1
00:00:05,538 --> 00:00:08,507
مرحباً, أنا من الصحافة
(أبحث عن (كريستى ياماجوتشى

2
00:00:09,109 --> 00:00:10,440
شكراً

3
00:00:11,478 --> 00:00:14,174
(مرحباً يا (كريستى -
(مرحباً يا (راى -

4
00:00:17,984 --> 00:00:20,885
تعال, هل تمانع لو اجرينا
الحوار هنا؟

5
00:00:21,321 --> 00:00:22,720
لا

6
00:00:22,789 --> 00:00:26,486
الأمر غريب قليلاً فقط. لم أدخل غرفة
تغيير ملابس النساء أبداً

7
00:00:26,559 --> 00:00:30,791
مرة واحدة فقط فى الصف السابع. دفعنى
أصدقائى للداخل, ولكنى بقيت لثانية واحدة فقط

8
00:00:32,832 --> 00:00:36,324
حسناً, سوف أجلس هنا -
حسناً -

9
00:00:37,771 --> 00:00:41,832
حدثت مشاكل كثيرة بسبب دخول المراسلين السيدات
الى غرف تغيير ملابس الرجال

10
00:00:41,941 --> 00:00:43,932
أعرف شعورهم الآن

11
00:00:44,511 --> 00:00:47,173
حسناً, لنبدأ اذاً

12
00:00:47,914 --> 00:00:51,873
كريستى), الميدالية الذهبية فى الأوليمبياد)
...بطولة العالم

13
00:00:51,951 --> 00:00:54,249
..."غلاف مجلة "بيبول

14
00:00:54,320 --> 00:00:55,878
ما التالى؟

15
00:01:01,528 --> 00:01:04,895
سرة البطن خارجية
كنت أتوقع أن تكون داخلية

16
00:01:10,937 --> 00:01:14,532
"مرحباً, أنا (راى), وأعيش هنا فى "لونج آيلاند
(مع زوجتى (ديبرا

17
00:01:14,607 --> 00:01:17,906
انها رائعة فى التعامل مع الأطفال
والبيت وكل شىء

18
00:01:17,977 --> 00:01:19,877
لا أعلم كيف تفعل ذلك

19
00:01:20,213 --> 00:01:21,840
...(لدينا ابنة اسمها (آلى

20
00:01:21,915 --> 00:01:24,315
وتوأم فى الثانية من عُمرهما

21
00:01:25,251 --> 00:01:27,242
المشكلة ليست فى الأطفال

22
00:01:27,654 --> 00:01:30,214
فوالداى يعيشان أمامنا

23
00:01:30,490 --> 00:01:32,117
هذا صحيح

24
00:01:32,192 --> 00:01:34,752
وأخى يعيش معهما

25
00:01:35,295 --> 00:01:38,389
لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة
...الى حزام ناقل من أجلك

26
00:01:38,465 --> 00:01:40,057
...ولكن عائلتى فعلت لأن

27
00:01:40,133 --> 00:01:42,101
(الكل يحب (رايموند

28
00:01:42,502 --> 00:01:44,299
أجل... أجل

29
00:01:52,045 --> 00:01:54,013
هل يوجد أحد بالمنزل؟ (ديبرا)؟

30
00:01:55,348 --> 00:01:56,679
تعال يا رفيقى

31
00:02:00,520 --> 00:02:03,751
هل أنت متوتر؟ لا تتوتر
سوف يحبونك

32
00:02:04,057 --> 00:02:06,890
سأخبرك بشىء
سأتولى أنا الكلام, اتفقنا؟

33
00:02:06,960 --> 00:02:09,087
تعال هنا. هل أكلت؟

34
00:02:09,229 --> 00:02:12,426
هل أنت جائع؟ لنرى ماذا لدينا هنا

35
00:02:13,199 --> 00:02:16,930
لازانيا, فاصوليا مطبوخة, دجاج

36
00:02:17,003 --> 00:02:18,061
انتظر

37
00:02:18,738 --> 00:02:20,763
(هذه قطعة لحم اعدّتها (ديبرا

38
00:02:20,874 --> 00:02:22,273
خذ, افعل لى صنيعاً

39
00:02:26,646 --> 00:02:29,774
راى), هل رأيت (جيفرى)؟) -
لا -

40
00:02:34,187 --> 00:02:35,586
انظرى, كلب

41
00:02:37,857 --> 00:02:41,054
(أرى ذلك يا (راى
لماذا هو هنا يأكل اللحم الذى أعددته؟

