1
00:00:27,261 --> 00:00:30,330
"سنقوم بإطلاق الصواريخ من "فايبر 11 -
"سمح لك بهذا يا "فايبر 11 -

2
00:00:37,297 --> 00:00:38,084
أفتح

3
00:00:51,557 --> 00:00:53,232
ألغي المهمة, ألغي المهمة

4
00:00:53,632 --> 00:00:54,917
شخص ما في منطقة القصف

5
00:00:54,918 --> 00:00:56,308
ألغي المهمة, ألغي المهمة

6
00:01:56,960 --> 00:01:58,226
إنها مرنه للغايه

7
00:01:59,120 --> 00:02:00,840
لا تدعها تمسكك و أنت تنظر إليها
أيها الإختباري

8
00:02:05,840 --> 00:02:06,720
أظن إنها رأتني

9
00:02:07,000 --> 00:02:08,440
لقد رمقتني بتلك النظرة

10
00:02:08,920 --> 00:02:09,480
أي نظرة؟

11
00:02:09,880 --> 00:02:11,120
النظرة التي ترمقك بها دوماً

12
00:02:14,560 --> 00:02:15,640
أجل, لقد رأتك

13
00:02:16,800 --> 00:02:18,040
تمنى لو كنت مرتدياً صديرياً

14
00:02:18,880 --> 00:02:22,440
مرحباً بكم في التدريبات القتالية

15
00:02:22,920 --> 00:02:23,960
(ماغي)

16
00:02:24,160 --> 00:02:24,640
أجل؟

17
00:02:24,920 --> 00:02:26,560
(أبدأ مع (كايت

18
00:02:28,960 --> 00:02:29,720
هيا

19
00:02:32,600 --> 00:02:33,200
حسناً

20
00:02:33,960 --> 00:02:34,920
أنا و أنت في الحلبة اليوم

21
00:02:35,120 --> 00:02:36,840
هل أنت متأكد من هذا؟
لقد أخذت دروساً

22
00:02:37,200 --> 00:02:38,360
في ماذا؟

23
00:02:38,640 --> 00:02:39,320
الملاكمة

24
00:02:49,600 --> 00:02:50,720
سنتصارع اليوم

25
00:02:51,200 --> 00:02:53,240
هل تريدي المصارعة؟

26
00:02:53,720 --> 00:02:54,480
أجل

27
00:02:54,760 --> 00:02:56,120
ألديك مشكلة مع هذا؟

28
00:02:56,400 --> 00:02:59,160
كلا, لكني مارست بعض المصارعة
في المدرسة الثانوية

29
00:02:59,560 --> 00:03:01,960
حقاً؟

30
00:03:14,720 --> 00:03:18,080
...هيا, علي أن

31
00:03:27,760 --> 00:03:28,720
(ليس سيئاً يا (دينوزو

32
00:03:29,760 --> 00:03:30,240
شكراً

33
00:03:30,840 --> 00:03:32,080
هل تعلمت المصارعة في البحارة؟

34
00:03:32,280 --> 00:03:32,840
كلا

35
00:03:33,200 --> 00:03:34,560
الفيلق لا يعلم الملاكمة

36
00:03:34,840 --> 00:03:35,600
هذا مؤسف لك

37
00:03:42,920 --> 00:03:44,840
إنهم يعلمون الشجار

38
00:03:46,280 --> 00:03:48,360
هاتفك

39
00:03:56,320 --> 00:03:57,560
(غيبس)

40
00:04:04,372 --> 00:04:05,200
هل ذكرت أن

41
00:04:05,400 --> 00:04:07,720
تم إختياري لحماية
رئيس الولايات المتحدة؟

42
00:04:07,880 --> 00:04:08,440
خمس مرات

43
00:04:09,480 --> 00:04:10,800
هل ستتقبل هذا الأذى يا (ماغي)؟

44
00:04:11,240 --> 00:04:12,840
!كلا

45
00:04:17,200 --> 00:04:17,920
(هذا جيد يا (ماغي

46
00:04:18,400 --> 00:04:19,080
لمَ كنت تتراجع؟

47
00:04:19,320 --> 00:04:20,600
حسناً, أنتِ

48
00:04:21,040 --> 00:04:21,560
أعني, لم أصارع من قبل

49
00:04:21,720 --> 00:04:22,000
فتاة؟

50
00:04:22,520 --> 00:04:22,800
كلا

51
00:04:23,520 --> 00:04:24,280
(طوني)

52
00:04:24,800 --> 00:04:25,800
هل أبدو لك كفتاة؟

53
00:04:26,160 --> 00:04:27,000
كل ما أراه هو إثنان

54
00:04:27,200 --> 00:04:28,480
من عملاء مركز التحقيقات البحري للجرائم

55
00:04:29,280 --> 00:04:29,640
أنا أيضاً

56
00:04:34,640 --> 00:04:35,920
إنتهى التدريب

57
00:04:36,295 --> 00:04:37,280
"سنتجه إلى "كوانتيكو

58
00:04:37,960 --> 00:04:39,800
لقد حاول شخص أن يركض
وسط 500 باونداً من المتجرات

59
00:04:40,360 --> 00:04:40,640
ثم؟

60
00:04:41,080 --> 00:04:41,600
لقد مات

61
00:04:47,880 --> 00:04:49,440
لقد كان لديها 3 أخوه أكبر منها

62
00:04:49,640 --> 00:04:50,880
أعتقد أن في الأمر مسائل معقدة

63
00:04:51,640 --> 00:04:52,320
هل تظن؟

64
00:05:02,800 --> 00:05:05,560
أحضروا المعدات, سأكتشف
من المسئول عن هذا السيرك

65
00:05:07,200 --> 00:05:08,560
لم يكن عليك أن تتوقف هكذا

66
00:05:09,040 --> 00:05:09,520
أعلم هذا

67
00:05:10,960 --> 00:05:13,920
آسف بشان هذا أيها الإختباري

68
00:05:14,000 --> 00:05:14,800
لكنه خطأك

69
00:05:15,160 --> 00:05:16,120
خطأي؟

70
00:05:16,520 --> 00:05:17,480
أجل, المكابح بها عطب

71
00:05:17,960 --> 00:05:20,360
إنه عملك أن ترى الشاحنة
تسير بسرعة مثلى

72
00:05:23,040 --> 00:05:23,800
كان عليك أن تتصل

73
00:05:23,880 --> 00:05:24,960
كان بإمكاني أن أوفر عليكم المشقة

74
00:05:25,800 --> 00:05:27,840
لمَ لا نبدأ, من أنت؟

75
00:05:28,000 --> 00:05:30,320
الضابط (ديلوكا), مركز التحقيق الجنائي

76
00:05:30,720 --> 00:05:33,200
هل هذه فكرتك عن إدارة
مسرح الجريمة؟

77
00:05:33,480 --> 00:05:33,960
كلا

78
00:05:34,840 --> 00:05:37,600
إنها فكرتي عن إدارة تحقيق
في حادث عرضي

79
00:05:37,720 --> 00:05:38,840
أيها العميل الخاص؟

80
00:05:39,040 --> 00:05:39,240
(غيبس)

81
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
شخص مدني قرر أن ينتهك حرمة

82
00:05:42,120 --> 00:05:43,640
مكان خاطيء في الوقت الخاطيء

83
00:05:44,120 --> 00:05:45,480
لم يره البحاره إلا بعد فوات الأوان

84
00:05:45,840 --> 00:05:47,480
ما الذي كان يفعله هناك؟

85
00:05:47,880 --> 00:05:50,280
في ظني, لقد كان عامل القمامة

86
00:05:50,840 --> 00:05:53,440
الكثير من النفايات الحديدية
ألقت هنا على مر السنين

87
00:05:53,560 --> 00:05:56,120
هل هي كافية للمخاطرة بتفجير نفسك؟

88
00:05:56,320 --> 00:05:58,720
(لم أقل إنه كان ذكياً عميل (غيبس

89
00:05:59,000 --> 00:06:01,800
لكن إن كنت تريد لمركز التحقيقات
البحري أن يتولي العمل الورقي؟ فلا بأس

90
00:06:03,040 --> 00:06:04,000
أذهب إلى هناك, و أمن على مسرح الجريمة

91
00:06:04,080 --> 00:06:07,240
تأكد من أن رجالك داخل العلامات المحددة
التي حددتها فرقة المفرقعات

92
00:06:07,360 --> 00:06:10,040
لا أريد مدني ميت آخر

93
00:06:12,160 --> 00:06:12,920
جذاب

94
00:06:13,960 --> 00:06:15,520
أريدكم جميعاً بداخل هذا
المجال عدا فرقة المفرقعات

95
00:06:15,880 --> 00:06:17,240
ماذا عن رأس "البطاطا" هذا؟

96
00:06:18,200 --> 00:06:21,240
سيبقى, مع بعض الحظ
سيبصق على حذائي

97
00:06:21,560 --> 00:06:23,560
هل تبحث عن سبباً لضربه يا (غيبس)؟

98
00:06:23,840 --> 00:06:25,480
كلا, لأطلق النار عليه

99
00:06:26,640 --> 00:06:30,840
طوني), ألم تخبرني أنك عملت)
في قضية في حصن للمتفجرات ذات مرة؟

100
00:06:30,960 --> 00:06:33,440
أجل, هذا صحيح
"في حصن "أ.ب هيل

101
00:06:33,720 --> 00:06:34,400
مأساوي

102
00:06:34,480 --> 00:06:35,440
ماذا حدث؟

103
00:06:35,560 --> 00:06:37,960
فرقة المفرقعات لم يحسنوا تعليم الممر

104
00:06:39,000 --> 00:06:43,040
عميلاً دخل المنطقة الخطاً, تحت الإختبار بالطبع
و فجر قدمه

