1
00:00:10,520 --> 00:00:14,240
ترانسبورت 334", سمعنا أن شاحنه"
إنقلبت على الطريق 295

2
00:00:14,840 --> 00:00:15,440
إنه موقف سيارات

3
00:00:16,080 --> 00:00:17,680
ْ334, تلقيت هذا

4
00:00:17,960 --> 00:00:19,440
أخبر القاضي إننا سنتأخر قليلاً

5
00:00:19,640 --> 00:00:20,840
"سوف نخرج من "نيو كينت

6
00:00:21,120 --> 00:00:22,640
"سأخذ طريق "كينغ ويليامز" إلى "ريفر رود

7
00:00:22,960 --> 00:00:25,160
كلا, أبق على الطريق 17 دائماً

8
00:00:25,840 --> 00:00:26,520
أجل, أنتظر لحظة

9
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
زوجتي تملي علي الإتجاهات

10
00:00:28,760 --> 00:00:30,400
لا أريد البقاء على طريق
المناظر الطبيعية

11
00:00:30,720 --> 00:00:32,720
"يوجد الكثير من إشارات المرور في "نيو كينت

12
00:00:34,280 --> 00:00:35,960
يا إلهي, لا أستطيع أن أتنفس

13
00:00:41,120 --> 00:00:42,040
ريتشي)؟)

14
00:00:42,360 --> 00:00:42,880
أوقف الحافلة

15
00:00:48,360 --> 00:00:48,920
أركن الحافلة على جانب الطريق

16
00:00:53,960 --> 00:00:54,320
(ريتشي)

17
00:00:55,800 --> 00:00:56,200
أنت بخير؟

18
00:01:03,360 --> 00:01:05,680
هيا, دعنا نخرج من هنا

19
00:02:10,800 --> 00:02:11,200
كيف سارت الأمور؟

20
00:02:11,360 --> 00:02:11,680
بشكل ممتاز

21
00:02:12,800 --> 00:02:13,760
لم يشعر بشيء

22
00:02:14,080 --> 00:02:14,800
هل خدع (وايت) بهذا؟

23
00:02:15,200 --> 00:02:15,920
لقد خدع تماماًَ

24
00:02:16,040 --> 00:02:16,640
لقد كان خائفاً

25
00:02:16,840 --> 00:02:17,480
يمكنك إشتمام هذا

26
00:02:18,880 --> 00:02:20,240
(غيبس)

27
00:02:20,520 --> 00:02:22,080
أجل, أتصل بشأن السيارة الـ "فولكس" المكشوفة

28
00:02:22,440 --> 00:02:23,240
ماذا؟

29
00:02:23,600 --> 00:02:24,920
السيارة الـ "فولكس" موديل 92
المعروضة للبيع

30
00:02:25,560 --> 00:02:26,320
أنت تتصل بالرقم الخاطيء

31
00:02:26,480 --> 00:02:28,240
هيا يا (كايت), سنتحرك

32
00:02:36,760 --> 00:02:37,080
مرحباً

33
00:02:37,560 --> 00:02:38,000
أمسكتِ به؟

34
00:02:38,280 --> 00:02:39,480
هل تسألني هذا حقاً؟

35
00:02:39,880 --> 00:02:41,440
كلا يا (أبز),أتصلت لأغازلك

36
00:02:41,840 --> 00:02:43,520
هل تظن إني سأرسل فتانا البائس

37
00:02:43,680 --> 00:02:45,560
طليقاً بدون أن أعرف مكانه بالضبط؟

38
00:02:46,643 --> 00:02:47,160
هل الكاميرا تعمل؟

39
00:02:52,040 --> 00:02:53,560
ظننت أنكِ قلتي إنه معكِ

40
00:02:53,800 --> 00:02:55,960
نظام تحديد المواقع به مكانه
على بعد أربعه أقدام

41
00:02:56,840 --> 00:02:57,600
لا يوجد عندك مثله في سيارتك؟

42
00:02:58,080 --> 00:02:59,560
كلا يا (أبي), ليس عندي

43
00:03:03,800 --> 00:03:05,120
حسناً, عندي الآن

44
00:03:05,680 --> 00:03:06,920
لقد نسيت أن تشغله

45
00:03:07,680 --> 00:03:08,320
(أريد (ماغي

46
00:03:11,400 --> 00:03:11,920
إنه يريدك

47
00:03:13,000 --> 00:03:14,240
كيف عرف إني هنا؟

48
00:03:14,400 --> 00:03:15,160
(لأنه (غيبس

49
00:03:21,280 --> 00:03:22,800
أجل رئيسي

50
00:03:23,480 --> 00:03:27,000
هناك أشخاصاً يتصلون بي كل 5 دقائق
يسألوني إن كان لدي "فولكس" من أجل البيع

51
00:03:27,400 --> 00:03:28,440
فولكس"؟"

52
00:03:28,720 --> 00:03:29,440
(إنها سيارة يا (ماغي

53
00:03:29,760 --> 00:03:30,880
كلا, أعلم

54
00:03:31,040 --> 00:03:33,280
"لم أعلم فقط أنك تمتلك سيارة "فولكس

55
00:03:33,960 --> 00:03:37,640
هل أبدو كشخص يمكنه أن يركب
سيارة صغيرة هشه؟

56
00:03:38,280 --> 00:03:42,120
كلا, تعلم, ربما هناك لائحه بمستخدمي
السيارات المستعملة بالصحيفة

57
00:03:42,200 --> 00:03:44,440
مع رقم خاطيء و لسوء الحظ
إنه رقمك

58
00:03:45,000 --> 00:03:45,480
هل تعتقد؟

59
00:03:46,320 --> 00:03:47,400
لقد فكرت في هذا بالفعل

60
00:03:47,680 --> 00:03:48,040
!أصلح الأمر

61
00:03:50,960 --> 00:03:52,680
كيف يريدني أن أصلح الأمر؟

62
00:03:53,000 --> 00:03:53,480
لا تستطيع

63
00:03:54,000 --> 00:03:54,840
أنت هالك

64
00:03:55,560 --> 00:03:56,880
من الأفضل أن تعود إلى القضية

65
00:03:58,560 --> 00:04:00,920
أين وضعتي نظام تحديد المواقع
في النهاية؟

66
00:04:02,240 --> 00:04:03,960
فكرت بالزرع الجلدي

67
00:04:04,200 --> 00:04:04,880
تحت البشرة؟

68
00:04:05,320 --> 00:04:06,960
أجل, ربما في رقبته

69
00:04:08,080 --> 00:04:08,880
طوني) لم يقدم على هذا)

70
00:04:09,680 --> 00:04:11,440
لكني أحب أن أفعل هذا

71
00:04:12,440 --> 00:04:13,560
هل فكرتي بالكبسولة الشرجية؟

72
00:04:14,760 --> 00:04:15,360
فكرت بأمرها

73
00:04:15,520 --> 00:04:15,960
أصيب (طوني) بالإحباط

74
00:04:16,320 --> 00:04:16,760
هذا مفاجيء

75
00:04:17,000 --> 00:04:17,320
أجل

76
00:04:18,280 --> 00:04:19,160
وضعته بحذائه

77
00:04:19,680 --> 00:04:20,640
ممل حقاً

78
00:04:25,360 --> 00:04:25,680
أنتظر

79
00:04:26,760 --> 00:04:27,080
...لا أستطيع

80
00:04:27,480 --> 00:04:27,960
لا أستطيع المضي

81
00:04:31,200 --> 00:04:31,720
أنهض و أركض

82
00:04:32,480 --> 00:04:32,800
هيا نذهب

83
00:04:34,320 --> 00:04:36,240
لقد قتلت رجلاً لتوي

84
00:04:36,360 --> 00:04:37,160
لن يمسك بي

85
00:04:37,280 --> 00:04:38,040
أنهض و أركض

86
00:04:38,240 --> 00:04:38,560
تحرك

87
00:04:38,800 --> 00:04:39,200
هيا نذهب

88
00:04:40,160 --> 00:04:42,720
إن قتلتني, فستضطر إلى جرّي

89
00:04:45,200 --> 00:04:47,360
حسناً, ما أسمك؟

90
00:04:47,800 --> 00:04:48,840
(جيفري)

91
00:04:49,320 --> 00:04:51,840
أنا (طوني), هل رأيت
ذا ديفاينت وانز", يا (جيفري)؟"

92
00:04:52,320 --> 00:04:52,800
ماذا؟

93
00:04:53,280 --> 00:04:54,360
"الفيلم, "ذا ديفايت وانز

94
00:04:54,560 --> 00:04:55,480
طوني كيرتس), (سيدني بورتيير)؟)