42
00:02:41,127 --> 00:02:44,062
لأنه جميل جداً

43
00:02:45,665 --> 00:02:48,498
ماذا تفعل بهذا الكلب يا (راى)؟ -
لقد تبعنى للمنزل -

44
00:02:48,568 --> 00:02:50,502
أتريدين أن تلعبى معه؟ تفضلى

45
00:02:50,570 --> 00:02:53,937
ألعب معه؟ (راى), لا يمكننى حتى
أن أجد طفل من أطفالى

46
00:02:54,007 --> 00:02:55,099
(جيفرى)

47
00:02:55,175 --> 00:02:57,268
هذا لأنهم يستطيعون المشى الآن

48
00:02:57,343 --> 00:03:00,642
أخبرتكِ أن نتيجة كل هذا الزحف
لن تكون جيدة

49
00:03:00,713 --> 00:03:02,305
ها هو, وجدته

50
00:03:02,382 --> 00:03:04,907
ماذا تعتقدين اذاً؟
ماذا سنسميه؟

51
00:03:04,984 --> 00:03:08,818
هل تمزح يا (راى)؟ لا يمكننا الاحتفاظ به
بجانب أنه ملك شخصٍ ما

52
00:03:08,888 --> 00:03:13,052
لا. لا يوجد بطاقة اسم ولا طوق
ربما ولد فى الغابة

53
00:03:14,661 --> 00:03:17,528
أجل, وسط قطعان كلاب البولدوج البرية

54
00:03:18,531 --> 00:03:19,691
ظننتكِ تحبى الكلاب

55
00:03:19,766 --> 00:03:23,099
راى), أنا أحب الكلاب)
...ولكن لو لم تكن قد لاحظت

56
00:03:23,169 --> 00:03:27,401
فإن آخر شىء نحتاج اليه هنا هو
فرد آخر يأكل ويتبول

57
00:03:29,209 --> 00:03:31,609
حسناً, سأتوقف عن فعل شىء منهما

59
00:03:34,480 --> 00:03:36,277
آلى), انه وقت الغداء يا عزيزتى)

60
00:03:36,349 --> 00:03:38,374
سيكون رائعاً للأطفال, سيحبونه

61
00:03:38,451 --> 00:03:40,885
آلى) عندها "هامستر" بالفعل)
لا تستخدم هذه الوسيلة

62
00:03:40,954 --> 00:03:44,481
هامستر"! لا يمكنكِ أن تلعبى لعبة"
"إلتقاط الأشياء مع "الهامستر

63
00:03:45,058 --> 00:03:48,289
فى الواقع ممكن
ولكن "الهامستر" لا يتطلع الى ذلك

64
00:03:51,264 --> 00:03:52,697
ما هذا؟

65
00:03:52,765 --> 00:03:55,734
انظرى يا عزيزتى, انه كلب
أليس رائعاً؟

66
00:03:55,802 --> 00:03:57,133
رائحته سيئة

67
00:04:00,473 --> 00:04:03,169
انها تقول نفس الكلام على التؤام
ومع ذلك نبقيهما

68
00:04:05,178 --> 00:04:08,739
راى), لا يمكنك أن تكون جاداً)
بالله عليك, لماذا تريد كلباً الآن؟

69
00:04:08,815 --> 00:04:11,045
ليس أى كلب, هذا الكلب

70
00:04:11,417 --> 00:04:14,409
عندما كنت فى الخامسة من عُمرى
كنت أمتلك كلب بولدوج مثل هذا تماماً

71
00:04:15,855 --> 00:04:18,517
حصل عليه أخى فى أول عشاء ربانى له

72
00:04:19,926 --> 00:04:23,089
بولدوج؟ -
أجل, كانت أمور شخصية -

73
00:04:23,796 --> 00:04:27,459
روبرت) كان يحب ذلك الكلب, لقد سماه)
شامسكى) على اسم لاعب الكرة المفضل لديه)

74
00:04:27,533 --> 00:04:29,558
(آرت شامسكى) -
نعم -

75
00:04:32,505 --> 00:04:33,904
كان (شامسكى) رائعاً

76
00:04:33,973 --> 00:04:37,875
فى مرة ألبسناه ثوب النوم الخاص بوالدتى
ووضعنا له أحمر شفاه وشعر مستعار

77
00:04:39,312 --> 00:04:42,008
عادت أمى الى المنزل
ووجدت أبى يرقص مع الكلب

78
00:04:44,317 --> 00:04:45,944
(هذا جنون. (شامسكى

79
00:04:46,819 --> 00:04:50,653
ثم اضطررنا أن نتخلى عنه -
حقاً؟ لماذا؟ -

80
00:04:51,024 --> 00:04:52,389
اُصبت بالحساسية منه

81
00:04:54,794 --> 00:04:56,853
ليست لدىّ هذه الحساسية الآن

82
00:04:57,163 --> 00:04:59,063
راى), انه ليس كلبنا)