105
00:06:43,600 --> 00:06:44,960
أنت تمازحني, أليس كذلك؟

106
00:06:45,120 --> 00:06:48,600
أمزح بالتأكيد أيها الإختباري

107
00:07:01,160 --> 00:07:03,160
نحن خلفك تماماً يا صديقي

108
00:07:03,160 --> 00:07:05,080
أنت تبلي حسناً

109
00:07:10,920 --> 00:07:12,360
بعض منهم مدفون تحت الأرض

110
00:07:16,960 --> 00:07:18,800
بالحكم على أثار الشظايا

111
00:07:18,800 --> 00:07:21,400
أقول إن ضحيتنا كان يركض
عندما أصيب

112
00:07:21,680 --> 00:07:23,120
كيف تعرف هذا يا دكتور؟

113
00:07:23,120 --> 00:07:26,760
لقد رأيت الكثير من تلك الجروح
"عندما كنت في جولتي بـ "فيتنام

114
00:07:26,960 --> 00:07:29,080
ماذا عن الكدمات الموجودة على
ساعديه و وجهه يا (داك)؟

115
00:07:30,600 --> 00:07:33,360
من المحتمل إنها سببت عن طريق
صدمة الإنفجار

116
00:07:33,960 --> 00:07:36,360
سنعرف المزيد عندما نأخذه معنا

117
00:07:38,280 --> 00:07:39,440
هذا الرجل لم يكن جامعاً للقمامة

118
00:07:40,560 --> 00:07:42,280
"سيلفاتور فيرغاموز"

119
00:07:42,680 --> 00:07:43,440
ماذا؟

120
00:07:43,560 --> 00:07:44,200
أحذية إيطالية

121
00:07:44,880 --> 00:07:45,640
غالية الثمن

122
00:07:46,120 --> 00:07:47,560
حصلت على حذاء كلفني 500 دولار

123
00:07:49,280 --> 00:07:50,720
"ليس الجميع يتسوقون في "وول مارت

124
00:07:52,640 --> 00:07:54,400
"لا أقصد أنك تتسوق في "وول مارت

125
00:07:55,360 --> 00:07:57,360
أو أن هذا شيء سيء حقاً

126
00:08:02,920 --> 00:08:04,000
كيف الأحوال يا (كايت)؟

127
00:08:04,480 --> 00:08:05,120
إنتهيت تقريباً

128
00:08:05,440 --> 00:08:07,640
جعلت (ماغي) يقوم بالقياسات

129
00:08:11,480 --> 00:08:12,320
كيف حالنا؟

130
00:08:12,720 --> 00:08:14,640
أتبع خطوات ضحيتنا

131
00:08:16,920 --> 00:08:19,320
لقد جائت من هناك

132
00:08:19,640 --> 00:08:22,120
كيف وصل إلى هنا؟

133
00:08:22,680 --> 00:08:25,200
نحن نبعد 5 اميال عن أقرب
طريق للمدنيين

134
00:08:25,960 --> 00:08:27,400
شخص ما جاء به

135
00:08:37,560 --> 00:08:39,680
تلك المنطقة لم تمسح بعد

136
00:08:40,160 --> 00:08:41,200
(عميل (غيبس

137
00:08:41,400 --> 00:08:44,000
هل تحاول قتل نفسك؟

138
00:08:50,520 --> 00:08:53,200
هل أنت أصم أم مجنون؟

139
00:08:54,320 --> 00:08:56,080
القليل من كلاهما

140
00:09:07,000 --> 00:09:10,720
أمازلت تظن أن ذلك كان مجرد
حادث أيها الضابط؟

141
00:09:14,680 --> 00:09:17,920
(جيمي), أرسل تلك لـ (أبي)
نيابة عني

142
00:09:18,520 --> 00:09:19,840
بالطبع

143
00:09:20,040 --> 00:09:22,640
هل من بأس لو ظللت و تحدثت
معها قليلاً؟

144
00:09:22,840 --> 00:09:24,360
نحن مشغولون حالياً

145
00:09:24,840 --> 00:09:26,360
حسناً, أنت تقول أن

146
00:09:26,560 --> 00:09:27,600
إن هذا ليس جيداً إذاً؟

147
00:09:29,520 --> 00:09:33,160
آسف, إن لهجتك تخدعني أحياناً

148
00:09:33,960 --> 00:09:38,640
إنه يعني هذا, لكن لدي الحاجه الماسه لصفعه

149
00:09:38,840 --> 00:09:40,280
هل هذا خطأ؟

150
00:09:42,200 --> 00:09:43,520
اقوم بهذا طوال الوقت

151
00:09:43,640 --> 00:09:44,480
لاحظت هذا

152
00:09:44,600 --> 00:09:46,880
لكن على مؤخرة الرأس فقط

153
00:09:46,880 --> 00:09:49,080
صفعه على الوجه قد تكون مذله

154
00:09:49,080 --> 00:09:50,520
لكن على المؤخره تجعلهم يستيقظون

155
00:09:51,800 --> 00:09:53,400
يبدو أن لديك الإثنان

156
00:09:53,400 --> 00:09:54,560
لقد كنت محقاً

157
00:09:55,440 --> 00:09:58,120
إصابته بالوجه لم تكن من القنبلة

158
00:09:58,200 --> 00:10:03,400
ضحيتنا تم ضربه بقسوه
قبل وفاته

159
00:10:04,840 --> 00:10:06,280
و الجثه المحروقة؟

160
00:10:06,820 --> 00:10:08,940
لم تحرق عن طريق تفجيرات اليوم

161
00:10:09,340 --> 00:10:13,140
تقول التحاليل أن هذا المسكين قد مات
منذ 6 أشهر على الأقل

162
00:10:13,620 --> 00:10:14,780
هناك العديد من الجثث هناك

163
00:10:15,060 --> 00:10:17,100
أجل, كنت أخشى هذا

164
00:10:17,580 --> 00:10:19,700
(لقد تعثرنا في مقبرة يا (داك

165
00:10:20,460 --> 00:10:21,900
أجل

166
00:10:22,180 --> 00:10:23,700
منطقة نفايات قاتل محترف

167
00:10:35,780 --> 00:10:36,380
أيها الضابط

168
00:10:39,019 --> 00:10:40,019
ألق نظرة

169
00:10:40,020 --> 00:10:42,500
ماذا لدينا هنا؟

170
00:10:46,620 --> 00:10:48,340
هذا ليس جيداً

171
00:10:49,900 --> 00:10:51,700
هل تسمع هذا؟

172
00:10:51,700 --> 00:10:52,460
أجل, ما هذا؟

173
00:11:00,060 --> 00:11:00,820
!أخلوا المنطقة

174
00:11:01,300 --> 00:11:02,340
!أذهبوا! أذهبوا

175
00:11:02,740 --> 00:11:03,500
هيا, هيا

176
00:11:15,760 --> 00:11:18,555
(على الأقل أحضرت إصبعاً لـ (غيبس

177
00:11:19,640 --> 00:11:22,520
سمعت أن (كايت) ركلت مؤخرتك
(هذا الصباح يا (ماغي

178
00:11:22,521 --> 00:11:23,655
أنتِ مخطئه, لم تكن مؤخرتي

179
00:11:24,263 --> 00:11:25,979
...لقد ركلتك في الـ

180
00:11:26,014 --> 00:11:26,401
أجل

181
00:11:26,640 --> 00:11:30,200
ظننت إني ألتحق بوكالة فيدرالية
لا أعيد حياتي في المدرسة الثانوية

182
00:11:30,480 --> 00:11:32,120
تذكر فقط, إنهم يعذبونك
لأنهم يهتمون بك

183
00:11:32,760 --> 00:11:34,400
وإن جعلتهم يكرهوني

184
00:11:34,401 --> 00:11:35,692
لن تستحق هذا

185
00:11:35,904 --> 00:11:36,689
هذا ما ظننته

186
00:11:37,889 --> 00:11:39,129
لقد حصلت على هويه الحثه

187
00:11:39,164 --> 00:11:40,720
و هو لطيف

188
00:11:41,120 --> 00:11:41,600
إنه ميت

189
00:11:41,880 --> 00:11:42,360
أعلم

190
00:11:44,464 --> 00:11:45,920
إنه مجرم كبير أيضاً

191
00:11:46,460 --> 00:11:49,140
ماذا أقول؟ أنا أنجذب إلى
هذا النوع من الفتيان

192
00:11:51,180 --> 00:11:52,620
مستحيل

193
00:11:52,820 --> 00:11:53,460
يتم إختراقي

194
00:11:54,060 --> 00:11:54,420
ماسح للمنافذ؟

195
00:11:54,900 --> 00:11:56,460
كلا, هذا شيء كبير

196
00:11:57,526 --> 00:12:00,345
لقد دمروا الجدار الناري العام
لمركز التحقيقات

197
00:12:00,460 --> 00:12:02,980
حسناً, أعزلي الملفات و ألقي
"بها على الجانب الآخر من "الراوتر

198
00:12:03,460 --> 00:12:04,020
أنا أحاول

199
00:12:04,220 --> 00:12:04,700
إنه يتحرك بسرعه كبيرة

200
00:12:07,607 --> 00:12:08,725
هذا ليس جيداً

201
00:12:08,725 --> 00:12:10,540
إنهم يستخدمون إتصالنا مع قاعدة
بيانات الصمات, إفصليها عنهم

202
00:12:10,860 --> 00:12:12,300
لا أستطيع, إنه هجوم محدد

203
00:12:12,380 --> 00:12:14,180
هو أو هي يلاحق حاسوبي فحسب

204
00:12:14,380 --> 00:12:16,580
هذا مستحيل, يوجد لدينا تشفيراً
من المستوى التاسع

