1
00:00:13,940 --> 00:00:15,860
نحن متأخرين, هيا نذهب يا عزيزتي

2
00:00:16,220 --> 00:00:17,620
هناك شخص عند الباب الأمامي يا أمي

3
00:00:20,220 --> 00:00:24,060
ماهرة, هيا نذهب

4
00:00:30,620 --> 00:00:31,260
سيدة (واتسون)؟

5
00:00:31,340 --> 00:00:31,660
أجل؟

6
00:00:32,020 --> 00:00:35,620
لقد وقع حادثاً يا سيدتي
و زوجك أصيب

7
00:00:36,700 --> 00:00:38,340
سوف أنقلك أنتِ و أبنتك إلى المشفى

8
00:00:44,000 --> 00:00:44,720
(صباح الخير, نقيب (واتسون

9
00:00:45,040 --> 00:00:45,800
(صباح الخير (شيرلي

10
00:00:46,640 --> 00:00:48,000
كيف كانت الحفل الموسيقية
ليلة أمس؟

11
00:00:48,880 --> 00:00:53,000
هل سيكون من الخاطيء أن أقول
إني والد

12
00:00:53,200 --> 00:00:56,200
الفتاة الأكثر موهبة في العالم؟

13
00:00:56,440 --> 00:00:58,720
من الخاطيء ألا تفعل
مازلت تقوم بالحمية

14
00:00:58,840 --> 00:01:00,320
أم أضع القشدة في قهوتك؟

15
00:01:00,440 --> 00:01:01,560
لقد ركضت 10 أميال بالأمس

16
00:01:01,880 --> 00:01:02,880
القشدة آتيه

17
00:01:04,520 --> 00:01:05,280
(نقيب (واتسون

18
00:01:06,840 --> 00:01:07,240
من هذا؟

19
00:01:07,400 --> 00:01:08,840
قبل أن تعود (شيرلي) بقهوتك

20
00:01:09,200 --> 00:01:10,840
أعلم أن لدينا زوجتك و أبنتك

21
00:01:13,040 --> 00:01:14,360
إن أردت أن تراهم أحياءً مجدداً

22
00:01:14,440 --> 00:01:17,200
فستفعل ما أمليه عليك

23
00:02:01,460 --> 00:02:02,900
أنظر في حقيبتك بخلف المقصورة

24
00:02:03,300 --> 00:02:03,780
من أنت؟

25
00:02:04,020 --> 00:02:09,460
(الآن يا نقيب (واتسون
أدخلها و ضعها

26
00:02:09,500 --> 00:02:10,580
أعلى شاشة حاسوبك

27
00:02:11,580 --> 00:02:13,180
ستقضي يومك كالمعتاد

28
00:02:13,980 --> 00:02:15,580
لكنك لن تترك مكتبك

29
00:02:15,900 --> 00:02:18,060
و لن تحاول أن تتصل بأي أحد

30
00:02:18,180 --> 00:02:19,700
من أنت؟ ماذا تريد؟

31
00:02:20,380 --> 00:02:22,660
ْ2 مليون دولار من صندوق العمليات الخاصه

32
00:02:22,940 --> 00:02:26,300
هل جننت؟
لا يمكنني تحويل 2 مليون دولار

33
00:02:26,420 --> 00:02:27,420
النظام لن يسمح لي

34
00:02:27,860 --> 00:02:28,700
ستجد طريقة أيها النقيب

35
00:02:28,780 --> 00:02:31,820
أم تفضل أن أطلق النار
على كلاهما الآن؟

36
00:02:35,260 --> 00:02:39,580
هل أحد؟ أعني, هل يعلم أحدكم
متى سيتم تصليح

37
00:02:39,660 --> 00:02:41,740
مكيف الهواء؟
ماذا عن أسم

38
00:02:41,860 --> 00:02:44,260
العبقري الذي إخترع النوافذ
التي لا تفتح؟

39
00:02:44,500 --> 00:02:46,980
هل نحن على سفينة فضاء؟
على النوافذ أن تفتح

40
00:02:47,180 --> 00:02:48,220
هل كنت تتمرن؟

41
00:02:48,460 --> 00:02:50,340
طوال الصيف, شكراً على ملاحظتك

42
00:02:50,540 --> 00:02:52,580
لا, أعني الآن
لأنك تتعرق

43
00:02:52,660 --> 00:02:53,860
كخنزير و هذا ليس جذاباً

44
00:02:56,980 --> 00:02:58,820
(صباح الخير عميلة (تود

45
00:02:59,820 --> 00:03:00,220
!(ماغي)

46
00:03:00,580 --> 00:03:00,940
أجل؟

47
00:03:01,180 --> 00:03:02,820
لديك ثانيتان لتخبرني ما تفعله بالأسفل

48
00:03:02,940 --> 00:03:05,180
...أحدث شبكة الحاسوب و

49
00:03:06,580 --> 00:03:07,140
!أنتهى وقتك

50
00:03:07,980 --> 00:03:12,780
لم أكن أنظر, أقسم بهذا
...لم أكن أنظر

51
00:03:17,500 --> 00:03:17,940
(طوني)

52
00:03:18,220 --> 00:03:18,540
أجل سيدي؟

53
00:03:19,100 --> 00:03:20,460
هل رأيت ما ظننت أنك رأيته؟

54
00:03:20,740 --> 00:03:23,820
بدافع الإحترام لزملاء عملي
علي أن أقول أجل

55
00:03:24,180 --> 00:03:26,140
أنك رأيت بالفعل, و هذا مزعج للغايه

56
00:03:26,340 --> 00:03:29,293
أوافقك, إرتدي قميصك ثانية
هذا مبنى فيدرالي

57
00:03:29,669 --> 00:03:30,269
و ليس ساحة لرفع الأثقال

58
00:03:31,202 --> 00:03:31,448
اللعنه

59
00:03:31,448 --> 00:03:33,704
ماغي), لماذا أنت هنا للأن؟)

60
00:03:34,140 --> 00:03:36,940
المقاولون, لن يوصلوا الشبكة حتى

61
00:03:37,060 --> 00:03:39,340
يتم تصليح مكيف الهواء
...إنه شيء خاص بالنقابة, لذا

62
00:03:39,540 --> 00:03:43,100
لذا قررت أن هذا أكثر أهمية
لمركز التحقيقات البحري للجرائم

63
00:03:43,140 --> 00:03:45,860
أن عميل خاص يزحف طوال النهار؟

64
00:03:46,220 --> 00:03:47,260
لقد سألك للتو

65
00:03:47,460 --> 00:03:49,980
"أردت أن أصلحه قبل أن أعود إلى "نورفيك

66
00:03:50,300 --> 00:03:54,660
حقاً؟ هل لديك أي فكرة
عن إلى أين سيقودك تفكيرك هذا؟

67
00:03:54,900 --> 00:03:55,780
أجل, هل تعرف يا (ماغي)؟

68
00:03:57,460 --> 00:04:01,620
فاصل إعلاني. إن إحتجت أي مساعدة
أسأل (طوني) هنا

69
00:04:01,820 --> 00:04:02,820
يبدو و كأنه يستطيع التمرن

70
00:04:03,620 --> 00:04:05,060
هذا ليس بتلك الصعوبة

71
00:04:06,260 --> 00:04:08,460
أظن, إن بإمكاني تصليحها بنفسي

72
00:04:09,260 --> 00:04:09,860
إجابة جيدة

73
00:04:10,780 --> 00:04:12,420
(لا تدعه يخيفك يا (ماغي

74
00:04:12,860 --> 00:04:15,620
هذه مهمتي اليوم
عميلة (تود)؟

75
00:04:17,180 --> 00:04:17,660
لم أنظر

76
00:04:17,780 --> 00:04:19,980
كلا, أصدقك
لدي سؤال صغير فقط

77
00:04:20,140 --> 00:04:23,060
أريد أن أسأله لك
هل ترتدي الجوارب الطويلة أم سروال صغير

78
00:04:23,100 --> 00:04:23,943
...لأني أعتقد إنه سروال صغير

79
00:04:25,540 --> 00:04:26,420
(لدينا مشكلة يا (غيبس

80
00:04:28,700 --> 00:04:31,500
اللعنه, أكره هذا
هراء

81
00:04:32,420 --> 00:04:34,420
هناك سكرتيرة من الـ "بينتاغون" بالأسفل

82
00:04:34,500 --> 00:04:37,220
و تدعي أن رئيسها في العمل رهينة
عن طريق حاسوبه

83
00:04:37,740 --> 00:04:41,140
أترين؟ هناك سبباً لعدم ثقتي
بتلك الأشياء

84
00:04:42,140 --> 00:04:45,020
خذ, أعد تشغيله و أعده لي

85
00:04:47,860 --> 00:04:48,500
أعد تشغيله؟

86
00:04:49,060 --> 00:04:50,820
أو تفعل ما نفعله دوماً

87
00:04:51,540 --> 00:04:52,460
إنه ثالث واحد يحصل
عليه هذا الشهر

88
00:04:59,220 --> 00:05:02,460
عندما أحضرت له قهوته
سمعت الحاسوب يتحدث معه

89
00:05:03,020 --> 00:05:03,620
لقد وصلتك رسالة؟

90
00:05:04,180 --> 00:05:07,220
كلا, كان هذا الصوت الإلكتروني الغريب
ثم توقف

91
00:05:07,620 --> 00:05:11,780
في لحظة دخولي الغرفة
أنظروا, أعرف أن هذا يبدو جنوناً