95
00:04:56,120 --> 00:04:57,000
أظن إني سأحظى بأزمة صدرية

96
00:04:57,440 --> 00:04:58,000
إنه فيلم عظيم

97
00:04:58,320 --> 00:04:59,160
هؤلاء الرجلين, حسناً؟

98
00:04:59,400 --> 00:05:01,400
رجل أسود و رجل أبيض يهربون
من عصابة جنوبية

99
00:05:01,600 --> 00:05:03,360
لقد كانوا مقيدين معاً, مثلنا تماماً

100
00:05:03,800 --> 00:05:04,320
نحن لسنا سود

101
00:05:05,840 --> 00:05:06,560
جدتي كانت سوداء

102
00:05:07,440 --> 00:05:09,720
حسناً, ماذا حدث؟

103
00:05:09,840 --> 00:05:11,160
قاتلوا بعضهم في كل خطوة في الطريق

104
00:05:11,280 --> 00:05:13,640
طوني كيرتس) كان لديه ذارع ملوث)
و رصاصه بكتفه

105
00:05:15,320 --> 00:05:15,720
حقاً؟

106
00:05:15,960 --> 00:05:17,760
أجل, لقد كان لديه الشجاعه

107
00:05:18,720 --> 00:05:19,320
(الشجاعه يا (غيرفي

108
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
لم يريد أن يعيش في قفص

109
00:05:21,120 --> 00:05:22,040
لا أريد أن أعيش في قفص

110
00:05:22,680 --> 00:05:23,400
لذا سوف ننهض

111
00:05:24,000 --> 00:05:26,760
جيفري), سننهض و سنخرج من هنا)

112
00:05:27,320 --> 00:05:28,000
من هو (طوني كيرتس)؟

113
00:05:28,640 --> 00:05:29,440
من هو (طوني كيرتس)؟

114
00:05:30,680 --> 00:05:31,880
أنت, هيا نذهب

115
00:05:43,160 --> 00:05:43,520
أين (غيبس)؟

116
00:05:43,880 --> 00:05:44,640
من يريد أن يعرف؟

117
00:05:45,080 --> 00:05:47,640
أنا ضابط أمني جديد بالمركز

118
00:05:47,720 --> 00:05:48,040
أين هو؟

119
00:05:48,600 --> 00:05:49,560
إنه بالعمل

120
00:05:49,920 --> 00:05:51,000
لقد أتصل مكتب المدير

121
00:05:51,400 --> 00:05:54,560
في خلال خمسه دقائق, وكيلة
(وزارة الخارجية, (أنا إيليوت

122
00:05:54,800 --> 00:05:56,960
وكيلة وزارة خارجية الولايات المتحدة؟

123
00:05:57,320 --> 00:05:58,760
"كلا, "النرويج

124
00:05:59,240 --> 00:06:00,400
سوف تأتي المركز

125
00:06:00,560 --> 00:06:03,000
سوف تصبح رئيسة قسم الولاية
في التحقيق

126
00:06:03,120 --> 00:06:04,040
أحضر (غيبس) بسرعه

127
00:06:08,440 --> 00:06:09,640
ليس لدي سيارة "فولكس" للبيع

128
00:06:10,400 --> 00:06:11,760
أجل, أعلم يا رئيسي

129
00:06:12,200 --> 00:06:13,080
أنتقل إلى تلفاز السيارة

130
00:06:18,480 --> 00:06:20,680
وكيلة وزارة خارجية الولايات
أتيه إلى المركز

131
00:06:20,800 --> 00:06:22,200
في خلال خمسه دقائق
و تريد أن تتحدث معك

132
00:06:22,480 --> 00:06:23,280
(سأدع الأمر لك يا (ماغي

133
00:06:23,760 --> 00:06:24,680
المعذرة؟

134
00:06:25,240 --> 00:06:29,760
أنت العضو الأعلى رتبه فريقنا
في المكتب. تعامل مع الأمر

135
00:06:29,920 --> 00:06:31,200
هل تظنها فكرة سديدة؟

136
00:06:31,400 --> 00:06:33,760
...إنه مركز حكومي مهم و قوي

137
00:06:34,880 --> 00:06:37,240
رئيسي؟ رئيسي؟

138
00:06:53,920 --> 00:06:54,800
عميل (غيبس)؟

139
00:06:55,240 --> 00:06:56,880
كلا, سيدتي

140
00:06:56,960 --> 00:06:57,760
(العميل (تيموثي ماغي

141
00:07:00,160 --> 00:07:01,600
هل أنت مسئول على هذا التحقيق؟

142
00:07:02,160 --> 00:07:03,560
في تلك اللحظة

143
00:07:03,680 --> 00:07:05,520
في مكتب مركز التحقيقات البحري, أجل

144
00:07:05,960 --> 00:07:07,760
العميل (غيبس) لا أستطيع التواصل
معه أثناء عمله

145
00:07:08,200 --> 00:07:10,600
حسناً, أطلعني على الملخص

146
00:07:11,080 --> 00:07:15,760
حسناً, منذ بدء الحرب, بعض التحف
العراقية

147
00:07:15,920 --> 00:07:18,400
"القيمة تم تهربيها من "العراق

148
00:07:19,120 --> 00:07:19,480
شغله

149
00:07:20,560 --> 00:07:22,080
لابد أنكِ تريهم على الشاشة الآن

150
00:07:22,960 --> 00:07:25,360
المباحث الفيدرالية و الجمارك رأت الكثير
من تلك القطع في الولايات المتحده

151
00:07:25,760 --> 00:07:27,520
تم تجميعهم و تخزينهم في
"المحطة البحرية بـ "نورفيك

152
00:07:27,560 --> 00:07:29,600
"لشحنهم ثانية إلى "العراق

153
00:07:30,200 --> 00:07:32,880
بعض من تلك التحف تعود
"إلى الفترة "السومارية

154
00:07:33,360 --> 00:07:34,680
أي منذ 5000 عام

155
00:07:35,440 --> 00:07:36,240
هذا هو الملخص؟

156
00:07:37,040 --> 00:07:38,040
أجل

157
00:07:38,680 --> 00:07:39,200
أقصر

158
00:07:40,080 --> 00:07:42,200
"أسرع و أترك بقيه الفترة "السومارية

159
00:07:42,480 --> 00:07:43,320
حسناً, حسناً

160
00:07:43,560 --> 00:07:46,960
لقد سرقوا من قبل موظفين مدنيين

161
00:07:47,000 --> 00:07:48,440
"تم إستئجارهم ليشحنوهم إلى "العراق

162
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
و كم عدد القطع التي سرقت؟

163
00:07:49,960 --> 00:07:50,440
سبعه و ثمانون

164
00:07:50,800 --> 00:07:57,040
لقد سرقوا في حاوية "كونيكس" كبيرة
منذ 18 ساعه تقريباً

165
00:07:57,200 --> 00:07:59,560
إحدى اللصوص, (جيفري وايت), تم الإمساك به

166
00:07:59,640 --> 00:08:01,880
في إنتهاك لإشارة المرور
بعد دقائق من الإعلان عنه