205
00:12:16,700 --> 00:12:17,540
قد يستغرق شهوراً

206
00:12:17,660 --> 00:12:20,340
ما هذا, لعبة فيديو؟

207
00:12:20,340 --> 00:12:21,100
كلا يا (طوني), يتم إختراقنا

208
00:12:21,100 --> 00:12:23,780
(إن إستطاعوا دخول حاسب (أبي
فشبكة المركز بأكملها هي التالية

209
00:12:23,780 --> 00:12:24,940
لا يمكنني إيقافه

210
00:12:24,940 --> 00:12:25,700
(أفعل شيئاً يا (ماغي

211
00:12:25,900 --> 00:12:28,100
لم أرى رمزاً مثل هذا

212
00:12:30,500 --> 00:12:33,180
(أحسنتِ يا (أبي

213
00:12:33,180 --> 00:12:36,060
لم افعل شيئاً
ظننت أنك الفاعل؟

214
00:12:36,060 --> 00:12:36,620
كلا

215
00:12:37,700 --> 00:12:39,420
أنا فعلت

216
00:12:46,900 --> 00:12:48,420
ماذا يحدث هنا؟

217
00:12:49,100 --> 00:12:51,300
كنا نجري مطابقة من قاعدة بيانات
البصمات

218
00:12:51,420 --> 00:12:53,340
وحصلنا على هجوماً من الأنترنت نوعاً ما

219
00:12:53,340 --> 00:12:55,260
لقد كانوا ينتظرونا بالتأكيد -
من؟ -

220
00:12:55,260 --> 00:12:56,980
لا أعلم يا (طوني), و الآن

221
00:12:57,180 --> 00:12:58,620
أنا خائفة من فتح حاسوبي ثانية

222
00:12:58,620 --> 00:13:00,820
السرعة التي كانوا يفكون بها شفرتنا

223
00:13:00,820 --> 00:13:02,740
هناك قله من الحواسيب في العالم
التي لديها هذا النوع من القوة

224
00:13:02,900 --> 00:13:04,260
أسمائهم

225
00:13:04,340 --> 00:13:08,067
"معهد الأبحاث النووية في "جينيف
 "معمل أبحاث "أي. بي. أم

226
00:13:08,068 --> 00:13:09,384
"و يشاع أن هناك القليل في "الصين

227
00:13:09,620 --> 00:13:11,446
جيد, من السهل إيجادهم

228
00:13:11,446 --> 00:13:12,926
أين المطابقة؟

229
00:13:16,740 --> 00:13:17,780
"الصين"

230
00:13:18,260 --> 00:13:19,700
هل تريد قضمة؟

231
00:13:24,500 --> 00:13:25,460
شكراً

232
00:13:34,180 --> 00:13:38,220
أي كان هذا الشخص, فلديه أصدقاءاً
(في مراكز عليا يا (غيبس

233
00:13:41,260 --> 00:13:42,700
(فيكتور غيرا)

234
00:13:42,700 --> 00:13:44,820
(يعرف بـ ( غويدو فالنتينو

235
00:13:45,220 --> 00:13:45,780
مهنته مجرم

236
00:13:45,780 --> 00:13:46,940
غويدو فالنتينو)؟)

237
00:13:46,940 --> 00:13:48,740
"هذه هويته المستخدمه في "لوس أنجلوس

238
00:13:48,740 --> 00:13:50,020
بدأ باليانصيب الغير مشروع
في "شيكاغو" و هو طفل صغير

239
00:13:50,180 --> 00:13:54,340
و إنتقل إلى سرقة السيارات عندما كان مراهقاً
"وقام بعمل صفقات المخدرات في "ويست كوست

240
00:13:54,420 --> 00:13:56,420
منذ 6 أشهر, ظهر في العاصمة

241
00:13:56,420 --> 00:13:57,100
مافيا؟

242
00:13:57,300 --> 00:13:59,500
(بأسماء مثل (فيك غيرا) و (غويديو فالنتينو
ماذا أيضاً؟

243
00:13:59,580 --> 00:14:01,340
أيها الإختباري, في حال كنت نسيت
إسمي

244
00:14:01,420 --> 00:14:03,740
طوني دينوزو), إيطالي)

245
00:14:04,660 --> 00:14:06,220
هذا لا يجعلني من المافيا, أليس كذلك؟

246
00:14:07,145 --> 00:14:09,100
كلا, بالتأكيد لا
آسف

247
00:14:09,100 --> 00:14:10,540
على الرحب

248
00:14:10,540 --> 00:14:14,380
ماغي), ما هي العلاقة بين الحاسوب)
العادي و الحاسوب العملاق؟

249
00:14:14,380 --> 00:14:16,300
ليس لدي فكرة

250
00:14:16,660 --> 00:14:19,060
جواب خاطيء

251
00:14:19,340 --> 00:14:21,060
سأبحث عن الأجابة الصحيحة الآن

252
00:14:21,740 --> 00:14:26,180
لمَ قد يخزن, زعيم عصابة, أو اي أحد
الجثث في مكان تدريبي للقصف؟

253
00:14:26,180 --> 00:14:28,100
لأنه أخر مكان ستبحث فيه عنهم

254
00:14:28,100 --> 00:14:30,460
أليس من الجنون الذهاب إلى هناك
للبحث عن الجثث؟

255
00:14:30,780 --> 00:14:31,420
بالإضافه إلينا؟

256
00:14:32,580 --> 00:14:34,140
(أجل, (غيبس

257
00:14:37,300 --> 00:14:38,820
فعلت ماذا؟

258
00:14:40,340 --> 00:14:41,500
أنا في طريقي

259
00:14:41,500 --> 00:14:43,420
(كان هذا الضابط (ديلوكا

260
00:14:43,420 --> 00:14:46,980
لم ينتهي من تخريب تحقيقي بعد

261
00:14:48,700 --> 00:14:52,620
ظننت أنك الوحيد القادر على
إغضابه هكذا

262
00:14:52,620 --> 00:14:53,580
لم تقابلي زوجته الثانية أبداً

263
00:14:58,500 --> 00:15:02,420
أخبرتك ألا تلمس شيئاً إلا في أثناء
حضور فريقي الطبي

264
00:15:02,420 --> 00:15:04,340
لم يكن لدي خياراً

265
00:15:04,620 --> 00:15:06,260
لقد كنت قريباً من قنبلة غير مستقرة

266
00:15:06,260 --> 00:15:08,460
كانت ستقتلني أنا و أحد البحارة
عندما إنفجرت, تفضل

267
00:15:09,700 --> 00:15:12,660
هل لديك بقية الجثه؟

268
00:15:12,860 --> 00:15:15,380
أظنها دمرت أثناء الإنفجار

269
00:15:15,460 --> 00:15:16,340
تظن؟

270
00:15:16,420 --> 00:15:18,340
أنظر, لقد أبعدتني فرقة المفرقعات
عن المدى المقصود

271
00:15:18,340 --> 00:15:20,940
المنطفة بأكملها كان محظور دخولها
حتى تم إخلائها

272
00:15:21,020 --> 00:15:22,180
إلى متى؟

273
00:15:22,180 --> 00:15:25,220
غيبس), هناك العشرات من القنابل)
التي لم تفجر بعد هناك

274
00:15:25,420 --> 00:15:26,660
في ظني ثلاث أسابيع كحد أدنى

275
00:15:29,380 --> 00:15:32,140
(على الرحب, عميل (غيبس

276
00:15:35,420 --> 00:15:37,020
هل أنت أتٍ؟

277
00:15:43,180 --> 00:15:46,540
لقد أعددت نموذج غير حقيقي يطابق نموذج نظامي

278
00:15:46,740 --> 00:15:49,100
إن عاد ثانيه
يمكننا إدخاله إليه

279
00:15:49,300 --> 00:15:50,060
لن نخدعه مطولاً

280
00:15:50,180 --> 00:15:52,180
كا ما أحتاجه هو دقيقة
لأتبع إتصاله

281
00:15:53,340 --> 00:15:55,260
حسناً, أنا جاهزة

282
00:15:55,940 --> 00:15:57,260
(أدخل القابس يا (ماغي

283
00:16:02,820 --> 00:16:03,900
الجولة الثانية

284
00:16:07,060 --> 00:16:09,180
مازال موجوداً, لقد جاء مندفعاً

285
00:16:09,660 --> 00:16:11,460
سأبدأ تعقب الإتصال الآن

286
00:16:13,300 --> 00:16:14,340
هذا الفتي بارع

287
00:16:14,620 --> 00:16:16,260
لقد قارب على الإنتهاء من نموذجك
الغير أصلي

288
00:16:16,460 --> 00:16:18,100
أجل, لكني أفضل

289
00:16:20,180 --> 00:16:21,260
أمسكت به

290
00:16:21,420 --> 00:16:24,980
دعنا نرى الآن مع من نحن نتعامل

291
00:16:30,540 --> 00:16:31,700
يا إلهي

292
00:16:32,660 --> 00:16:34,020
غيبس) سيقتلك)

293
00:16:34,300 --> 00:16:35,540
يقتلني؟ لماذا؟

294
00:16:35,540 --> 00:16:36,780
لن أخبره

295
00:16:39,260 --> 00:16:41,300
فرقة المفرقعات أخلت10% من المنطقة إلى الآن

296
00:16:41,300 --> 00:16:46,100
في تلك المساحة الصغيرة و في
وقت قليل أيضاً, وجدنا ثلاث جثث

297
00:16:46,100 --> 00:16:49,740
قم بالحسبه و قد نجد أكثر من 30
ضحيه هناك

298
00:16:49,940 --> 00:16:52,500
أيها الضابط, أريدك أن تنسق لنا ميعاداً
مع رئيس المجلس العسكري

299
00:16:52,500 --> 00:16:54,140
أريد حصاراً عسكرياً
حول تلك المنطقة طوال اليوم

300
00:16:54,340 --> 00:16:56,620
عميل (غيبس), هذ سيتطلب الكثير
من الرجال, هل تظن حقاً