92
00:05:11,900 --> 00:05:12,940
لكن لا يمكنني إخباركم بالباقي حتى

93
00:05:13,020 --> 00:05:15,380
تعدونني إنكم لن تتصلوا به

94
00:05:16,580 --> 00:05:19,940
(أي كان ما أنتِ خائفة منه سيدة (ويلكز
فبإمكاننا التعامل معه

95
00:05:22,860 --> 00:05:25,140
لقد وضع تلك خلسة وسط مجموعة
مجلدات

96
00:05:25,180 --> 00:05:26,620
ثم أخبرني أن أخذ بقية اليوم كعلطة

97
00:05:29,780 --> 00:05:30,420
هل نسيت نظارتك يا رئيس؟

98
00:05:33,540 --> 00:05:35,660
المكتب تحت المراقبة الإلكترونية, لا يمكنني الرحيل

99
00:05:36,180 --> 00:05:37,460
جيل) و (ساندي) إختطفوا)

100
00:05:37,700 --> 00:05:41,100
علي أن أحول 2 مليون إلى حساب بنكي
عبر البحار بحلول السادسة أو سيموتوا

101
00:05:41,820 --> 00:05:44,460
أتصلي بمركز التحقيقات البحري للجرائم
ولا أحد آخر

102
00:05:45,260 --> 00:05:46,900
أخيراً, أحد ما يقدرنا

103
00:05:47,820 --> 00:05:49,540
إن كان سيحدث أي شيء لهم

104
00:05:50,140 --> 00:05:53,020
(أعني إنها فتاة صغيرة يا عميل (غيبس

105
00:05:58,060 --> 00:06:01,100
"عائلة (واتسون) تقطن في "ماكلاين
لا أحد يجيب في المنزل

106
00:06:01,220 --> 00:06:03,380
و إبنتهم (ساندي) لم تذهب للمدرسة هذا الصباح

107
00:06:03,900 --> 00:06:04,780
يقول الملف إنها عمياء

108
00:06:04,980 --> 00:06:05,300
(طوني)

109
00:06:05,580 --> 00:06:07,660
لا يمكنني أن أؤكد إنه مراقب النفقات
"في "م. ق. ع. خ

110
00:06:07,740 --> 00:06:09,380
مكتبه في قسم"أ" على اليمين
"في الـ "بينتاغون

111
00:06:09,620 --> 00:06:10,700
سأتي بالرسومات التخطيطة الآن

112
00:06:11,020 --> 00:06:11,620
م. ق. ع. خ"؟"

113
00:06:12,420 --> 00:06:15,660
"مركز قياة العمليات الخاصة, إنهم يمولون "و. ع. خ
و. ع. خ" تعني"

114
00:06:15,740 --> 00:06:18,820
الوحدات العسكرية الخاصة
عملت مع بعض منهم عندما كنت في الخدمة السريّة

115
00:06:19,140 --> 00:06:21,260
هل يستطيع أن يحول تلك الكمية حقاً عبر البحار؟

116
00:06:21,540 --> 00:06:22,540
المزيد إن كان بحاجه لذلك

117
00:06:22,820 --> 00:06:25,860
الخاطف عليه أن يمر خلال 5 نقاط أمنية

118
00:06:25,980 --> 00:06:26,500
(ليصل إلى مكتب (واتسون

119
00:06:26,980 --> 00:06:28,180
الـ "بينتاغون" يسجل دخول العاملين

120
00:06:28,300 --> 00:06:30,260
(هناك 25 ألف شخص يعمل هناك يا (كايت

121
00:06:30,460 --> 00:06:31,820
بمجرد أن ننتهي من تنزيل تلك اللائحة

122
00:06:31,860 --> 00:06:33,300
تكون الحكومة خسرت 2 مليون دولار

123
00:06:33,420 --> 00:06:34,580
أو عائلة (واتسون) قد تموت

124
00:06:35,020 --> 00:06:36,460
حسناً, لا بد إنه شخص ما من الداخل

125
00:06:36,540 --> 00:06:38,620
الـ "بينتاغون" أكثر المباني أمناً في العالم

126
00:06:39,620 --> 00:06:41,060
قد يستخدمون حصان طرواده

127
00:06:41,580 --> 00:06:42,980
لقد قالت إنهم يستخدمون حاسوبه

128
00:06:43,660 --> 00:06:45,380
حصان طرواده بإمكانه أن يعطيهم دخولاً
لحاسوبه

129
00:06:45,660 --> 00:06:46,980
أتقبل أمك بفمك هذا يا (ماغي)؟

130
00:06:47,660 --> 00:06:51,700
كلا يا (طوني), حصان طرواده هو برنامج
مثل الفيروسات يقوم ببناء بوابة

131
00:06:51,860 --> 00:06:54,100
إلى حاسوب و يسمح للمخترق
أن يتحكم بالنظام

132
00:06:54,460 --> 00:06:56,580
هذا أيضاً لا يفسر كيف وصل
إلى حاسوبه

133
00:06:56,900 --> 00:06:58,180
إن كانوا بارعين فبإمكانهم أن يفعلوها
من أي مكان

134
00:06:58,380 --> 00:06:59,620
و ليسوا بحاجه لدخول المبنى أيضاً

135
00:06:59,900 --> 00:07:00,860
كيف يراقبونه إذاً؟

136
00:07:01,180 --> 00:07:02,020
قد يستخدم كاميرا شبكة

137
00:07:02,420 --> 00:07:07,460
أو يكذبون. (كيت) خذي (ماغي) و أفحصي
(منزل عائلة (واتسون). (دينوزو

138
00:07:08,100 --> 00:07:11,220
أريد كل شيء عن (واتسون) و عائلته
إلى حين عودتي

139
00:07:11,620 --> 00:07:12,340
إلى أين تذهب يا رئيس؟

140
00:07:12,740 --> 00:07:13,580
(سأتحدث إلى (واتسون

141
00:07:14,220 --> 00:07:15,940
أنتظر يا (غيبس), إنهم يراقبونه
إن ظهرت

142
00:07:15,980 --> 00:07:17,340
سأتأكد من عدم ملاحظتهم لذلك

143
00:07:19,540 --> 00:07:20,860
هذا ليس قراراً جيداً

144
00:07:21,380 --> 00:07:23,780
(إهدأي, هل تعتقدين أن (غيبس
لا يغير تصفيفته لأن يوفر في غسول الشعر؟

145
00:07:26,900 --> 00:07:27,380
صباح الخير أيها العريف

146
00:07:27,660 --> 00:07:28,500
صباح الخير أيها الرقيب الأول

147
00:07:29,980 --> 00:07:31,340
هل تحول المال أيها النقيب؟

148
00:07:31,740 --> 00:07:34,660
أنا أحاول, فقط طريقة واحدة
حتى أبق بعيداً عن الأنظار

149
00:07:34,860 --> 00:07:36,300
ألا أقوم بسحب مالي يزيد عن

150
00:07:36,380 --> 00:07:38,460
ْ10 ألاف دولار من ميزانية كل عملية على حده

151
00:07:39,940 --> 00:07:40,380
ما هذا؟

152
00:07:41,540 --> 00:07:43,340
هذا مكتب, سيأتي الكثير من الناس

153
00:07:43,380 --> 00:07:44,260
بنماذج الطلبات طوال اليوم

154
00:07:44,460 --> 00:07:45,900
ليس اليوم, أبعدهم

155
00:07:46,340 --> 00:07:48,020
إن فعلت هذا, فسيتشككون

156
00:07:48,420 --> 00:07:51,380
حسناً, لا تنس فقط ما هو
على وشك أن يموت أيها النقيب

157
00:07:52,460 --> 00:07:55,740
لن أنس, أيها الوغد

158
00:07:55,990 --> 00:07:56,936
أدخل

159
00:07:57,473 --> 00:07:59,700
آسف على تفويت إجتماع الميزانية بالأمس
يا سيدي

160
00:07:59,780 --> 00:08:01,140
لكنك تعرف كيف هي الأمور
عندما يمرض العقيد

161
00:08:01,940 --> 00:08:02,740
كيف حالك أيها العريف؟

162
00:08:03,020 --> 00:08:06,540
أفضل يا سيدي, شكراً. أرداني ان أتفقد الأمور
عندك, إن كنت بحاجه لمساعده إضافية هنا

163
00:08:06,700 --> 00:08:09,180
أخبره إني أقدر هذا
لكن كل شيء على ما يرام

164
00:08:09,340 --> 00:08:14,700
علم هذا يا سيدي
أخر دفعه من الطلبات, أكثرهم أهميه بالأعلى

165
00:08:14,940 --> 00:08:22,380
لابد أن هذه هي إبنتك التي تتحدث
عنها دوماً, إنها جميلة يا سيدي

166
00:08:23,420 --> 00:08:25,580
هذه هي أيها العريف
هذه هي

167
00:08:25,900 --> 00:08:29,700
إن غيرت رأيك يا سيدي
أتصل فقط, هناك الكثير من يرغبوك بمساعدتك

168
00:08:30,380 --> 00:08:31,420
حسناً أيها العريف
شكراً

169
00:08:31,700 --> 00:08:32,500
طاب يومك يا سيدي

170
00:08:36,260 --> 00:08:36,740
لقد ذهب

171
00:08:38,140 --> 00:08:41,380
إنه محق في شيء واحد
إنه جميلة

172
00:08:43,580 --> 00:08:45,620
من هناك؟

173
00:08:58,540 --> 00:09:00,300
لا يوجد إشارة على أن
هناك من يراقب المكان

174
00:09:01,931 --> 00:09:03,036
هيا نذهب

175
00:09:10,140 --> 00:09:12,540
إما أن غادرت في عجله من أمرها
أو أجبرت على هذا

176
00:09:13,420 --> 00:09:14,860
ما الذي يجعلك تعتقدين
إنها لم تتركه هنا عن غير قصد؟