167
00:08:02,240 --> 00:08:04,400
إنه في الحجز, نوعاً ما

168
00:08:05,840 --> 00:08:07,320
(الأخر هو (لاين هاريسون

169
00:08:08,160 --> 00:08:10,800
"إنه طليق مع حاوية "كونيكس

170
00:08:11,200 --> 00:08:12,920
ماذا تعني بـ "في الحجز, نوعاً ما"؟

171
00:08:13,520 --> 00:08:16,480
إن لم نستعيد التحف العراقية
في خلال 48 ساعه

172
00:08:16,640 --> 00:08:19,880
فربما يباعون في معرض سريّ
و يضيعوا للأبد

173
00:08:20,760 --> 00:08:21,720
حسناً, سأطرح السؤال ثانية

174
00:08:21,960 --> 00:08:23,920
ماذا تعني بـ "في الحجز, نوعاً ما"؟

175
00:08:24,600 --> 00:08:29,800
آسف, رفض (جيفري) أن يتحدث
لذا تركناه يهرب مع

176
00:08:29,880 --> 00:08:32,960
عميل سريّ أملين أن يقودنا
"إلى حاوية "كونيكس

177
00:08:34,360 --> 00:08:36,840
تركت الوحيد الذي قبضت عليه ليهرب

178
00:08:37,400 --> 00:08:40,000
مع عميل سري من مركز التحقيقات
أجل سيدتي

179
00:08:54,080 --> 00:08:55,160
"لقد فعلوا هذا في "ذا ديفاينت وانز

180
00:08:55,840 --> 00:08:59,400
السلسلة تمثل ميثاق قوي بين كل الرجال

181
00:09:00,200 --> 00:09:01,600
كل مشهد من هذا الفيلم هو عبرة

182
00:09:02,640 --> 00:09:03,560
أنت لا تتحدث كالمجرمين

183
00:09:04,000 --> 00:09:04,520
ماذا فعلت؟

184
00:09:05,000 --> 00:09:06,120
حسناً, لم أفعل شيئاً

185
00:09:06,520 --> 00:09:07,480
عليك أن تفهم هذا

186
00:09:07,680 --> 00:09:08,920
"كنت أهبط بطائرتي في "فيرجينيا بيتش

187
00:09:09,000 --> 00:09:10,400
"كنت عائداً من الجمهورية "الدومينيكية

188
00:09:11,400 --> 00:09:12,000
أنت ربان؟

189
00:09:13,480 --> 00:09:16,480
كنت أسافر مع هؤلاء الأغنياء

190
00:09:16,760 --> 00:09:19,280
"وجدت الجمارك 4 وحدات من الـ "كوكايين

191
00:09:19,360 --> 00:09:20,080
كانوا لأزواج أغنياء

192
00:09:20,560 --> 00:09:21,280
لم أره من قبل

193
00:09:22,560 --> 00:09:23,000
آسف

194
00:09:23,320 --> 00:09:23,840
شيء قاسي

195
00:09:24,440 --> 00:09:24,840
أجل

196
00:09:25,960 --> 00:09:27,200
كنت سأسجن لمدة 25 عاماً مؤبداً

197
00:09:27,360 --> 00:09:28,480
لم أكن لأدع هذا يحدث

198
00:09:29,760 --> 00:09:31,480
و هذا لا يفلح

199
00:09:34,040 --> 00:09:36,240
حسناً, علينا أن نتحرك

200
00:09:37,680 --> 00:09:38,800
هل أنت مستعد لتكون (طوني كيرتس) ثانية؟

201
00:09:39,080 --> 00:09:40,320
حسناً, هيا نذهب

202
00:09:42,960 --> 00:09:44,360
من هنا

203
00:09:45,560 --> 00:09:47,160
هكذا, هكذا

204
00:09:47,240 --> 00:09:48,360
(أنت (طوني كيرتس

205
00:09:48,680 --> 00:09:49,000
أجل

206
00:09:51,800 --> 00:09:52,200
إنهم يتحركون

207
00:10:03,320 --> 00:10:04,160
أجل يا عزيزي

208
00:10:06,480 --> 00:10:07,480
هذه تذكرتنا للخروج من هنا

209
00:10:08,040 --> 00:10:09,400
حسناً, دعنا نكتشف إن كان أحدهم بالمنزل

210
00:10:10,680 --> 00:10:12,800
!إحذر! إحذر

211
00:10:22,520 --> 00:10:24,960
!توقف, توقف

212
00:10:28,840 --> 00:10:31,120
أظن أنه لا يوجد أحد بالمنزل

213
00:10:31,320 --> 00:10:32,320
لكانوا سمعونا, أليس كذلك؟

214
00:10:32,840 --> 00:10:36,440
هل خمنت هذا وحدك؟

215
00:10:37,280 --> 00:10:40,640
هل كان هناك شيء مثل هذا
في الماء في "ذا ديفاينت وانز"؟

216
00:10:41,760 --> 00:10:50,400
أجل, كان هناك مشهداً حيث كانا يغرقان
لكن في نهر

217
00:10:51,680 --> 00:10:53,800
هذا نهر

218
00:10:54,520 --> 00:10:56,480
(كلا, هذا ليس نهراً يا (جيفري

219
00:10:57,080 --> 00:10:57,680
أتعرف ما هذا؟

220
00:10:58,160 --> 00:10:58,840
هذا مجرى مائي

221
00:10:59,440 --> 00:11:01,000
ولا يمكنك أن تغرق في
مجرى مائي, حسناً؟

222
00:11:01,160 --> 00:11:04,480
يمكنك أن تبتل, يمكنك أن تبرد
!لكنك لا تغرق

223
00:11:05,680 --> 00:11:06,160
تبدو غاضباً

224
00:11:06,360 --> 00:11:07,080
لمَ أنت غاضب؟ لقد نجونا

225
00:11:07,200 --> 00:11:11,040
النجاة من مجرى مائي طوله قدمين
ليس إنجازاً بطولياً

226
00:11:11,600 --> 00:11:13,440
يكون إنجازاً عندما يكون لديك رهاباً من الغرق

227
00:11:17,080 --> 00:11:17,720
تبدو برداناً

228
00:11:18,360 --> 00:11:19,040
أنا بارد

229
00:11:21,160 --> 00:11:24,120
حسناً, دعنا نرى إن كان بإمكاننا الدخول

230
00:11:30,320 --> 00:11:30,760
فقدته

231
00:11:31,720 --> 00:11:32,640
فقدته أيضاً

232
00:11:33,120 --> 00:11:34,360
هناك خطب ما بجهاز تحديد المواقع

233
00:11:35,560 --> 00:11:35,920
يا إلهي

234
00:11:48,080 --> 00:11:49,440
الفتيات هنا سيحبونك

235
00:11:50,680 --> 00:11:51,240
هذا هو اليوم الموعود

236
00:11:52,320 --> 00:11:53,760
هل أشعر بأن لديك نقص في الثقه؟

237
00:11:54,760 --> 00:11:55,240
أنظر إلي

238
00:11:56,080 --> 00:11:57,400
ماذا لدي لتكون واثقاً؟

239
00:11:57,800 --> 00:12:03,120
...أرفع الأثقال, سمّر بشرتك, عدسات لاصقه

240
00:12:04,320 --> 00:12:08,960
قبعات, عمليه تجميل ربما و ستكون بخير

241
00:12:14,040 --> 00:12:16,720
جيفري), إنه يوم حظنا)

242
00:12:20,080 --> 00:12:21,720
(أنت معي منذ 4 ساعات فقط يا (جيفري

243
00:12:21,880 --> 00:12:23,560
هل تلاحظ قدر التغير الذي
حدث في حياتك؟

244
00:12:24,280 --> 00:12:26,560
أنت خارج السجن, حصلت على ملابس جديدة

245
00:12:27,080 --> 00:12:29,320
"و أنت تركب شاحنه "جي أم سي سييرا

246
00:12:48,240 --> 00:12:49,160
حصلنا على إشارة الشاحنه

247
00:12:49,520 --> 00:12:50,720
(لقد عدنا لعمل يا (غيبس

248
00:12:50,800 --> 00:12:51,360
قرار جيد أمر الشاحنة تلك

249
00:12:51,680 --> 00:12:52,720
مال و ملابس و سيارة

250
00:12:53,240 --> 00:12:54,160
(كل ما يحبه (طوني

251
00:12:54,840 --> 00:12:56,720
"دعينا نأمل ألا يتجه إلى "فيغاس

252
00:13:02,560 --> 00:13:03,120
هلا هدأت من سرعتك؟

253
00:13:03,480 --> 00:13:05,440
(إن أبطأت فأنا أعود للوراء يا (جيفري

254
00:13:07,080 --> 00:13:08,120
تلك القيود تسبب لي الحكاك

255
00:13:08,400 --> 00:13:09,800
ربما قد نتوقف و نحصل على مرطب للبشرة

256
00:13:10,240 --> 00:13:10,600
حقاً؟

257
00:13:10,840 --> 00:13:12,320
(كلا, ليس حقاً يا (جيفري

258
00:13:12,440 --> 00:13:16,200
نحن مجرمين هاربين, و المجرمين الهاربين
لا يتوقفون من أجل مرطباً للبشرة

259
00:13:16,720 --> 00:13:17,040
أجل

260
00:13:18,520 --> 00:13:19,640
حسناً, إستمع
إهدأ فقط

261
00:13:19,920 --> 00:13:21,120
"أعرف بعض الناس في "فلوريدا

262
00:13:21,240 --> 00:13:22,000
يمكننا الذهاب إلى هناك

263
00:13:22,320 --> 00:13:25,080
المشكلة, إننا لا نستطيع البقاء في تلك
الشاحنة للأبد

264
00:13:25,240 --> 00:13:26,000
قد يكون بها جهاز منع السرقة

265
00:13:26,840 --> 00:13:27,880
لدي صديق يمكنه مساعدتنا

266
00:13:28,320 --> 00:13:28,880
إنه بالقرب من هنا

267
00:13:29,840 --> 00:13:30,920
لديك صديق بالقرب من هنا؟

268
00:13:31,680 --> 00:13:32,800
و كنت ستخبرني متى بهذا؟

269
00:13:34,080 --> 00:13:34,360
آسف

270
00:13:35,080 --> 00:13:35,760
لقد فكرت بهذا للتو

271
00:13:36,160 --> 00:13:36,920
دعنا نجد هاتفاً مدفوع الأجر

272
00:13:41,080 --> 00:13:43,120
ستار", كيف نخدمك سيد (رينولدز)؟"