301
00:16:56,620 --> 00:16:58,060
من الأفضل أن تتحرك إذاً

302
00:16:58,260 --> 00:16:59,340
أجل

303
00:17:00,460 --> 00:17:02,580
هل هناك سراً ليكون
على جانبه الجيد؟

304
00:17:02,580 --> 00:17:04,100
لا يوجد سراً

305
00:17:04,300 --> 00:17:05,460
لا يوجد لديه جانباً جيداً

306
00:17:05,740 --> 00:17:07,380
المعذرة يا رئيسي؟

307
00:17:07,380 --> 00:17:08,260
ماذا؟

308
00:17:08,260 --> 00:17:10,540
لقد قمنا بتعقب حاسوب المخترق

309
00:17:10,540 --> 00:17:11,580
أجل؟

310
00:17:11,780 --> 00:17:12,940
...أجل و

311
00:17:13,220 --> 00:17:14,780
حسناً, المشكلة

312
00:17:15,060 --> 00:17:17,060
...المخترق

313
00:17:17,620 --> 00:17:18,300
إنه أنا

314
00:17:18,780 --> 00:17:22,620
لماذا يهتم مركز التحقيقات
بـ (فيك غيرا) يا (غيبس)؟

315
00:17:22,820 --> 00:17:24,060
من قال إننا مهتمين به؟

316
00:17:24,180 --> 00:17:25,780
لقد طابقتم بصماته على قاعدة البيانات

317
00:17:25,780 --> 00:17:26,380
من أين حصلت عليها؟

318
00:17:26,460 --> 00:17:27,420
هو أعطاهم لنا

319
00:17:27,500 --> 00:17:28,380
هل وضعته بالحجز؟

320
00:17:28,460 --> 00:17:30,700
تقريباً

321
00:17:36,820 --> 00:17:37,500
أين وجدته؟

322
00:17:37,580 --> 00:17:39,300
"في مكان تدريبي للقصف في "كوانتيكو

323
00:17:39,500 --> 00:17:42,460
لقد قتل أثناء القصف
التدريبي هذا الصباح

324
00:17:43,260 --> 00:17:43,900
من المافيا؟

325
00:17:44,220 --> 00:17:47,380
إنه عميل فيدرالي سريّ
(يا عميل (دينوزو

326
00:17:47,740 --> 00:17:50,260
عندما رأينا أنكم تطابقون بصماته
تمنينا أن يكون حياً

327
00:17:50,540 --> 00:17:51,780
(أريد قاتله يا (غيبس

328
00:17:52,460 --> 00:17:54,180
هل هذا عرضاً لتحقيق مزدوج؟

329
00:17:54,380 --> 00:17:56,100
لا أستطيع

330
00:17:56,940 --> 00:18:00,020
(كايت), (طوني)
رافقا ضيوفنا للخارج

331
00:18:01,740 --> 00:18:03,780
أريد أن أتحدث معك على إنفراد

332
00:18:08,380 --> 00:18:10,780
إلى غرفة مؤتمراتنا المعتادة

333
00:18:14,220 --> 00:18:14,700
ماذا يحدث؟

334
00:18:14,900 --> 00:18:16,340
فورنيل) يبدو مستاءاً على غير عادته)

335
00:18:16,620 --> 00:18:18,340
لأجل عميل فيدرالي

336
00:18:18,540 --> 00:18:20,340
كيف تشعر إن كان هناك أحد رجال
فريق ممدداً على طاولة؟

337
00:18:20,540 --> 00:18:22,940
يعتمد الأمر على هويته

338
00:18:23,220 --> 00:18:24,300
هل أنت متذاكي دوماً هكذا؟

339
00:18:24,500 --> 00:18:25,940
فقط مع الفتيان المدللين

340
00:18:41,180 --> 00:18:43,100
أنا منصت

341
00:18:44,220 --> 00:18:45,380
(جيمي ناباليتانو)

342
00:18:45,660 --> 00:18:47,100
تعرفه؟

343
00:18:47,700 --> 00:18:51,540
"زعيم عصابة يقوم بأعماله في "ماريلاند
و "فيرجينيا" و العاصمة

344
00:18:51,900 --> 00:18:54,980
قضيت نصف وقت عملي محاولاً
الزج بهذا الوغد في السجن

345
00:18:55,260 --> 00:18:58,060
ثلاث محاكمات, و ثلاث مرات يبرأ

346
00:18:58,260 --> 00:19:00,620
من الصعب أن تكون متعاطفاً
بإعتبار أنك من ترك (أري) يذهب

347
00:19:00,940 --> 00:19:03,140
(أري) كان مصدر معلوماتي قوي يا (غيبس)

348
00:19:03,340 --> 00:19:05,540
ناباليتانو) لا شيء عدا إنه نكره)

349
00:19:05,740 --> 00:19:08,780
أري) أطلق النار على أحد رجالي)
و خطف أحد عملائي, وأصابني برصاصه

350
00:19:08,900 --> 00:19:11,580
(لا أرى وجه إختلاف يا (فورنيل

351
00:19:11,860 --> 00:19:13,100
كنت اعرف إنها مضيعه للوقت

352
00:19:13,700 --> 00:19:15,140
على للأقل نتفق على شيء

353
00:19:18,780 --> 00:19:21,260
هل أخبرك أحدهم من قبل
أنك وغد لا يطاق؟

354
00:19:22,324 --> 00:19:23,380
أجل

355
00:19:23,660 --> 00:19:25,860
اللعنه يا (غيثرو), أنا هنا
لأني بحاجه لمساعدتك

356
00:19:26,260 --> 00:19:27,780
لقد عرضت عليك تحقيقاً مزدوجاً

357
00:19:28,260 --> 00:19:29,220
وأنت رفضت

358
00:19:29,980 --> 00:19:31,900
لم أستطع أن أقول أي شيء
أمام هؤلاء العملاء

359
00:19:32,180 --> 00:19:33,060
لا تثق بهم؟

360
00:19:37,180 --> 00:19:39,100
ناباليتانو) يسبقني دوماً بخطوه)

361
00:19:39,500 --> 00:19:42,940
كل مخبر, كل عميل أتقرب منه
يموت مثل هذا الفتى

362
00:19:43,140 --> 00:19:45,140
لا أحد منهم محظوظاً

363
00:19:45,340 --> 00:19:46,300
لديه جاسوس بالمكتب

364
00:19:46,900 --> 00:19:48,100
أو شخص يمكنه الإطلاع على عملياتي

365
00:19:48,100 --> 00:19:49,740
لمَ لا تأخذ القضية للشئون الداخلية؟

366
00:19:50,140 --> 00:19:51,260
لا يمكنهم مساعدتي

367
00:19:51,580 --> 00:19:52,060
لكن أنا أستطيع؟

368
00:19:52,620 --> 00:19:58,580
أعرف كم يبدو هذا مؤسفاً
(لكنك أقرب شيء لي كصديق يا (غيبس

369
00:20:01,540 --> 00:20:02,900
هل تحتضر أو ما شابه؟

370
00:20:04,220 --> 00:20:04,980
حسناً, لا تحتضر

371
00:20:05,180 --> 00:20:07,300
هذا برنامج من 12 خطوة أو ما شابه؟

372
00:20:07,580 --> 00:20:08,820
أنظر, هل ستساعدني أم لا؟

373
00:20:09,020 --> 00:20:09,780
أفكر بالأمر

374
00:20:10,060 --> 00:20:10,660
لقد سوي الأمر إذاً

375
00:20:14,660 --> 00:20:16,220
(هذا ليس إسلوبك يا (توباياس

376
00:20:16,700 --> 00:20:18,500
أعلم هذا

377
00:20:19,660 --> 00:20:24,260
المكتب يعتقد أن الجاسوس الذي
وضع أحد رجالي على طاولتك

378
00:20:26,460 --> 00:20:28,580
هو أنا

379
00:20:31,060 --> 00:20:32,020
(آسف يا (توباياس

380
00:20:51,720 --> 00:20:54,680
يا (تيفاني), يكفي التدخين

381
00:20:54,960 --> 00:20:56,200
(أبتعد عني يا (ريكي

382
00:20:56,400 --> 00:20:58,120
أنا أدفع لكِ من أجل الرقص
و ليس سرطان الرئة

383
00:20:58,240 --> 00:20:58,800
حسناً

384
00:20:59,480 --> 00:21:00,920
ظننت أن (تيفاني) هي فتاتك؟

385
00:21:01,680 --> 00:21:03,480
كلا, لقد تركتها

386
00:21:04,440 --> 00:21:07,520
ريكي), كيف تترك شيئاً)
يبدو كهذا؟

387
00:21:07,920 --> 00:21:08,680
هذا سهل

388
00:21:08,880 --> 00:21:10,320
وداعاً

389
00:21:10,680 --> 00:21:13,080
علي أن أتذكر تلك الحركة

390
00:21:13,560 --> 00:21:15,760
(هذا الكوميدي هو إبن (ناباليتانو
ريكي) الصغير)

391
00:21:16,360 --> 00:21:17,520
من الشخص مفتول العضلات
الذي برفقته؟

392
00:21:17,800 --> 00:21:20,480
(سال بالدوتشي), حارس (ناباليتانو)

393
00:21:21,240 --> 00:21:22,480
و هذا هو الرجل بشحمه

394
00:21:22,880 --> 00:21:25,360
(جيمي ناباليتانو), و يعرف بـ (جيمي نابز)

395
00:21:25,760 --> 00:21:28,720
إنه مرتبط سياسياً و لديه افضل
المحاميين الذي يمكنه إبتياعم بالمال

