1
00:00:15,327 --> 00:00:17,737
أيجب

2
00:00:17,757 --> 00:00:20,517
التحدث عن هذا؟
لا

3
00:00:20,537 --> 00:00:22,317
لا كلام

4
00:00:22,357 --> 00:00:24,347
حياتي كلها كلام أكثر من اللازم

5
00:00:26,117 --> 00:00:28,367
كيف كيفن ينسى جورب واحد عندي؟

6
00:00:28,407 --> 00:00:32,207
أعني, ألاتظنين أنه سيلاحظ أن قدمه
ليس فيها جورب عندما يضع الحذاء؟

7
00:00:32,227 --> 00:00:34,017
أتصلي به

8
00:00:34,767 --> 00:00:36,367
هو خرج من عندي

9
00:00:36,907 --> 00:00:39,517
أنتِ مشتاقة له
أتصلي به

10
00:00:40,127 --> 00:00:41,687
لا, أتريدين الخروج لتناول الشراب الليله؟

11
00:00:41,717 --> 00:00:43,297
أنا أفكر أفضل عندما أسكر

12
00:00:43,337 --> 00:00:45,257
أنا
لاأستطيع

13
00:00:45,297 --> 00:00:47,917
عندي عمل
عمل؟

14
00:00:47,947 --> 00:00:48,867
عمل وايت؟

15
00:00:48,897 --> 00:00:51,417
عمل عيادة المحيط الهادي للعناية؟
العمل للعدو؟

16
00:00:51,447 --> 00:00:55,488
شراكة في عمل الخصوبة جديد,ومثير

17
00:00:55,518 --> 00:00:57,328
تفكرين وايت مثير

18
00:00:57,358 --> 00:00:58,918
حسناً

19
00:00:58,948 --> 00:01:00,668
هو

20
00:01:00,698 --> 00:01:01,518
هو متغطرس

21
00:01:01,558 --> 00:01:05,618
نعم, لكنه ذكي ووسيم جداً

22
00:01:05,638 --> 00:01:07,338
أنتً لاتفكرين حقاً

23
00:01:07,368 --> 00:01:09,418
حسناً, تعرفين ماذا؟
لاعليكِ

24
00:01:09,448 --> 00:01:11,148
ليس من دخلي
بالضبط

25
00:01:11,168 --> 00:01:14,668
إذا تريدين بيع روحك,أنا سأكون صديقتك

26
00:01:24,008 --> 00:01:26,668
عندما كنت آتي لعلاج الكيماوي
وساعدتني لتجاوزه

27
00:01:26,708 --> 00:01:29,028
كنت اركز بالضبط على الذي يحدث فقط

28
00:01:29,058 --> 00:01:33,378
وعندما عالجت نسيج المبيض حاولت
تخيل بدء تدفق الدم

29
00:01:33,408 --> 00:01:35,068
ومبايضي تبدأ العمل ثانيه

30
00:01:35,098 --> 00:01:38,108
كلوديا, هذه ليست غلطتك

31
00:01:38,128 --> 00:01:39,998
النسيج هش جداً

32
00:01:40,038 --> 00:01:43,338
وجسمك عانى الكثير أكثر من أي جسم آخر

33
00:01:43,378 --> 00:01:45,848
أنا فقط أظن أني لو كنت إيجابيه كان سينجح

34
00:01:45,868 --> 00:01:48,738
إخترت السرير وصبغت غرفة الطفل بالأصفر

35
00:01:48,778 --> 00:01:49,578
حاولنا كلوديا

36
00:01:49,618 --> 00:01:53,368
هناك فقط أنه لم تكن كافيه صفاائح الدم
الموجوده في بطنك ليبقى النسيج

37
00:01:53,398 --> 00:01:55,558
وليس هناك شيئ آخر؟

38
00:01:55,578 --> 00:01:57,568
لن أكون قادره على الحمل؟

39
00:01:57,578 --> 00:02:02,028
أنتظر, حسناً, زرعنا نصف نسيج 
المبيض الذي أستخرجته,صح؟

40
00:02:02,058 --> 00:02:04,969
صح, لكن رأينا أن الأجراء لايعمل

41
00:02:04,999 --> 00:02:07,559
لا, إجرائي لايعمل لكن

42
00:02:07,599 --> 00:02:09,909
اذا زرعنا انسجة دمويه أعمق في المبيض

43
00:02:09,949 --> 00:02:12,499
مباشره أكثر, ويكون صفائح دم أكثر نشاطاً ثم

44
00:02:12,529 --> 00:02:13,899
بجانب الرحم؟
نعم

45
00:02:13,929 --> 00:02:16,689
حسناً, ماتقولينه نظرياً محتمل, لكن

46
00:02:16,709 --> 00:02:18,399
والجراحة جداً معقده

47
00:02:18,429 --> 00:02:20,749
أنا لاأعرف اي أحد يمكن أن
أنا أعرف

48
00:02:20,779 --> 00:02:23,159
وهذا الشخص هل يمكن أن يساعدني؟

49
00:02:23,199 --> 00:02:24,969
لاأعرف

50
00:02:24,999 --> 00:02:27,109
يجب أن أسألها

51
00:02:32,829 --> 00:02:35,149
اسف
بتسي

52
00:02:35,999 --> 00:02:38,469
عياده المحيط الهادي تخرب يوم آخر

53
00:02:38,499 --> 00:02:39,519
وخربت قميص

54
00:02:39,539 --> 00:02:41,009
هيذر كان من المفترض أن تأخذها

55
00:02:41,039 --> 00:02:42,749
لابأس لدي قميص آخر في المكتب

56
00:02:43,519 --> 00:02:45,869
عزيزتي,ربما ليست فكره جيده أن
ترمي الكرات حول المكتب,موافقه؟

57
00:02:45,899 --> 00:02:47,709
لم تكن غلطتها
بل غلطتي

58
00:02:47,729 --> 00:02:48,919
ماذا كان غلطك,يابطل؟

59
00:02:48,959 --> 00:02:51,039
دكتور فريدمان
ارلين

60
00:02:51,079 --> 00:02:52,649
اهلاً
يالهي

61
00:02:52,689 --> 00:02:54,789
هل هذا مايكل؟
يارجل, أنت عملاق

62
00:02:54,819 --> 00:02:57,079
تتذكرني؟
نعم

63
00:02:57,109 --> 00:02:58,479
اهلا جيفري

64
00:02:58,509 --> 00:02:59,609
تلك طائره رائعه

65
00:02:59,629 --> 00:03:01,229
هيا لندخل
هيا

66
00:03:02,289 --> 00:03:04,769
اذاً اين كنتِ؟
مضى تقريباً

67
00:03:04,769 --> 00:03:07,159
سنتين
نعم

68
00:03:07,189 --> 00:03:09,049
نعم انتقلت انا والأولاد الى سويتزرلاند

69
00:03:09,079 --> 00:03:10,259
- لأجل جيفري

70
00:03:10,299 --> 00:03:13,679
وجدت هذا البرنامج التجريبي الرائع
هناك للأطفال المتوحدين

71
00:03:13,699 --> 00:03:17,179
علاج غير تقليدي, فيتامينات هائله
تعديل قليل في السكر

72
00:03:17,219 --> 00:03:19,860
علاج بالفن, والعلاج بالموسيقى

73
00:03:19,890 --> 00:03:23,410
وكيف جرى؟
أعتقد للأفضل

74
00:03:23,440 --> 00:03:26,110
مزاجه تحت السيطره أكثر بقليل

75
00:03:26,120 --> 00:03:28,430
هو مهووس بالطائرات

76
00:03:28,460 --> 00:03:30,330
أحياناً هو يتكلم معك

77
00:03:30,360 --> 00:03:31,850
طالما هو حول الطائرات

78
00:03:32,670 --> 00:03:34,390
الطائرات جيده

79
00:03:34,980 --> 00:03:36,820
تحدث عن الطائرات

80
00:03:36,850 --> 00:03:38,790
أفضل حتى

81
00:03:38,820 --> 00:03:40,430
هكذا صحته ماذا أيضاً؟

82
00:03:40,450 --> 00:03:42,860
جيفري بخير
لا, في الحقيقة هو مايكل

83
00:03:43,130 --> 00:03:45,630
أصابة برد في الطائره

84
00:03:45,670 --> 00:03:47,250
هو من المحتمل جرثومه فقط, لكن تعرف

85
00:03:47,280 --> 00:03:48,190
حسناً
أردت أن اكون آمنه

86
00:03:48,210 --> 00:03:49,920
الى فوق

87
00:03:50,740 --> 00:03:52,450
اذاً أتحب سويتزرلاند مايكل؟

88
00:03:52,470 --> 00:03:53,680
كان عندهم سياره بالأسلاك

89
00:03:53,710 --> 00:03:56,480
وهناك هذا المكان حيث أنت يمكن أن
تأخذه جولة شكولاته

90
00:03:56,520 --> 00:03:58,870
وصديقي لديه أبقار وماعز في بيته

91
00:03:58,900 --> 00:04:01,960
ماذا؟ماعز وبقر في بيته؟

92
00:04:02,000 --> 00:04:03,200
صنعت الزبده

93
00:04:03,230 --> 00:04:07,070
صنعتها؟
صنعت الزبد,حقاً؟

94
00:04:07,100 --> 00:04:08,750
102

95
00:04:08,780 --> 00:04:11,320
-هل حلقك يؤلمك مايكل؟
- لا

96
00:04:11,880 --> 00:04:14,850
حسناً
افتح فمك,كبير وواسع

97
00:04:14,880 --> 00:04:15,980
ميل رأسك للوراء

98
00:04:18,770 --> 00:04:21,900
دكتور فريدمان؟
مالخطب؟

99
00:04:21,930 --> 00:04:23,750
مالمشكله؟

100
00:04:27,940 --> 00:04:30,600
أريد أن أطلب منك شيئ, وأعرف ماستقولين

101
00:04:30,630 --> 00:04:34,711
لذا لاأريدك أن تقولي شيئ, على الأقل
حتى تسمعيني على الآخر