83
00:05:03,636 --> 00:05:07,163
يمكننا الاحتفاظ به حتى نجد مالكه -
نعم -

84
00:05:07,240 --> 00:05:11,700
حسناً. علّق نشرات اعلانية وانشر اعلاناً
فى الجريدة وكل هذه الأشياء

85
00:05:11,778 --> 00:05:15,839
سأفعل ذلك, سأفعل كل شىء, أعدكِ بذلك
لن تضطرى لفعل أى شىء

86
00:05:15,915 --> 00:05:18,145
استمتعى به فقط -
شكراً -

87
00:05:31,497 --> 00:05:32,589
(راى)

88
00:05:35,535 --> 00:05:37,526
استديرى من حولى

89
00:05:39,405 --> 00:05:41,805
هذا الضجيج يقودنى للجنون

90
00:05:41,874 --> 00:05:44,365
حسناً, سأنام على جانبى. آسف

91
00:05:47,613 --> 00:05:50,411
هذا الكلب. اللعبة الغبية التى اعطيتها له

92
00:05:50,483 --> 00:05:52,246
حسناً, فهمت

93
00:05:52,952 --> 00:05:56,388
سأتولى الأمر, لا تقلقى
انها ليلته الأولى هنا, هذا هو الأمر

94
00:05:56,456 --> 00:05:59,254
أتذكرين كيف كنتِ فى ليلتنا الأولى؟

95
00:06:02,028 --> 00:06:03,256
تعال يا فتى

96
00:06:03,830 --> 00:06:05,457
اعطنى اللعبة

97
00:06:06,432 --> 00:06:08,662
دعها يا فتى, هيا

98
00:06:09,736 --> 00:06:11,897
واضح أن الأمر لا يتعلق باللعبة
أليس كذلك؟

99
00:06:11,971 --> 00:06:14,906
هناك مشاكل أكبر من ذلك هنا
...اعطنى الـ

100
00:06:18,444 --> 00:06:19,741
حصلت عليها

101
00:06:21,581 --> 00:06:24,744
حسناً, كلب مطيع

102
00:06:29,722 --> 00:06:31,451
انتهى الأمر, لا توجد مشكلة

103
00:06:33,993 --> 00:06:36,393
انه يحتاج فقط للقليل من الحب

104
00:06:36,896 --> 00:06:39,490
هذا ما يحتاجه كل فرد. القليل من الحب

105
00:06:45,438 --> 00:06:47,838
راى), حبيبك على الباب)

106
00:06:49,509 --> 00:06:51,602
اصمتى فقط وسوف يهدأ

107
00:06:52,812 --> 00:06:55,178
أرأيتى؟ انه كلب مطيع

108
00:07:00,520 --> 00:07:02,681
أمى

109
00:07:07,593 --> 00:07:09,618
سنصبح أغنياء, الكلب يمكنه التحدث

110
00:07:16,469 --> 00:07:18,596
أجل, ربما يكون لدينا كلبك

111
00:07:19,038 --> 00:07:20,699
ما نوعه؟

112
00:07:21,574 --> 00:07:23,098
"كولى"

113
00:07:25,511 --> 00:07:28,344
لماذا لا تأخذ هذا الكلب؟

114
00:07:29,081 --> 00:07:32,778
أجل؛ لأنه ذكى جداً
ربما يمكنه مساعدتك فى إيجاد كلبك

115
00:07:34,887 --> 00:07:38,084
لا, حسناً
شكراً على أى حال, الى اللقاء

116
00:07:38,157 --> 00:07:42,890
انتهى الأمر, لا مزيد من المكالمات
لدينا فائز

117
00:07:42,962 --> 00:07:44,725
نحن لم ننم منذ 3 ليالى

118
00:07:44,797 --> 00:07:46,856
أتعرف لماذا لم يأتى أصحابه؟

119
00:07:46,933 --> 00:07:49,197
(لأنهم نائمون يا (راى

120
00:07:50,870 --> 00:07:52,531
لا يمكننا الاحتفاظ به

121
00:07:53,406 --> 00:07:54,498
أنا أحبه

122
00:07:58,978 --> 00:08:03,142
أحبه كإبن قبيح لى

123
00:08:05,751 --> 00:08:08,845
اسمع يا (راى), أنا أتفهم الأمر
صدقنى

124
00:08:09,288 --> 00:08:13,088
ولكن فكر فى الأمر
أنا مغمورة بالمشاغل كما تعرف

125
00:08:13,159 --> 00:08:16,060
ربما عندما يكبر الأطفال قليلاً

126
00:08:16,729 --> 00:08:17,718
مرحباً

127
00:08:19,966 --> 00:08:22,332
ألديكما دواءً للمعدة أو ما شابه؟

128
00:08:24,003 --> 00:08:26,096
ما الأمر؟
هل اكلت شيئاً فاسداً؟

129
00:08:26,172 --> 00:08:30,404
أنا شرطى وأعيش مع والداى
أنا أتبع حمية ثابتة من المعاناة الآدمية

