

114
00:06:13,506 --> 00:06:14,996
لا أعرف

115
00:06:15,341 --> 00:06:17,901
ولكن أتدرى أمراً؟
معظم النساء تحب المجوهرات

116
00:06:18,044 --> 00:06:21,639
أجل, المجوهرات هدية رائعة
أليس كذلك يا (رايموند)؟

117
00:06:23,049 --> 00:06:25,711
ستعجبها المجوهرات بلا شك

118
00:06:25,952 --> 00:06:28,750
آلى), لنحضر بعض الأظرف لهذه)

119
00:06:30,456 --> 00:06:33,084
لماذا تتحدث عن المجوهرات؟

120
00:06:37,096 --> 00:06:38,757
هى مَن فتحت الموضوع

121
00:06:50,376 --> 00:06:51,536
(ديبرا)

122
00:06:55,748 --> 00:06:56,908
عزيزتى

123
00:07:02,188 --> 00:07:04,383
هل ازداد وزنكِ مؤخراً؟

124
00:10:00,032 --> 00:10:01,021
مرحباً

125
00:10:04,036 --> 00:10:06,766
أتريدين أن نلعب "الخباز فى المنجم"؟

126
00:10:11,310 --> 00:10:12,607
حسناً

127
00:10:13,879 --> 00:10:16,439
ولكننى سألعب دور الخباز هذه المرة

128
00:10:28,761 --> 00:10:30,991
صباح الخير -
صباح الخير -

129
00:10:32,098 --> 00:10:35,295
لقد كان الأمر ممتعاً ليلة أمس -
أجل -

130
00:10:38,838 --> 00:10:42,968
(أنت رومانسى جداً يا (راى
أعجبنى أنك ظللت ممسكاً بيدىّ طوال الوقت

131
00:10:44,910 --> 00:10:47,845
أجل, هذه هى طريقتى

132
00:11:11,237 --> 00:11:12,295
(راى)

133
00:11:14,907 --> 00:11:15,965
ماذا؟

134
00:11:18,010 --> 00:11:21,070
عيد حب سعيد -
نعم -

135
00:11:24,316 --> 00:11:25,578
لكِ أيضاً

136
00:11:47,406 --> 00:11:49,636
أيمكنك أن تعطنى منشفةً يا (راى)؟

137
00:12:00,820 --> 00:12:01,912
راى)؟)

138
00:12:13,199 --> 00:12:15,167
آمى), ساعدينى فى البحث)

139
00:12:15,234 --> 00:12:19,170
لقد جأت فقط لـ... عمَ نبحث؟ -
خاتم خطوبتى -

140
00:12:19,472 --> 00:12:21,906
ربما لا أكون أفضل شخص يساعدكِ

141
00:12:21,974 --> 00:12:25,705
لقد قضيت العشر سنوات الأخيرة
فى البحث عن خاتم خطوبة

142
00:12:27,246 --> 00:12:29,908
...لا يمكن أن يكون قد اختفى, أعنى

143
00:12:30,916 --> 00:12:34,647
:كما يقولون دائماً
"سيكون فى آخر مكان تبحثين فيه"

144
00:12:35,554 --> 00:12:37,545
...بالطبع سيكون فى آخر مكان أبحث فيه

145
00:12:37,623 --> 00:12:40,888
لأننى بمجرد أن أجده
فلن أضطر للبحث عنه مجدداً

146
00:12:42,328 --> 00:12:44,660
...آسفة, أنا فقط -
سليطة اللسان؟ -

147
00:12:44,730 --> 00:12:45,992
أجل

148
00:12:50,903 --> 00:12:52,734
ربما أبحث فى المطبخ مجدداً

149
00:12:57,143 --> 00:12:58,610
رأيت سيارتكِ

150
00:13:05,050 --> 00:13:07,484
فكرت أن أسلم على (ديبرا) قبل
الذهاب الى لقائنا

151
00:13:07,553 --> 00:13:09,214
مرحباً يا (ديبرا), ماذا تفعلين؟

152
00:13:09,288 --> 00:13:11,279
انها لا تجد خاتمها

153
00:13:13,993 --> 00:13:16,188
لا أعرف أى شىء عن هذا الأمر

154
00:13:18,097 --> 00:13:21,032
تفضل, عيد حب سعيد

155
00:13:27,106 --> 00:13:28,437
شكراً لكِ

156
00:13:36,415 --> 00:13:37,780
انها ربطة عنق

157
00:13:40,186 --> 00:13:43,280
أترى النقش عليها؟
لقد اخترتها لك خصيصاً

158
00:13:43,656 --> 00:13:45,089
مسدسات صغيرة

159
00:13:47,159 --> 00:13:50,595
"سميث وويسون 686"