273
00:13:43,840 --> 00:13:45,160
أجل, نود ان نجري إتصالاً

274
00:13:45,720 --> 00:13:47,200
سأسعد بفعل هذا من أجلك

275
00:13:47,720 --> 00:13:48,440
ما هو الرقم؟

276
00:13:49,320 --> 00:13:49,920
إنتظري لحظة؟

277
00:13:51,400 --> 00:13:52,440
(دعنا نتخلص من تلك القيود يا (جيفري

278
00:13:53,760 --> 00:13:54,560
ما هو الرقم؟

279
00:13:55,400 --> 00:13:55,720
هيا

280
00:13:56,760 --> 00:13:58,440
!إحذر

281
00:14:05,800 --> 00:14:07,880
غيبس), يبدو أن (طوني) قام بحادث)

282
00:14:08,320 --> 00:14:09,040
(حسناً يا (أبي

283
00:14:09,240 --> 00:14:09,600
نحن ذاهبين

284
00:14:13,360 --> 00:14:14,240
لم أكن لأصطدم به

285
00:14:14,560 --> 00:14:15,400
كنت أراه طوال الوقت

286
00:14:17,400 --> 00:14:18,160
أظن أن لدي إرتجاج بالمخ

287
00:14:18,480 --> 00:14:19,560
لم تصطدم رأسك بأي شيء

288
00:14:19,840 --> 00:14:21,800
"تلك اللاصقة تقول "حقائب الهواء قد تكون قاتلة

289
00:14:22,000 --> 00:14:22,520
للأطفال

290
00:14:28,360 --> 00:14:28,720
أنت بخير؟

291
00:14:29,440 --> 00:14:31,440
أجل, نحن بخير

292
00:14:31,840 --> 00:14:32,520
لقد إتصلت بالطواريء

293
00:14:35,000 --> 00:14:35,680
كايت)؟)

294
00:14:36,840 --> 00:14:37,280
لا

295
00:14:37,520 --> 00:14:37,840
من هي (كايت)؟

296
00:14:38,520 --> 00:14:38,840
كلبتي

297
00:14:38,960 --> 00:14:39,640
لابد إنها قفزت

298
00:14:39,880 --> 00:14:40,240
!(كايت)

299
00:14:41,000 --> 00:14:41,400
!(كايت)

300
00:14:41,760 --> 00:14:42,280
تعالي هنا يا فتاة

301
00:14:49,160 --> 00:14:50,120
قدمي

302
00:14:51,600 --> 00:14:52,080
هل تستطيع تحريكها؟

303
00:14:53,560 --> 00:14:53,920
أنتظر هنا

304
00:14:54,160 --> 00:14:54,480
سأجلبها

305
00:14:56,280 --> 00:14:56,840
كيف تبدو؟

306
00:14:57,400 --> 00:14:59,480
"شيتزو"

307
00:14:59,720 --> 00:15:00,040
ماذا؟

308
00:15:00,640 --> 00:15:02,240
شعر بني طويل, جرباء نوعاً ما

309
00:15:13,800 --> 00:15:15,680
ضع ذراعك حولي -
ماذا؟ -

310
00:15:15,840 --> 00:15:17,200
بالأسفل, حسناً؟

311
00:15:19,200 --> 00:15:20,600
ماذا تفعلون؟

312
00:15:37,880 --> 00:15:38,520
لقد سرقت دراجتي

313
00:15:38,640 --> 00:15:39,040
عليكم أن تساعدوني

314
00:15:39,400 --> 00:15:39,880
من سرقها؟

315
00:15:40,240 --> 00:15:41,920
شخصان خرجت سيارتهم من على الطريق

316
00:15:42,040 --> 00:15:42,880
و كنت أساعدهم في إيجاد كلبتهم

317
00:15:43,240 --> 00:15:43,760
كان معهم كلبة؟

318
00:15:44,480 --> 00:15:45,360
(كلبه "شيتزو" أسمها (كايت

319
00:15:46,560 --> 00:15:47,920
معهم كلبة أسمها (كايت)؟

320
00:15:48,800 --> 00:15:49,520
ما هو الـ "شيتزو"؟

321
00:15:49,760 --> 00:15:50,800
إنه كلب صغير بغيض

322
00:15:51,160 --> 00:15:51,800
هل وصفوه؟

323
00:15:52,040 --> 00:15:53,400
قال إن لديها شعر طويل بني

324
00:15:53,600 --> 00:15:54,120
جرباء نوعاً ما

325
00:15:55,040 --> 00:15:55,600
سوف أقتله

326
00:15:55,760 --> 00:15:56,880
كم تبقى من البنزين في خزانك؟

327
00:15:57,120 --> 00:15:57,520
لا شيء تقريباً

328
00:15:57,840 --> 00:15:58,360
نصف غالون على الأكثر

329
00:15:58,920 --> 00:15:59,280
هيا نذهب

330
00:16:00,000 --> 00:16:00,720
ماذا عن دراجتي؟

331
00:16:01,360 --> 00:16:01,960
سوف نجدها

332
00:16:03,000 --> 00:16:03,720
عظيم, هذا عظيم

333
00:16:03,840 --> 00:16:04,360
ماذا علي أن أفعل؟

334
00:16:05,240 --> 00:16:05,760
جدّ الكلبة

335
00:16:20,160 --> 00:16:20,800
لا تحكم قبضتك

336
00:16:21,280 --> 00:16:21,520
ماذا؟

337
00:16:22,040 --> 00:16:22,920
لا أستطيع التنفس

338
00:16:23,600 --> 00:16:25,000
يداي خدره, لا أستطيع تحريكها

339
00:16:26,760 --> 00:16:27,080
توقف

340
00:16:32,480 --> 00:16:33,800
سوف أسقط

341
00:16:34,400 --> 00:16:35,400
(لن تسقط يا (جيفري

342
00:16:35,920 --> 00:16:37,240
لا يمكنني الركوب من دول إحكام قبضتي

343
00:16:37,640 --> 00:16:38,040
توقف

344
00:16:38,560 --> 00:16:42,160
أنا و أنت سنتحدث كثيراً
(بعد هذا يا (جيفري

345
00:16:44,600 --> 00:16:45,200
هيا يا رفاق

346
00:16:45,600 --> 00:16:46,960
أعطوني شيئاً لأعمل عليه

347
00:16:57,400 --> 00:16:59,160
لقد حدث في طريقنا إلى المحكمة

348
00:16:59,480 --> 00:17:00,080
لم يكن لدي خياراً

349
00:17:01,680 --> 00:17:02,960
لم هربت بحق السماء؟

350
00:17:03,040 --> 00:17:05,160
لقد كنت مقيداً, ماذا علي أن أفعل؟

351
00:17:05,800 --> 00:17:08,120
(لا تبع هذا من دوني يا (لاين

352
00:17:09,160 --> 00:17:09,560
حسناً

353
00:17:10,840 --> 00:17:11,480
أعلم

354
00:17:12,480 --> 00:17:13,160
آسف

355
00:17:21,360 --> 00:17:23,320
لاين) ليس سعيداً بوجودك معي)

356
00:17:23,400 --> 00:17:24,920
سوف نقطع السلسلة, و لن تراني مجدداً

357
00:17:26,080 --> 00:17:27,560
هل يمكنك الطيران بي
أنا و (لاين) خارج البلدة؟

358
00:17:27,680 --> 00:17:28,200
(صعب يا (جيفري

359
00:17:29,640 --> 00:17:30,680
علينا أن نطير أسفل الرادار

360
00:17:31,440 --> 00:17:32,240
بلا إستقبال أو إرسال

361
00:17:32,680 --> 00:17:33,160
مدى محدد

362
00:17:33,680 --> 00:17:34,160
لن يكون رخيصاً

363
00:17:34,560 --> 00:17:35,400
يمكنني إحضار المال

364
00:17:35,520 --> 00:17:36,360
قد يجعل هذا (لاين) يحبك

365
00:17:37,040 --> 00:17:37,960
لا أريد (لاين) أن يحبني

366
00:17:41,440 --> 00:17:43,520
سوف نتخلص من تلك القيود
و يمكنك ان تأتي معي إن أردت