130
00:08:47,894 --> 00:08:49,225
كلب مَن؟

131
00:08:51,430 --> 00:08:54,160
لقد وجدته -
ولكننا سنتخلص منه -

132
00:08:56,569 --> 00:08:57,763
روبرت)؟)

133
00:08:57,837 --> 00:09:01,204
انه يبدو مألوفاً فقط

134
00:09:01,274 --> 00:09:03,242
احضرى له الدواء, اذهبى واحضرى الدواء

135
00:09:03,309 --> 00:09:05,368
مرحباً أيها الكلب الصغير

136
00:09:10,182 --> 00:09:12,946
أين تعلمت التقبيل هكذا؟

137
00:09:16,122 --> 00:09:17,214
ما الأمر؟

138
00:09:17,290 --> 00:09:20,259
لقد سمعتنى -
(لا, لن أعطى كلبى لـ(روبرت -

139
00:09:20,326 --> 00:09:25,161
الأمر متطابق تماماً. هو يحتاج كلباً
وأنت لا تحتاج له

140
00:09:25,231 --> 00:09:28,826
ولكن لدىّ كلباً. لقد ارتبطنا ببعضنا
أصبح بيننا شىء مميز

141
00:09:28,901 --> 00:09:30,232
أكثر تميزاً من هذا؟

142
00:09:30,303 --> 00:09:33,670
اعط بابا بعض السكر

143
00:09:39,245 --> 00:09:41,008
(انه يلتقط رائحتى من (روبرت

144
00:09:41,080 --> 00:09:44,607
لا, اسمع. هذا هو الصواب
(اعط هذا الكلب لـ(روبرت

145
00:09:44,684 --> 00:09:47,244
(لا أريد أن أعطى كلبى لـ(روبرت

146
00:09:47,320 --> 00:09:50,118
(لديك كلب رائع هنا يا (رايموند -
نعم -

147
00:09:50,189 --> 00:09:52,180
أتعرف بمَن يذكّرنى؟

148
00:09:52,858 --> 00:09:54,018
(شامسكى)

149
00:09:55,027 --> 00:09:58,793
(نعم, (شامسكى -
كان كلباً رائعاً, أليس كذلك؟ -

150
00:09:59,265 --> 00:10:01,324
اعتاد أن يتبعنى فى كل مكان

151
00:10:01,400 --> 00:10:05,131
وفى يوم من الأيام عدت من المدرسة
(ولم أجد (شامسكى

152
00:10:06,005 --> 00:10:10,203
بالطبع حاولت أمى أن تهوّن علىّ
اخبرتنى أن سيارة صدمته

153
00:10:12,578 --> 00:10:14,944
ولكننى عرفت ما حدث حقاً

154
00:10:16,682 --> 00:10:19,515
(لا بأس يا (رايموند
أنا لا ألومك

155
00:10:20,086 --> 00:10:22,816
ليس خطأك أنك اُصبت بالحساسية

156
00:10:25,057 --> 00:10:27,617
حسناً, لست مصاباً بالحساسية الآن

157
00:10:27,693 --> 00:10:30,093
اعطنى بعض السكر أنا أيضاً

158
00:10:32,298 --> 00:10:34,562
انه رائع, أليس كذلك؟ -
نعم, انه رائع -

159
00:10:34,634 --> 00:10:36,625
(أنت رجل محظوظ يا (رايموند

160
00:10:36,702 --> 00:10:38,067
رجل محظوظ

161
00:10:41,540 --> 00:10:43,531
...انه شىء مضحك

162
00:10:43,743 --> 00:10:48,510
ولكن حتى يومنا هذا لا أستطيع النظر الى
أذن كلب ولا أحزن

163
00:10:51,684 --> 00:10:53,914
روبرت), انتظر) -
ماذا؟ -

164
00:10:56,389 --> 00:10:58,186
لمَ لا تأخذ الكلب؟

165
00:11:02,461 --> 00:11:05,362
ما الذى تقوله؟
أتقصد أنك تريدنى أن آخذه؟

166
00:11:05,431 --> 00:11:09,492
أجل, انه يحبك. لا يمكننا الاحتفاظ بكلب
لدينا "هامستر" وهو مجنون