102
00:04:34,741 --> 00:04:36,421
الموضوع عن وايت

103
00:04:36,451 --> 00:04:38,711
أريد معروف
لا, لن أساعدك للحصول على موعد

104
00:04:38,731 --> 00:04:40,741
لا, ليس له

105
00:04:40,761 --> 00:04:42,371
لأجل مريضتي
مريضته

106
00:04:42,401 --> 00:04:43,721
والتي أنا أساعدها

107
00:04:43,751 --> 00:04:46,031
لكن أنا لاأستطيع 
أنتِ تستطيعين

108
00:04:46,061 --> 00:04:47,011
يجب أن نغلق الأبواب

109
00:04:47,041 --> 00:04:49,921
أنظري, حتى كوبر لاحظ أن عيادة المحيط
الهادي للعنايه تحاول أفلاسنا

110
00:04:49,941 --> 00:04:50,871
لا, يجب أن نغلق الأبواب

111
00:04:50,901 --> 00:04:54,181
مريضي عنده الحصبه وكان في صالة الأستقبال
يلعب لنصف ساعه

112
00:04:54,201 --> 00:04:55,491
كل شخص خرج

113
00:04:55,521 --> 00:04:57,401
كل مرضانا هذا الصباح تعرضوا للمرض

114
00:04:57,431 --> 00:04:58,961
الحصبه؟
مريضاتي الحوامل

115
00:04:59,001 --> 00:05:00,701
- والمسنون
- كلهم في خطر

116
00:05:01,671 --> 00:05:04,241
- يجب أن نغلق الأبواب
- يجب أن نغلق الأبواب

117
00:05:07,641 --> 00:05:09,631
Private Practice(مهنه خاصه)
الموسم الثاني, الحلقه الحاديه عشر

118
00:05:10,171 --> 00:05:14,301
أنا آسفه على الأزعاج
لكن الفيروس يبقى محمول في الجو لمده أقصاها أربع ساعات

119
00:05:14,331 --> 00:05:18,101
نحتاج لنتأكد أن كل شخص تعرض هو محصن

120
00:05:18,981 --> 00:05:20,671
أعذريني

121
00:05:20,691 --> 00:05:22,991
هل يمكن أن أحقن الآن؟
لدي غداء في الساعه12:30  

122
00:05:23,021 --> 00:05:25,051
أنا آسفه
يحتوي على فيروس حي

123
00:05:25,101 --> 00:05:26,321
ليس من الأمن أن تأخذيه وأنتِ حامل

124
00:05:26,351 --> 00:05:28,911
لكن اذا رجع تحليل دمكِ
والأجسام المضاده في جسمك مخفضه

125
00:05:28,951 --> 00:05:30,501
عندها يمكن أن نعالجك بالمضاد الحيوي

126
00:05:30,531 --> 00:05:31,851
واذا لم ينفع هذا؟

127
00:05:31,881 --> 00:05:33,481
أليست الحصبة تؤدي إلى العيوب الخلقية؟

128
00:05:33,511 --> 00:05:36,181
دعهينا لانستعجل النتائج, حسناً؟

129
00:05:36,211 --> 00:05:39,441
يجب أن تستدعي صحة مقاطعة لوس أنجيليس

130
00:05:39,471 --> 00:05:40,681
هم سيعملون مسحاً كاملاً للمكان

131
00:05:40,711 --> 00:05:42,171
وهم سيئون دائماً

132
00:05:42,201 --> 00:05:43,481
كما لو أن نحن لم يكن عندنا مافيه الكفايه
هذا الصباح

133
00:05:43,501 --> 00:05:44,972
عندي وقت فاضي اليوم

134
00:05:45,002 --> 00:05:47,042
أنتِ يجب أن تتعاملي مع هذا
أنما سأتكلم مع قسم الصحة

135
00:05:47,072 --> 00:05:49,292
أنا في المزاج لأتعارك

136
00:05:50,902 --> 00:05:52,382
ويل, بخير

137
00:05:52,402 --> 00:05:56,162
حتى الآن , لكنه لم يلقح ضد الحصبة
وهو في خطر أن يصاب به

138
00:05:56,192 --> 00:05:57,172
انها الحصبه

139
00:05:57,192 --> 00:05:59,172
انا, حتى أبوي عندما كبروا أصابو بها كل شخص
يصاب بها

140
00:05:59,202 --> 00:06:01,662
ومئات الناس ماتوا بسببه كل سنه

141
00:06:01,682 --> 00:06:05,082
- اللقاح تغير
- لاتفكر حتى بالأقتراح هذا

142
00:06:05,102 --> 00:06:08,042
ليس هناك صلة ثابته بين التطعيمات
ومرض التوحد

143
00:06:08,062 --> 00:06:09,322
ليس فقط أنا

144
00:06:09,352 --> 00:06:11,762
تكلمت مع العشرات من الأباء

145
00:06:12,592 --> 00:06:15,062
أنت لقحت جيفري

146
00:06:15,092 --> 00:06:18,362
وكان مثل الضوء خرج منه

147
00:06:18,392 --> 00:06:20,132
وهو يعيش كأنه في عالم موازي

148
00:06:20,162 --> 00:06:22,872
ارلين
- أنت لاتعيش معه

149
00:06:22,902 --> 00:06:25,752
لذلك لاتطلب مني أن أعرض ويل للخطر ايضاً

150
00:06:29,422 --> 00:06:31,362


151
00:06:32,032 --> 00:06:34,512
هل يمكن أن أستدعي أم بيتسي
لاأدري أن كانت أخذت حصانه ضد الحصبة

152
00:06:34,542 --> 00:06:35,282
معضم الأطفال أخذوا الجرعات

153
00:06:35,312 --> 00:06:37,092
أنت لا تعرف أمها,حسناً؟
لقد نست أن تأخذها

154
00:06:37,112 --> 00:06:38,982
أتعتقد أنها تتذكر زيارات الطبيب؟

155
00:06:39,012 --> 00:06:40,972
هل فقط أستطيع أن أطعمها فقط لأتأكد؟

156
00:06:40,992 --> 00:06:42,432
أعني أنها لعبت مع ذلك الطفل
لحوالي النصف ساعه

157
00:06:42,462 --> 00:06:43,952
عندك 24 ساعه لإعطاء اللقاح

158
00:06:43,972 --> 00:06:46,972
أنتظر الأم وأسألها, ووفر الأبره اذا قدرت

159
00:06:49,422 --> 00:06:51,002
أجلب المخططات, نحن ندقق كل مريض

160
00:06:51,032 --> 00:06:52,862
أتى اليوم اذا تلقى التلقيح المضاد

161
00:06:52,892 --> 00:06:54,202
كم من هذه ننظر اليها, كوبر؟

162
00:06:54,242 --> 00:06:55,952
- كم عدد ماذا؟
هذه القنابل الصغيره

163
00:06:55,972 --> 00:06:57,393
الأطفال الذي أتوا بدون تطعيماتهم

164
00:06:57,433 --> 00:06:59,883
الأغلبيه من مرضاي موالين للقاح

165
00:06:59,893 --> 00:07:02,443
سواء لقح أو لا يجب أن لايكون
مفتوح حتى للنقاش

166
00:07:02,463 --> 00:07:05,373
حسناً, هو ليس, لكني أوافق أكاديمية
طب الأطفال الأمريكي

167
00:07:05,413 --> 00:07:07,573
بأننا يجب أن لانترك المرضى اللذين
يختارون أن لايلقحوا

168
00:07:07,613 --> 00:07:08,563
كوبر محق

169
00:07:08,593 --> 00:07:10,223
أنت لاتستطيع أن تطرد الطفل خارجاً
فقط لأن الأباء يعتقدون

170
00:07:10,243 --> 00:07:12,163
أن اللقاحات خطيره

171
00:07:12,193 --> 00:07:13,573
المنظمة واضحة

172
00:07:13,593 --> 00:07:16,433
اللقاحات لاتسبب مرض التوحد
أنهم ينقذون حياتهم

173
00:07:16,453 --> 00:07:17,803
تلك نهاية القصه

174
00:07:17,823 --> 00:07:20,833
كنت في منطقة الأنتظار مع بيتسي

175
00:07:20,853 --> 00:07:25,053
هذه لأم مايكل وهي رمتها في الممر

176
00:07:25,073 --> 00:07:27,533
اذاً لو هي كانت أسفل في عيادة المحيط
الهادي للعناية

177
00:07:27,573 --> 00:07:30,743
وأطفالها كانوا معها
شخص ما يجب أن يخبر شارلوت

178
00:07:39,733 --> 00:07:42,523
مرحباً, أريد التحدث لدكتوره كينج
موضوع مهم

179
00:07:43,663 --> 00:07:45,753
- أنت دكتور فريدمان,صح؟
- نعم

180
00:07:45,773 --> 00:07:47,013
أنا شالدن
شالدن والس

181
00:07:47,043 --> 00:07:48,263
- صديق فايلوت
- نعم, صحيح

182
00:07:48,293 --> 00:07:50,383
حسناً, أتمنى ذلك

183
00:07:50,403 --> 00:07:52,303
يعجبني هذا هي

184
00:07:52,323 --> 00:07:54,093
كيف حالها؟
فايلوت؟

185
00:07:54,123 --> 00:07:56,333
- الحصبة منتشره
- حصبة منتشره؟

186
00:07:56,353 --> 00:07:59,513
طفل في عيادتنا مصاب بالحصبة لذا أنا هنا

187
00:07:59,543 --> 00:08:00,803
وكيف هذا يتعلق بي؟

188
00:08:00,833 --> 00:08:03,833
حسناً, عندك هذا المقهى الرائع المعلن بوضوح

189
00:08:03,863 --> 00:08:06,783
ويتجول الكثير من مرضانا هنا في
طريقهم الى الأعلى