396
00:21:29,280 --> 00:21:30,360
إنه لا يقهر

397
00:21:30,840 --> 00:21:32,360
لدينا مشكلة

398
00:21:32,560 --> 00:21:33,320
أي نوع من المشاكل يا أبي؟

399
00:21:33,520 --> 00:21:34,400
ليس هنا

400
00:21:34,680 --> 00:21:35,160
بالداخل

401
00:21:39,480 --> 00:21:41,080
هل لديك سماعات بالداخل؟

402
00:21:41,400 --> 00:21:43,480
كلا, (جيمي نابز) حذر للغايه

403
00:21:43,760 --> 00:21:46,160
كاميرا إثنان, أقترب من ذلك المجرم
عن المدخل الأمامي

404
00:21:47,120 --> 00:21:51,160
لقد إكتشفوا كل معداتنا قبل أن ننته من وضعهم -
أو جاسوسك قد أخبرهم -

405
00:21:51,240 --> 00:21:52,800
لا يوجد جاسوس

406
00:21:52,800 --> 00:21:54,600
(جيمي نابز) نصب فخاً لـ (فورنيل)

407
00:21:54,920 --> 00:21:57,120
إنهم يدرسونا كما نفعل نحن معهم

408
00:21:57,680 --> 00:21:59,800
تقول الشائعات إن لديهم ملفات عنا جميعاً

409
00:22:00,160 --> 00:22:02,400
و يعلمون إننا نراقبهم الآن

410
00:22:02,760 --> 00:22:03,840
(كاميرا واحد, أرني (أيب

411
00:22:06,320 --> 00:22:07,480
مرحباً (أيب)؟

412
00:22:07,840 --> 00:22:08,720
أيب)؟)

413
00:22:09,200 --> 00:22:10,160
(مثل (أيب فاغودا

414
00:22:10,640 --> 00:22:12,640
تلك إشارة المباحث الفيدرالية له

415
00:22:14,000 --> 00:22:16,680
إنه يشبهه نوعاً ما

416
00:22:16,680 --> 00:22:21,200
توم), هل يمكنك أن تثيرني)
بحق الأيام الخوالي؟

417
00:22:21,280 --> 00:22:23,880
آسف, لا أستطيع

418
00:22:26,080 --> 00:22:27,800
هل إنتهيتما؟

419
00:22:28,080 --> 00:22:29,240
آسف

420
00:22:29,240 --> 00:22:33,080
(المغزى هو عميل (غيبس
إنه من المستحيل أن نقترب منهم

421
00:22:33,080 --> 00:22:34,520
العميل (غيرا) فعل

422
00:22:35,280 --> 00:22:37,120
و قد مات

423
00:22:46,480 --> 00:22:48,520
ليس مشهداً محبباً

424
00:22:50,520 --> 00:22:53,320
يذكرني بسردابك نوعاً ما

425
00:22:53,520 --> 00:22:55,600
ليس مظلم كفاية

426
00:22:55,600 --> 00:22:57,520
هل رأيت قضية المكتب ضدي؟

427
00:22:57,520 --> 00:23:00,200
تعلم أن رجالك لن يشاركون
الملفات معنا

428
00:23:02,120 --> 00:23:03,280
ماذا يفترض لهذا أن يكون؟

429
00:23:03,360 --> 00:23:03,840
قهوة

430
00:23:03,840 --> 00:23:05,480
سأخذ بكلمتك

431
00:23:07,680 --> 00:23:11,160
لقد وجدوا 2 كيلو من الكوكايين
و 50 ألف دولار مزيفيين في برّادي

432
00:23:11,440 --> 00:23:14,200
ظننت أن الكوكايين في
علب الآيس كريم كانت لمسه جيدة

433
00:23:14,200 --> 00:23:15,560
لقد كانت مكلفه

434
00:23:15,760 --> 00:23:19,200
سيتورط (جيمي نابز) في الكثير من
المشاكل للإيقاع بك يا (توباياس), لمَ الآن؟

435
00:23:19,280 --> 00:23:21,200
كان يعلم إني ضعيفاً

436
00:23:21,400 --> 00:23:22,560
ضعيف؟ كيف؟

437
00:23:22,840 --> 00:23:24,000
(أري)

438
00:23:25,360 --> 00:23:28,120
أنت تلقي بهذا علي؟

439
00:23:28,200 --> 00:23:30,040
لقد رتبت إجتماعاً لك معه

440
00:23:30,120 --> 00:23:36,640
"إنه عميلنا الوحيد داخل "القاعدة
و ما الذي فعلته؟

441
00:23:37,240 --> 00:23:38,760
أطلقت النار عليه

442
00:23:38,880 --> 00:23:40,400
كان بإمكاني أن أقتله

443
00:23:40,800 --> 00:23:45,200
وضع رصاصة في كتفه ساعد
"في بيع هويته إلى "القاعدة

444
00:23:45,280 --> 00:23:47,800
لمَ لا تشرح هذا للمدير؟

445
00:23:47,880 --> 00:23:49,320
لم يقتنع بهذا حين شرحت له

446
00:23:49,600 --> 00:23:53,160
حسناً. إن كنت تظن إن ذلك سيفيد

447
00:24:01,000 --> 00:24:03,520
أنا لن أخرج من هذا, أليس كذلك؟

448
00:24:04,080 --> 00:24:06,760
ستخرج

449
00:24:07,520 --> 00:24:11,280
لكن ربما ليست بالطريقة التي تفضلها

450
00:24:17,600 --> 00:24:20,120
داك), ماذا لديك؟)

451
00:24:20,280 --> 00:24:26,160
لقد عرفت هوية ضحيتنا الثانية من
سجلات الأسنان المأخوذة من المباحث الفيدرالية

452
00:24:26,240 --> 00:24:28,240
(إسمه (فرانك بيلاتو

453
00:24:29,040 --> 00:24:30,000
(فرانكي بي)

454
00:24:30,080 --> 00:24:33,040
كان سيشهد ضد (ناباليتانو) منذ 5 سنوات

455
00:24:33,640 --> 00:24:36,040
إختفى و هو ينزه كلبه في ظهيرة
يوم الأحد

456
00:24:36,520 --> 00:24:40,320
أجل, جولات ظهيرة الأحد تلك
قد تكون خطيرة

457
00:24:40,640 --> 00:24:43,800
ظننت أنك قلت إن التحاليل تدل
على إنه ميت فقط منذ 5 أو 6 أشهر

458
00:24:44,000 --> 00:24:44,560
أجل

459
00:24:44,640 --> 00:24:47,520
هل يهتم أحدكم بكيفية موته؟

460
00:24:47,800 --> 00:24:49,720
سأضع نفسي في موقف حرجاً
هنا و أقول شيئاً يتعلق بالنيران؟

461
00:24:50,040 --> 00:24:50,880
(ستكون مخطئاً يا (طوني

462
00:24:51,560 --> 00:24:53,280
لقد شق عنقه

463
00:24:54,640 --> 00:24:55,880
نزف حتى الموت

464
00:24:55,960 --> 00:24:57,320
(في الحقيقة, لا يا (كايت

465
00:25:01,840 --> 00:25:02,960
تسمم رئيسي

466
00:25:03,240 --> 00:25:04,600
ثلاث رصاصات 9 ملم
لأكون دقيقاً

467
00:25:04,800 --> 00:25:06,440
إستقروا في مدى قريب

468
00:25:06,600 --> 00:25:09,480
خطف عام 99
و لم يطلق عليه الرصاص حتى عده أشهر؟

469
00:25:09,600 --> 00:25:12,360
في الغالب تم قتله منذ عده سنوات

470
00:25:13,120 --> 00:25:16,960
جسده فقط هو ما تعرض للقصف

471
00:25:18,880 --> 00:25:19,480
عذراً

472
00:25:19,560 --> 00:25:22,840
لقد أستنزف دمه بعد الموت

473
00:25:23,960 --> 00:25:26,960
و تم تجميد جثته

474
00:25:27,040 --> 00:25:29,240
(الرجل الثلجي من صنع (جيمي نابز

475
00:25:29,360 --> 00:25:33,560
لقد خبأو الجثه في براد في مكان ما
ثم رموها بعد سنوات عندما يتوقف الجميع عن البحث

476
00:25:33,760 --> 00:25:36,040
يا إلهي, أطلق عليه النار
عنقه قطع, تم تجميده و حرقة؟

477
00:25:36,160 --> 00:25:38,840
جيمي نابز) لم يحب هذا الشخص بالتأكيد)

478
00:25:39,040 --> 00:25:41,440
(المافيا لديهم ميول إلى الدراما يا (طوني

479
00:25:41,520 --> 00:25:44,800
هل من شيء بخصوص الأصبع
الذي وجده الضابط (ديلوكا)؟

480
00:25:44,960 --> 00:25:46,600
أنا جيد يا (غيثرو), لكني لست
جيداً لهذه الدرجة

481
00:25:46,720 --> 00:25:47,680
(لقد أرسلته لـ (أبي

482
00:25:47,960 --> 00:25:48,920
(كايت), (طوني)

483
00:25:49,280 --> 00:25:50,080
سأتولى الأمر يا رئيس

484
00:25:52,160 --> 00:25:55,040
عميل (تشارلز), هل يمكنك الحصول
على ملف المكتب الفيدرالي لـ (فورنيل)؟