167
00:11:11,337 --> 00:11:12,736
انه يحبك

168
00:11:14,874 --> 00:11:18,173
لا, سأعرّض نفسى للمزيد من الآلام

169
00:11:18,577 --> 00:11:21,944
فى كل مرة أتعلق بشىءٍ ما
يضيع منى فى النهاية

170
00:11:22,014 --> 00:11:25,848
الكلب الأول, زوجتى الأولى
...أول محامى بعد زوجتى الأولى

171
00:11:27,953 --> 00:11:31,480
...حسناً, اذا كان هذا شعورك -
هذا هو شعورى -

172
00:11:35,995 --> 00:11:38,862
ما خطبى؟! الحياة قصيرة. تعال يا فتى

173
00:11:56,849 --> 00:11:59,682
جميعهم نائمون
هذه من الأطفال

174
00:12:01,654 --> 00:12:04,384
وماذا عنكِ أنتِ؟ -
ليس بعد -

175
00:12:05,524 --> 00:12:08,960
ما هذه؟ -
هدية من أخيك -

176
00:12:09,595 --> 00:12:11,529
روبرت) اعطانى هدية؟)

177
00:12:11,864 --> 00:12:14,799
انظرى الى هذا
يا الهى! انه مضرب جولف

178
00:12:14,867 --> 00:12:16,425
نعم, أليس ذلك لطيفاً؟

179
00:12:16,502 --> 00:12:19,596
لقد أصبح شخصاً مختلفاً منذ أن
اعطيته ذلك الكلب

180
00:12:19,672 --> 00:12:21,037
شخص أفضل

181
00:12:23,476 --> 00:12:26,036
(لقد فعلت شيئاً جيداً يا (راى -
نعم -

182
00:12:26,112 --> 00:12:30,412
أزعجنى دوماً أن (روبرت) اضطر
للتخلى عن كلبه الأول بسببى

183
00:12:30,483 --> 00:12:32,246
فعل الصواب يشعرنى بالرضا

184
00:12:32,318 --> 00:12:34,513
هل اسقط أى كرة بهذا المضرب؟

185
00:12:40,659 --> 00:12:42,217
مرحباً -
مرحباً -

186
00:12:42,294 --> 00:12:46,196
أيمكننى مساعدتكِ؟ -
أظن أن لديك كلبى -

187
00:12:56,208 --> 00:12:57,436
كلبكِ؟

188
00:12:57,910 --> 00:13:02,313
فيليس)؟) -
ديبرا), لا أصدق) -

189
00:13:02,381 --> 00:13:04,349
هل تعرفيها؟ -
(نعم. (راى), هذه (فيليس -

190
00:13:04,416 --> 00:13:07,817
من الكوافير الذى أذهب اليه
انها المسؤولة عن غسل شعرى

191
00:13:07,887 --> 00:13:09,821
عظيم. شعرها ناعم جداً

192
00:13:10,289 --> 00:13:11,881
اذاً هذا كلبكِ

193
00:13:11,957 --> 00:13:16,326
لا أستطع اخباركِ كم كنت قلقة
...كنت قد غادرت المدينة ليومين

194
00:13:16,395 --> 00:13:19,421
وعدت لأجد أن البستانى
ترك الكلب يخرج من الحديقة

195
00:13:19,498 --> 00:13:21,762
انه فرس رابح

196
00:13:21,834 --> 00:13:25,531
من المدهش أنه يعمل بستانى -
(الكلب يا (راى -

197
00:13:27,339 --> 00:13:31,833
انه بطل رائع
أنا أربيه منذ سنوات

198
00:13:32,478 --> 00:13:33,843
أين هو؟

199
00:13:34,880 --> 00:13:38,008
(ادخلى يا (فيليس
ربما يمكننى أن أشرح لكِ الأمر

200
00:13:38,083 --> 00:13:42,042
تشرح ماذا؟ أين (بارون)؟
هل هو بخير؟

201
00:13:42,121 --> 00:13:44,715
لا, انه بخير

202
00:13:45,925 --> 00:13:47,916
دعينى أسألكِ سؤالاً

203
00:13:48,160 --> 00:13:50,754
هل تعرفين (آرت شامسكى) لاعب الكرة؟

204
00:13:51,664 --> 00:13:54,030
آرت شامسكى) لديه كلبى؟)