190
00:08:06,813 --> 00:08:07,863
انها قهوة جيده
- نعم

191
00:08:07,883 --> 00:08:10,904
أنت عرضت عيادتي لأنتشار الحصبة؟

192
00:08:14,954 --> 00:08:16,844
كلوديا جنكيز تحتاج لجراح

193
00:08:16,874 --> 00:08:19,584
جراح مع خلفية في كلا الطب النسائي والخصوبة

194
00:08:19,614 --> 00:08:23,324
شخص ما يستطيع زراعة أنسجة دم في جدار المبيض
بما فية الكفاية لتجهيز الدم في الرحم

195
00:08:23,354 --> 00:08:25,094
لإنتاج بيضها الخاص

196
00:08:25,124 --> 00:08:27,214
ناعومي كانت على حق
تريد معجزه

197
00:08:27,244 --> 00:08:30,794
لا, أريدك كجراحة

198
00:08:30,824 --> 00:08:33,744
أنت تقومي بالجراحة في سات أمبروز
أرض محايده

199
00:08:33,774 --> 00:08:36,084
تقاضي ماتريدين
ناعومي وأنا سنتبعك

200
00:08:36,114 --> 00:08:39,424
أنتِ فقط أدخلي وأقطعي وأزرعي ,وتنتهين

201
00:08:39,444 --> 00:08:40,904
كلوديا تحصل على طفل

202
00:08:40,934 --> 00:08:42,794
أنت لم تتلوثي بالعمل معي

203
00:08:42,814 --> 00:08:44,654
ألقي نظره

204
00:08:45,594 --> 00:08:48,034
أخبريني أن هذه الجراحة لن تكون مدهشة

205
00:08:49,164 --> 00:08:50,744
أنت لم تفهمني أبداً

206
00:08:50,764 --> 00:08:53,144
تظن بأن كل ماأريد هو القطع؟

207
00:08:53,604 --> 00:08:57,084
إذا أنا أعمل الجراحة,أنا أعمل على المتابعة منذ البداية

208
00:08:57,114 --> 00:09:01,284
أتأكدبما يقدر به العمل, أرى الحمل طوال الفتره

209
00:09:01,324 --> 00:09:04,014
الآن أنت فقط قد تنظر الى الأجراءات والنتائج

210
00:09:04,054 --> 00:09:07,224
لكن مرضاي يكونا معي كامل العمليه(التطور)

211
00:09:07,244 --> 00:09:08,964
حسناً, ذلك سيكون أفضل حتى

212
00:09:11,014 --> 00:09:13,264
إقرأي الملف دكتوره مونتغمري

213
00:09:13,954 --> 00:09:16,164
قبل أن تقولي لا

214
00:09:31,585 --> 00:09:35,215
هل مازلت تنامين مع نفس الرجل؟

215
00:09:37,715 --> 00:09:40,145
مع نفس الرجل؟

216
00:09:40,175 --> 00:09:41,545
أخيراً ستواجهيني وتخبريني من هو؟

217
00:09:41,565 --> 00:09:44,215
أخبرتك من هو , ولم تصدقني

218
00:09:44,245 --> 00:09:46,885
من كان هو, أخبرتني أنه بيت وهذا تشويش

219
00:09:46,915 --> 00:09:49,945
- كاذبة حقاً
- أنه بيت كوبر

220
00:09:49,975 --> 00:09:52,335
أنا أنام مع بيت

221
00:09:52,355 --> 00:09:54,965
تريدني أن أثبت لك صحة كلامي؟

222
00:10:00,655 --> 00:10:03,575
- ارفع قميصك
- أعذرني؟

223
00:10:03,605 --> 00:10:04,925
أريدك أن ترفع القميص؟

224
00:10:04,955 --> 00:10:06,005
ثق بي
أنا دكتور

225
00:10:06,035 --> 00:10:07,985
أنت طبيب أطفال
هذا مثل نصف طبيب

226
00:10:08,005 --> 00:10:09,665
ارفع

227
00:10:09,695 --> 00:10:12,135
هذا احدى غرابتك

228
00:10:13,155 --> 00:10:15,065
هذا وشم

229
00:10:15,085 --> 00:10:16,495
أنت تنام مع شارلوت؟

230
00:10:16,525 --> 00:10:18,505
أيجب أن تنام مع الكل؟

231
00:10:18,525 --> 00:10:19,865
أنا لاأنام مع الكل

232
00:10:19,885 --> 00:10:21,815
تنام مع الناس وثم يتركون العيادة

233
00:10:21,835 --> 00:10:23,045
أتريد من فايلوت أت تترك العيادة؟

234
00:10:23,075 --> 00:10:24,605
أنا لن أرحل

235
00:10:24,625 --> 00:10:25,965
أخبرتيه؟
فقط مداعبه

236
00:10:25,985 --> 00:10:28,445
لا,أنتِ لست قادره فقط على المداعبة

237
00:10:28,465 --> 00:10:29,935
أنت مدمنة علاقة كاملة

238
00:10:29,965 --> 00:10:31,835
وبيت ضد العلاقات

239
00:10:31,855 --> 00:10:33,715
بيت يخرب العلاقات

240
00:10:33,745 --> 00:10:35,115
-بيت هو
- بيت واقف هنا

241
00:10:35,145 --> 00:10:36,396
وتعرف انه حقيقة

242
00:10:36,426 --> 00:10:39,036
أليس هذا, مثل القدر الممتليئ المسمى المغالاه

243
00:10:39,066 --> 00:10:42,176
كوبر, كوبر ,كوبر أنا بخير

244
00:10:42,206 --> 00:10:43,896
نحن بخير

245
00:10:43,916 --> 00:10:46,216
ليس هناك ماتقلق علية

246
00:10:49,206 --> 00:10:52,546
كلوديا جنكيز ممكن أن تحمل

247
00:10:53,126 --> 00:10:55,376
شكراً لكِ اديسون

248
00:10:55,406 --> 00:10:57,696
- لدي شرط واحد
- نعم.

249
00:10:57,726 --> 00:10:58,786
هذا شيئ وقتي فقط

250
00:10:58,816 --> 00:11:02,046
نساعد كلوديا,وبعدا تنتهين من العمل مع وايت

251
00:11:02,076 --> 00:11:03,646
انتِ
أنتِ تبتزيني

252
00:11:03,666 --> 00:11:05,646
لا, لا ليس ابتزاز
هو ابتزاز

253
00:11:05,686 --> 00:11:06,946
أعمل هذا لمصلحتك ناعومي

254
00:11:06,976 --> 00:11:09,816
ماذا لكي لاأصبح فاسده وشريره مثله

255
00:11:09,846 --> 00:11:12,736
لذا أنا هل أبتز الوعود من أصدقائي؟

256
00:11:12,766 --> 00:11:15,656
أتريديني أن أعمل العملية؟

257
00:11:16,396 --> 00:11:18,386
أظن أن ليس لدي أختيار

258
00:11:22,666 --> 00:11:24,856
حسناً, هذا كله
كل شخص تحصن

259
00:11:24,886 --> 00:11:27,116
كل شخص كان هو تم الأتصال به

260
00:11:27,146 --> 00:11:29,406
أنت يمكن أت تعيد كل ملفات التلقيح

261
00:11:29,426 --> 00:11:31,076
لا لايمكنه

262
00:11:31,686 --> 00:11:33,856
سونيا نيكلز
قسم صحة المقاطعة

263
00:11:33,886 --> 00:11:35,216
سأحتاج لهذه

264
00:11:35,246 --> 00:11:38,026
سام بينت
أنا أتصلت بكِ

265
00:11:39,586 --> 00:11:41,996
هل هذه كل ملفات التلقيح؟

266
00:11:42,016 --> 00:11:44,116
نعم
هذا كل شيئ

267
00:11:44,136 --> 00:11:47,156
حسناً, أريد سجلات تطعيم كل المرضى في ممارستك

268
00:11:47,196 --> 00:11:50,697
وبعد ذلك بعد أن أقابل كل الموظفون
وأراجع شهادات توظيفهم

269
00:11:50,717 --> 00:11:53,477
سأحتاج لتفتييش وسائل العزله

270
00:11:53,507 --> 00:11:57,957
حسناً, ليس عندنا وسائل عزلة بحد ذاتها لكن

271
00:11:57,997 --> 00:12:00,977
اذا, انتظري, نحن نزود الغرف فقط

272
00:12:01,007 --> 00:12:02,827
ألن تعرف على التعليمات الحالية؟

273
00:12:02,867 --> 00:12:06,427
أو هل أنت مدرك للتغييرات الأخيره في تلك المعايير؟

274
00:12:09,867 --> 00:12:12,497
هذا سيكون مسلي جداً؟

275
00:12:12,507 --> 00:12:14,727
أتسمح أن تتطلعني حول المكان؟

276
00:12:15,537 --> 00:12:17,477
نعم
حسناً,من هنا

277
00:12:21,687 --> 00:12:24,817
وصل حرارته لـ104 عند وصولي الى المنزل

278
00:12:24,837 --> 00:12:26,297
لم أستطع أخفاضها

279
00:12:26,327 --> 00:12:27,037
كيف تشعر ,مايكل؟

280
00:12:27,077 --> 00:12:29,527
أنا بارد جداً, ومعدتي تؤلمني

281
00:12:29,547 --> 00:12:31,317
تقيأ مرتين

282
00:12:31,337 --> 00:12:32,817
رئتية مضغوطة

283
00:12:32,847 --> 00:12:36,617
حسناً,حسناً
نحن عندك

284
00:12:36,657 --> 00:12:37,547
لابأس

285
00:12:37,577 --> 00:12:38,097
نحن سنعطيك بعض السوائل

286
00:12:38,127 --> 00:12:40,057
وسنخفض تلك الحمى,وستشعر بالتحسن

287
00:12:40,087 --> 00:12:41,887
أحتاج لأنبوب أنفي في لترين

288
00:12:41,917 --> 00:12:44,917
وتصوير الصدر بالأشعة مرتين

289
00:12:44,937 --> 00:12:48,397
أنا لا أفهم
لماذا هو مريض جداً؟

290
00:12:48,427 --> 00:12:50,437
ارلين, الحصبة مرض جدي

291
00:12:50,477 --> 00:12:54,077
هو يمكن ان يؤدي إلى ذات الرئه,إلتهاب
الدماغ وكل أنواع التعقيدات الأخرى