485
00:25:55,440 --> 00:25:57,240
لم أره حتى

486
00:25:58,880 --> 00:26:03,120
إن أكتشفت, فسينته أمري
كعميل فيدرالي

487
00:26:04,560 --> 00:26:06,280
لا تدعهم يكتشفوك

488
00:26:29,880 --> 00:26:32,080
أتعرف فيما أفكر يا (ماغي)؟

489
00:26:32,360 --> 00:26:32,840
ماذا؟

490
00:26:33,200 --> 00:26:35,520
أعتقد أنك مهتماً بي
أكثر من عملي

491
00:26:36,280 --> 00:26:37,360
هذا ليس صحيحاً

492
00:26:37,440 --> 00:26:41,360
أنتظري, ليس الأمر أني لست مهتماً
بكِ, أنا مهتم

493
00:26:41,480 --> 00:26:44,160
لكني مهتماً أكثر بعملك

494
00:26:44,920 --> 00:26:46,720
كيف تقولين هذا؟

495
00:26:47,040 --> 00:26:48,640
...لأن ما أنظر إليه من خلال المجهر

496
00:26:49,920 --> 00:26:50,280
أجل؟

497
00:26:50,480 --> 00:26:52,200
موجود على الشاشة

498
00:26:54,520 --> 00:26:55,160
مرحباً يا رفاق

499
00:26:55,760 --> 00:26:57,560
أنتم هنا من أجل الأصبع أم الدم؟

500
00:26:57,760 --> 00:26:58,440
أي دماء؟

501
00:26:58,840 --> 00:27:00,840
(لقد وجدت نوعان على وجه العميل (غيرا

502
00:27:01,040 --> 00:27:02,000
واحداً له والأخر ليس كذلك

503
00:27:02,280 --> 00:27:06,800
إن تم ضربه, كما فعل بك (غيبس) أمس
فقد تكون دماء القاتل

504
00:27:06,960 --> 00:27:09,960
كايت), عندما أترك (غيبس) يفوز)
فكلنا نفوز

505
00:27:10,240 --> 00:27:12,440
و إن ضربته أنا

506
00:27:12,720 --> 00:27:14,640
من تظنونه سيعاقب على هذا؟

507
00:27:14,760 --> 00:27:17,440
هذا صحيح, كلنا جميعاً

508
00:27:18,200 --> 00:27:21,360
قررت إذاً أن تضحي من أجل الفريق؟

509
00:27:21,640 --> 00:27:22,400
(بالطبع يا (ماغي

510
00:27:22,720 --> 00:27:23,560
من الجيد معرفه هذا

511
00:27:23,680 --> 00:27:24,720
بالتأكيد

512
00:27:26,840 --> 00:27:27,800
إلتف

513
00:27:30,200 --> 00:27:32,280
أنتظر صفعتك لمؤخرة رأسي يا رئيس

514
00:27:32,400 --> 00:27:33,360
لن أصفع رأسك

515
00:27:34,480 --> 00:27:35,920
حقاً؟

516
00:27:36,240 --> 00:27:37,840
لا تظن إن لدي حس الفكاهة؟

517
00:27:38,320 --> 00:27:41,400
أبز), أريد الحامض النووي للدم الغير معروف)

518
00:27:41,520 --> 00:27:43,240
لقد بدأت بالفعل

519
00:27:43,520 --> 00:27:44,680
حسناً, ماذا عن الإصبع؟

520
00:27:44,840 --> 00:27:46,200
هل تعرفين منذ متى كان في
منطقة القصف؟

521
00:27:46,280 --> 00:27:48,320
في العادة, لا يمكنك تحديد تواريخ
العظام إلا إذا كانت على الأرض

522
00:27:48,520 --> 00:27:51,080
"لفترة كافية حتى يتخللها "الفلورين
و هذا يعني مئات السنين

523
00:27:51,080 --> 00:27:53,760
لكن أحياناً وجود العظام في
مكان به أشياء تنفجر هو شيء جيد

524
00:27:53,880 --> 00:27:57,520
لقد حللت الأصبع من المتفجرات
و وجدت أثر واحداً

525
00:27:57,800 --> 00:28:02,040
زئبق الفيلمنات", الذي تم صنعه بالكامل"
عن طريق القوات المسلحة عام 1986

526
00:28:02,120 --> 00:28:05,280
هذا يعني أن المافيا كانت
...تلقي بالجثث هناك على نحو

527
00:28:05,400 --> 00:28:07,400
ْ18 عاماً على الأقل

528
00:28:07,600 --> 00:28:08,360
(شكراً يا (ماغي

529
00:28:08,560 --> 00:28:09,520
(عمل جيد يا (أبز

530
00:28:09,880 --> 00:28:11,920
ماغي), جد طريقة لتحصل بها)
(على الحامض النووي لـ (ريكي

531
00:28:12,080 --> 00:28:12,480
حسناً

532
00:28:12,880 --> 00:28:15,080
ليست ممتعه إن علمت أنك ستأخذها

533
00:28:18,320 --> 00:28:20,360
لأجل ماذا؟

534
00:28:22,440 --> 00:28:25,120
لأنك أكلت شطيرتي

535
00:28:33,680 --> 00:28:35,960
أعرف كيف أجد الحامض النووي
(الخاص بـ (ريكي

536
00:28:36,280 --> 00:28:37,720
هل ستنام معه؟

537
00:28:38,160 --> 00:28:42,680
لقد تمت مقاضاته بقضيتين
لإثبات الأبوه في أخر 5 سنوات

538
00:28:43,080 --> 00:28:44,400
و أغلقت القضايا عن طريق تحليل الحامض النووي

539
00:28:44,800 --> 00:28:47,400
محاولة جيدة أيها الإختباري. لكن تلك
التحاليل هي سجلات مغلقة في المحكمة

540
00:28:48,920 --> 00:28:50,280
(سجلات المحكمة أغلقت يا (ماغي

541
00:28:50,440 --> 00:28:52,360
هذا ما قلته للتو, أولاً

542
00:28:52,360 --> 00:28:55,240
لكن ليست سجلات المعمل الذي قصده

543
00:28:55,520 --> 00:28:56,200
إنه بوسط المدينة

544
00:28:56,960 --> 00:28:58,880
لن تحصل على قاضياً
ليوقع على هذا الترخيص

545
00:28:59,080 --> 00:29:00,040
لا أعتقد إننا بحاجه لترخيصاً

546
00:29:00,160 --> 00:29:03,320
هذا إن كنت مستعداً لتصبح أباً

547
00:29:03,800 --> 00:29:06,360
أظن إنها تتحدث معك أيها الإختباري

548
00:29:07,160 --> 00:29:09,720
نذهب للمختبر و نرى إن كنت حاملاً منك

549
00:29:10,120 --> 00:29:10,600
سيكون الأمر ممتعاً

550
00:29:10,960 --> 00:29:13,360
و يمكننا سرقه تحاليل الحامض النووي
(الخاص بـ (ريكي

551
00:29:13,560 --> 00:29:14,800
(نصورها لـ (أبي

552
00:29:14,920 --> 00:29:15,280
سأقوم بهذا

553
00:29:15,960 --> 00:29:17,040
لمَ أنت؟

554
00:29:17,320 --> 00:29:19,880
هل تظن أن أحدهم سيصدق
أنك نمت مع (كايت)؟

555
00:29:21,720 --> 00:29:23,640
لقد إكتشتف طريقة للحصول على
(سجلات الحامض النووي الخاص بـ (ريكي

556
00:29:23,920 --> 00:29:24,800
...أنت تعني إني

557
00:29:24,880 --> 00:29:26,600
(لا يوجد "أنا" في "فريق" يا (ماغي

558
00:29:26,720 --> 00:29:27,280
كيف؟

559
00:29:27,560 --> 00:29:28,640
عياده إثبات الأبوه بوسط المدينة

560
00:29:28,720 --> 00:29:29,880
(يمكننا الحصول عليهم أنا و (كايت
في خلال ساعه

561
00:29:30,360 --> 00:29:31,040
أحصل عليهم

562
00:29:31,120 --> 00:29:32,280
شكراً يا سيدي

563
00:29:33,440 --> 00:29:34,000
(ماغي)

564
00:29:34,280 --> 00:29:35,320
(لقد حصلت على ملف (فورنيل

565
00:29:36,600 --> 00:29:37,560
جيد

566
00:29:37,720 --> 00:29:38,520
ليس جيداً

567
00:29:40,720 --> 00:29:43,960
(فورنيل) كان يعلم أن (جيمي نابز)
تحت المراقبة

568
00:29:44,160 --> 00:29:44,840
يمكنه تفسير هذا

569
00:29:45,120 --> 00:29:46,560
تلك الصورة جائت من مصدر مجهول

570
00:29:46,960 --> 00:29:49,160
من الجريدة يمكنك رؤية التاريخ

571
00:29:51,440 --> 00:29:52,680
اليوم الـ 17؟

572
00:29:53,480 --> 00:29:55,480
جعلني (توباياس) أوقف المراقبة
في اليوم الـ 17

573
00:29:57,680 --> 00:29:58,440
لماذا؟

574
00:29:58,840 --> 00:29:59,320
لم يخبرني

575
00:30:00,760 --> 00:30:02,880
لكن اليوم الذي يسبق يوم
(إختفاء العميل (غيرا

576
00:30:23,560 --> 00:30:26,160
(لم يشنق نفسه, ليس (فورنيل

577
00:30:26,360 --> 00:30:28,160
هذه طريقة هروب الجبناء
و (توباياس) لم يكن جباناً

578
00:30:28,440 --> 00:30:30,280
شخص واحد فقط كان معه
في الزنزانة اليوم

579
00:30:30,480 --> 00:30:31,320
من؟

580
00:30:31,640 --> 00:30:32,080
أنا

581
00:30:32,560 --> 00:30:33,440
لأنزله

582
00:30:33,720 --> 00:30:34,320
أيها الطبيب -
أجل -

583
00:30:34,960 --> 00:30:35,920
أريد لفريقنا الطبي

584
00:30:36,120 --> 00:30:38,720
الطبيب (مالارد), أن يتسلم نسخه
من تقرير التشريح

585
00:30:38,920 --> 00:30:40,040
داكي)؟ بالطبع)