205
00:13:54,099 --> 00:13:57,557
...لا, انه متقاعد. ولكن أخى

206
00:13:57,636 --> 00:14:00,730
كلبكِ فى الشقة المقابلة
(يلعب مع شقيق (راى

207
00:14:00,806 --> 00:14:02,671
سوف نعيده حالاً -
نعيده حالاً؟ -

208
00:14:02,741 --> 00:14:04,902
(نعم. اجلسى يا (فيليس

209
00:14:04,977 --> 00:14:08,504
نعم, سوف نذهب ونعيده
راى) كان فى طريقه للذهاب هناك حالاً)

210
00:14:11,483 --> 00:14:13,474
كيف يمكننى أن أفعل هذا لـ(روبرت) مجدداً؟

211
00:14:13,552 --> 00:14:15,850
(أعرف, ولكن انظر اليها يا (راى

212
00:14:15,921 --> 00:14:19,220
انها تنتظر كلبها, حسناً؟
انه حياتها كلها

213
00:14:19,291 --> 00:14:21,486
يجب أن تذهب وتحضر الكلب حالاً

214
00:14:21,927 --> 00:14:23,417
لقد اهدانى مضرب جولف

215
00:14:29,235 --> 00:14:32,068
انتظر حتى ترى الألعاب التى
احضرتها للكلب

216
00:14:32,137 --> 00:14:33,866
لقد اشتريت له بعض الألعاب اليوم بالفعل

217
00:14:33,939 --> 00:14:36,567
حقاً؟ هل اشتريت له الهاتف
القابل للمضغ؟

218
00:14:37,977 --> 00:14:42,004
هذه الهواتف إهدار للنقود
لقد اشتريت له حنفية الحريق ذات الصوت

219
00:14:42,081 --> 00:14:45,278
أرجوك. لا توجد مقارنة

220
00:14:45,351 --> 00:14:48,184
أنتِ لا تعرفين شيئاً عن الكلاب
انظرى الى هذا

221
00:14:50,489 --> 00:14:52,719
ممتعة. هذه ممتعة -
أرجوك -

222
00:14:52,858 --> 00:14:55,156
هيا, دعها

223
00:15:02,701 --> 00:15:04,692
ربما يحتاج للخروج

224
00:15:07,539 --> 00:15:09,404
مرحباً يا (رايموند), كيف حالك؟

225
00:15:09,475 --> 00:15:12,137
مرحباً يا (روبرت), كيف حالك أنت؟ -
عظيم -

226
00:15:12,211 --> 00:15:14,941
راقب ذلك
حسناً, باعد ساقيك

227
00:15:18,784 --> 00:15:21,048
يحق لك إلتزام الصمت

228
00:15:24,423 --> 00:15:27,551
فتى مطيع, أليس رائعاً؟

229
00:15:27,626 --> 00:15:29,594
نعم, انه رائع

230
00:15:29,662 --> 00:15:31,391
وليس هو الوحيد الرائع

231
00:15:32,197 --> 00:15:33,494
أخى

232
00:15:38,537 --> 00:15:40,903
(انظر اليهما يا (فرانك

233
00:15:41,140 --> 00:15:44,735
من اللطيف جداً رؤيتكما متفاهمين
فى الفترة الأخيرة

234
00:15:44,810 --> 00:15:47,005
مثل الأيام الخوالى

235
00:15:47,413 --> 00:15:51,543
فرانك), احضر الكاميرا المتنقلة)
العائلة كلها هنا

236
00:15:51,684 --> 00:15:54,016
هذه الكشافات ثقيلة للغاية

237
00:15:54,320 --> 00:15:57,551
انها مناسبة خاصة
أنا أعرف مكانها, هيا

238
00:15:57,623 --> 00:16:00,353
حسناً
...ربما يكون متبقى القليل من الفيلم

239
00:16:00,426 --> 00:16:03,156
الذى صوّرته عندما احضرنا (راى) من المستشفى

240
00:16:05,597 --> 00:16:07,497
(فتى مطيع يا (شامسكى

241
00:16:09,168 --> 00:16:13,366
أسميته (شامسكى)؟ -
(فى الحقيقة, (شامسكى 2 -

242
00:16:17,142 --> 00:16:19,474
روبرت), لقد جاءت صاحبته اليوم)