367
00:17:43,640 --> 00:17:44,040
(بدون (لاين

368
00:17:44,760 --> 00:17:45,520
شكراً, لكن لا أستطيع

369
00:17:46,600 --> 00:17:47,440
هل يمكنني أن أقود؟

370
00:17:48,280 --> 00:17:49,280
يحدث لي التقلصات في تلك الوضعيه

371
00:17:49,480 --> 00:17:49,840
كلا

372
00:17:50,200 --> 00:17:50,960
لم تفكر بالأمر حتى

373
00:17:51,680 --> 00:17:52,600
سوف تصطدم بشجرة

374
00:17:53,600 --> 00:17:54,600
...ثق بي, لا يجب عليك

375
00:17:58,560 --> 00:17:59,600
أن تشغل ألات ثقيلة

376
00:18:02,800 --> 00:18:03,400
لم أراهم

377
00:18:04,680 --> 00:18:06,360
ها هو رقم هاتفنا إن جائوا

378
00:18:06,600 --> 00:18:07,800
بالطبع

379
00:18:11,120 --> 00:18:11,400
ماذا؟

380
00:18:11,880 --> 00:18:12,560
أنت قلق

381
00:18:13,720 --> 00:18:14,160
على ماذا؟

382
00:18:14,720 --> 00:18:15,200
(طوني)

383
00:18:17,520 --> 00:18:18,320
أنت قلق, أرى هذا

384
00:18:18,680 --> 00:18:19,800
(أنا قلق بشأن المهمة يا (كايت

385
00:18:20,040 --> 00:18:20,880
لا تخلطي بين الإثنان

386
00:18:22,680 --> 00:18:23,800
لقد بعتها

387
00:18:24,680 --> 00:18:26,240
أين العميل الخاص (غيبس)؟

388
00:18:27,240 --> 00:18:28,320
مازال في المهمه

389
00:18:28,640 --> 00:18:30,720
هل يخطط للعوده أم أنا مدانه
بالتحدث معك

390
00:18:30,840 --> 00:18:32,520
طوال هذا التحقيق؟

391
00:18:32,640 --> 00:18:34,840
سيدتي, إنه يبحث عن عميل مفقود

392
00:18:34,960 --> 00:18:37,960
العميل المقيد بـ (جيفري وايت)؟

393
00:18:38,120 --> 00:18:38,400
أجل

394
00:18:38,520 --> 00:18:39,360
عندما يكون ضابط لدينا في ورطة

395
00:18:39,720 --> 00:18:43,520
هل فقدتم العميل المقيد بـ (جيفري وايت)؟

396
00:18:43,680 --> 00:18:44,400
...أجل, لكن

397
00:18:44,560 --> 00:18:46,680
بإستخدام الملكية المتعدية هذا يقودني

398
00:18:46,840 --> 00:18:49,760
إلى الإستنتاج أن مركز التحقيقات
(أضاع (جيفري وايت

399
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
كلا

400
00:18:52,440 --> 00:18:54,080
كلا؟ إذاً لديك (جيفري وايت) في الحجز؟

401
00:18:54,160 --> 00:18:54,600
...حسناً, أنا

402
00:18:54,760 --> 00:18:55,160
...أنا

403
00:18:57,120 --> 00:18:58,920
أتصل بي بمجرد أن تجده

404
00:19:01,560 --> 00:19:04,480
أو حينما يبدأ فمك بالعمل ثانية

405
00:19:04,760 --> 00:19:05,920
أي ما يأتي أولاً

406
00:19:27,920 --> 00:19:29,640
(لن أتناقش معك في هذا يا (جيفري

407
00:19:29,960 --> 00:19:32,480
للمرة الـ 300 و الأخيرة, أغلق فمك

408
00:19:32,800 --> 00:19:34,520
حسناً, حسناً

409
00:19:39,920 --> 00:19:41,080
أنتظر فقط, أنتظر

410
00:19:47,760 --> 00:19:48,040
(مرحباً (لاين

411
00:19:48,640 --> 00:19:48,920
مرحباً

412
00:19:50,120 --> 00:19:51,040
(هذا (طوني

413
00:19:51,320 --> 00:19:51,800
كيف حالك؟

414
00:19:54,560 --> 00:19:54,800
بخير

415
00:19:58,000 --> 00:19:59,480
ليست مريحة كما تبدو

416
00:20:00,840 --> 00:20:01,520
ثق بي

417
00:20:08,720 --> 00:20:09,800
قتلت مشيراً فيدرالياً؟

418
00:20:10,840 --> 00:20:13,840
لم أعرف إنى قتلته

419
00:20:18,280 --> 00:20:19,760
لا تبدو لي من النوع الذي يقتل رجلاً

420
00:20:20,480 --> 00:20:21,360
آسف لتخييب ظنك

421
00:20:23,040 --> 00:20:26,800
هل أخبرك (جيفري) بخطتنا؟

422
00:20:28,560 --> 00:20:30,840
أخبرني فقط إنه يريدني أن أهرب
بكم جواً من الدولة

423
00:20:31,000 --> 00:20:31,360
هذا كل شيء؟

424
00:20:32,040 --> 00:20:32,680
أجل, هذا كل شيء

425
00:20:34,600 --> 00:20:37,600
جيفري), سهل التلاعب به)

426
00:20:38,680 --> 00:20:39,520
أنا لا أتلاعب

427
00:20:39,600 --> 00:20:39,880
حقاً؟

428
00:20:41,360 --> 00:20:41,600
كلا

429
00:20:42,240 --> 00:20:43,080
إن أردتني أن أذهب من هنا فسأذهب

430
00:20:46,480 --> 00:20:48,560
لا داع للعجله

431
00:20:50,080 --> 00:20:50,760
إلا إذا أردت

432
00:20:56,960 --> 00:20:58,080
أخيراً

433
00:20:59,640 --> 00:21:01,160
أسمائهم ليس لها سجلات إجراميه

434
00:21:02,240 --> 00:21:04,680
هذا لأن تلك البصمه ليست
(لـ (لاين هاريسون

435
00:21:04,920 --> 00:21:05,640
(أو (جيفري وايت

436
00:21:06,800 --> 00:21:08,000
(قابل (بيلي كولنز

437
00:21:09,920 --> 00:21:10,440
كلا

438
00:21:23,280 --> 00:21:24,320
(أجل؟ (غيبس

439
00:21:24,560 --> 00:21:25,160
حصلنا على هوية

440
00:21:25,520 --> 00:21:27,200
رئيسي, (لاين هاريسون) مجرد هوية

441
00:21:27,560 --> 00:21:29,640
لقد سجن من أجل السرقة المسلحة
و هو مطلوب

442
00:21:29,800 --> 00:21:31,280
"لثلاث جرائم قتل في منطقة "سياتل

443
00:21:32,440 --> 00:21:33,080
كيف يعمل؟

444
00:21:33,480 --> 00:21:34,800
طبقاً لتقارير التشريح

445
00:21:38,120 --> 00:21:38,440
أبي)؟)

446
00:21:40,960 --> 00:21:42,440
(إنه مثل (ماك ذا نايف) يا (غيبس

447
00:21:43,200 --> 00:21:44,320
أعناقهم مشقوقه من الخلف

448
00:21:52,320 --> 00:21:52,640
هناك فراشاً

449
00:22:01,080 --> 00:22:01,760
سيساعدك على النوم

450
00:22:07,680 --> 00:22:08,000
شكراً

451
00:22:32,980 --> 00:22:34,780
(نعرف الآن أن (جيفري وايت

452
00:22:34,980 --> 00:22:36,100
لاين هارسون) ليسوا كما يقولون)

453
00:22:36,780 --> 00:22:37,940
لقد إكتشفنا أن لديهم عده جرائهم قتل

454
00:22:38,500 --> 00:22:40,100
وضعت عميلك وسط قتله

455
00:22:40,660 --> 00:22:41,540
أجل. لكننا لم نعلم

456
00:22:41,780 --> 00:22:43,860
ثم فقدت الإتصال مع عميلك -
...أجل, لكن -

457
00:22:44,060 --> 00:22:45,780
و مازلت لا تعرف أي هو الآن

458
00:22:46,260 --> 00:22:46,820
...كلا, لكن

459
00:22:47,060 --> 00:22:48,900
ولا تعرف اين هي التحف العراقية

460
00:22:49,500 --> 00:22:51,300
حسناً, لا , لا نعرف

461
00:22:51,580 --> 00:22:52,420
ولا أي فكرة؟

462
00:22:53,700 --> 00:22:54,300
ولا أي فكرة

463
00:22:55,260 --> 00:22:57,220
هل عملت من قبل في مكتب للبريد
يا عميل (ماغي)؟

464
00:22:57,820 --> 00:22:58,260
كلا سيدتي

465
00:22:58,860 --> 00:23:00,540
هل نظفت المراحيض في أراض
المعسكرات الفيدرالية؟

466
00:23:01,020 --> 00:23:01,500
كلا سيدتي

467
00:23:01,980 --> 00:23:05,260
إن لم تجد تلك التحف حالاً

468
00:23:05,460 --> 00:23:09,340
لن تحصل حتى على أي من تلك المهنتين
الحكومتيين

469
00:23:11,100 --> 00:23:11,700
هل أنا واضحة؟

470
00:23:17,740 --> 00:23:18,540
إنه يترك لنا أثاراً

471
00:23:28,100 --> 00:23:28,420
(ماغي)