177
00:09:16,100 --> 00:09:18,620
(لأنها فتاة صغيرة يا (ماغي
إنهم ليسوا سذج

178
00:09:20,060 --> 00:09:21,740
ذكريني أن أقدمك إلى أختي الصغيرة

179
00:09:21,980 --> 00:09:22,540
ماذا كان هذا؟

180
00:09:23,020 --> 00:09:23,820
(لا شيء عملية (تود

181
00:09:31,060 --> 00:09:32,780
هل مازلت تحاول أن تكون
عميلاً بدوام كامل؟

182
00:09:33,260 --> 00:09:34,340
كثيراً

183
00:09:34,780 --> 00:09:36,540
حسناً, علينا أن ندخل
هل من إقتراحات؟

184
00:09:37,420 --> 00:09:39,900
آخر مرة صادفت موقف كهذا

185
00:09:40,100 --> 00:09:41,820
قذف (طوني) حجراً على النافذة

186
00:09:41,980 --> 00:09:44,860
إختلاف ساطع آخر بين الفتيان
و الفتيات, إتبعني

187
00:09:48,700 --> 00:09:51,660
لقد كان محقاً بشيء واحد
إنها جميلة

188
00:09:52,060 --> 00:09:54,140
حسناً يا (غيبس), الصوت واضح للغايه

189
00:09:54,460 --> 00:09:55,940
من الموجود معه في نفس المكتب
الشيطان؟

190
00:10:00,260 --> 00:10:02,620
نظراً لأنه لا يوجد أحداً معنا أصم حقاً

191
00:10:02,660 --> 00:10:05,540
فهذا مزعج حقاً
كان هذا عني, أليس كذلك؟

192
00:10:05,660 --> 00:10:06,940
(أبدأي بث الفيديو يا (أبز

193
00:10:11,900 --> 00:10:13,100
ليست زاوية جيدة

194
00:10:13,260 --> 00:10:14,700
أجل, كان هذا أفضل ما يمكنني فعله

195
00:10:15,340 --> 00:10:16,300
ما الذي يمكنني معرفته عن الصوت؟

196
00:10:16,700 --> 00:10:18,740
يبدو و كأنه مثل العالم الفيزيائي الذي
كنت أواعده

197
00:10:19,020 --> 00:10:20,940
كان لديه تلك الأسنان البيضاء الصغيرة

198
00:10:21,220 --> 00:10:22,740
...و وشم لبرج "إيفل" على

199
00:10:22,820 --> 00:10:23,420
أتردين هذا أم لا؟

200
00:10:23,580 --> 00:10:28,100
حسناً, من الواضح إنه صوت متنكر
أظن أن بإمكاني تنقيته

201
00:10:28,260 --> 00:10:29,460
إلى وضعه الأصلي

202
00:10:32,660 --> 00:10:37,740
حسناً, سأحصل على تلك النشرة
من "لولي بوب جيلد" في الحال

203
00:10:37,900 --> 00:10:39,900
(الصبر يا (طوني

204
00:10:50,740 --> 00:10:52,180
رائع للغايه -
ليس سيئاً -

205
00:10:52,460 --> 00:10:55,620
(ما أريده الآن أن تخترقي حاسوب (واتسون

206
00:10:55,900 --> 00:10:57,220
إنه الخيط الوحيد الذي نملكه للخاطف

207
00:10:57,940 --> 00:11:00,820
"غيبس), نحن نتحدث عن الـ "بينتاغون)

208
00:11:01,140 --> 00:11:02,820
حتى أكواد تشفيرهم لها أكواد تشفير

209
00:11:03,260 --> 00:11:05,900
حقاً؟ لابد أن ذلك الحثالة كسر الشفرة

210
00:11:06,140 --> 00:11:08,940
لابد إنه إستغرق شهوراً
أفضل محاولة لنا أن نطلب

211
00:11:09,100 --> 00:11:10,900
من وزارة الدفاع أن ندخل إلى نظامهم

212
00:11:11,180 --> 00:11:13,420
و أول شيء سيفعلونه هو
أن يفصلوا الإتصال

213
00:11:14,060 --> 00:11:16,220
هذا يحدث, و ينته الأمر بضحيتين

214
00:11:18,580 --> 00:11:19,820
لا أعرف إن كان بإمكاني فعلها

215
00:11:21,620 --> 00:11:23,100
دينوزو), أجلب (ماغي) على الهاتف)

216
00:11:23,380 --> 00:11:26,660
أنتظر. سأخترقه

217
00:11:26,980 --> 00:11:27,620
حقاً؟

218
00:11:28,180 --> 00:11:28,620
أجل

219
00:11:29,700 --> 00:11:30,740
أصدقك

220
00:11:33,260 --> 00:11:35,340
إهدأي, متى كانت آخر مرة
كان (غيبس) فيها مخطئاً؟

221
00:11:35,820 --> 00:11:38,140
بدون ذكر موضوع الزواج بالتأكيد

222
00:11:42,460 --> 00:11:44,340
حسناً يا (ماغي), أبقني ثابتة

223
00:11:44,580 --> 00:11:45,340
حسناً

224
00:11:45,460 --> 00:11:46,220
أذهب لليسار

225
00:11:47,020 --> 00:11:47,580
حسناً

226
00:11:47,620 --> 00:11:48,660
كلا, إلى يساري
إلي يمينك

227
00:11:49,460 --> 00:11:49,780
آسف

228
00:11:51,420 --> 00:11:51,980
ماغي), ماذا تفعل؟)

229
00:11:52,300 --> 00:11:53,780
أفعل ما تملينه علي

230
00:11:54,260 --> 00:11:55,060
هل عيناك مغلقتين؟

231
00:11:55,220 --> 00:11:55,540
!أجل

232
00:11:55,980 --> 00:11:57,380
أفتحهم إذاً قبل أن تقتلنا

233
00:11:57,900 --> 00:11:58,700
...لكنك هذا الصباح

234
00:11:59,020 --> 00:12:00,540
ماغي), ألا تفرق هذا عندما)
يمازحك أحد ما؟

235
00:12:00,780 --> 00:12:02,220
كنت هكذا, ثم قابلتكم

236
00:12:02,740 --> 00:12:05,380
(إن أردت أن تعمل مع (غيبس
فعليك أن تتغلب على هذا

237
00:12:05,740 --> 00:12:07,100
ثق بي, فأنا أعرف

238
00:12:08,740 --> 00:12:09,380
فتحت أعيني

239
00:12:17,700 --> 00:12:20,140
دينوزو), أريد طريقة أتواصل بها)
(مع النقيب (واتسون

240
00:12:20,460 --> 00:12:23,140
تم حل مشكلة الإتصال
سماعة أذن خفية

241
00:12:23,300 --> 00:12:25,140
"إستخدمتهم طوال الوقت عندما كنت في "بالتيمور

242
00:12:25,260 --> 00:12:25,940
كيف ادخلها في أذنه؟

243
00:12:28,180 --> 00:12:30,260
هل ذكرت ان هناك ثغرة بسيطة
في خطتي؟

244
00:12:30,940 --> 00:12:34,420
دينوزو), إن ظهرت هناك ثانية كعريف)
فلسوف يتشكك هذا الخاطف في أمري

245
00:12:35,220 --> 00:12:36,660
حسناً, أتظن إن بإمكاني المرور
كواحد من البحارة؟

246
00:12:36,940 --> 00:12:39,540
لا أعلم, دعنا نحلق رأسك و نكتشف

247
00:12:41,820 --> 00:12:44,140
في الحقيقة كنت أميل إلى تاجر بحري

248
00:12:44,340 --> 00:12:45,660
لدي فكرة أفضل, لا تأكل هذا

249
00:12:55,140 --> 00:12:56,860
لا إشارات على الدخول عنوة
أو العراك

250
00:12:57,140 --> 00:12:58,380
لابد إنهم أختطفوا تحت تهديد السلاح

251
00:12:58,700 --> 00:13:00,020
هذا ممكن, لكني لا أعتقد هذا

252
00:13:00,540 --> 00:13:01,220
لماذا؟

253
00:13:01,940 --> 00:13:04,740
لماذا يتعب نفسه و يغلق
الباب الأمامي من وراءه؟

254
00:13:05,540 --> 00:13:08,220
(ليس سيئاً يا (ماجي
طوني) لم يدمرك كلية بعد)

255
00:13:10,900 --> 00:13:12,260
لابد أن إبنتهم عازفة بيانو

256
00:13:12,980 --> 00:13:17,940
جميلة أيضاً, لا شيء هنا
نحن نضيع وقتنا

257
00:13:19,085 --> 00:13:19,467
هيا نذهب

258
00:13:25,026 --> 00:13:26,722
سوف أخرج من الباب

259
00:13:26,945 --> 00:13:28,780
أغلقه أنت و عد من النافذة

260
00:13:30,140 --> 00:13:31,460
فهمت
أنتِ تمزحين, أليس كذلك؟

261
00:13:42,980 --> 00:13:44,780
تبقى 5 ساعات أيها النقيب
أقرأ المجموع

262
00:13:47,700 --> 00:13:49,780
نجحت في عزل 900.000 دولار

263
00:13:50,256 --> 00:13:51,141
كنت لأعمل أسرع لو كنت بدلاً منك

264
00:13:53,863 --> 00:13:55,776
أنت تتعلم, أجب

265
00:13:55,940 --> 00:13:56,180
أدخل

266
00:13:57,980 --> 00:14:02,020
مرحباً أيها النقيب
أحضرت لك الطعام الصيني مع المزيد من الأناناس