160
00:13:52,364 --> 00:13:54,264
مسدس البوليس النموذجى

161
00:13:55,801 --> 00:13:57,132
يعجبنى

162
00:14:02,408 --> 00:14:04,137
حسناً

163
00:14:05,411 --> 00:14:08,437
تفضلى, هذه لكِ

164
00:14:08,714 --> 00:14:10,409
(روبرت)

165
00:14:11,150 --> 00:14:13,516
(انظرى يا (ديبرا
روبرت) احضر لى شيئاً)

166
00:14:13,586 --> 00:14:14,883
أجل, هذا جيد لكِ

167
00:14:14,954 --> 00:14:18,583
اذا احتاجنى أحد
فسأذهب الى الوكر لأتخفى تحت السجاد

168
00:14:19,491 --> 00:14:21,118
أتمنى أن يعجبكِ

169
00:14:22,628 --> 00:14:23,720
!يا الهى

170
00:14:23,796 --> 00:14:25,821
مفاجأة! انها إجوانا

171
00:14:29,501 --> 00:14:33,062
بما أنك احضرت لى إجوانا
"فلا يجب أن تقول "مفاجأة

172
00:14:33,138 --> 00:14:36,767
أجل, لقد أخبرتنى (ديبرا) أن الأخضر
...هو لونكِ المفضل

173
00:14:36,842 --> 00:14:40,505
وكما تعرفين, فإن الإجوانا هى أكثر
...الزواحف وفاءً, و

174
00:14:40,579 --> 00:14:42,046
تفقّديه

175
00:14:43,015 --> 00:14:46,143
انه لطيف. انه أليف جداً جداً

176
00:14:46,218 --> 00:14:48,049
هل وجدتى خاتمى؟

177
00:14:49,622 --> 00:14:51,146
مجرد سحلية

178
00:14:57,263 --> 00:14:58,423
عزيزتى؟

179
00:14:59,632 --> 00:15:00,826
ديبرا)؟)

180
00:15:09,675 --> 00:15:10,767
راى)؟)

181
00:15:14,413 --> 00:15:15,846
مرحباً

182
00:15:16,782 --> 00:15:19,649
...تفضلى, عيد حب سعـ

183
00:15:21,220 --> 00:15:22,983
انها جميلة

184
00:15:23,789 --> 00:15:25,313
لقد بكيت أيضاً

185
00:15:27,927 --> 00:15:30,862
الزهور سعرها مضاعف فى عيد الحب

186
00:15:32,898 --> 00:15:34,388
...(اسمع يا (راى

187
00:15:34,466 --> 00:15:38,095
يجب أن أخبرك بشىء

188
00:15:39,638 --> 00:15:42,072
...لقد بحثت فى كل مكان ولكننى

189
00:15:43,075 --> 00:15:45,669
أظننى أضعت خاتم خطوبتى

190
00:15:52,818 --> 00:15:56,310
حسناً, لا تقلقى
أنا واثق أنه سيظهر

191
00:15:56,922 --> 00:15:59,049
هل بحثتى تحت الأريكة؟

192
00:16:01,126 --> 00:16:02,855
لا أظن أننى سأجده

193
00:16:02,928 --> 00:16:05,158
رباه! كنت أعلم أن هذا سيحدث
يوماً ما

194
00:16:05,230 --> 00:16:08,165
حسناً, لا تقلقى -
(لا. اسمع يا (راى -

195
00:16:11,437 --> 00:16:13,962
يجب أن أعترف لك بشىء

196
00:16:15,040 --> 00:16:17,270
...بعد خطوبتنا تماماً

197
00:16:19,211 --> 00:16:22,009
استبدلت الحجر الأساسى

198
00:16:36,395 --> 00:16:37,521
ماذا؟

199
00:16:40,599 --> 00:16:42,931
...عزيزى, عندما طلبت يدى للزواج

200
00:16:43,002 --> 00:16:45,596
...كنت سعيدة جداً, صدقنى. ولكن

201
00:16:46,839 --> 00:16:49,069
...هذه الجوهرة... أعنى

202
00:16:51,310 --> 00:16:55,747
أعرف أنك اشتريت أفضل حجر كريم
...يمكنك شراءه بنقودك, ولكن