472
00:23:28,700 --> 00:23:29,100
مرحباً

473
00:23:29,700 --> 00:23:32,100
أسحب سجلات هاتف مدفوع الأجر من أجلي

474
00:23:33,060 --> 00:23:33,860
مستعد

475
00:23:34,580 --> 00:23:40,860
الرقم 0178-555-804

476
00:23:41,140 --> 00:23:41,500
سبعه, ثمانه

477
00:23:41,660 --> 00:23:42,180
حسناً, حصلت عليه

478
00:23:42,380 --> 00:23:45,020
قارن الأرقام بالأرقام التي لدينا عن
(جيفري وايت) و (لاين هاريسون)

479
00:23:45,380 --> 00:23:46,300
العائلات, الأصدقاء, أي شيء

480
00:23:46,820 --> 00:23:47,980
انظر يا رئيسي

481
00:23:48,140 --> 00:23:51,060
وكيلة وزارة الخارجية, إنها تداوم على الإتصال

482
00:23:51,220 --> 00:23:52,180
و تهدد بأشياء

483
00:23:52,340 --> 00:23:53,420
أشياء؟ أي نوع من الأشياء؟

484
00:23:53,740 --> 00:23:56,380
لن تدعنا ننظف المراحيض أو أعمال
أخرى مثل تلك

485
00:23:56,940 --> 00:23:58,780
يا (ماغي) إهدأ

486
00:23:59,380 --> 00:23:59,820
حسناً

487
00:24:00,620 --> 00:24:02,300
آسف, أنا هاديء الآن

488
00:24:02,660 --> 00:24:04,980
حسناً, سأخبرك ثانيه أن تتولى هذا الأمر

489
00:24:05,100 --> 00:24:08,100
في المرة التالية التي تتصل بك
أخبرها بكلمتين من داخل قلبك

490
00:24:08,220 --> 00:24:08,700
كلمتان

491
00:24:09,380 --> 00:24:11,300
عليكِ اللعنه

492
00:24:11,820 --> 00:24:12,220
عليكِ اللعنه"؟"

493
00:24:12,940 --> 00:24:14,140
...لست متأكداً إني

494
00:24:22,260 --> 00:24:22,620
صباح الخير

495
00:24:24,860 --> 00:24:25,460
ما الأمر؟

496
00:24:26,100 --> 00:24:28,020
لست معتاداً على الإستيقاظ
(بالقرب من وجه رجل يا (جيفري

497
00:24:28,660 --> 00:24:29,780
علينا أن نذهب من هنا

498
00:24:30,180 --> 00:24:30,860
لاين) رحل)

499
00:24:31,500 --> 00:24:32,420
إلى أين ذهب؟

500
00:24:34,100 --> 00:24:34,780
تشاجرنا ليلة أمس

501
00:24:35,740 --> 00:24:36,260
بسببك

502
00:24:37,260 --> 00:24:38,580
(لا أحب هذا حقاً يا (جيفري

503
00:24:39,060 --> 00:24:40,140
أراد أن يتخلص منك

504
00:24:41,020 --> 00:24:42,140
لم أكن لأدعه يفعل ذلك

505
00:24:42,420 --> 00:24:43,860
هذا يبدو جيداً

506
00:24:44,700 --> 00:24:45,740
لقد كنت طيباً معي

507
00:24:46,660 --> 00:24:47,580
لا يفعل الكثيرون هذا

508
00:24:48,380 --> 00:24:48,940
إلى أين ذهب؟

509
00:24:51,060 --> 00:24:52,140
سأخبرك

510
00:24:52,780 --> 00:24:53,220
حسناً

511
00:24:53,860 --> 00:24:56,860
سأجني الكثير من المال

512
00:24:58,620 --> 00:24:59,300
لكني بحاجه لشريك

513
00:25:00,140 --> 00:25:00,660
تحدث معي

514
00:25:01,580 --> 00:25:02,740
أنا و (لاين) سرقنا بعض الأشياء

515
00:25:03,500 --> 00:25:04,780
أشياء قيمة للغايه

516
00:25:05,980 --> 00:25:06,820
خمنت هذا

517
00:25:07,580 --> 00:25:08,340
ما هي, مخدرات؟

518
00:25:09,380 --> 00:25:10,300
"أشياء من "العراق

519
00:25:10,580 --> 00:25:12,100
منذ حوالي 100000 عام

520
00:25:13,180 --> 00:25:14,340
(لم يكن هناك بشراً حينها يا (جيفري

521
00:25:14,620 --> 00:25:15,460
لا يهم, إنها قديمة

522
00:25:16,100 --> 00:25:17,940
حصلنا عليها من تلك القاعدة
البحرية التي كنا نعمل فيها

523
00:25:20,180 --> 00:25:20,780
ما الذي تساويه؟

524
00:25:21,540 --> 00:25:22,260
ثلاث ملايين

525
00:25:23,180 --> 00:25:24,060
أنت تمزح

526
00:25:24,580 --> 00:25:26,140
"لدينا شار, هذا الرجل من "اليابان

527
00:25:26,380 --> 00:25:28,060
تلك الأشياء ستكون على سفينة
إلى "طوكيو" هذا المساء

528
00:25:28,660 --> 00:25:29,460
متى تحصل على المال إذاً؟

529
00:25:29,900 --> 00:25:30,540
ثمان ساعات

530
00:25:31,100 --> 00:25:31,900
حسناً

531
00:25:32,860 --> 00:25:34,940
رحل (لاين) ليبيع الأشياء
من ورائك, أليس كذلك؟

532
00:25:35,380 --> 00:25:36,980
علينا أن نصل إلى الشاريين قبل
أن يفعل هو

533
00:25:37,700 --> 00:25:38,340
أين تلك الأشياء؟

534
00:25:38,900 --> 00:25:39,700
في مكان آمن

535
00:25:41,020 --> 00:25:41,620
أنت معي؟

536
00:25:42,780 --> 00:25:48,700
لا يمكنني مواجهه (لاين) وحدي

537
00:25:57,580 --> 00:25:58,340
أنا معك

538
00:26:07,860 --> 00:26:08,660
دعنا نكسر اللافتة

539
00:26:09,260 --> 00:26:09,740
أي لافته؟

540
00:26:10,180 --> 00:26:11,740
"لافتة "الصمت الكاذب

541
00:26:12,820 --> 00:26:13,260
سأبدأ أنا

542
00:26:14,300 --> 00:26:15,140
(أنا قلقه على (طوني

543
00:26:16,500 --> 00:26:17,740
هاك, لقد قلتها

544
00:26:20,140 --> 00:26:24,260
لقد غافلت حارسي, لثانيتين
أنا سعيدة الآن

545
00:26:24,780 --> 00:26:25,580
هذا جعلك سعيدة؟

546
00:26:25,820 --> 00:26:26,340
أجل

547
00:26:28,300 --> 00:26:29,580
ألا تريد أن تكون سعيداً يا (غيبس)؟

548
00:26:30,420 --> 00:26:31,820
أنا سعيد

549
00:26:32,340 --> 00:26:33,140
لا تبدو سعيداً

550
00:26:33,380 --> 00:26:34,140
إنتهينا من هذا

551
00:26:34,420 --> 00:26:35,260
ظننت هذا

552
00:26:35,780 --> 00:26:36,420
أجل يا (ماغي)؟

553
00:26:36,660 --> 00:26:37,460
إنتقل إلى تلفاز السيارة

554
00:26:39,420 --> 00:26:41,700
لقد حصلت على لائحة الأرقام المطلوبة
من الهاتف

555
00:26:41,780 --> 00:26:44,180
هناك إتصالاً إلى مقصورة مهجورة
"خارج "ريتشموند

556
00:26:44,340 --> 00:26:48,380
إنه الإتصال الوحيد الذي تم بعد الظهيرة

557
00:26:49,180 --> 00:26:50,700
سأعطيك مكانه على نظام تحديد المواقع الآن

558
00:26:57,620 --> 00:26:58,740
متى تستطيع الحصول على طائرة؟

559
00:27:00,020 --> 00:27:02,180
أعرف شخصاً  يإمكانه أن يقلنا
"إلى "كي وسيت

560
00:27:02,380 --> 00:27:04,340
"من هناك يمكننا الحصول على "كينغ أير 350
ذات محرك ثنائي