267
00:14:03,300 --> 00:14:05,020
ربنا تريد أن تغير طلبك غداً

268
00:14:05,140 --> 00:14:05,820
سمعت أننا سنحصل على بط طازج

269
00:14:07,340 --> 00:14:08,380
سأخذ الطلب المعتاد

270
00:14:08,780 --> 00:14:13,140
حسناً, 8.75 دولار اليوم
كيف حال العائلة؟

271
00:14:13,900 --> 00:14:14,740
بخير, و أنت؟

272
00:14:14,940 --> 00:14:16,500
لدي مشكلة في التواصل مع فتاتي

273
00:14:17,260 --> 00:14:21,380
أتحدث إليها, ولا تستمع
ماذا كنت لتفعل؟

274
00:14:26,620 --> 00:14:28,580
أجل, من أجلك

275
00:14:29,060 --> 00:14:30,660
شكراً أيها النقيب
أراك غداً

276
00:14:37,580 --> 00:14:43,580
توقف, أفتح حقيبة طعامك
و أظهرها للكاميرا. الآن

277
00:14:51,300 --> 00:14:53,220
!إستمتع

278
00:14:56,380 --> 00:14:58,300
وصلت الطلبية

279
00:14:58,780 --> 00:14:59,580
(عمل جيد يا (طوني

280
00:15:00,020 --> 00:15:01,100
شكراً يا رئيس
هذا يعني لي الكثير

281
00:15:01,660 --> 00:15:02,933
عملاء المركز لا يتدربوا

282
00:15:03,255 --> 00:15:05,340
سمعت أن مطعم الجنرال "ويز" يستأجر العمالة

283
00:15:08,900 --> 00:15:10,820
أبز), أحضري النقيب على السماعة)

284
00:15:13,260 --> 00:15:18,100
(معك العميل الخاص (غيبس
إن كنت تسمعني, أسعل مرة

285
00:15:19,060 --> 00:15:21,780
سنغير الخطة

286
00:15:23,460 --> 00:15:26,380
إن تحدث معك ثانية, أخبره أنك تريد
شيء يدل على حسن نيته

287
00:15:27,420 --> 00:15:30,180
أخبره أنك تريد إسترجاع إبنتك الآن

288
00:15:30,980 --> 00:15:32,260
أخبره إن لم يعيدها

289
00:15:32,820 --> 00:15:34,740
أنك ستتصل بالمباحث الفيدرالية

290
00:15:35,420 --> 00:15:38,260
سيحاول إخافتك, فعلينا ألا ننصاع إليه

291
00:15:39,100 --> 00:15:42,100
حكّ حاجبك إن كان لديك الشجاعة
لفعل هذا

292
00:15:45,500 --> 00:15:48,540
لست وحدك أيها النقيب
سوف نمر من تلك الأزمة معاً

293
00:15:49,780 --> 00:15:50,700
سأكون على إتصال بك

294
00:15:53,260 --> 00:15:55,420
حسناً, أريد أن تحول تلك المكالمات إلى
مركز إنذار التهديدات المتعددة

295
00:15:57,940 --> 00:15:58,380
تم هذا

296
00:15:58,780 --> 00:15:59,620
هل إخترقتي حاسبه؟

297
00:16:00,100 --> 00:16:04,020
...أعتقد

298
00:16:04,460 --> 00:16:04,780
بحاجه للمساعدة؟

299
00:16:05,140 --> 00:16:06,700
أجل

300
00:16:07,420 --> 00:16:10,780
كل ما كان عليكِ فعله هو أن تطلبي
واحد من أذكى الناس

301
00:16:10,860 --> 00:16:11,860
أخبرني بهذا ذات مرة

302
00:16:12,340 --> 00:16:12,860
من؟

303
00:16:13,460 --> 00:16:13,820
أنتِ

304
00:16:18,420 --> 00:16:21,060
مازالت السيارة في ممر المنزل
لا إشارات على عراك بالداخل

305
00:16:21,660 --> 00:16:22,860
أظنهم يعرفون الخاطف

306
00:16:23,220 --> 00:16:23,900
أو تم خداعهم

307
00:16:24,420 --> 00:16:26,020
يبدو أنك و (طوني) قمتم
ببعض التطورات

308
00:16:26,500 --> 00:16:27,060
ليس كافياً

309
00:16:27,620 --> 00:16:28,940
وقت التحديث أيها النقيب

310
00:16:29,060 --> 00:16:29,660
أفعل ما بوسعي

311
00:16:30,060 --> 00:16:31,660
أعطني ميعاداً محدداً

312
00:16:34,020 --> 00:16:35,980
ماغي), ساعد (أبي) في الدخول إلى)
(حاسوب (واتسون

313
00:16:36,140 --> 00:16:39,420
ألديك نقصاً في مزيل العرق يا (طوني)؟

314
00:16:43,500 --> 00:16:46,980
لقد عزلت ما يقارب 1.3 مليون
أريد الآن بادرة تدل على حسن نواياك

315
00:16:47,980 --> 00:16:49,340
أي نوع من البوادر أيها النقيب؟

316
00:16:50,860 --> 00:16:53,220
أريدك أن تطلق سراح إبنتي في الحال

317
00:16:53,940 --> 00:16:54,740
لن يحدث

318
00:16:55,060 --> 00:16:56,900
لماذا؟ هل ماتوا بالفعل؟

319
00:16:58,140 --> 00:16:59,380
كيف اعرف إن هذا ليس
مجرد شريط مسجل؟

320
00:17:00,340 --> 00:17:00,980
إستمع إليّ

321
00:17:01,740 --> 00:17:05,820
دع (ساندي) تذهب الآن
أو سينتهي هذا, سأتصل بالمباحث الفيدرالية

322
00:17:06,660 --> 00:17:08,220
لن تسامح نفسك على هذا

323
00:17:08,460 --> 00:17:11,060
هذا جزء صعب أيها النقيب
لا تتراجع

324
00:17:11,380 --> 00:17:13,260
أخبره أنك تريد التحدث مع إبنتك

325
00:17:13,780 --> 00:17:15,540
أريد أن أتحدث معها, الآن

326
00:17:17,860 --> 00:17:21,820
إنها تعزف على البيانو, موهوبة على ما أسمع
أنت لست بحاجه إلى عيناك لتعزف عليه

327
00:17:21,860 --> 00:17:22,900
لكن بكل تأكيد بحاجه إلى أذنك

328
00:17:23,460 --> 00:17:24,140
!(ساندي)

329
00:17:24,980 --> 00:17:32,380
حركه واحدة و ستسيل الدماء
و الأذن الأخرى و سيعم الظلام و السكون كلية

330
00:17:32,820 --> 00:17:35,540
لا يمكننا المخاطرة بهذا

331
00:17:36,420 --> 00:17:38,300
إنه يخادعك, لا تتزحزح

332
00:17:38,900 --> 00:17:41,900
أخبره إن فعل هذا, فلن يرى قرشاً

333
00:17:42,100 --> 00:17:47,140
دعها تذهب أو سأقسم أنك لن ترى قرشاً

334
00:17:51,300 --> 00:17:54,180
أنت تعلم إني لا أحب تلقي الأوامر
أيها النقيب

335
00:18:05,340 --> 00:18:08,500
لقد أخفقت, لقد أفسدت الأمر برمته

336
00:18:09,260 --> 00:18:10,860
لم يمر سوى 40 دقيقة أيها النقيب

337
00:18:11,940 --> 00:18:16,540
سيتحدث معك عاجلاً
حتى ذلك الوقت, عليك أن تتماسك

338
00:18:18,060 --> 00:18:19,860
إنها أفضل فرصة لإستعادة عائلتك

339
00:18:23,860 --> 00:18:24,620
هل تريدين قول شيئاً؟

340
00:18:25,300 --> 00:18:27,260
(نحن نخاطر هنا يا (غيبس

341
00:18:27,500 --> 00:18:30,420
حقاً يا (كايت)؟
ماذا سيحدث للفتاة الصغيرة و أمها

342
00:18:30,460 --> 00:18:33,020
بمجرد أن يأخذ ذلك الحثالة المال؟

343
00:18:33,180 --> 00:18:34,100
ماذا, أتظن إنه سيقتلهن؟

344
00:18:34,300 --> 00:18:36,420
أنتِ المشخصة, أخبريني

345
00:18:39,620 --> 00:18:40,780
أجب على الهاتف أيها النقيب

346
00:18:42,180 --> 00:18:44,660
أين هي؟ أين إبنتي؟

347
00:18:44,900 --> 00:18:47,180
قلت أجب على الهاتف أيها النقيب

348
00:18:53,500 --> 00:18:53,860
أجل؟

349
00:18:54,180 --> 00:18:54,620
أبي؟

350
00:18:55,140 --> 00:18:58,180
ساندي), عزيزتي)
أين أنتِ؟

351
00:18:58,580 --> 00:19:02,540
لا أعلم, لقد تركني أذهب لكنه
قال إنه سيقتل أمي

352
00:19:02,620 --> 00:19:04,460
إن أخبرت أحدهم بما حدث

353
00:19:05,540 --> 00:19:06,460
أخبرني بمكانها

354
00:19:06,820 --> 00:19:11,260
محطة "مورتون أمتراك", لقد حصلت على البادرة
عد لعملك الآن