203
00:16:56,982 --> 00:17:01,419
كما تعرف, لم تكن عائلتى مهووسة بك
...بما يكفى, وأنا

204
00:17:01,553 --> 00:17:04,181
لم أرد أن أريهم هذا الحجر الكريم

205
00:17:06,959 --> 00:17:08,426
أنا أتفهم الأمر

206
00:17:14,133 --> 00:17:18,331
أتعرف جدتى (آبى)؟
...لقد اعطتنى خاتمها قبل سنوات

207
00:17:18,504 --> 00:17:21,064
لذا فقد وضعت هذا الحجر على خاتمك

208
00:17:23,175 --> 00:17:27,168
هل تذكرين كم كان ثمنه؟
أى رقم تقريبى؟

209
00:17:29,181 --> 00:17:30,978
عزيزى, هذا غير مهم

210
00:17:31,050 --> 00:17:33,484
كم هو مهم الآن؟

211
00:17:35,754 --> 00:17:38,985
ماذا؟ -
كم كان ثمن حجر الجدة (آبى)؟ -

212
00:17:40,626 --> 00:17:42,287
كان ثمنه 15.000 دولاراً

213
00:17:57,943 --> 00:18:00,605
(يمكننى الانتحار يا (راى

214
00:18:01,814 --> 00:18:04,112
ربما يكون هذا جريمة وانتحار

215
00:18:06,051 --> 00:18:10,647
يجب أن أستمر فى البحث عنه -
نعم... لا, توقفى عن البحث -

216
00:18:11,790 --> 00:18:15,317
اسمعى, يجب أن نكون واقعيين, اتفقنا؟
لقد اختفى الخاتم

217
00:18:17,763 --> 00:18:19,458
حسناً؟ اسمعى

218
00:18:20,099 --> 00:18:24,058
لقد ارتكبتى خطأً, هذا ما فى الأمر
كلنا نرتكب الأخطاء

219
00:18:24,470 --> 00:18:26,335
...أتعرفين؟ أنتِ محظوظة

220
00:18:26,405 --> 00:18:30,569
لأنكِ متزوجة من رجل لا يهتم
بمثل هذه الأشياء

221
00:18:30,642 --> 00:18:35,170
لا ترفعى هذه الوسادة
!كفى عن تعذيب نفسكِ

222
00:18:37,783 --> 00:18:40,479
...لقد اختفى, هذا ما فى الأمر. انظرى

223
00:18:42,121 --> 00:18:44,919
أتعرفين ما الذى سيفيدنا الآن؟

224
00:18:45,591 --> 00:18:46,683
فطيرة

225
00:18:49,795 --> 00:18:51,592
...لنأكل فطيرة صغيرة بـ

226
00:18:51,663 --> 00:18:54,962
حسناً, أنت على حق
يجب أن أكف عن التفكير فيه

227
00:18:56,468 --> 00:18:59,699
...ربما يكون فى الـ
!يا الهى! لقد وجدته

228
00:19:00,706 --> 00:19:03,197
!اعطنى اياه! يا الهى

229
00:19:05,711 --> 00:19:08,680
(راى) -
نعم -

230
00:19:09,348 --> 00:19:11,612
يا لها من لحظة سعيدة

231
00:19:12,818 --> 00:19:15,309
عزيزى, تعال هنا

232
00:19:16,321 --> 00:19:18,346
...عندما اهديتنى الخاتم أول مرة

233
00:19:18,423 --> 00:19:20,721
عرفت أننا سنعيش معاً للأبد

234
00:19:20,792 --> 00:19:22,453
ابقِ هذا فى ذهنكِ

235
00:19:24,496 --> 00:19:28,364
البسنى الخاتم, حسناً؟
هيا, البسنى الخاتم

236
00:19:29,801 --> 00:19:32,599
يا الهى -
تفضلى -

237
00:19:49,888 --> 00:19:51,515
ماذا فعلت؟

238
00:19:58,363 --> 00:20:01,821
كان... غرضى جيداً

239
00:20:05,971 --> 00:20:10,135
لقد بدّلت حجر خاتمى
أين جوهرة جدتى؟

240
00:20:12,144 --> 00:20:13,805
مثل جدتكِ تماماً

241
00:20:14,580 --> 00:20:15,706
ذهبت

242
00:20:17,416 --> 00:20:21,477
رميتها؟ -
لم أعرف أنها جوهرة قيمتها 15.000 دولار -