586
00:30:45,440 --> 00:30:47,560
هل تكتب أسمي بشكل صحيح؟

587
00:30:47,560 --> 00:30:48,120
ماذا؟

588
00:30:50,240 --> 00:30:52,160
أريد أن أعرف فقط إن كان طفلي

589
00:30:52,320 --> 00:30:54,160
إنها تمارس الجنس كثيراً
إن عرفتي ما أعنيه

590
00:30:54,720 --> 00:30:56,840
إن فعلت هذا, بسبب إنه
ليس جيداً على الفراش

591
00:30:56,920 --> 00:30:58,200
على الأقل لم أنم مع إبن خالي

592
00:30:58,480 --> 00:30:59,440
لقد نمت مع أختي

593
00:30:59,640 --> 00:31:00,480
ظننتها أنتِ

594
00:31:00,600 --> 00:31:01,720
إنها تزن 300 باونداً

595
00:31:01,920 --> 00:31:02,800
لقد كانت ترتدي أقراطك

596
00:31:02,880 --> 00:31:03,640
هذا يكفي

597
00:31:03,760 --> 00:31:06,240
إن لم تتمكنوا من الإنضباط
فسأطلب منكم أن ترحلوا

598
00:31:07,960 --> 00:31:13,040
هل من طريقة تمكنني من الإنتظار
بعيداً عنه, رجاءً؟

599
00:31:13,160 --> 00:31:13,720
أرجوكِ

600
00:31:14,000 --> 00:31:16,520
هناك حجرة خالية للتمرين خلفك
على بعد بابين على جهه يمين

601
00:31:17,160 --> 00:31:18,120
شكراً

602
00:31:26,560 --> 00:31:27,040
آسف

603
00:31:30,200 --> 00:31:35,400
لقد نامت مع أخي, و أعز أصدقائي
في نفس الوقت

604
00:31:45,480 --> 00:31:46,920
لقد حصلنا على الحامض النووي
لـ (ريكي) من العيادة

605
00:31:47,000 --> 00:31:49,880
دعنا نرى إن كان بإمكاننا مطابقتها
مع العينه الموجودة قي موقع الجريمة

606
00:31:50,280 --> 00:31:53,920
لقد وجدناها
بدء مطابقة الحمض النووي

607
00:32:06,960 --> 00:32:09,040
(إنها دماء (ريكي ناباليتانو

608
00:32:09,720 --> 00:32:11,080
(شكراً (أبز

609
00:32:11,560 --> 00:32:13,200
(لقد كنا زوجين رائعين يا (كايت

610
00:32:13,680 --> 00:32:14,920
(من أجل عرض (جيري سبرينغر

611
00:32:17,120 --> 00:32:18,160
أفهمكم تماماً

612
00:32:19,192 --> 00:32:21,160
لابد أنك تمازحني؟

613
00:32:21,160 --> 00:32:23,840
غير معقول, لقد قتل نفسه

614
00:32:24,200 --> 00:32:24,960
فورنيل) المسكين)

615
00:32:25,560 --> 00:32:26,880
لن نراه مجدداً يا أبي

616
00:32:29,200 --> 00:32:29,880
ما هذا؟

617
00:32:34,680 --> 00:32:35,640
هذا الرجل يتبعنا يا رئيسي

618
00:32:36,760 --> 00:32:40,320
إن إكتشفت إنه سيتم إمساكنا
لأجل المصباح الخلفي, يا (سالي). فأنت من سيتورط

619
00:32:52,520 --> 00:32:53,640
هل من مشكلة أيها الضابط؟

620
00:32:54,040 --> 00:32:55,280
أنت تتحدث مع الشخص الخطأ

621
00:32:57,000 --> 00:32:59,680
(لدينا مذكرة بالقبض عليك يا (ليتل ريكي

622
00:32:59,960 --> 00:33:00,720
(إسمي (ريكي

623
00:33:01,040 --> 00:33:02,640
(إنها جريمة قتل يا (ديكي

624
00:33:02,640 --> 00:33:03,040
تعال

625
00:33:03,320 --> 00:33:04,480
أخرج

626
00:33:04,760 --> 00:33:05,160
حسناً

627
00:33:06,200 --> 00:33:07,240
يداك على مقدمة السيارة أيها الضخم

628
00:33:10,440 --> 00:33:10,920
أرفع يداك

629
00:33:11,200 --> 00:33:12,920
من أنتم, المباحث الفيدرالية؟

630
00:33:13,400 --> 00:33:15,200
مركز التحقيقات البحري للجرائم

631
00:33:15,320 --> 00:33:16,160
محققي اللحوم؟

632
00:33:16,480 --> 00:33:17,920
أصمت يا (ريكي) حسناً؟

633
00:33:18,000 --> 00:33:19,800
إنهم شرطه البحرية -
إلتف -

634
00:33:20,280 --> 00:33:21,080
شرطة البحرية يلقون
القبض عليّ؟

635
00:33:21,160 --> 00:33:23,080
أتحدث عن الإحراج

636
00:33:23,160 --> 00:33:23,560
...على الأقل أنتِ مثيرة

637
00:33:26,640 --> 00:33:28,720
هوني عليكِ, هوني عليكِ

638
00:33:29,200 --> 00:33:30,160
هذا محرج الآن

639
00:33:31,720 --> 00:33:32,200
هيا نذهب

640
00:33:32,880 --> 00:33:33,920
حسناً, لا تقلق

641
00:33:34,200 --> 00:33:35,280
(أذهب معهم يا (ريكي

642
00:33:35,440 --> 00:33:36,880
محامينا سيهتمون بهذا

643
00:33:40,720 --> 00:33:42,280
...لا أظن إننا تقابلنا أيها العميل

644
00:33:42,360 --> 00:33:44,280
(العميل الخاص (غيبس

645
00:33:44,560 --> 00:33:46,560
(العميل الخاص (غيبس

646
00:33:46,880 --> 00:33:49,280
من المفترض أن إبني قام بقتله؟

647
00:33:49,440 --> 00:33:50,600
عميل فيدرالي

648
00:33:50,880 --> 00:33:51,760
(فيكتور غيرا)

649
00:33:52,120 --> 00:33:56,544
أتذكر شيئاً عن هذا
شيء حدث على القاعدة البحرية؟

650
00:33:56,544 --> 00:33:57,159
ماذا كان؟

651
00:33:57,159 --> 00:33:58,693
أجل, قتل عن طريق قنبلة

652
00:33:58,833 --> 00:34:00,243
قنبلة, أجل, أجل

653
00:34:00,243 --> 00:34:02,796
لو إفترضنا لا سامح الله
أن إبني

654
00:34:02,797 --> 00:34:06,162
مرتبط بهذا الحادث
بماذا ستدينه

655
00:34:06,440 --> 00:34:07,400
العميل الخاص (غيبس)؟

656
00:34:07,680 --> 00:34:08,440
القتل الغير متعمد

657
00:34:08,640 --> 00:34:09,480
القتل الغير متعمد؟

658
00:34:09,960 --> 00:34:12,360
القتل الغير متعمد, ما أسوأ مدة
يمكنك قضائها في هذا يا (سالي)؟

659
00:34:12,560 --> 00:34:14,880
أربعه سنوات, قضيتها مرة

660
00:34:15,240 --> 00:34:17,280
ربما تصلح من شأنه
تعدله قليلاً

661
00:34:18,120 --> 00:34:19,680
السجن قد يكون مكاناً خطراً

662
00:34:19,960 --> 00:34:20,800
أعرف هذا

663
00:34:21,000 --> 00:34:23,800
أنت تذكرني بشخص ما
(أيها العميل الخاص (غيبس

664
00:34:23,960 --> 00:34:27,720
من كان ذلك الرجل الذي
يتحدث بطريقة سيئة, ذلك العميل الفيدرالي؟

665
00:34:27,920 --> 00:34:28,680
فورنيل)؟)

666
00:34:28,880 --> 00:34:30,320
(بلى (فورنيل

667
00:34:30,520 --> 00:34:31,160
إنه هو, أجل

668
00:34:31,280 --> 00:34:32,240
ماذا حدث له؟

669
00:34:32,400 --> 00:34:33,360
أظنه شنق نفسه

670
00:34:33,680 --> 00:34:34,720
مؤسف للغايه

671
00:34:35,000 --> 00:34:36,720
أجل, هذا فظيع

672
00:34:36,920 --> 00:34:40,560
كل هذا الطموح و كل شيء
و ينته أمره و رقبته ملتويه

673
00:34:46,040 --> 00:34:51,320
أحصل على العميل الفيدرالي
الذي يعمل لديك بحلول الصباح, أيها الحثالة

674
00:34:52,760 --> 00:34:54,280
أو (ليتل ليكي) هو من ستلوى رقبته

675
00:35:00,920 --> 00:35:03,120
أفعل هذا إذاً, حسناً؟

676
00:35:04,160 --> 00:35:05,200
علام سأحصل؟

677
00:35:05,520 --> 00:35:07,619
سأسلم (ليتل ريكي) لك

678
00:35:08,313 --> 00:35:11,887
الأدلة التي ضده ستضيع
و لن تراني مجدداً

679
00:35:12,531 --> 00:35:14,720
تفعل كل هذا لتبريء أسم (فورنيل)؟

680
00:35:15,880 --> 00:35:17,000
لقد كان صديقي

681
00:35:27,000 --> 00:35:28,600
لا يمكنك التهديد بقتل أحدهم
(في الحجز يا (غيبس

682
00:35:28,800 --> 00:35:29,680
لم يكن تهديداً

683
00:35:31,120 --> 00:35:31,800
ستفعلها حقاً؟

684
00:35:33,880 --> 00:35:35,320
هل تريد تبرئه أسم (توباياس)؟

685
00:35:35,440 --> 00:35:36,080
بالتأكيد

686
00:35:36,280 --> 00:35:38,480
لكن ليس بترك (ريكي) يهرب
(من جريمة (فيك

687
00:35:38,600 --> 00:35:39,920
سيقع ثانية

688
00:35:40,240 --> 00:35:43,560
هل تعتقد أن (جيمي نابز) سيقوم
بالتبادل معك و سيدعك ترحل؟