355
00:19:11,260 --> 00:19:12,220
معارفي في الطريق أيها النقيب

356
00:19:12,420 --> 00:19:13,820
أخبرها أن تبق حيث هي
أحضرها

357
00:19:14,140 --> 00:19:16,300
ساندي), عزيزتي)
أبقي حيث أنتِ

358
00:19:17,100 --> 00:19:18,980
لا تذهبي إلى أي مكان
و أباكِ

359
00:19:20,540 --> 00:19:22,460
و أباكِ سيحضرك بعد برهة

360
00:19:24,420 --> 00:19:28,100
أغلق الهاتف الآن أيها النقيب
و صدقني عندما

361
00:19:28,180 --> 00:19:30,300
أقول إن حياة زوجتك تتوقف على هذا

362
00:19:33,580 --> 00:19:34,582
علي أن أغلق السماعة الآن يا عزيزتي

363
00:19:34,795 --> 00:19:37,980
إستمعي, أريدك أن تكوني شجاعة من أجلي

364
00:19:38,100 --> 00:19:39,100
سينتهي الأمر قبل أن تشعرين

365
00:19:39,185 --> 00:19:41,138
أبي, أنجدني

366
00:19:43,544 --> 00:19:44,487
فليسامحني الله

367
00:19:44,488 --> 00:19:45,847
!أبي

368
00:20:17,240 --> 00:20:20,040
(واجه الأمر يا (ماغي
نحن هالكون

369
00:20:22,260 --> 00:20:24,700
حسناً, يمكننا تجربة مولدات كلمات سر عشوائية -
جربت -

370
00:20:24,780 --> 00:20:26,020
ماذا عن مسح للمنافذ المفتوحة؟ -
جربت هذا -

371
00:20:26,100 --> 00:20:28,820
هناك ثغرة غير معروفة في الجانب الشرقي -
جربتها -

372
00:20:29,380 --> 00:20:30,780
لا يتوقع منا (غيبس) أن نخترق

373
00:20:30,860 --> 00:20:32,020
إلى داخل الـ "بينتاغون" في ساعة ظهيرة

374
00:20:32,260 --> 00:20:32,780
أجل

375
00:20:33,740 --> 00:20:34,740
أنتِ محقة, نحن هالكون

376
00:20:36,980 --> 00:20:40,180
علينا أن نتصل بوزارة الدفاع و نأمل
أن يدعونا

377
00:20:40,220 --> 00:20:41,060
أن ندخل بدون أن يقطعوا الإتصال

378
00:20:42,100 --> 00:20:45,820
إلا إذا, ماذا إن كان حصان طرواده
ليس نظاماً واسع المدى؟

379
00:20:46,140 --> 00:20:47,260
...إن كان كذلك, فالخاطف

380
00:20:47,500 --> 00:20:50,140
بإمكانه أن يسرق المال بنفسه
...و ليس بحاجه

381
00:20:50,340 --> 00:20:51,900
لـ (واتسون), أن يحول المال لأجله
هذا يعني

382
00:20:51,980 --> 00:20:53,540
أنه لا يستطيع إختراق باقي الشبكة

383
00:20:55,060 --> 00:20:56,380
لقد كنا نحاول أن نخترق الحاسوب الخاطيء

384
00:20:56,580 --> 00:21:00,660
أجل, صحيح سأجري مسحاً على
"منافذ إتصالات "يو دي بي" و "تي سي بي

385
00:21:00,860 --> 00:21:06,700
"على الـ "في بي إن
أجل, لقد حصلت على إشارات قادمة

386
00:21:06,980 --> 00:21:08,980
من المنفذ 139 و 445

387
00:21:09,500 --> 00:21:10,940
يبدو مختلفاً عن حصان طرواده
العنوان المميز للبيانات

388
00:21:12,620 --> 00:21:15,300
أحب هذا عندما تتحدث بتلك اللغه -
أحببت أنكِ تحبين هذا -

389
00:21:15,380 --> 00:21:17,300
سأحرص على أن أخبر هذا
(للنقيب (واتسون

390
00:21:17,940 --> 00:21:19,940
بعد أن ندفن عائلته

391
00:21:20,300 --> 00:21:22,220
(كنت لأوقف إجرائات الجنازة يا (غيبس

392
00:21:22,580 --> 00:21:23,620
...نحن متحمسين بسبب

393
00:21:23,900 --> 00:21:25,420
(أننا أخترقنا حاسوب النقيب (واتسون

394
00:21:25,620 --> 00:21:27,300
...و يمكننا تتبع الإتصال

395
00:21:28,420 --> 00:21:36,660
كلا, كلا
حاسوبي إحترق

396
00:21:37,380 --> 00:21:38,260
لقد إزدادت حرارة الحاسوب

397
00:21:38,420 --> 00:21:39,140
إذاً؟ أعد تشغيله

398
00:21:40,620 --> 00:21:43,260
صدق أو لا تصدق
ليست كل مشاكل الحاسوب

399
00:21:43,340 --> 00:21:44,060
تحل عن طريق إعادة التشغيل

400
00:21:44,500 --> 00:21:45,980
تبلي حسناً معي

401
00:21:46,980 --> 00:21:48,180
و إن حدث هذا, فسيستغرق

402
00:21:48,260 --> 00:21:50,060
على الأقل ساعه حتى يبرد ثانية

403
00:21:50,460 --> 00:21:51,740
و بدون مكيف الهواء, سيحدث هذا ثانية

404
00:21:52,100 --> 00:21:53,340
خذوه إذاً لمكان أكثر بروده

405
00:21:53,700 --> 00:21:56,260
أين؟ هذا المبنى بأكلمه كأنه محل للتعرق

406
00:21:56,780 --> 00:21:58,060
(ليس المبنى بأكمله يا (أبز

407
00:21:59,440 --> 00:22:01,880
هل أجعلك تبحث لي عن الأذن اليسرى
يا سيد (بالمر)؟

408
00:22:02,240 --> 00:22:04,840
أذن يسرى, ستأتي في الحال

409
00:22:05,800 --> 00:22:10,040
متى سيأتي تحليل الحامض النووي
على مجموعة أقدام الأصابع اليمنى؟

410
00:22:10,280 --> 00:22:12,720
بعد 10 او 11 يوماً

411
00:22:14,080 --> 00:22:15,000
حسناً, هذا مثير

412
00:22:15,360 --> 00:22:15,880
ما الأمر يا دكتور؟

413
00:22:20,960 --> 00:22:21,600
يا إلهي

414
00:22:22,560 --> 00:22:23,280
هذه ليست الأذن اليسرى؟

415
00:22:23,720 --> 00:22:27,240
إنها اليسرى, لكنها ليست اليسرى الصحيحة
إن أختصرنا القول

416
00:22:27,440 --> 00:22:29,360
...هذا يعني أن

417
00:22:29,400 --> 00:22:31,640
ثلاث جثث
علينا أن نحضر طاولة أخرى

418
00:22:33,920 --> 00:22:37,360
مرحباً (داكي), حاسوبي تعطل
نحن بحاحه لمكان بارد لنعمل

419
00:22:37,600 --> 00:22:39,560
في الواقع, ليس لدينا أمكاناً كثيرة في الوقت الحالي

420
00:22:39,960 --> 00:22:42,240
لكن يمكنك إستخدام 107

421
00:22:48,520 --> 00:22:53,840
بالتأكيد ليست 107
عائلته كانت من المفترض أن تقوم بالإجراءات

422
00:22:53,880 --> 00:23:00,040
ليأخذوه الأسبوع الماضي
ها نحن, كيف هذا؟

423
00:23:00,360 --> 00:23:01,400
ممتاز, شكراً

424
00:23:02,400 --> 00:23:06,320
هذا ساحر, أليس كذلك؟
أشلاء من ثلاث جثث مختلفة

425
00:23:06,720 --> 00:23:08,680
قطعوا بنفس الدقة الجراحية تقريباً

426
00:23:09,800 --> 00:23:10,280
لماذا؟

427
00:23:10,680 --> 00:23:14,600
لا أعرف, وجدناهم في حوض مليء
بـ 55 جالون من الكحول

428
00:23:14,960 --> 00:23:17,200
خلف المشفى البحرى بـ "بثاثدا" الشهر الماضي

429
00:23:17,720 --> 00:23:20,280
ماغي)؟ الوقت ينفذ منا)

430
00:23:20,560 --> 00:23:21,280
هل أساعدك؟

431
00:23:22,040 --> 00:23:23,960
أنا بخير

432
00:23:25,640 --> 00:23:27,480
عندما أصبح أماً
لن أدع أطفالي يغيبون عن ناظري

433
00:23:27,920 --> 00:23:29,160
حقاً؟ كيف تخططين لفعل هذا؟

434
00:23:29,320 --> 00:23:30,789
محدد مواقع حول أرجلهم

435
00:23:31,030 --> 00:23:32,760
مراقبة مرئية و صوتية بملابسهم

436
00:23:33,080 --> 00:23:34,640
كلا, أعني الجزء المتعلق بكونك أماً

437
00:23:35,200 --> 00:23:37,520
مرح, تبدو المنطقة خالية بالنسبة إلي

438
00:23:37,760 --> 00:23:39,107
أنا أيضاً
دعينا نحضر تلك الطفلة

439
00:23:44,400 --> 00:23:46,920
(ساندي)؟ أسمي (كايت)