561
00:27:06,220 --> 00:27:07,060
"و ستذهب بنا إلى "المكسيك

562
00:27:10,340 --> 00:27:11,580
أنا سعيد أن (لاين) رحل

563
00:27:17,540 --> 00:27:18,580
سنكون فريقاً جيداً

564
00:27:21,740 --> 00:27:22,300
من الأفضل أن نذهب

565
00:27:27,860 --> 00:27:28,580
لاين) أخذ الدراجة)

566
00:27:29,460 --> 00:27:30,740
لابد إنه دفعها إلى الطريق

567
00:27:31,540 --> 00:27:33,220
لم يرد أن يوقظنا عندما شغلها

568
00:27:43,020 --> 00:27:44,460
كان لأبي مقصورة مثل تلك

569
00:27:46,300 --> 00:27:47,540
إعتاد على أن يصطحبني أنا و أختي إلى هنا

570
00:27:48,380 --> 00:27:48,900
أوقات سعيدة؟

571
00:27:50,460 --> 00:27:51,660
كان يضربني دائماً

572
00:27:53,340 --> 00:27:56,460
من المفترض أن يساعدك أبواك يا
طوني), لا يؤذونك)

573
00:27:58,660 --> 00:27:59,420
أباك أذاك؟

574
00:28:00,700 --> 00:28:02,620
كلا, لقد كان ثملاً للغايه
حتى يؤذي أحدهم

575
00:28:04,420 --> 00:28:04,980
لقد كرهت هذا المكان

576
00:28:07,260 --> 00:28:09,820
دعنا نذهب من هنا إذاً, و نجني بعض المال

577
00:28:10,180 --> 00:28:11,220
أجل

578
00:28:12,340 --> 00:28:13,700
دعنا نجني الكثير من المال

579
00:28:29,220 --> 00:28:31,300
إما أن أتحدث مع العميل (غيبس) و أحصل
على تقرير كامل

580
00:28:31,460 --> 00:28:34,700
لهذا التحقيق أو سوف يصرح لي
أن أسحب وكالة التحقيقات البحرية

581
00:28:35,020 --> 00:28:38,180
من هذا التحقيق و أضع القضية في
نطاق سلطة المباحث الفيدرالية

582
00:28:38,260 --> 00:28:38,980
أنتِ تعترضين طريقنا

583
00:28:39,740 --> 00:28:41,220
(المعذرة يا عميل (ماغي

584
00:28:42,100 --> 00:28:43,620
نحن نعمل بكد

585
00:28:43,740 --> 00:28:45,940
لدينا عميل سري مفقود

586
00:28:46,220 --> 00:28:48,220
إنه يخاطر بحياته و مقاطعاتك المتواصلة

587
00:28:48,340 --> 00:28:49,860
تمنعني من أداء عملي

588
00:28:50,300 --> 00:28:51,700
لقد فقدت سجنائك

589
00:28:52,500 --> 00:28:53,620
لقد فقدت عميلك

590
00:28:53,900 --> 00:28:54,580
هذا ليس صحيحاً

591
00:28:54,780 --> 00:28:55,420
هذا ما أخبرتني به

592
00:28:55,980 --> 00:28:56,740
لكن الحقيقة هي

593
00:28:56,900 --> 00:28:59,940
(بينما العميل (دينوزو) مفقود, فـ (جيفري وايت
مازال معه

594
00:29:00,300 --> 00:29:04,860
لذا (جيفري وايت) عملياً مع عميل
من مركز التحقيقات و بناءً عليه

595
00:29:04,860 --> 00:29:05,700
عملياً هو مازال في الحجز

596
00:29:06,140 --> 00:29:08,060
من الواضح أنه تم تفويضك لتتحدث معي

597
00:29:08,580 --> 00:29:09,100
أجل سيدتي

598
00:29:09,420 --> 00:29:11,700
(و ما الذي قاله العميل (غيبس
لتخبرني به؟

599
00:29:12,780 --> 00:29:14,260
...أخبرني أن أخبركِ

600
00:29:15,540 --> 00:29:16,660
عليكِ اللعنه

601
00:29:18,780 --> 00:29:20,500
...أنا تخبرني

602
00:29:21,220 --> 00:29:21,580
عليكِ اللعنه

603
00:29:22,820 --> 00:29:25,100
شكراً لكِ وكيلة وزراة خارجية الولايات المتحدة

604
00:29:25,140 --> 00:29:26,220
محادثتنا إنتهت الآن

605
00:30:20,562 --> 00:30:21,183
خال

606
00:30:28,340 --> 00:30:29,100
خال

607
00:30:31,020 --> 00:30:31,580
لقد تأخرنا للغايه

608
00:30:32,420 --> 00:30:33,060
فتشيه

609
00:30:38,820 --> 00:30:39,300
(أجل؟ (غيبس

610
00:30:40,340 --> 00:30:44,700
العميل الخاص (ماغي) يتحدث

611
00:30:45,060 --> 00:30:45,660
(يا (ماغي

612
00:30:46,060 --> 00:30:46,380
اجل رئيسي

613
00:30:46,860 --> 00:30:48,860
تحرى عن سجلات خط الهاتف عند المقصورة

614
00:30:49,140 --> 00:30:49,420
حسناً

615
00:30:50,220 --> 00:30:51,900
يا رئيسي, لقد أخبرتها

616
00:30:52,500 --> 00:30:53,900
وكيلة وزراة خارجية الولايات المتحدة

617
00:30:54,340 --> 00:30:56,100
حقاً؟ و كيف سار الأمر؟

618
00:30:56,540 --> 00:30:58,620
لقد أرسلت شكوى رسمية إلى المدير

619
00:30:59,420 --> 00:30:59,780
(ماغي)

620
00:31:00,300 --> 00:31:02,220
عمل جيد

621
00:31:09,220 --> 00:31:09,620
!(غيبس)

622
00:31:35,820 --> 00:31:36,340
هنا

623
00:31:52,780 --> 00:31:54,020
العنق مقطوع إلى العمود الفقري

624
00:31:54,380 --> 00:31:56,300
"لاين هاريسون) لم يقتل هؤلاء في "سياتل)

625
00:31:56,780 --> 00:31:57,820
جيفري وايت) فعلها)

626
00:31:58,460 --> 00:32:00,220
(طوني), لا يعلم مع من يكون يا (غيبس)

627
00:32:13,100 --> 00:32:14,020
لم يصارع كثيراً

628
00:32:14,380 --> 00:32:16,460
تلك الجروح فقط على خده

629
00:32:17,220 --> 00:32:21,820
تم جذب رأسه من الخلف و شلّ حركته
...و باليد الأخرى

630
00:32:22,180 --> 00:32:23,460
جائت و شقت العنق

631
00:32:25,540 --> 00:32:29,940
من نظري للأمور, إنه خبير في طريقة
(القتل تلك يا (غيثرو

632
00:32:30,660 --> 00:32:33,700
نظن إنه مسئول عن ثلاث جرائم أخرى
بنفس الأعراض

633
00:32:33,980 --> 00:32:35,260
و (طوني) معه؟

634
00:32:36,380 --> 00:32:37,300
هل يعرف بهذا؟

635
00:32:37,460 --> 00:32:38,140
ربما لا

636
00:32:38,500 --> 00:32:40,620
لكن علينا ان نظن إن (طوني) لا
يعرف شيئاً بخصوص هذا

637
00:32:41,260 --> 00:32:42,500
لم يكن ليسمح بحدوث هذا

638
00:32:42,940 --> 00:32:43,420
...إلا إذا

639
00:32:47,140 --> 00:32:48,580
لقد تفقدنا باقي المنطقة

640
00:32:48,900 --> 00:32:49,500
لا جثث أخرى

641
00:32:51,900 --> 00:32:52,860
طوني) مازال حياً)

642
00:33:01,940 --> 00:33:04,180
"لينشبيرغ أمام وول مارت"

643
00:33:05,260 --> 00:33:05,860
هل يعني أي شيء؟

644
00:33:06,300 --> 00:33:06,820
(أجل. (غيبس

645
00:33:13,700 --> 00:33:15,340
"ليس لدي سيارة "فولكس

646
00:33:15,660 --> 00:33:16,860
مازالت تأتيك المكالمات يا رئيسي؟

647
00:33:17,180 --> 00:33:17,900
ماذا لديك يا (ماغي)؟

648
00:33:18,220 --> 00:33:20,460
لدي سجلات المكالمات المطلوبة من المقصورة

649
00:33:20,540 --> 00:33:20,980
لا شيء هنا

650
00:33:21,420 --> 00:33:21,860
مسافة طويلة؟

651
00:33:22,220 --> 00:33:24,380
هناك بعض المتغيرات في الخطوط
ستستغرق بعض الوقت

652
00:33:24,940 --> 00:33:26,540
ربما يتجهون إلى "لينشبيرغ" ليبرموا
الصفقة

653
00:33:27,020 --> 00:33:28,940
أريد كل أمكان "وول مارت" في المنطقة

654
00:33:29,180 --> 00:33:29,540
بسرعه

655
00:33:29,860 --> 00:33:30,260
حسناً

656
00:33:38,980 --> 00:33:39,740
سنتوقف

657
00:33:40,380 --> 00:33:42,500
لكننا لا نريد (لاين) أن يأتي أولاً
ليحصل على الشاري