292
00:12:55,317 --> 00:12:58,437
انقليه لوحدة العناية المركزة,ونحتاج لغرفة معزوله

293
00:13:14,088 --> 00:13:16,608
مايكل مرتاح الآن
حرارته منخفضة

294
00:13:16,638 --> 00:13:18,888
لكنه مازال لدية مشكلة في التنفس

295
00:13:18,908 --> 00:13:20,208
زوجي 

296
00:13:20,228 --> 00:13:22,228
مازال في سويتزرلاند, لا تظن

297
00:13:22,258 --> 00:13:23,988
يحتاج للعودة بالطائره؟

298
00:13:24,698 --> 00:13:27,518
لو كان طفل , سآتي

299
00:13:31,418 --> 00:13:33,308
آرلين, نحتاج ان نتحدث حول ويل

300
00:13:33,328 --> 00:13:35,898
انا, لا
قلت لك لا

301
00:13:35,918 --> 00:13:38,198
لاتطعيمات

302
00:13:39,218 --> 00:13:41,598
لاأعتقد أنتِ يمكن أن تخاطري فية
بوضع كوضع مايكل

303
00:13:41,638 --> 00:13:45,358
ولاأستطيع المخاطرة بوضعه
يعاني ماعاناه جيفري

304
00:13:45,378 --> 00:13:48,288
فقدت طفل واحد بمرض التوحد
لايمكنني خسارة الآخر

305
00:13:48,318 --> 00:13:49,098
آرلين لاتريدين

306
00:13:49,138 --> 00:13:53,108
ألا تظن رؤيتي لمايكل وهو هكذا

307
00:13:55,518 --> 00:13:58,598
سأعمل أي شيئ لأجل أطفالي

308
00:13:58,618 --> 00:14:01,298
لايمكنني

309
00:14:01,308 --> 00:14:02,578
أنظر اليه

310
00:14:02,598 --> 00:14:06,008
ألاتتذكر عندما كان بالثانية من العمر,تلك الأبتسامة؟

311
00:14:06,038 --> 00:14:08,088
كان يضيئ الغرفة

312
00:14:08,108 --> 00:14:12,188
وبعدها أنت لقحته,وذلك الطفل أختفى

313
00:14:12,218 --> 00:14:15,409
تلك اللقاحات أخذته بعيداً

314
00:14:15,439 --> 00:14:17,529
لايهمني بما تعرفه

315
00:14:17,559 --> 00:14:19,889
أعرف ما أعرفه أنا

316
00:14:19,919 --> 00:14:22,129
أعرف مالذي فقدت

317
00:14:22,159 --> 00:14:25,449
لاأستطيع المجازفه ثانية

318
00:14:25,479 --> 00:14:31,809
أنا لاأستطيع تصديق هذه السيدة من قسم الصحة
تجعلنا نقفز كل تلك الطوابق

319
00:14:31,829 --> 00:14:34,079
- هي فظيعة
- كيف حال مايكل؟

320
00:14:34,099 --> 00:14:37,209
ليس بخير, وآرلين مازالت ترفض أن ألقح أبنها

321
00:14:37,229 --> 00:14:38,859
أنت يجب أن تبلغ خدمة العائلة

322
00:14:38,889 --> 00:14:40,829
- أنت جدي؟
- نعم, هذا سوءمعاملة للطفل

323
00:14:40,849 --> 00:14:43,429
هي بمعرفة مسبقة تضع أبنها في خطر
ليصبح مريض جداً

324
00:14:43,449 --> 00:14:45,349
- هذه لامبالاه
- هذا قرار الوالدين

325
00:14:45,379 --> 00:14:49,069
نعم,حسناً,اذا أكتشفت بأن هيذر لم
تلقح بيتسي ,أنا سأبغ عنها

326
00:14:49,099 --> 00:14:51,859
أيمكن أن أراك للحظة,دكتور بينت؟

327
00:14:53,629 --> 00:14:55,029
ممتاز

328
00:14:55,069 --> 00:14:57,439
- هذا ليس جيد
- سام محق,يجب أن أبلغ

329
00:14:57,469 --> 00:15:01,139
ابلاغ حماية الطفل الآن بينما طفلها الآخر
مازال في المستشفى هذا قاسي

330
00:15:01,159 --> 00:15:03,239
قاسي؟وضع الطفل الآخر في الخطر قاسي

331
00:15:03,279 --> 00:15:05,209
تعريض مدينة بمرض الحصبة قاسي

332
00:15:05,239 --> 00:15:07,309
فايلوت محقة,أنت لاتستطيع إنتقاد
الأم فقط لأنها أختارت

333
00:15:07,339 --> 00:15:10,709
بالطبع أنت ستوافق فايلوت
أنت تنام معها

334
00:15:17,769 --> 00:15:19,529
أوافقها لأنها محقة

335
00:15:19,559 --> 00:15:22,369
وأنام معها لأنه جزء من المرح لأنك بالغ

336
00:15:22,399 --> 00:15:27,539
نحن يمكننا فعل مانريد مع من نريد
كثر مانريد

337
00:15:27,570 --> 00:15:32,030
اذاً لو أن كل شخص هنا يرتاح ودعونا نكون بالغين حول هذا

338
00:15:39,030 --> 00:15:40,720
نحتاج أن نتعدى النظام

339
00:15:40,760 --> 00:15:45,940
كيف تخلصت من مواد الفحص الملوثة
التي أستخدمت على الولد المريض؟

340
00:15:45,970 --> 00:15:48,850
اداة فحص اللسان, القفازات,غطاء مقياس الحراره؟

341
00:15:48,890 --> 00:15:51,110
نستعمل ,شركة نفايات طبية

342
00:15:51,150 --> 00:15:54,740
الإبرة الملتصقة,هل تبعت التعليمات المصدقة
من هيئة الصحة؟

343
00:15:54,760 --> 00:15:56,550
أنا أنا أفترض هذا

344
00:15:56,570 --> 00:15:57,530
يمكن أن أتأكد ,لكن

345
00:15:57,560 --> 00:16:00,340
ماهو نوع نظام التهويه لديكم

346
00:16:00,370 --> 00:16:03,480
لأنك ستندهش من عدد الممارسات
التي ليس لديها غرفة تدفق رقائقية

347
00:16:03,510 --> 00:16:07,140
صح, التدفق الرقائقي أنه جيد

348
00:16:07,160 --> 00:16:09,490
لاتعرف ماهو,أليس كذلك؟

349
00:16:09,510 --> 00:16:13,560
دكتوره نيكول,أمضيت ساعات وأنا أقفز مابين الطوابق

350
00:16:13,580 --> 00:16:14,970
أنت لايجب أن تقفز بين الطوابق

351
00:16:15,000 --> 00:16:16,110
 يجب أن يكون هناك معايير

352
00:16:16,130 --> 00:16:18,830
هو يجب أن يكون مرتب في الدليل
وسياسة الأجراءات

353
00:16:18,870 --> 00:16:21,870
والذي مطلوب في القانون عندك

354
00:16:21,900 --> 00:16:23,640
اذاً ايمكن أن أراه؟

355
00:16:23,680 --> 00:16:27,150
تريدين رؤية دليل السياسة والأجراءات؟

356
00:16:27,190 --> 00:16:28,800
نعم

357
00:16:28,820 --> 00:16:30,410
نعم

358
00:16:30,430 --> 00:16:33,760
انظري, نحن أجرنا الطابق السفلي
وتغيرت كل أماكن الملفات

359
00:16:33,790 --> 00:16:36,540
لذا ربما قد يأخذ فتره

360
00:16:37,270 --> 00:16:40,490
موافقه’ حسناً, لديك حتى يوم غداً لتجده

361
00:16:46,111 --> 00:16:49,611
فايلوت يجب أن تعرف ان هذا ليس
جيد لها أو للعيادة