440
00:23:47,640 --> 00:23:50,360
"و أسمي (طوني). نحن عملاء "م. ت. ب. ج
و هي تعني

441
00:23:50,361 --> 00:23:54,524
أعلم ما تعنيه
درستها فى المدرسة

442
00:23:54,720 --> 00:23:58,000
تعلمين إذاً أننا هنا لمساعدتك
أباكِ أرسلنا

443
00:23:58,160 --> 00:24:00,440
نعلم ما حدث لكِ و لأمك
لكنك بأمان الآن, حسناً؟

444
00:24:02,000 --> 00:24:02,840
لقد سمعته

445
00:24:03,600 --> 00:24:04,480
سمعتي من يا عزيزتي؟

446
00:24:05,040 --> 00:24:13,200
لم يعلم بهذا, لكني سمعته
...لقد أخبر أمي أنه

447
00:24:16,920 --> 00:24:19,520
سيجعل أبي يعاني

448
00:24:22,680 --> 00:24:23,840
ماذا هذا بحق السماء؟

449
00:24:24,480 --> 00:24:26,600
من المحتمل إنها بقايا سائل بشري

450
00:24:27,760 --> 00:24:28,440
هذا كل شيء؟

451
00:24:28,880 --> 00:24:29,160
أجل

452
00:24:29,440 --> 00:24:29,880
مقرف

453
00:24:30,360 --> 00:24:32,480
إن كنت تريد أن تصبح عميلاً ميدانياً
(بدوام كامل يا (تيموثي

454
00:24:32,600 --> 00:24:34,400
فعليك أن تعتاد على رؤية تلك الأشياء

455
00:24:35,280 --> 00:24:38,600
هل هذا شيء شائع حدوثه يا (داكي)؟
تمزيق الجثث في حوض من الكحول؟

456
00:24:38,960 --> 00:24:41,440
بما إنك ذكرت هذا,  كان لدي عماً كبيراً

457
00:24:41,480 --> 00:24:44,440
غرق في حوض من الحكول

458
00:24:45,400 --> 00:24:46,280
آسف لسماع هذا

459
00:24:46,640 --> 00:24:49,880
بالطبع ذكر في التقرير إنه خرج ثلاث مرات
حتى يدخل المرحاض

460
00:24:53,880 --> 00:24:55,640
ما سبب التعطيل؟

461
00:24:55,880 --> 00:24:57,160
لقد إنتهينا تقريباً

462
00:24:57,680 --> 00:25:03,760
ماغي), لو كنت بدلاً منك, لقضيت المزيد)
من الوقت في العمل بدلاً من التنظيف

463
00:25:03,880 --> 00:25:05,960
أجل, أسف يا رئيس

464
00:25:06,400 --> 00:25:08,200
داك), هناك مرضى ينتظروك بالأعلى)

465
00:25:16,640 --> 00:25:19,680
ها أنتِ, أتشعرين بتحسن الآن؟

466
00:25:20,080 --> 00:25:21,840
أجل, شكراً لك

467
00:25:22,040 --> 00:25:25,040
لقد كنتِ مريضة شجاعة
لذا أظن أنكِ تستحقين مفاجأة

468
00:25:26,760 --> 00:25:27,440
قطعة شيكولاتة؟

469
00:25:28,600 --> 00:25:31,680
أجل, هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تبصرين؟

470
00:25:32,320 --> 00:25:33,360
بإمكاني أن أشم رائحتها

471
00:25:34,720 --> 00:25:37,640
(سأعود حالاًَ يا (ساندي
سأتحدث مع أصدقائي قليلاً

472
00:25:42,720 --> 00:25:45,800
لقد أستغرق 45 دقيقة ليوصلها, نطرح
منهم 22 دقيقة للعودة

473
00:25:46,000 --> 00:25:48,040
فيكون موقعه داخل نصف قطر 55 ميلاً

474
00:25:48,640 --> 00:25:51,560
المئات من الأميال المربعة ثم ماذا؟
لدينا ساعتين متبقيتين

475
00:25:52,320 --> 00:25:55,040
حصلنا على الأشرطة المسجلة أيضاً
من محطة القطار

476
00:25:55,600 --> 00:25:57,200
ربما أدركته ألات التصوير و هو يقلها

477
00:25:57,880 --> 00:26:01,680
غيبس)؟ إن درجة الحرارة هنا تقريبا 100 درجة)
كيف يمكنك شرب هذا؟

478
00:26:02,320 --> 00:26:04,920
يبقيني هادئاً
كيف حالها يا (داك)؟

479
00:26:05,760 --> 00:26:07,440
بخير تماماً نظراً للظروف

480
00:26:07,880 --> 00:26:08,480
ما الذي تتذكره؟

481
00:26:08,760 --> 00:26:09,880
لسوء الحظ, كل شيء

482
00:26:10,560 --> 00:26:11,400
عدا أين كان مكانها

483
00:26:11,880 --> 00:26:13,720
ربما لم تسلها الأسئلة الصحيحة

484
00:26:14,280 --> 00:26:18,080
(إنها في الثامنة و عمياء يا (داكي
إنها ليست عوناً كبيراً في موقف كهذا

485
00:26:19,640 --> 00:26:23,160
ساندي), هل أنتِ عطشه؟)

486
00:26:25,160 --> 00:26:27,880
قليلاً, هل أستطيع أن أشرب؟

487
00:26:33,200 --> 00:26:37,840
حسناً, سأبدأ الآن
(سأبدء تعقب إتصال من حاسوب (واتسون

488
00:26:38,840 --> 00:26:39,960
أعمل على شفرة حاسوب الخاطف

489
00:26:40,520 --> 00:26:45,640
إنها درجة تجارية, إعتبر الشفرة تم فكها
في الحال

490
00:26:49,960 --> 00:26:51,400
أجل, فريق (ماغي) يفعلها ثانية

491
00:26:51,640 --> 00:26:52,400
لمَ فريق (ماغي)؟

492
00:26:53,360 --> 00:26:58,800
بلا إساءه, أنا العميل الخاص
لابد أنه أغلق الصوت

493
00:26:59,160 --> 00:27:01,120
فريق (أبي), أنا الأذكى

494
00:27:02,400 --> 00:27:08,480
أتودين الصراخ؟ أصرخي
لن يسمعك أحد

495
00:27:13,480 --> 00:27:18,200
ساندي), هذا مهم حقاً)
هل يمكنك إخبارنا أي شيء

496
00:27:18,240 --> 00:27:19,202
عن السيارة التي ركبتيها؟

497
00:27:19,560 --> 00:27:24,640
لقد كانت شاحنه و لم يكن بها نوافذ خلفية

498
00:27:25,560 --> 00:27:26,320
كيف تعرفين؟

499
00:27:28,440 --> 00:27:30,240
لأني لم أشعر بالشمس على وجهي

500
00:27:30,960 --> 00:27:35,320
ماذا عن المكان الذي كان يحتفظ بكم فيه؟
هل من شيء غير عادي به؟

501
00:27:36,160 --> 00:27:41,400
لا أعلم, كنت خائفة حقاً
و كنت أسمعه و هو يتحدث

502
00:27:41,520 --> 00:27:47,040
إلى أمي و كانت تبكي
و كان يجذبها من شعرها

503
00:27:47,600 --> 00:27:49,360
(لا بأس يا (ساندي
أخبرينا بما تذكريه فقط

504
00:27:49,800 --> 00:27:53,760
(أجل, (غيبس
حسناً, نحن في طريقنا

505
00:27:55,840 --> 00:27:58,800
(أريدك أن تبقي هنا مع دكتور (مالارد
علينا أن نتفقد

506
00:27:58,960 --> 00:28:02,960
سمعت, يمكنك رؤية أمي
من على حاسوب الآن

507
00:28:04,520 --> 00:28:09,400
يمكنني سماع الكثير من الأشياء
لا يسمعها الأطفال الأخرون, هل أستطيع مساعدتك؟

508
00:28:21,720 --> 00:28:24,320
زوجك لديه أقل من ساعتين
لينهي ما كلفته به

509
00:28:26,280 --> 00:28:27,600
أنا أربط منقيات الصوت الآن

510
00:28:28,320 --> 00:28:29,680
سيكون هناك تأخيراً طفيفاً بالصورة

511
00:28:33,000 --> 00:28:39,480
لكنه لا يعرف سواء فعلها أم لا
فلن تعودي لمنزلك ثانية

512
00:28:51,140 --> 00:28:52,180
وقتك ينفذ أيها النقيب

513
00:28:54,020 --> 00:28:55,940
لقد كنت قادراً على عزل 1.8 مليون

514
00:28:56,620 --> 00:28:58,140
إن أرسلتهم الآن, هل ستطلق سراح زوجتي؟

515
00:28:58,900 --> 00:29:03,980
ماذا عن إرسال 1.8 كيلو من زوجتك؟
هل تريدهم من القدم أو من الذارع؟

516
00:29:04,700 --> 00:29:07,660
أيها النقيب, نحن بحاجه للمزيد من الوقت
ماطل معه