243
00:16:23,816 --> 00:16:24,908
ماذا؟

244
00:16:27,186 --> 00:16:29,586
اسمع, لا أعرف ماذا أقول

245
00:16:34,360 --> 00:16:35,691
صاحبته؟

246
00:16:40,699 --> 00:16:44,362
انس الأمر فحسب. سوف أخبرها أنه
هرب أو أى شىء

247
00:16:44,436 --> 00:16:45,528
لا

248
00:16:48,707 --> 00:16:50,299
اعطه لها

249
00:16:52,544 --> 00:16:55,069
أعرف شعور أن تفقد كلباً

250
00:16:59,385 --> 00:17:00,477
أنا آسف

251
00:17:07,626 --> 00:17:09,594
حسناً, ليبتسم الجميع

252
00:17:09,828 --> 00:17:11,090
هيا

253
00:17:16,402 --> 00:17:18,063
أين الكلب؟

254
00:17:19,138 --> 00:17:20,571
أين (راى)؟

255
00:17:20,906 --> 00:17:24,808
ماذا يحدث هنا؟ نحن نهدر الفيلم -
اقطع يا أبى, اقطع -

256
00:17:26,345 --> 00:17:28,370
لقد جاءت صاحبة (شامسكى) اليوم

257
00:17:29,915 --> 00:17:32,748
اضطررت لإعادته -
لا -

258
00:17:33,118 --> 00:17:35,814
لقد كان كلباً لطيفاً

259
00:17:35,954 --> 00:17:37,581
اعدته؟

260
00:17:37,956 --> 00:17:41,255
ماذا عن الـ200 دولار التى انفقناها
على تجميله؟

261
00:17:48,333 --> 00:17:50,801
مرحباً -
مرحباً, ها هو -

262
00:17:51,670 --> 00:17:53,160
أين السيدة؟

263
00:17:53,238 --> 00:17:57,038
انها تضع بعضاً من مساحيق التجميل
(تريد أن تبدو جميلة أمام (بارون

264
00:17:58,177 --> 00:18:00,907
كيف جرى الأمر هناك؟ -
كان رائعاً -

265
00:18:00,979 --> 00:18:04,312
ذهبت فوجدته يلعب مع الكلب
"(فقلت له: "يا (روبرت

266
00:18:04,383 --> 00:18:07,784
ثم أمسكت بصدره وانتزعت قلبه

267
00:18:08,487 --> 00:18:11,718
راى), ماذا حدث هناك؟)

268
00:18:14,660 --> 00:18:16,651
ماذا تعنين؟ لقد أخبرتكِ

269
00:18:16,728 --> 00:18:20,027
لم يعد هذا نفس الكلب

270
00:18:23,168 --> 00:18:25,728
عمَ تتحدثين؟
بالطبع انه نفس الكلب

271
00:18:25,804 --> 00:18:27,465
(انظر عن قرب يا (راى

272
00:18:27,573 --> 00:18:29,370
نعم -
الناحية الأخرى -

273
00:18:31,610 --> 00:18:35,307
ألا يبدو أكثر لمعاناً؟

274
00:18:40,486 --> 00:18:41,885
راى), لقد تم تجميله)

275
00:18:41,954 --> 00:18:45,651
أنتِ تمزحين! هل أنتِ متأكدة؟ -
نعم -

276
00:18:45,724 --> 00:18:48,318
ربما يشعر بالبرد قليلاً -
لا -

277
00:18:50,562 --> 00:18:51,995
خجول؟ -
لا -

278
00:18:53,065 --> 00:18:55,329
لم يكن دوماً هكذا؟ -
صدقنى لم يكن كذلك -

279
00:18:55,400 --> 00:18:57,664
كيف تعرفين؟ -
للأننى لاحظت -

280
00:18:57,736 --> 00:19:01,035
لاحظتى؟ كيف لاحظتى ذلك؟
لم ألحظ ذلك

281
00:19:01,106 --> 00:19:04,667
راى), أنت لا تلاحظ عندما أشترى)
...زوجاً جديداً من الأقراط

282
00:19:04,743 --> 00:19:06,973
وهما يتدليان من أذنى

283
00:19:07,279 --> 00:19:09,406
كنت سألاحظ لو كانت أذنكِ غير موجودة

284
00:19:09,481 --> 00:19:11,142
!رباه

285
00:19:12,417 --> 00:19:14,942
هؤلاء المجانين
راى), ماذا كانوا يفعلون هناك؟)

286
00:19:15,020 --> 00:19:18,046
يا الهى
لقد كانت فكرة والدتى على الأرجح

287
00:19:18,657 --> 00:19:20,989
هذه هواية عندها

288
00:19:23,595 --> 00:19:26,462
بارون), دعنى انظر اليك)