689
00:35:44,398 --> 00:35:45,120
أتمنى لا

690
00:35:50,280 --> 00:35:51,080
(غيبس)

691
00:35:51,080 --> 00:35:52,710
وراء النادي, بعد ساعة

692
00:35:52,906 --> 00:35:55,000
أهرب من الفيدراليين في المبنى
و في الزقاق

693
00:35:55,280 --> 00:35:56,440
لا يمكنني هذا

694
00:35:56,520 --> 00:35:57,600
أنا أعمل بطريقتي

695
00:35:57,760 --> 00:35:58,560
أختر مكاناًَ آخراً

696
00:35:58,720 --> 00:35:59,880
هل تريدني أن أختر المكان؟

697
00:36:00,080 --> 00:36:02,760
أحاول ان أريك أنه لا يوجد أي
(خدع هنا يا (جيمي

698
00:36:03,320 --> 00:36:04,280
(منتزه (كولمان

699
00:36:04,680 --> 00:36:05,160
تعرفه؟

700
00:36:05,240 --> 00:36:06,680
أجل, أعرفه

701
00:36:07,080 --> 00:36:07,920
تعال وحدك

702
00:36:11,120 --> 00:36:13,120
لست بهذا الغباء

703
00:36:13,120 --> 00:36:14,480
حسناً, سيحضر كلاً منا رجلاً

704
00:36:14,840 --> 00:36:15,880
بعد ساعه

705
00:36:16,280 --> 00:36:18,760
و يا (غيبس), إن أذيت إبني

706
00:36:19,080 --> 00:36:23,840
سأقتل أخوتك و أعمامك و أبيك
و بعد الجنازة سأقتلك

707
00:36:24,320 --> 00:36:25,480
لا أخوه, لا أعمام

708
00:36:25,600 --> 00:36:28,160
و أبي توفي منذ عام

709
00:36:28,840 --> 00:36:30,960
لكن لدي ثلاث زوجات سابقات
أسمائهم و عناوينهم

710
00:36:31,320 --> 00:36:33,080
يمكنني إرسالهم لك بكل سرور

711
00:36:34,600 --> 00:36:36,600
لقد أغلق

712
00:36:41,345 --> 00:36:42,480
إلى أين يظن ثلاثتكم
أنكم ذاهبين؟

713
00:36:43,120 --> 00:36:44,280
معك يا رئيس

714
00:36:44,400 --> 00:36:46,000
يمكنني إحضار واحد فقط

715
00:36:47,160 --> 00:36:48,680
من الواضح أن عليك أن تأخذني

716
00:36:50,485 --> 00:36:51,629
...كايت), مع إحترامي)

717
00:36:55,040 --> 00:36:56,640
هل تمزح
لمَ عليه أن يأخذك؟

718
00:36:56,840 --> 00:36:57,600
...مع إحترامي, ليس لديك فكرة

719
00:36:58,960 --> 00:36:59,840
أنت أحمق تماماً

720
00:37:01,160 --> 00:37:02,240
بربّك, هل تستطيع مسك زمام
نفسك في الميدان؟

721
00:37:07,320 --> 00:37:08,360
العميل (تشارلز) سيأتي

722
00:37:08,440 --> 00:37:09,240
أنا؟

723
00:37:09,400 --> 00:37:10,000
هل تمزح يا رئيسي؟

724
00:37:10,360 --> 00:37:11,240
إنه يمزح, أليس كذلك؟

725
00:37:11,440 --> 00:37:12,280
(لا أعتقد هذا يا (طوني

726
00:37:12,480 --> 00:37:13,520
غيبس), أنت بحاجه لشخص)

727
00:37:13,640 --> 00:37:18,240
شخص ما يمكنه إثبات أن الشخص
الذي إستخدمه (جيمي نابز) إنقلب ضد المباحث أو العدالة

728
00:37:21,953 --> 00:37:23,066
هل يستطيع أي منكم فعل هذا؟

729
00:37:23,240 --> 00:37:23,720
إنه محق

730
00:37:24,840 --> 00:37:25,720
أعرف اللاعبين

731
00:37:26,280 --> 00:37:26,680
سأذهب

732
00:37:34,160 --> 00:37:35,480
تلك القيود تؤلمني

733
00:37:36,280 --> 00:37:38,000
هل تسمعني؟

734
00:38:02,920 --> 00:38:03,600
(ابق هناك يا (سالي

735
00:38:03,680 --> 00:38:04,480
أبق, أبق

736
00:38:07,520 --> 00:38:09,080
أين أبني؟

737
00:38:09,360 --> 00:38:09,920
أين (ريكي)؟

738
00:38:18,080 --> 00:38:18,840
أبي

739
00:38:18,960 --> 00:38:20,080
هل أنت بخير يا بني؟

740
00:38:20,280 --> 00:38:20,760
كلا

741
00:38:21,360 --> 00:38:23,440
دعه ينزع تلك القيود عني

742
00:38:23,720 --> 00:38:25,760
أين العميل الذي ستبدله؟

743
00:38:26,520 --> 00:38:28,360
لقد تركت رجلي في السيارة
أفعل مثلي

744
00:38:28,920 --> 00:38:29,880
سالي), أخرجه)

745
00:38:30,280 --> 00:38:30,640
حسناً

746
00:38:30,920 --> 00:38:31,800
هيا, هيا نذهب

747
00:38:32,000 --> 00:38:32,960
هيا, إقترب
هيا نذهب

748
00:38:37,080 --> 00:38:38,040
ليس لدينا اليوم بطوله

749
00:38:44,760 --> 00:38:45,600
(إنه (أيب

750
00:38:46,960 --> 00:38:47,800
أيها الأحمق

751
00:38:48,760 --> 00:38:49,840
...أبي, لا شأن لي

752
00:38:49,920 --> 00:38:51,760
ليس أنت, هذا القرد

753
00:38:51,840 --> 00:38:55,000
هل ظننت إني سأدعك تأتي إلى أرضي
و ترحل بشجاعتك؟

754
00:38:56,040 --> 00:38:58,640
أتعرف ما هو الـ "برايماكورد" يا (جيمي)؟

755
00:38:58,920 --> 00:38:59,520
برايماكورد"؟"

756
00:39:09,120 --> 00:39:10,360
"هذا كان الـ "برايماكورد

757
00:39:11,480 --> 00:39:14,360
"وهذا "برايماكورد

758
00:39:14,360 --> 00:39:16,144
أبي

759
00:39:16,309 --> 00:39:18,418
و هذا زر الرجل الميت

760
00:39:18,932 --> 00:39:19,711
يا إلهي

761
00:39:19,746 --> 00:39:21,360
(الأن بإمكاننا برم الصفقة يا (جيمي

762
00:39:22,240 --> 00:39:25,880
كل ما عليك أن تفعله
هو أن تعطيني أسم جاسوسك

763
00:39:35,840 --> 00:39:37,120
أجل, هذا ما ظنناه

764
00:39:37,480 --> 00:39:38,240
أيها الأحمق

765
00:39:39,040 --> 00:39:40,760
لم يكن ليشغله أبداً

766
00:39:40,840 --> 00:39:41,440
الإنفجار كان سيقتله

767
00:39:41,600 --> 00:39:42,480
ستصدق من؟

768
00:39:43,160 --> 00:39:44,120
إنه (باتزو) يا أبي

769
00:39:44,400 --> 00:39:46,200
سوف يفعلها, سوف يفعلها

770
00:39:47,000 --> 00:39:50,040
في الواقع, أظن أن الأنفجار
سيقتلكم جميعاً

771
00:39:50,440 --> 00:39:53,040
(كان عليك ان تغلق فمك يا (ناباليتانو

772
00:39:56,560 --> 00:39:58,800
(لقد كذبت علي يا (جيمي

773
00:39:58,960 --> 00:39:59,920
كأنك لم تتوقع هذا

774
00:40:00,200 --> 00:40:01,480
لقد أنقذت حياتنا جميعاً لتوي

775
00:40:02,040 --> 00:40:02,920
ماذا الآن؟

776
00:40:03,280 --> 00:40:04,160
وداعاً

777
00:40:09,240 --> 00:40:09,720
أبي

778
00:40:15,679 --> 00:40:16,240
!أبي

779
00:40:17,080 --> 00:40:18,840
أذهب للسجن, و أبق هناك لعامين

780
00:40:18,840 --> 00:40:19,680
سيصلح من شأنك يا بني

781
00:40:20,360 --> 00:40:21,880
هيا, هيا
هيا نذهب

782
00:40:22,957 --> 00:40:23,821
هيا نذهب

783
00:40:30,040 --> 00:40:31,280
أنزع هذا الشيء عني

784
00:40:33,320 --> 00:40:35,520
خذ. أفعلها بنفسك

785
00:40:48,160 --> 00:40:49,720
ماذا تفعل أيها الإختباري؟

786
00:40:51,040 --> 00:40:52,280
أحاول أن أجد ما فوّته

787
00:40:52,880 --> 00:40:54,600
كيف عرف (غيبس) إنه (تشارلز)؟

788
00:40:55,760 --> 00:40:56,880
تعني أنك لم تعلم؟

789
00:40:57,480 --> 00:40:58,440
لم يعلم

790
00:40:58,640 --> 00:40:59,400
ماذا, كنت تعلم؟

791
00:41:00,080 --> 00:41:01,400
(نحن محققين متأقلمين يا (ماغي

792
00:41:02,080 --> 00:41:03,520
عليك أن تحرر تفكيرك

793
00:41:03,720 --> 00:41:04,760
توقع الغير متوقع

794
00:41:05,920 --> 00:41:06,960
(نصيحة جيدة يا (طوني

795
00:41:09,360 --> 00:41:10,040
(عميلة (تود

796
00:41:10,440 --> 00:41:11,960
(دينوزو), (ماغي)

797
00:41:28,095 --> 00:41:29,200
ماذا؟