517
00:29:09,700 --> 00:29:11,740
الأمر يزداد صعوبة في إيجاد
حسابات مفتوحة

518
00:29:12,660 --> 00:29:14,020
عليك أن تعطيني المزيد من الوقت

519
00:29:14,100 --> 00:29:16,980
لديك 90 دقيقة
أفعلها و ستنجو زوجتك

520
00:29:17,100 --> 00:29:19,420
لا تفعل, فستموت
إنه قرارك

521
00:29:20,140 --> 00:29:24,020
فاوضه أيها النقيب
أخبره أنك بحاجه لثلاث ساعات على الأقل

522
00:29:25,620 --> 00:29:30,060
أخبره, أنك بحاجه لثلاث ساعات على الأقل

523
00:29:31,940 --> 00:29:32,660
سأتحدث معك في موعدك

524
00:29:32,980 --> 00:29:34,020
اللعنه

525
00:29:35,500 --> 00:29:40,780
أخبار جيدة يا رئيس. لقد وجدت لقطة لسيارة
خاطفنا في شرائط محطة القطار

526
00:29:41,180 --> 00:29:41,660
الطفلة كانت محقة

527
00:29:41,980 --> 00:29:43,100
إنها شاحنة بيضاء بلا نوافذ

528
00:29:43,220 --> 00:29:43,660
هل بحثت عن نمرة السيارة؟

529
00:29:44,140 --> 00:29:44,820
السيارة مسروقة

530
00:29:45,260 --> 00:29:47,300
و فيما يساعدني هذا يا (دينوزو)؟

531
00:29:47,900 --> 00:29:51,900
و عرفت هوية هذا القذر
(جلبت بصماته من على أشياء شعر (ساندي

532
00:29:53,300 --> 00:29:53,740
مشابك

533
00:29:54,580 --> 00:29:59,540
أجل, إنه ضابط صغير سابق
(أسمه (كايل غريسون

534
00:29:59,860 --> 00:30:01,940
قضى عقوبة 6 سنوات في "ليفينورث" لإختلاس
أموال الحكومة

535
00:30:02,020 --> 00:30:05,660
و النقيب (واتسون) كان المسئول
عن زجه إلى هناك

536
00:30:10,020 --> 00:30:11,300
عمل جيد

537
00:30:12,740 --> 00:30:15,180
سوف نشغل بعض الأصوات من الغرفة
(التي كنتِ بها يا (ساندي

538
00:30:15,740 --> 00:30:17,380
نظن أن هذا سيساعدك على التذكر بشكل أفضل

539
00:30:17,980 --> 00:30:20,380
هل يمكنكم تشغيل بعض الترددات
إن أردت هذا؟

540
00:30:20,700 --> 00:30:21,780
بالتأكيد, كيف تعرفين هذا؟

541
00:30:22,780 --> 00:30:26,340
من البيانو, أعرف عدد ترددات كل مفتاح

542
00:30:26,700 --> 00:30:28,940
مثل المفتاح رقم 44, إي4

543
00:30:29,180 --> 00:30:37,820
هذا تردده 329.63 هيرتز
و إي5 تردده 880. تقول أمي إني نصف وطواط

544
00:30:38,180 --> 00:30:39,940
هذا رائع, أحب الوطاويط

545
00:30:40,300 --> 00:30:44,300
(أنا كذلك, أحب صوتك يا (أبي
إنه خشن نوعاً ما

546
00:30:44,660 --> 00:30:48,380
شكراً, حسناً
هل تريدين الإستعراض من أجلنا؟

547
00:30:50,860 --> 00:30:54,500
محطه "مورتون أمتراك" لقد حصلت على بادرتك
عد إلى عملك الآن

548
00:30:55,020 --> 00:31:04,500
هناك طيوراً بالأعلى, جربي جي7
المفتاح الـ 83. تردده 3136 هيرتز

549
00:31:07,260 --> 00:31:11,540
(هذا مذهل يا (ساندي
سأعود في الحال

550
00:31:11,820 --> 00:31:15,860
غيبس), إنها مذهل, عليك أن تراها) -
أريدها أن تستمع إلى البثّ الحي -

551
00:31:16,220 --> 00:31:17,660
غيبس), إنها مصدومه بما فيه الكفاية)

552
00:31:17,860 --> 00:31:22,235
حقاً؟ ماذا عن نشأتها من دون أم يا (كايت)؟

553
00:31:25,768 --> 00:31:27,860
مرحباً يا (ساندي), أنا بحاجه إلى

554
00:31:27,940 --> 00:31:34,580
أستمع إلى البثّ الحي
أريد مساعدة أمي عميل (غيبس), يمكنني هذا

555
00:31:38,140 --> 00:31:38,580
خذي

556
00:31:39,340 --> 00:31:39,980
ما هذا؟

557
00:31:40,460 --> 00:31:43,620
شارتك لمركز التحقيقات
مستعدة؟

558
00:31:44,300 --> 00:31:44,660
أجل

559
00:31:46,220 --> 00:31:50,460
ماغي), أحضر البثّ الحي على السماعات)
(ساندي)

560
00:31:51,260 --> 00:31:56,380
نريد معرفه أي شيء يمكنك إخبارنا به
عن مكان أمك

561
00:31:57,660 --> 00:32:02,460
عندما قبلت بهذا العمل, أمرت ألا أؤذيكِ
أو أؤذي الأميرة الصغيرة

562
00:32:03,740 --> 00:32:06,860
لكن زوجك كلفني 6 سنوات

563
00:32:08,060 --> 00:32:10,260
من إستأجرك؟

564
00:32:10,500 --> 00:32:16,060
لا أهتم حقاً, المغزى هو, إني قررت
أن يدفع زوجك الثمن

565
00:32:16,460 --> 00:32:16,860
لماذا؟

566
00:32:18,420 --> 00:32:19,300
لا مزيد من الأسئلة

567
00:32:22,460 --> 00:32:37,340
أذهبِ إلى أي7, أعني 4000 هيرتز
أنقصيها مرتين للأسفل, أعني 3800 هيرتز

568
00:32:40,900 --> 00:32:41,540
يبدو كصوت قطار

569
00:32:42,100 --> 00:32:47,420
إنه يقترب, إنه يمر الآن

570
00:32:48,140 --> 00:32:50,380
الساعه 5:06
ما هو موعد القطار التالي؟

571
00:32:51,020 --> 00:32:51,540
سأتولى هذا يا رئيسي

572
00:32:54,700 --> 00:32:56,660
هل تتذكرين أي شيء آخر عن أصوات القطار؟

573
00:32:57,540 --> 00:33:05,020
لقد مررنا عبر الكثير من القضبان
كانت أمي توخزني في يدي في كل مرة

574
00:33:07,220 --> 00:33:07,820
كم مرة؟

575
00:33:08,700 --> 00:33:13,900
لا أعلم, كثيراً
ماذا يفعل لها؟ لماذا تبكي؟

576
00:33:17,420 --> 00:33:18,220
(أنتِ تبلين حسناً يا (ساندي

577
00:33:20,140 --> 00:33:21,860
هل ستنقذ أمي الآن؟

578
00:33:22,180 --> 00:33:24,660
أجل, يمكنك الإعتماد على هذا
هيا نذهب

579
00:33:33,420 --> 00:33:36,580
"القطار الوحيد الموجود في المنطقة هو "أمتراك

580
00:33:37,140 --> 00:33:42,420
لقد غادر العاصمة في الـ 4:20
وسيصل "لورتون" في الـ 5:30

581
00:33:42,540 --> 00:33:43,620
متوسط السرعة 65 ميلاً في الساعه

582
00:33:43,820 --> 00:33:47,260
نعرف الآن إنه مر بالخاطف في الـ 5:06
أليس كذلك؟

583
00:33:47,540 --> 00:33:55,260
لذا, اللعنه
أدين السيدة (باورز) بإعتذاراً

584
00:33:55,540 --> 00:33:55,860
من؟

585
00:33:56,660 --> 00:33:58,860
معلمة الرياضيات في عامي العاشر
أخبرتها إني لن أستخدم

586
00:33:58,980 --> 00:34:00,100
أي شيء مما علمته لنا
في حياتنا الحقيقية

587
00:34:00,540 --> 00:34:02,020
"إنه هنا, على بعد 7 أميال خارج "لورتون

588
00:34:05,260 --> 00:34:07,340
هناك ساحة مهجورة لصيانة القطارات
على بعد نصف ميلاً شمالاً

589
00:34:07,460 --> 00:34:10,780
(هذا هو المكان, (ماغي) أخبر (واتسون
أن يؤخر إرسال الأموال

590
00:34:11,180 --> 00:34:11,660
كيف؟

591
00:34:11,900 --> 00:34:14,100
بأي طريقة, هيا نذهب

592
00:34:16,020 --> 00:34:18,500
هناك 5 دقائق متبقية
أخبرني أن لديك 2 مليون أيها النقيب

593
00:34:21,100 --> 00:34:21,500
إنهم معي

594
00:34:22,340 --> 00:34:28,580
إستعد لنسخ رقم الحساب و مزود الخدمة
"سي إس. سي إن. إي سي إن"

595
00:34:28,980 --> 00:34:29,820
أعده علي

596
00:34:30,220 --> 00:34:37,860
سي إس. سي إن. إي سي إن
"بيجين"

597
00:34:38,620 --> 00:34:40,180
جيد جداً أيها النقيب

598
00:34:55,620 --> 00:34:56,740
ماغي), تحدث معي)

599
00:34:57,060 --> 00:34:59,700
إنه يعطي (واتسون) رمز تحويل المال
هل رأيته بعد؟