289
00:19:30,235 --> 00:19:33,466
نحن سعيدان جداً من أجلكِ
سعيدان جداً

290
00:19:35,774 --> 00:19:36,866
شكراً

291
00:19:39,011 --> 00:19:41,707
لن أأخذ أكثر من ذلك من وقتكما

292
00:19:42,481 --> 00:19:45,917
شكراً جزيلاً على كل ما فعلتماه

293
00:19:46,785 --> 00:19:49,583
أنت لا تعرف شعور الشخص
...عندما يفترق

294
00:19:49,655 --> 00:19:52,249
عن شىء يحبه بشدة

295
00:19:54,826 --> 00:19:57,192
أنا واثق أن (بارون) يشعر بالمثل

296
00:20:03,802 --> 00:20:06,396
فكرت أن أحضر ألعابه

297
00:20:08,574 --> 00:20:10,804
أليس ذلك لطيفاً؟

298
00:20:11,109 --> 00:20:13,407
(قل شكراً يا (بارون

299
00:20:14,079 --> 00:20:15,239
بارون)؟)

300
00:20:16,682 --> 00:20:20,015
حسناً, الى اللقاء
وشكراً مجدداً

301
00:20:20,085 --> 00:20:21,177
حسناً

302
00:20:27,125 --> 00:20:29,252
ربما لن تلاحظ

303
00:20:29,595 --> 00:20:31,586
ديبرا), انها تربى الكلاب)

304
00:20:31,663 --> 00:20:34,564
سوف يظهر الأمر عاجلاً أو آجلاً

305
00:20:35,234 --> 00:20:39,102
حسناً, انظر, لا أعرف مَن فعل ذلك
ولا يهمنى ذلك

306
00:20:39,171 --> 00:20:42,902
كل ما أعرفه هو أن كلبى قد دُمر
وعلى أحد أن يدفع الثمن

307
00:20:42,975 --> 00:20:44,374
فيليس), سنحاول أن نشرح الأمر)

308
00:20:44,443 --> 00:20:49,278
لا أريد شرحاً. أريد نقوداً
هذا الكلب بلا قيمة الآن

309
00:20:49,615 --> 00:20:52,675
بلا قيمة؟ -
مازال رفيقاً مبهجاً -

310
00:20:53,485 --> 00:20:55,885
!رفيق مؤخرتى

311
00:20:58,423 --> 00:21:01,085
كان لا يجيد سوى شيئاً واحداً
والآن أصبح محطماً

312
00:21:01,159 --> 00:21:03,150
لا تتحدثى عنه هكذا

313
00:21:04,529 --> 00:21:06,997
انظرى, أود أن أشترى الكلب منكِ

314
00:21:07,065 --> 00:21:08,293
حسناً؟ من أجل أخى

315
00:21:08,367 --> 00:21:11,598
لا يجب عليك ذلك -
لا. أريد أن أفعل ذلك يا (روبرت), حسناً؟ -

316
00:21:11,670 --> 00:21:14,195
هذا من أجل (شامسكى) 1 و2

317
00:21:14,706 --> 00:21:17,698
هذا أقل ما يمكننى فعله
كم تريدين مقابله؟

318
00:21:17,776 --> 00:21:19,505
أريد 2000 دولار

319
00:21:26,018 --> 00:21:28,509
مرحباً

320
00:21:28,654 --> 00:21:32,488
تريدين 2000 دولار؟ -
انه فرس رابح -

321
00:21:32,624 --> 00:21:34,023
لم يعد كذلك

322
00:21:35,327 --> 00:21:36,726
شكراً

323
00:21:38,997 --> 00:21:42,364
انتظرى, اعطنى هذا

324
00:21:50,542 --> 00:21:52,009
ّ2000 دولار

325
00:21:52,411 --> 00:21:54,743
"كان يمكننى أن أشترى 4000 "هامستر

326
00:22:05,624 --> 00:22:06,682
ما رأيك فى المقبض؟

327
00:22:06,758 --> 00:22:09,989
المقبض جيد
انه مضرب ثقيل من الأسفل, يعجبنى ذلك

328
00:22:14,032 --> 00:22:15,761
ضربة جيدة -
نعم -

329
00:22:21,573 --> 00:22:24,667
كانت هذه ضربة صعبة جداً قبل ذلك
...كما تعرف

330
00:22:29,573 --> 00:22:34,667
<font color="#ffff00">الكل يحب (رايموند) - الموسم 1 - الحلقة 19</font>

331
00:22:35,573 --> 00:22:40,667
<font color="#ffff00">"الكلب"</font>

332
00:22:41,573 --> 00:22:46,667
<font color="#ffff00">ترجمة ؛عمرو العسكــــرى؛</font>

333
00:22:47,573 --> 00:22:52,667
<font color="#ffff00">amrstation@hotmail.com</font>
<font color="#ffff00">amrstation@yahoo.com</font>