362
00:16:49,641 --> 00:16:52,091
الذي يقول هو نفس الشخص الذي نام مع أخي

363
00:16:52,121 --> 00:16:54,911
- لا هذا كان
- مختلف؟

364
00:16:54,941 --> 00:16:57,431
نعم, كلياً مختلف

365
00:16:57,471 --> 00:16:59,811
- في اي طريقة
- ماذاا, هل أنتِ موافقة مع هذا؟

366
00:16:59,851 --> 00:17:01,781
نعم, هي تبدو سعيده

367
00:17:01,811 --> 00:17:03,331
بيت

368
00:17:03,351 --> 00:17:05,421
يبدوا سعيداً, تعرفين

369
00:17:06,021 --> 00:17:07,061
اهلاً
اهلاً

370
00:17:07,091 --> 00:17:07,861
هل أساعدك؟

371
00:17:07,881 --> 00:17:09,451
نعم, أنا أبحث عن ديل باركر؟

372
00:17:09,481 --> 00:17:12,571
- وأنتِ؟
- أناهيذر والدة بيتسي

373
00:17:12,601 --> 00:17:14,101
نعم

374
00:17:14,131 --> 00:17:16,261
مكتبه في نهاية الممر
انه الأخير

375
00:17:16,291 --> 00:17:17,541
شكراً

376
00:17:18,761 --> 00:17:21,301
هذه هيذر؟
انها جداً

377
00:17:21,321 --> 00:17:23,761
انها ليست كما توقعت

378
00:17:31,461 --> 00:17:33,141
لماذا فعلت هذا؟

379
00:17:33,161 --> 00:17:33,611
فايلوت

380
00:17:33,651 --> 00:17:35,311
أخبرتك لأجلك وليس لتخبر الكل

381
00:17:35,991 --> 00:17:36,981
يجب أن أدخل الحمام

382
00:17:37,001 --> 00:17:38,251
مامشكلتك؟
لاتريدني أن أكون سعيده؟

383
00:17:38,281 --> 00:17:39,291
بالطبع أريدك أن تكوني سعيده

384
00:17:39,321 --> 00:17:40,171
يجب أن أدخل الحمام

385
00:17:40,191 --> 00:17:41,291
هل تغار من بيت,اهذا هو الأمر؟

386
00:17:41,321 --> 00:17:43,591
لا
لا

387
00:17:44,781 --> 00:17:46,391
نعم, يمكن قليلاً

388
00:17:46,811 --> 00:17:49,751
انتِ حصل لك ماحصل معي وشارلوت

389
00:17:49,781 --> 00:17:50,481
فقط جزء الجنس

390
00:17:50,501 --> 00:17:54,002
قبل أن نضيع بالعواطف والمشاعر والخيانه

391
00:17:54,032 --> 00:17:56,012
وهو يقود قطار الجنس الى النهايه

392
00:17:56,042 --> 00:17:57,262
لاأريدك أن تتألمين

393
00:17:57,272 --> 00:17:59,732
انظر هذا ليس روميو وجولييت كوبر

394
00:17:59,752 --> 00:18:01,612
ليس هناك مأساه

395
00:18:01,642 --> 00:18:04,772
نحن يكون عندنا حكة ونحن نحكها

396
00:18:04,792 --> 00:18:06,492
وخدوش

397
00:18:06,522 --> 00:18:07,922
وخدوش

398
00:18:07,952 --> 00:18:10,102
حسناً
هذا فقط الأمر

399
00:18:10,132 --> 00:18:12,152
انه فقط كانت أخر مره

400
00:18:12,182 --> 00:18:14,872
- اآلن
- أعرف ماأفعله كوبر

401
00:18:14,892 --> 00:18:16,552
اعرف

402
00:18:16,572 --> 00:18:18,782
آسف لأني أخبرت

403
00:18:18,802 --> 00:18:20,632
الجميع

404
00:18:22,352 --> 00:18:23,862
هي يمكن أن أتبول الآن؟

405
00:18:23,882 --> 00:18:25,202
نعم

406
00:18:31,572 --> 00:18:33,262
أمي

407
00:18:33,292 --> 00:18:35,102
كان عندي مقابلة عمل,وهم حبوني,حقاً

408
00:18:35,142 --> 00:18:37,072
لذا هم جعلوني آخذ كل الأختبارات المختلفة

409
00:18:37,102 --> 00:18:39,062
أخذ وقتي كله
آسفه

410
00:18:40,942 --> 00:18:42,152
حبيبتي

411
00:18:42,172 --> 00:18:43,752
لما لاتنهين ذلك اللغز حسناً؟

412
00:18:43,772 --> 00:18:45,552
أمك تحتاج أن تتحدث مع والدك

413
00:18:53,512 --> 00:18:55,152
لم تقدري أن تتصلي؟

414
00:18:55,172 --> 00:18:57,382
تتركين طفلتك لوحدها طوال اليوم ولا تتصلين؟

415
00:18:57,412 --> 00:18:59,622
- نسيت هاتفي
- هل تستعملين؟

416
00:18:59,652 --> 00:19:01,082
لا

417
00:19:01,102 --> 00:19:03,792
لا, أنظر أعرف أنك غاضب لكن

418
00:19:03,822 --> 00:19:06,793
أعرف أنها بأمان معك؟

419
00:19:06,813 --> 00:19:08,083
لم أستطع أن أخرج لأكلم

420
00:19:08,113 --> 00:19:10,243
- لم أرد أن أخرب المقابله
- حسناً, هي ليست بأمان؟

421
00:19:10,273 --> 00:19:11,513
هي تعرضت لأنتشار الحصبة اليوم

422
00:19:11,543 --> 00:19:13,403
وأنا وأنا لاأعرف حتى إذا لقحت

423
00:19:13,433 --> 00:19:16,363
تعرفين أنا لست موجود بما فية الكفاية وانت

424
00:19:17,823 --> 00:19:20,693
هل تلقحت؟

425
00:19:23,283 --> 00:19:25,033
لاتعرفين, صحيح؟

426
00:19:26,613 --> 00:19:29,273
لا

427
00:19:43,443 --> 00:19:45,073
عرفت بأن هذه انتِ

428
00:19:45,103 --> 00:19:46,773
لن تذهبين للبيت؟

429
00:19:47,873 --> 00:19:49,863
كان يوم متعب

430
00:19:50,733 --> 00:19:54,013
نعم,لكن كأس قهوة من الطابق الرابع

431
00:19:54,053 --> 00:19:56,523
والهواء النقي والمحيط,وكل التعب يذهب بعيداً

432
00:19:57,803 --> 00:20:00,553
انظر لنفسك, كل الهدوء والبوذية

433
00:20:03,693 --> 00:20:07,163
اذاً أنت وفايلوت؟

434
00:20:07,843 --> 00:20:10,453
انه ليس بالأمر الهام
انها ليست علاقة

435
00:20:10,473 --> 00:20:12,463
حسناً

436
00:20:12,493 --> 00:20:14,613
اذا انت سعيد

437
00:20:15,483 --> 00:20:18,103
الأمور ليس جيده مع كيفن؟

438
00:20:19,063 --> 00:20:20,724
كيفن وأنا 

439
00:20:20,754 --> 00:20:22,094
مختلفون

440
00:20:22,124 --> 00:20:26,514
وأنا لازلت لا أعرف أهذا شيئ جيد أو لا

441
00:20:27,194 --> 00:20:29,174
أتريدين نصيحتي؟

442
00:20:30,004 --> 00:20:33,044
- ارجوك
- تجاهلي كل النصائح

443
00:20:33,074 --> 00:20:37,314
كوبر يخاف على فايلوت بأني سأحطم حياتها

444
00:20:37,344 --> 00:20:40,714
أنا فقط أفكر أن يتركوا الناس ليقرروا بأنفسهم

445
00:20:40,744 --> 00:20:42,284
وماذا أنت تعتقد؟

446
00:20:42,304 --> 00:20:45,364
- عنكِ أنتِ وكيفن؟
- حولك أنت وفايلوت

447
00:20:45,394 --> 00:20:47,254


448
00:20:47,274 --> 00:20:49,204
حسناً

449
00:20:49,224 --> 00:20:52,024
المحادثة سهلة , الجنس

450
00:20:52,044 --> 00:20:53,724
جيد

451
00:20:55,854 --> 00:20:57,844
نضحك كثيراً

452
00:20:57,874 --> 00:20:59,794
أقصد, انه ليس شيئ مهم

453
00:20:59,814 --> 00:21:03,554
نحن متشابهون ونريد نفس الشيئ
لذا هو يضبط

454
00:21:03,574 --> 00:21:05,094
ماذا؟

455
00:21:05,124 --> 00:21:08,984
أنت لديك كل هذا , وهو ليس أمر مهم؟

456
00:21:09,004 --> 00:21:11,814
أليس هذه هي العلاقة؟

457
00:21:28,964 --> 00:21:30,994
فايلوت

458
00:21:30,994 --> 00:21:32,344
صباح الخير

459
00:21:32,344 --> 00:21:34,025
اهلاً شالدن

460
00:21:34,025 --> 00:21:36,005
من الجيد رؤيتك

461
00:21:42,135 --> 00:21:44,695
فقدت رؤيتك

462
00:21:45,375 --> 00:21:47,785
جولات المصعد دائماً أكثر لطافة معك

463
00:21:47,785 --> 00:21:50,815
وقف المصعد

464
00:21:57,295 --> 00:21:59,925
سعيد لرؤية انني انا لست الوحيد

465
00:22:01,775 --> 00:22:03,855
اذا تبدين جداً

466
00:22:03,855 --> 00:22:06,145
هل عملتِ شئ  مختلف؟
تبدين رائعة

467
00:22:06,145 --> 00:22:08,715
هي فعلت شيئ مختلف

468
00:22:10,795 --> 00:22:13,435
حسناً, مهما كان هو استمري بفعلة

469
00:22:18,385 --> 00:22:20,805
- هناك قليل من الدم على جدار الرحم
- وجدته

470
00:22:21,975 --> 00:22:23,995
هل تعتقدين أني ضيعت الفرصة مع بيت؟

471
00:22:23,995 --> 00:22:27,305

أنتِ لم تتأخري عن مركب بيت
بل راوغتِ إعصار بيت

472
00:22:27,305 --> 00:22:29,925
- تعتقدين حقاً أنه سينتهي بشكل سيئ؟
- هل نحن نتحدث عن نفس بيت؟

473
00:22:29,925 --> 00:22:31,845
آسف على التأخير
كثير من المرضى أنقذهم

474
00:22:31,845 --> 00:22:34,455
حسناً, لما لاتذهب تنقذ المزيد,ودعنا نعمل؟

475
00:22:34,455 --> 00:22:36,725
العمل, أو الحديث عن علاقات الزملاء؟

476
00:22:36,725 --> 00:22:39,145
والذي بصدق, أظن أنها فكرة سيئه

477
00:22:39,145 --> 00:22:42,605
على اي حال,بما أن هذه حالتنا الأخيره سويه
هذه لن تكون مشكلة لنا