243
00:20:21,553 --> 00:20:24,181
ظننت أنها مجرد قطعة خردة

244
00:20:25,257 --> 00:20:29,921
اذاً أنت تعرف أن أول خاتم اهديته لى
كان مجرد قطعة خردة؟

245
00:20:29,995 --> 00:20:33,988
كنت أحاول توفير نقوداً لكِ
هذا ما فى الأمر

246
00:20:34,233 --> 00:20:36,463
هذا خطؤكِ على أى حال -
خطأى؟ -

247
00:20:36,535 --> 00:20:37,695
هذا صحيح

248
00:20:37,769 --> 00:20:41,364
اذا كنتِ صادقة بما يكفى لتخبرينى
...أنكِ بدّلتيها

249
00:20:41,440 --> 00:20:43,567
فلم أكن سأضطر لسرقته منكِ

250
00:20:43,642 --> 00:20:47,772
(حسناً, أنت لص رائع يا (راى
لقد رميت للتو 15.000 دولاراً

251
00:20:47,980 --> 00:20:50,608
من مَن اشتريت هذا الحجر الكريم؟
من (ليون)؟

252
00:20:51,984 --> 00:20:55,215
كيف تجرؤين؟

253
00:20:57,155 --> 00:21:00,921
كيف تفعل هذا بى؟ -
!لأننى كنت أحاول اصلاح الأمر كله -

254
00:21:00,993 --> 00:21:03,359
لماذا -بعد 8 سنوات- تحاول
اصلاح الأمر؟

255
00:21:03,428 --> 00:21:05,225
!لأننى أحبكِ

256
00:21:05,931 --> 00:21:09,697
لماذا بدّلتيه من 8 سنوات؟ -
!لأننى أحبك -

257
00:21:10,102 --> 00:21:12,002
أمى, أبى

258
00:21:12,604 --> 00:21:15,732
عزيزتى, يُفترض أن تستعدى للنوم الآن

259
00:21:15,807 --> 00:21:18,435
انظرا ماذا وجدت فى حقيبة ظهرى

260
00:21:18,810 --> 00:21:19,868
ما هذا؟

261
00:21:20,045 --> 00:21:21,478
توقيع عيد حب

262
00:21:24,249 --> 00:21:26,012
(لقد أعطاها لى (كينى

263
00:21:27,953 --> 00:21:31,480
هذا جميل جداً يا عزيزتى -
انها ملتصقة بعلكة -

264
00:21:32,658 --> 00:21:36,116
لقد فجر (كينى) فقاعة كبيرة
ووضعها بها من أجلى

265
00:21:39,131 --> 00:21:43,261
يبدو أنه معجب بى حقاً -
نعم, هذا لطيف -

266
00:21:43,335 --> 00:21:47,294
لماذا لا تصعدى وتستعدى للنوم
وسوف نأتى حالاً, اتفقنا؟

267
00:21:56,581 --> 00:21:59,812
انظر الى هذا
قطعة علكة على قطعة ورق

268
00:22:00,752 --> 00:22:01,844
أجل

269
00:22:02,888 --> 00:22:04,412
وغد بخيل

270
00:22:26,411 --> 00:22:28,174
هل يمكن أن نستريح قليلاً؟

271
00:22:29,681 --> 00:22:34,050
عيناى تحترقان -
ليس قبل أن نجد الجوهرة -

272
00:22:37,456 --> 00:22:39,253
لقد وجدت اصبعاً

273
00:22:41,456 --> 00:22:46,253
<font color="#ffff00">الكل يحب (رايموند) - الموسم 1 - الحلقة 16</font>

274
00:22:47,456 --> 00:22:52,253
<font color="#ffff00">"الجواهر"</font>

275
00:22:53,456 --> 00:22:58,253
<font color="#ffff00">ترجمة ؛عمرو العسكــــرى؛</font>

276
00:22:59,456 --> 00:23:04,253
<font color="#ffff00">amrstation@hotmail.com</font>
<font color="#ffff00">amrstation@yahoo.com</font>