600
00:35:00,620 --> 00:35:03,140
كلا, أخبر النقيب أن يماطله قليلاً

601
00:35:04,180 --> 00:35:06,220
نقيب (واتسون), عليك أن تماطله قليلاً

602
00:35:06,340 --> 00:35:08,060
أكرر, عليك أن تماطله قليلاً

603
00:35:11,380 --> 00:35:12,100
إنه لا يستمع إلي

604
00:35:12,740 --> 00:35:15,100
أخبره أن لحظة تحويل الأموال
هي نفسها لحظة وفاة زوجته

605
00:35:15,420 --> 00:35:18,100
نقيب (واتسون), زوجتك ستقتل

606
00:35:18,940 --> 00:35:20,140
حسناً يا (غيبس), لقد خلع سماعه أذنه

607
00:35:20,900 --> 00:35:21,580
لم أحصل على رداً يا رئيسي

608
00:35:22,220 --> 00:35:29,660
رقم الحساب أ1213669ب1
أعده علي

609
00:35:29,940 --> 00:35:33,580
أ1213669ب1

610
00:35:34,140 --> 00:35:36,420
هذا صحيح, أجعلني غنياً الآن

611
00:35:38,940 --> 00:35:40,900
و هل تعدني بأنك ستطلق
سراح زوجتي؟

612
00:35:41,180 --> 00:35:42,865
أجل, أعدك

613
00:35:47,129 --> 00:35:48,286
أرسله الآن

614
00:35:53,860 --> 00:35:57,860
إنه يرسل المال إلى "آسيا", إن كان بإمكاني
تحديد هذا البثّ بعلامة

615
00:35:57,900 --> 00:35:58,860
فقد نستطيع أن نتبعه

616
00:35:59,060 --> 00:36:01,580
غيبس), لقد أرسله)
أظنه سيقتلها, ماذا أفعل؟

617
00:36:01,740 --> 00:36:03,420
(أي شيء يا (ماغي
!أي شيء

618
00:36:10,540 --> 00:36:14,380
(نحن المباحث الفيدرالية يا (غريسون
نحن نحاصرك

619
00:36:14,420 --> 00:36:15,100
أخرج و يداك للإعلى

620
00:36:15,620 --> 00:36:16,260
ما هذا؟

621
00:36:16,660 --> 00:36:18,100
لم تظن حقاً أنك ستهرب بفعلتك؟

622
00:36:18,700 --> 00:36:33,820
أدخلا, و أنا سأقطع عليه الطريق
يمكننا الإمساك به حياً

623
00:36:41,260 --> 00:36:44,860
هيا, هيا نذهب

624
00:36:51,140 --> 00:36:51,620
المكان خال

625
00:37:13,700 --> 00:37:17,740
هيا, أقترب أكثر و سأقتلها

626
00:37:18,940 --> 00:37:21,180
أخرج حيث يمكنني رؤيتك

627
00:37:22,660 --> 00:37:23,580
"كما حدث في "كولومبيا

628
00:37:24,740 --> 00:37:29,060
(لن تخرج من هنا يا (غريسون
إنتهى الأمر

629
00:37:29,580 --> 00:37:33,620
أعرف إجراءات العمليات الفيدرالية
!أريد هاتفاً خلوياً و مفاوضاً, الآن

630
00:37:33,940 --> 00:37:35,780
نحن لسنا المباحث الفيدرالية أيها الحثالة

631
00:37:40,180 --> 00:37:40,820
ألق بسلاحك

632
00:37:54,500 --> 00:37:56,300
كل شيء سيكون على مايرام الأن
يا عزيزتي, كل شيء

633
00:37:57,860 --> 00:37:59,060
يجعلك هذا تفكر قليلاً

634
00:37:59,700 --> 00:38:01,340
بشأن ماذا؟

635
00:38:02,900 --> 00:38:03,940
الحصول على أطفال يوماً ما

636
00:38:06,260 --> 00:38:08,780
أجل, أظنني لا أستطيع فعل هذا

637
00:38:11,700 --> 00:38:13,340
(لا أعرف كيف أشكرك يا عميل (غيبس

638
00:38:15,540 --> 00:38:16,460
ندينك بالكثير

639
00:38:18,060 --> 00:38:19,700
(يمكنك شكر العميلة (واتسون

640
00:38:20,980 --> 00:38:23,500
لما كنا فعلنا شيئاً من دونها, شكراً

641
00:38:32,660 --> 00:38:33,580
(أبلينا حسناً اليوم يا (غيبس

642
00:38:33,900 --> 00:38:40,020
حقاً يا (تود)؟
غريسون) ليس ذكياً ليفعل هذا وحده)

643
00:38:41,420 --> 00:38:43,020
مازال علينا أن نعرف من إستأجره

644
00:38:43,260 --> 00:38:44,220
(لن نعرف هذا من (غريسون

645
00:38:44,540 --> 00:38:46,660
لمَ لا؟ أجلبه لنعقد معه صفقه

646
00:38:48,700 --> 00:38:49,460
لا أعقد الصفقات

647
00:38:51,660 --> 00:38:52,420
لا يعقد الصفقات؟

648
00:38:53,220 --> 00:38:54,940
عندما لا يعرف (غريسون) فعلاً من إستأجره

649
00:38:56,740 --> 00:38:59,620
هذا الشخص بارع
"لقد فقدنا المال لبرهه في "هونغ كونع

650
00:39:00,100 --> 00:39:02,580
"لكن برامج (ماغي) أعادتها إلى "زيوريخ

651
00:39:02,700 --> 00:39:05,020
و مع موجود لوغاريتمات (أبي) التشفيرية
التى أدخلناها في الصفقة

652
00:39:05,340 --> 00:39:07,100
أنتظروا للحظة أنتما الاثنان
تظاهروا

653
00:39:07,260 --> 00:39:08,740
كأني لا أعلم شيئاً عن الحواسيب

654
00:39:09,020 --> 00:39:09,540
نتظاهر؟

655
00:39:10,460 --> 00:39:11,740
هل يمكننا الإمساك به أم لا؟

656
00:39:12,220 --> 00:39:14,340
لقد كنا نتبع المال للـ 8 ساعات الأخيرة

657
00:39:14,540 --> 00:39:16,060
و إن تم حويلة إلى داخل دولة

658
00:39:16,220 --> 00:39:21,060
لدينا فيها نطاق من السلطة
أنتظر, لا أصدق هذا

659
00:39:21,740 --> 00:39:22,140
ماذا؟

660
00:39:24,180 --> 00:39:24,940
لقد عاد ثانية إلى هنا

661
00:39:25,660 --> 00:39:27,980
"واشنطن العاصمة"

662
00:39:46,020 --> 00:39:46,700
(نقيب (واتسون

663
00:39:47,740 --> 00:39:50,180
عميل (غيبس), هذا ليس ما تظنه

664
00:39:50,620 --> 00:39:52,780
أنت محق, لم أكن أفعل

665
00:39:54,580 --> 00:39:55,820
فعلت هذا بعائلتك؟

666
00:39:56,020 --> 00:39:57,420
كلا, لم يكن من المفترض أن يتأذى أحدهم

667
00:39:59,420 --> 00:40:00,540
أهو ضيق عليك أيها النقيب؟

668
00:40:01,380 --> 00:40:04,380
لا أصدق حدوث هذا
الخطة الكاملة

669
00:40:05,180 --> 00:40:06,780
حتى (غريسون) لم يعرف من إستأجره

670
00:40:07,300 --> 00:40:08,500
كيف عرفتم هذا؟

671
00:40:08,660 --> 00:40:11,380
في المرة المقبلة, ربما عليك
أن ترسل ورقة إلى المباحث الفيدرالية

672
00:40:11,900 --> 00:40:16,660
أنظروا, أنتم لا تفهموا
كنت بحاجه للمال بسبب

673
00:40:17,100 --> 00:40:24,100
لا تجروء على أن تخبرني أن هناك سبباً
لتلقي ما كان لديك بالفعل

674
00:40:48,660 --> 00:40:53,140
شبكتك سليمة و تعمل الآن
"سأعود إلى "نورفيك

675
00:40:56,740 --> 00:40:58,340
سأعتبر هذا كلمة شكر

676
00:41:00,060 --> 00:41:01,940
ماغي), إلى أين تذهب؟)

677
00:41:02,300 --> 00:41:03,300
نورفيك"؟"

678
00:41:04,140 --> 00:41:08,340
لدي بعض الأخبار الجيدة و السيئة من أجلك
لقد تم ترقيتك للتو

679
00:41:09,260 --> 00:41:10,460
إلى عميل ميداني بدوام كامل

680
00:41:11,900 --> 00:41:14,340
حقاً؟ هذا مذهل

681
00:41:14,500 --> 00:41:16,140
أنت تنتمي إلي الآن

682
00:41:17,780 --> 00:41:18,380
تهانئي

683
00:41:18,700 --> 00:41:20,100
أجل, ما قالته

684
00:41:21,900 --> 00:41:26,660
أنا واحد منكم الآن؟
لا مزيد من إحضار القهوة أو المضايقات؟

685
00:41:27,220 --> 00:41:27,900
بالتأكيد

686
00:41:28,580 --> 00:41:32,820
حسناً, أريد أن أقول فقط
أنا لم أخذ أي من هذا على محمل شخصي

687
00:41:33,220 --> 00:41:34,700
...و أتطلع قدماً إلى

688
00:41:38,140 --> 00:41:40,434
يمكنني الإعتياد على هذا حقاً