478
00:22:42,605 --> 00:22:45,095
هي على علاقة مع شرطي وعندة مسدس

479
00:22:45,095 --> 00:22:46,636
نعم,لأنه من الأفضل أن تنتبه

480
00:22:46,636 --> 00:22:48,426
شرطي؟
أنتِ فعلاً تواعدين شرطي؟

481
00:22:48,426 --> 00:22:51,146
أنا لاأخاف من رجل معه مسدس

482
00:22:51,146 --> 00:22:53,436
هل أنت ؟
أخاف؟بالكاد

483
00:22:53,436 --> 00:22:56,926
لا, كنت أفكر بنزعتهم نحو الكآبة والطلاق
وإدمان الخمور

484
00:22:56,926 --> 00:23:00,746
نعم, بالمقابل الأطباء,الذين عندهم
اسطبل وحياة خالية من الاجهاد

485
00:23:00,746 --> 00:23:04,976
حقيقي, صح, لكني يمكن أن أرى أن شرطي يملاء
نوع من الخيال لإمرأه مثلك

486
00:23:04,976 --> 00:23:07,096

هل تغيبت عن حلقة المضايقة الدراسيه الجنسية؟

487
00:23:07,096 --> 00:23:10,026
حسناً,كنت أقصد كنوع من الإطراء
أعني, هي إمرأة فاخرة غنية

488
00:23:10,026 --> 00:23:12,826
- هو نسختك من ولد البركة
- حسناً, كفى

489
00:23:13,296 --> 00:23:15,636
أنت هنا لتشاهد

490
00:23:21,026 --> 00:23:23,046
- تعرف ماذا فعلت هنا؟
- مزاجي سيئ شارلوت

491
00:23:23,046 --> 00:23:25,616
تبليغات للصحة العامة,متطلبات عوازل

492
00:23:25,616 --> 00:23:28,846
التقارير الساقطة,إستطلاعات هيئة الصحة

493
00:23:29,116 --> 00:23:30,386
كلنا عندنا وظائف لنعملها

494
00:23:30,386 --> 00:23:34,486
عندي أعمال لست قادرة على التعامل معها
بسبب تعاملي مع الفوضى التي سببتها

495
00:23:36,066 --> 00:23:39,906
وأنا عندي أم والتي تشعر انها فقدت ابن
بسبب مرض التوحد وقد تفقد واحد بسبب الحصبة

496
00:23:39,906 --> 00:23:41,886
وعندها طفل آخر يجلس هنا معرض للعدوى

497
00:23:41,886 --> 00:23:44,616
ولربما أنا فقط لست مقنع بما فيه الكفاية
لكنه ضعيف

498
00:23:44,616 --> 00:23:46,466
وهي لن تتركني أفعل شيئ له

499
00:23:46,466 --> 00:23:49,046
لذا أن آسف جداً سببت لكِ
الكثير من العمل الكتابي

500
00:23:49,046 --> 00:23:51,066
لكني لست بحاجة للتفاهات منكِ الآن

501
00:23:53,486 --> 00:23:55,956
هو لايستطيع التنفس

502
00:24:00,237 --> 00:24:01,667
الحضانة الكاملة؟

503
00:24:01,837 --> 00:24:04,377
- تريد الحصول على الحضانة الكاملة؟
- أحاول أن أبقي بتسي بأمان

504
00:24:04,377 --> 00:24:05,817
الآن؟

505
00:24:05,817 --> 00:24:08,727
الآن عندما تغيرت؟
الآن أخيراً عندما جمعت شتات نفسي؟

506
00:24:08,727 --> 00:24:11,977
- تركتيها هنا طوال اليوم
- لكني حصلت على الوظيفة ديل

507
00:24:12,087 --> 00:24:13,587
حسناً, لكن

508
00:24:13,587 --> 00:24:17,907
حتى متى ثم ستتركين الوظيفة,لأنه تعرفين تكونين ضجرة
أو أن تبدأي بأستعمال المخدرات ثانية؟

509
00:24:17,907 --> 00:24:20,127
حصلت على الوظيفة

510
00:24:20,127 --> 00:24:22,347
وبعدها رجعت للبيت ورأيت هذه الرسالة

511
00:24:22,347 --> 00:24:26,117
وأنت تعرف ماذا كنت أريد أن أفعل
لكني لم أفعل,حسناً؟

512
00:24:26,117 --> 00:24:29,907
أرتعبت,لكن ثم شاهدت بيتسي
ولم أتعاطى

513
00:24:30,807 --> 00:24:34,537
جئت الى هنا لأحادثك عن الأفضل لها

514
00:24:36,797 --> 00:24:39,317
أنا مسرور أنكِ لم تتعاطي

515
00:24:40,127 --> 00:24:42,657
لكنه لا يغير الأشياء

516
00:24:43,047 --> 00:24:45,867
كل ماتراه هو تلك البنت
من فالي التي كنت تتعاطى معها

517
00:24:45,867 --> 00:24:48,057
أنا أقلعت عن المخدر

518
00:24:48,337 --> 00:24:50,907
حسناً, ربما أنت يمكن كنت أقوى مني ثم

519
00:24:50,907 --> 00:24:53,127
لكن لاتنسى من جعلني أتعاطى المخدرات,حسناً؟

520
00:24:53,127 --> 00:24:55,817
لأنني ماكنت دائماً هكذا

521
00:24:57,577 --> 00:25:01,187
فقط لاتجعلني أصرف كل شيئ عندي
لمحاولة محاربتك

522
00:25:02,157 --> 00:25:04,757
لأنه سيدفعني للخلف على الحافة

523
00:25:09,877 --> 00:25:12,288
كل جزء من النسيج حول مبايضها هش

524
00:25:12,288 --> 00:25:14,358
أنا لا أستطيع خياطة شيئ بدون أن ينزف

525
00:25:14,358 --> 00:25:17,428
- مامقدار الكيماوي الذي أعطيتها؟
- فعلت ماعلي لإنقاذ حياتها

526
00:25:17,868 --> 00:25:20,518
لا, هناك دم أكثر من اللازم
يجب أن أنهي العملية

527
00:25:21,298 --> 00:25:23,448
- سحقاً
- يجب أن تزرعي النسيج الآن

528
00:25:23,798 --> 00:25:25,858
كل شيئ ألمسة ينزف
لانستطيع فعل هذا

529
00:25:25,858 --> 00:25:28,068
لديك الوقت للسيطرة على النزيف
وإكمال ازرع

530
00:25:28,068 --> 00:25:32,188
تراجع وايت
لا أستطيع رؤية الهدف خلال هذا الدم,وضغطها ينخفض

531
00:25:32,188 --> 00:25:34,658
اذا لم تفعلي شيئ الآن,ستفقد اي
فرصة في الحصول على طفل

532
00:25:34,658 --> 00:25:37,258
إذا لم أوقف النزيف,ستموت,
ولن نقلق حينها على الطفل

533
00:25:37,258 --> 00:25:39,328
اديسون

534
00:25:40,048 --> 00:25:41,008
حسناً,سنتوقف

535
00:25:41,008 --> 00:25:43,308
وايت, أغلق فمك بينما أنقذ حياتها

536
00:25:49,138 --> 00:25:50,978
انه لايدخل
حنجرتة منتفخة جداً

537
00:25:50,978 --> 00:25:53,078
أجلب الأنبوب المجهري الآن

538
00:25:53,078 --> 00:25:54,998
يجب أن يحصل على الهواء

539
00:25:56,838 --> 00:25:59,228
معدل نبضات قلبة ينخفض
والعدد يوصل الى النهاية

540
00:25:59,228 --> 00:26:01,488
- اين الأنبوب اللعين؟
- سيجلبونه الآن كوبر

541
00:26:02,848 --> 00:26:05,508
سنشقة جراحياً
سأفتح في حلقة, أمسكي هذا

542
00:26:05,628 --> 00:26:07,148
- ماذا, ماهذا؟
ماذا ستفعل؟


543
00:26:07,349 --> 00:26:10,649
- فقط أنتظر كوبر
الأنبوب سيأتي

544
00:26:10,178 --> 00:26:12,638
نبض قلبة 40, سأعمل هذا
بيتداين

545
00:26:15,248 --> 00:26:17,898
انتظر, انتظر

546
00:26:22,868 --> 00:26:24,068
ببطء

547
00:26:24,068 --> 00:26:25,199
ادخلة برفق

548
00:26:25,199 --> 00:26:27,309
على وشك الوصول,على وشك الوصول

549
00:26:27,469 --> 00:26:29,389
ادخلته

550
00:26:38,199 --> 00:26:40,499
- الصوت جيد
- هل سيكون بخير؟

551
00:26:47,649 --> 00:26:50,749
ضعي جهاز التنفس100الى102,نسبة من 24  

552
00:26:51,999 --> 00:26:54,469
احتاج لدقيقة

553
00:26:58,619 --> 00:27:00,769
انا سأراقبه لدقيقة

554
00:27:02,039 --> 00:27:03,859
اهلاً
تعال الى هنا

555
00:27:04,089 --> 00:27:06,049
تعال الى هنا لدقيقة

556
00:27:09,329 --> 00:27:10,949
ثانية واحده

557
00:27:11,869 --> 00:27:13,769
- ابتعد عن أبني
- امي

558
00:27:13,769 --> 00:27:15,709
- يجب أن تتوقف
- إبنك يموت هناك

559
00:27:15,709 --> 00:27:17,719
- أبتعدي عني
- سيدة بيركيتز أرجوكِ

560
00:27:17,719 --> 00:27:19,799
- لا
- جيد

561
00:27:33,469 --> 00:27:35,089
هل انت بخير؟

562
00:27:35,089 --> 00:27:37,069
 اللقاح آمن

563
00:27:37,069 --> 00:27:39,450
- انت لاتعرف
- انه آمن

564
00:27:39,450 --> 00:27:43,090
- إنظر إلية وأخبرني أنه بخير
- اللقاحات  معيار العناية

565
00:27:43,090 --> 00:27:45,800
دكتور فريدمان, فعل شيئاً ضروري طبياً

566
00:27:45,800 --> 00:27:47,960
هو هاجم ابني

567
00:27:47,960 --> 00:27:50,510
وسأقاضي هذا المستشفى

568
00:27:50,510 --> 00:27:53,200
فليساعدني الله, اذا حدث شيئاً له

569
00:27:53,970 --> 00:27:58,170
- فعلت ماأعتقدت انه يجب ان يفعل
- لم يكن ابنك لتفعلة

570
00:28:02,040 --> 00:28:03,820
لم يكن ابنك لتفعله

571
00:28:03,820 --> 00:28:05,810
نداء ازرق لوحدة العناية المركزية

572
00:28:05,810 --> 00:28:08,080
نداء ازرق لوحدة العناية المركزية

573
00:28:11,740 --> 00:28:14,640
فكرت بنوع السرير

574
00:28:14,640 --> 00:28:16,410
في الغرفة الصفراء

575
00:28:16,410 --> 00:28:17,950
اتمنى لو كان بإستطاعتي فعل المزيد

576
00:28:17,950 --> 00:28:20,900
أعرف بإني يجب أن أكون ممتنة لكوني على قيد الحياة

577
00:28:20,900 --> 00:28:22,560
كلنا أردنا مساعدتك

578
00:28:22,700 --> 00:28:25,370
وأنا لن أستسلم كلوديا

579
00:28:27,290 --> 00:28:29,460
سأعود لاحقاً,حسناً؟

580
00:28:30,340 --> 00:28:32,900
ناي,هل اخبرتي الإجراءات مابعد العملية مع كلوديا؟

581
00:28:32,900 --> 00:28:35,020
سأعود على الفور

582
00:28:37,520 --> 00:28:40,710
- عن ماذا كان هذا؟
- ذلك حول احراجي لإختيار الشخص الخاطئ للعمل

583
00:28:40,710 --> 00:28:42,270
ترجع اللوم في هذا علي؟

584
00:28:42,270 --> 00:28:44,070
دمر الكيماوي كامل جسمها

585
00:28:44,070 --> 00:28:48,480
لم يكن هناك غير 2سنتيمتر من النسيج الصحي
الذي يمكن ان يتحمل الخياطه ناهيك عن الزرع

586
00:28:48,790 --> 00:28:50,671
تتكلمين كأنكِ بحثتي بشكل كامل

587
00:28:50,671 --> 00:28:52,911
- عن ماذا تتكلم؟
- لم تحاولي بقوة

588
00:28:53,141 --> 00:28:57,711
انا اتفقت على القيام بإجراء تجريبي
كلياً,كلنا عرفنا انه شيئ غير مؤكد

589
00:28:57,711 --> 00:29:02,511
وعندما أحسست الخطر على حياة المريضة
اكثر من نسبة النجاح,اخترت إنقاذ المريضة

590
00:29:02,511 --> 00:29:05,771
كان عندك الوقت,كان يمكنكِ السيطرة على
النزيف وزراعة النسيج

591
00:29:05,771 --> 00:29:08,301
لكنكِ تكرهيني,لذا لم تريدي عمل
ماقلت لذا توقفتِ

592
00:29:08,301 --> 00:29:10,041
أردتِ إثبات بأنكِ تعرفين أفضل

593
00:29:10,041 --> 00:29:12,551
أنا لست جراحاً, لكن أعتقد انه كان هناك وقت

594
00:29:12,881 --> 00:29:17,481
حسناً, أنا آسفه ان ماحدث هناك لم
تظهر النتائج التي اردت لدراستك

595
00:29:17,481 --> 00:29:19,221
لكني أتخذت الخيار الصحيح

596
00:29:19,221 --> 00:29:21,611
أحقاً تظنين هذا؟

597
00:29:31,561 --> 00:29:33,191
- دكتور بينت؟توليت الأمر,انتهيت

598
00:29:33,191 --> 00:29:34,481
حسناً

599
00:29:34,481 --> 00:29:37,341
كل شيئ هنا
حسناً؟

600
00:29:37,341 --> 00:29:39,941
اتفاقيات لتلوث مكان العمل

601
00:29:39,941 --> 00:29:42,051
متابعات المرضى بالمختبرات إيجابية

602
00:29:42,051 --> 00:29:45,081
إجراءات سحب الدم التي تتضمن الردود
عن الأبر الملتصقة

603
00:29:45,771 --> 00:29:47,291
حسناً

604
00:29:48,151 --> 00:29:49,741
لحظة,فقط هكذا؟

605
00:29:49,911 --> 00:29:53,161
انتِ,لن تقرأية وتسأليني حول سياستنا عن
الإصابات المتعلقة بالعمل أو

606
00:29:53,161 --> 00:29:55,981
أنا متأكده أنك قمت بعمل شامل جداً

607
00:29:56,591 --> 00:29:59,011
عرفتِ بأني لن أكون قادر على إيجاده

608
00:29:59,011 --> 00:30:02,221
وعرفتي بأن سأقتل نفسي لمحاولة إيجاده

609
00:30:02,221 --> 00:30:05,152
حسناً, بالقانون مكتبك كان بحاجة لأن يكون هذا فيه
الآن هو لديك

610
00:30:05,152 --> 00:30:07,742
أنتِ تتمتعين بهذا,أليس كذلك, القوه؟

611
00:30:07,742 --> 00:30:09,862
القدوم هنا,دفعي للقيام

612
00:30:09,862 --> 00:30:12,272

هذا ليس صحيح

613
00:30:12,272 --> 00:30:15,522
- لم أتصرف إلا بمهنية
- أنتِ كنت شرسة

614
00:30:15,522 --> 00:30:18,882
أنتِ فقط لاتطيقين الأطباء الحقيقيين,أليس كذلك؟

615
00:30:24,882 --> 00:30:26,952
هل انت

616
00:30:27,092 --> 00:30:30,622
اتعرف مثل هذه الأمور ان تكره شخص من
قبل أن تقابلة حتى

617
00:30:30,622 --> 00:30:34,352
وتدخل من الباب وكل شخص يفترض بأنك سيئ؟

618
00:30:34,802 --> 00:30:38,282
أنا لاأعرف مافعلة موظف حكومي
شرير بك من قبل

619
00:30:38,282 --> 00:30:41,612
لكني أنا هنا لأقوم بعمل
عمل أعتقد أنه مهم جداً

620
00:30:41,612 --> 00:30:44,422
اذا كان هناك تفشي لمرض,انت ستحتاج لشخص مثلي

621
00:30:44,422 --> 00:30:47,402
لأني انا طبيبه حقيقية

622
00:30:47,402 --> 00:30:50,472
التي اختارت هذا العمل لمساعدتة الناس

623
00:30:52,952 --> 00:30:55,302
حسناً, ربما انا كنت مخطيئ,لكن

624
00:30:56,412 --> 00:31:00,012
في اليومين الماضيين,أنتِ
لم تنظري حتى في عيني

625
00:31:00,532 --> 00:31:04,002
أو حتى أعتبرتني بأني أنسان

626
00:31:04,962 --> 00:31:07,212
مامشكلتك ؟

627
00:31:10,702 --> 00:31:14,632
لليومين,أنا كنت أفكر بطعم
شفاهك كشوكلاته,وأنا لم أستطع النظر اليهم

628
00:31:16,192 --> 00:31:19,143
أنا فعلاً,آسف لأني أسأت فهمك

629
00:31:25,153 --> 00:31:27,363
أتصدقين بأن الناس يمكن أن يتغيروا؟

630
00:31:27,363 --> 00:31:32,293
انظر,اذا شخص آخر سيتدخل ويحاول
اخباري عن بيت,ومايجب أن نفعل

631
00:31:32,293 --> 00:31:35,653
انا كنت أتحث عن هيذر

632
00:31:36,373 --> 00:31:37,923
حسناً

633
00:31:38,223 --> 00:31:40,903
اذاً انت وهيذر

634
00:31:40,903 --> 00:31:44,233
لذا, هيذر تقول انها لم تعد
ذلك الشخص من قبل 

635
00:31:44,543 --> 00:31:46,143
و

636
00:31:46,143 --> 00:31:48,293
وبأخذي لرعاية بيتسي

637
00:31:48,293 --> 00:31:50,413
اني اعاقبها على ماضيها

638
00:31:50,413 --> 00:31:51,483
هل انت تعاقبها؟

639
00:31:51,483 --> 00:31:54,173
انا فقط لا أستطيع ان أصدق انها مختلفة الآن

640
00:31:54,513 --> 00:31:57,193
حسناً,انت يجب ان تحمي ابنتك

641
00:31:57,193 --> 00:32:00,213
صح
لكن اذا تسألني اذا اعتقد ان الناس يمكن ان يتغيرون

642
00:32:00,213 --> 00:32:03,303
لو لم اصدق هذا,لايمكنني عمل ما أنا اعمل الآن

643
00:32:04,253 --> 00:32:06,993
عندما تنظر الى بيتسي و هيذر

644
00:32:06,993 --> 00:32:09,793
وتأخذ بعيداً ماتريد

645
00:32:10,863 --> 00:32:13,093
ماهو الأفضل لإبنتك؟

646
00:32:25,533 --> 00:32:27,633
ماذا؟

647
00:32:29,324 --> 00:32:31,564
أنا لاأعتقد أنه مضحك

648
00:32:32,434 --> 00:32:35,344
فكرت انه انا وانتِ

649
00:32:37,254 --> 00:32:40,174
ان نحن يمكن أن نكون اكثر من جنس

650
00:32:42,644 --> 00:32:45,944
بيت, لاتفكري بما قاله كوبر

651
00:32:45,944 --> 00:32:48,424
او سام, او ناعومي, او اي شخص

652
00:32:48,424 --> 00:32:50,724
فقط فكري

653
00:32:50,724 --> 00:32:52,924
بما تظنين انتِ

654
00:32:52,924 --> 00:32:55,424
لماذ يجب ان تكون فكرة مجنونه؟

655
00:32:58,904 --> 00:33:00,724
توقف قلبة
لم أستطع ايجاد نبض

656
00:33:00,724 --> 00:33:02,514
ساستمر بالتنفس الصناعي
دورة اخرى من الأيبي

657
00:33:02,514 --> 00:33:05,724
كوبر عملنا كل مابإستطاعتنا
لقد مضى نصف ساعة

658
00:33:05,724 --> 00:33:07,834
اين الأتروبين؟
هيا

659
00:33:08,434 --> 00:33:11,534
- حان الوقت لتعلن الوفاة
- أنا ادير الحالة,اقرر متى ننتهي

660
00:33:17,704 --> 00:33:20,334
ارجوك
لاتتوقف

661
00:33:40,694 --> 00:33:43,245
وقت الوفاة 3:37  

662
00:34:00,145 --> 00:34:02,265
مايكل؟

663
00:34:03,745 --> 00:34:06,805
لقد تعلم كيف يربط حذئه

664
00:34:06,805 --> 00:34:10,075
هو لايمكن ان يرحل

665
00:34:10,075 --> 00:34:12,255
ليس هكذا

666
00:34:12,255 --> 00:34:14,335
مايكل

667
00:34:17,445 --> 00:34:19,495
مايكل

668
00:34:21,525 --> 00:34:24,265
مايكل
مايكل

669
00:34:39,405 --> 00:34:41,325
اعتقدت

670
00:34:43,655 --> 00:34:46,895
انه سيكون
كنزلة برد

671
00:34:51,525 --> 00:34:54,555
كنت احاول حمايتة

672
00:35:47,466 --> 00:35:50,206
فعلت كل ماتستطيع

673
00:36:07,326 --> 00:36:11,297
- ماذا تعملين هنا؟
- أنا كنت أفكر بالطبيبين اللذان كانا قبل اديسون

674
00:36:13,447 --> 00:36:15,297
وعنك

675
00:36:15,477 --> 00:36:17,917
وكيف رحلوا

676
00:36:18,457 --> 00:36:20,387
الناس يمكن ان يتغيروا فايلوت

677
00:36:20,387 --> 00:36:22,767
- أليس هذا ماأخبرت به ديل؟
نعم

678
00:36:22,767 --> 00:36:24,787
انت يمكن ان تتغير

679
00:36:25,037 --> 00:36:27,627
أنا ,أنا لاأعرف ان استطعت
أن اغير ما أعرفه عنك

680
00:36:28,137 --> 00:36:29,667
كيف نظرتي لك

681
00:36:29,667 --> 00:36:30,917
ماذا عن كيف تشعرين؟

682
00:36:30,917 --> 00:36:35,217
حسناً,لا أستطيع فصل هذا عنه
أشعر بالترابط بين كل تلك الأشياء

683
00:36:35,557 --> 00:36:37,727
ولا أستطيع تغيير هذا

684
00:36:38,347 --> 00:36:40,717
انظر ماحدث بينك انت وماغ

685
00:36:41,087 --> 00:36:44,347
خربت تلك العلاقة
لكن العلاقة كانت خاطئة من قبل ان اخربها

686
00:36:45,877 --> 00:36:48,197
أحب مايحدث بيننا بيت

687
00:36:48,197 --> 00:36:49,587
أعني انا

688
00:36:49,587 --> 00:36:51,887
أحب مايحدث معنا

689
00:36:51,887 --> 00:36:55,447
لكني لا
لا أريده ان يكون اكثر من هذا

690
00:36:59,297 --> 00:37:01,237
ألن يكون هذا شيئ رائع

691
00:37:01,237 --> 00:37:03,657
ما عندنا

692
00:37:04,707 --> 00:37:07,097
لكن الأكثر من هذا؟

693
00:37:07,987 --> 00:37:10,147
لا أدري

694
00:37:22,698 --> 00:37:24,798
ماذا تفعل هنا؟

695
00:37:25,698 --> 00:37:27,948
تأتي للحصول على دليل؟

696
00:37:27,948 --> 00:37:30,568
لايوجد ابر ديل ولا خمر

697
00:37:32,168 --> 00:37:34,238
- اهلا ياجميلة
- مرحباً ابي

698
00:37:37,688 --> 00:37:39,878
جئت للأعتذار

699
00:37:40,248 --> 00:37:41,458
انظر

700
00:37:41,458 --> 00:37:43,318
كنت محق, صحيح؟

701
00:37:43,318 --> 00:37:45,078
كان يجب أن اتصل

702
00:37:45,078 --> 00:37:48,178
- وكان يجب ان اكون مسؤولة اكثر
عن اللقاحات,ليس عن هذا أعتذر

703
00:37:49,568 --> 00:37:52,108
بسبب جعلكِ تتعاطين

704
00:37:52,418 --> 00:37:54,318
الأدمان

705
00:37:54,678 --> 00:37:58,328
كان يجب أن أبعدكِ عن اصدقائي في ذلك الحين

706
00:37:59,008 --> 00:38:00,898
انا آسف هيذر

707
00:38:06,228 --> 00:38:08,718
حسناً, ان تحسنت اكثر الآن

708
00:38:08,718 --> 00:38:11,268
- نحن اصبحنا أفضل
- اعرف

709
00:38:11,268 --> 00:38:13,278
يمكنني ان ارى هذا

710
00:38:16,098 --> 00:38:19,628
لكني أحتاج المزيد من الوقت معها
شيئ ثابت

711
00:38:19,628 --> 00:38:23,268
- ديل
ربما نستطيع ان نحل الأمر

712
00:38:23,848 --> 00:38:26,648
أنتِ وأنا بدون محكمة

713
00:38:27,328 --> 00:38:28,918
طيب؟

714
00:38:30,928 --> 00:38:32,678
انا فقط

715
00:38:33,648 --> 00:38:35,899
اريد ان اعرف بأنها بأمان

716
00:38:54,619 --> 00:38:57,939
على مايبدون انا كاره النساء
وابن عاهرة ومراوغ

717
00:38:59,049 --> 00:39:01,159
وجاحد

718
00:39:01,159 --> 00:39:05,309
أنتِ وافقتِ على القيام على شيئ لم تريدين عملة 
وكان يجب ان اكون ممتن

719
00:39:12,219 --> 00:39:15,229
- تحمين شرفي وكبريائي؟
- لا أحب الأشقياء

720
00:39:17,429 --> 00:39:19,629
ربما هو كان محق
أكرهة

721
00:39:19,629 --> 00:39:22,999
أكره تكبرة وضغطة

722
00:39:24,809 --> 00:39:27,699
لو أن كلوديا مريضتي ربما
فعلت نفس الشيئ

723
00:39:27,699 --> 00:39:30,149
- اضغط لجعلة ينجح؟
- اديسون

724
00:39:30,149 --> 00:39:32,409
انتِ انقذتِ حياتها

725
00:39:35,119 --> 00:39:36,779
انظري

726
00:39:37,459 --> 00:39:40,419
اذا تريدين العمل مع وايات ثانية
اعملي معه

727
00:39:40,419 --> 00:39:43,789
- لاتتركيه لأني انا قلت
- وانتِ مرتاحة بذلك؟

728
00:39:43,789 --> 00:39:47,580
انا لست مرتاحة بالتفكير ان نصيحتي
تلونت بما قلتِ او

729
00:39:47,580 --> 00:39:50,150
تعرفين ماتفعلين

730
00:39:50,470 --> 00:39:52,190
اكرهيه في نفسك

731
00:39:52,190 --> 00:39:54,010
او لا

732
00:39:55,680 --> 00:39:58,270
انذهب لنشرب, ويمكن ان اختار واحد

733
00:39:58,270 --> 00:40:00,920
لا
انا سأعمل بنصيحتي

734
00:40:00,980 --> 00:40:03,140
واقرر شيئ لنفسي

735
00:40:05,860 --> 00:40:07,680
تفضل

736
00:40:08,630 --> 00:40:10,350
اريد ان انهي

737
00:40:10,350 --> 00:40:13,060
 الحديث الذي كان في المصعد

738
00:40:13,330 --> 00:40:15,120
انا

739
00:40:16,640 --> 00:40:18,520
عنيت ماقلته فايلوت

740
00:40:18,520 --> 00:40:20,930
انا معجب بكِ
واحب ان نكون اصدقاء

741
00:40:20,930 --> 00:40:23,600
ولست متأكد بالضبط كيف نستمر هكذا

742
00:40:23,600 --> 00:40:25,480
لأني اريد التعرف عليكِ افضل

743
00:40:25,480 --> 00:40:27,670
ليس الخروج في موعد

744
00:40:27,670 --> 00:40:30,160
فقط الخروج كأصدقاء

745
00:40:30,160 --> 00:40:32,720
وبدون كل ذلك

746
00:40:32,720 --> 00:40:35,680
الضغط من الجنس والمواعده

747
00:40:36,520 --> 00:40:38,650
انا فقط

748
00:40:40,490 --> 00:40:42,670
اعتقد اننا سنكون اصدقاء رائعين

749
00:40:46,690 --> 00:40:48,800
واعتقد انك محق

750
00:41:29,251 --> 00:41:31,241
مرحباً كيفن

751
00:41:31,811 --> 00:41:33,391
انه انا

752
00:41:34,551 --> 00:41:37,131
نعم
 انا اشتقت لك

753
00:41:38,561 --> 00:41:49,711
ترجمة الفيلسوفه