658
00:33:42,740 --> 00:33:43,420
لدينا الوقت

659
00:33:44,260 --> 00:33:45,540
سأغفو قليلاً

660
00:33:47,540 --> 00:33:48,820
أتريدني أن أقود بينما أنت نائم؟

661
00:33:50,180 --> 00:33:51,300
أتظن إن علينا أن نتحرك؟

662
00:33:51,500 --> 00:33:51,900
أجل

663
00:33:56,260 --> 00:33:57,300
ستحميني يا (طوني)؟

664
00:33:57,500 --> 00:33:57,980
تعرف هذا

665
00:34:05,620 --> 00:34:06,060
...تعلم

666
00:34:09,660 --> 00:34:11,500
أشعر و كأني

667
00:34:11,540 --> 00:34:12,340
...كنت أركض طوال حياتي

668
00:34:15,660 --> 00:34:16,780
لأصل فقط إلى تلك اللحظة

669
00:34:18,980 --> 00:34:20,740
أفعل أخيراً شيء صحيح

670
00:34:30,460 --> 00:34:31,140
"وجدت الـ "وول مارت

671
00:34:31,340 --> 00:34:33,100
هناك مخزن عبر الشارع

672
00:34:33,220 --> 00:34:35,180
مع حاويات "كونيكس" في موقف السيارات

673
00:34:35,780 --> 00:34:36,740
أتصل بالضباط المحليين

674
00:34:36,900 --> 00:34:39,420
و أجعلهم يتفهمون أن هناك عميل فيدرالي
يعمل متغطياً

675
00:34:39,700 --> 00:34:40,060
حسناً

676
00:35:07,180 --> 00:35:08,060
"لا شيء بحاويات "كونيكس

677
00:35:08,220 --> 00:35:10,300
ماذا عن سجلات هاتف المقصورة؟

678
00:35:10,700 --> 00:35:11,380
أعمل عليها يا رئيسي

679
00:35:11,580 --> 00:35:12,220
اعمل أسرع

680
00:35:16,340 --> 00:35:17,220
إنه يضللنا

681
00:35:17,740 --> 00:35:19,220
لقد علم إننا قد نفتش الجثه

682
00:35:19,900 --> 00:35:20,500
ماذا نفعل؟

683
00:35:23,100 --> 00:35:23,660
(أجل, (غيبس

684
00:35:26,220 --> 00:35:26,500
يا إلهي

685
00:35:32,860 --> 00:35:33,300
يا إلهي

686
00:35:36,100 --> 00:35:36,500
(ماغي)

687
00:35:36,900 --> 00:35:37,620
(ماغي)

688
00:35:37,820 --> 00:35:38,220
إستمع

689
00:35:38,500 --> 00:35:40,460
إنهم مجرد 10 ثوان

690
00:35:40,580 --> 00:35:42,460
أعلم إني بارع, لكني لست
بتلك البراعة

691
00:35:42,660 --> 00:35:43,620
لقد أغلقت مكالمة لتوي

692
00:35:43,980 --> 00:35:48,900
تحرى عن أخر مكالمة جائت على هاتفي
و أجعل (أبي) تحصل على مكانها من نظام تحديد المواقع

693
00:35:49,540 --> 00:35:50,740
هذا ليس بشأن السيارة, أليس كذلك؟

694
00:35:51,020 --> 00:35:51,340
كلا

695
00:35:51,740 --> 00:35:52,980
(إنه حيث يوجد (دينوزو

696
00:35:57,940 --> 00:35:58,900
(إنه هاتف (لاين هاريسون

697
00:36:00,020 --> 00:36:02,700
"الطريق السريع 14, بعد "نيوبورت نيوز
"بـ "فيرجينيا

698
00:36:03,060 --> 00:36:04,660
ابقي على الهاتف و أرشدينا

699
00:36:09,420 --> 00:36:09,860
أنتم بخير؟

700
00:36:10,140 --> 00:36:10,780
غيبس) يقود)

701
00:36:11,460 --> 00:36:12,860
أنا أدعو لكم بأكثر من لغه

702
00:36:27,580 --> 00:36:28,980
كيف حالنا؟

703
00:36:30,780 --> 00:36:32,020
لقد أخفتني

704
00:36:33,140 --> 00:36:34,580
هذا جزء من سحري

705
00:36:43,860 --> 00:36:44,220
(طوني)

706
00:36:44,860 --> 00:36:45,260
(طوني)

707
00:36:46,340 --> 00:36:49,900
إلى يذهب للطريق 14, متجهاً على الجانب الغربي

708
00:36:50,860 --> 00:36:51,220
إنعطف لليمين

709
00:36:58,300 --> 00:36:58,660
ما هذا بحق السماء؟

710
00:36:59,700 --> 00:37:00,300
إنه بحقيبتي

711
00:37:00,660 --> 00:37:01,380
ظننت إني أغلقته

712
00:37:06,300 --> 00:37:06,860
البطارية إنتهت

713
00:37:07,260 --> 00:37:07,820
حسناً, أغلقه

714
00:37:08,020 --> 00:37:08,820
بإمكانهم تعقب الهاتف

715
00:37:10,220 --> 00:37:10,740
أغلقته

716
00:37:11,540 --> 00:37:12,260
لقد فقدت الإشارة

717
00:37:21,300 --> 00:37:24,340
ْ930685-7

718
00:37:24,580 --> 00:37:24,940
هذه هي

719
00:37:25,780 --> 00:37:27,460
تاريخ عالم في حاوية

720
00:37:28,100 --> 00:37:28,900
(لا أرى (لاين

721
00:37:30,380 --> 00:37:31,900
أردت دائماً أن أمارس رياضه الغطس

722
00:37:32,940 --> 00:37:34,660
سأمارسها

723
00:37:35,220 --> 00:37:35,940
ما رأيك بهذا؟

724
00:37:36,940 --> 00:37:38,260
(أنت لا تستطيع السباحة يا (جيفري

725
00:37:39,100 --> 00:37:40,020
هذا صحيح, أجل

726
00:37:45,660 --> 00:37:46,500
يمكنك أن تعلمني

727
00:37:57,460 --> 00:37:57,940
ها هو

728
00:38:08,340 --> 00:38:09,340
سوف تحميني الآن

729
00:38:11,180 --> 00:38:12,180
سأذهب للحصول على المال

730
00:38:16,660 --> 00:38:17,540
ثم سنخرج من هنا لاحقاً

731
00:38:17,860 --> 00:38:18,220
مستعد؟

732
00:38:19,500 --> 00:38:20,740
(أريدك أن تستمع إلي يا (جيفري

733
00:38:21,620 --> 00:38:22,020
حسناً

734
00:38:23,060 --> 00:38:24,020
أنا عميل فيدرالي

735
00:38:26,980 --> 00:38:28,100
(خدعة جيدة يا (طوني

736
00:38:29,260 --> 00:38:31,380
مركز التحقيقات البحري للجرائم

737
00:38:32,700 --> 00:38:34,500
لا تقل هذا

738
00:38:35,300 --> 00:38:36,340
أتمنى ألا أضطر لهذا

739
00:38:39,220 --> 00:38:41,140
(نحن بحاجه للأرقام يا (ماغي

740
00:38:41,500 --> 00:38:45,500
أعمل عليهم

741
00:38:47,740 --> 00:38:49,380
(لا تفقدين عميلاً سرياً أبداً يا (كايت

742
00:38:50,260 --> 00:38:52,580
لن أدع (دينوزو) يفسد هذا

743
00:39:00,100 --> 00:39:02,180
سيعلم الجميع أنك أردت أن تسلم نفسك

744
00:39:02,260 --> 00:39:03,300
لقد قدتني إلى هنا تطوعاً

745
00:39:03,700 --> 00:39:05,580
و إن شهدت ضد (لاين) سوف يبرمون
معك صفقة

746
00:39:06,780 --> 00:39:07,700
ماذا أفعل؟

747
00:39:08,380 --> 00:39:09,260
أجلس مكانك

748
00:39:09,780 --> 00:39:12,140
سأعتقل الشاري, ثم نتصل برئيسي
و سوف يأخذنا

749
00:39:12,460 --> 00:39:12,820
حسناً

750
00:39:17,900 --> 00:39:19,820
(إتصال واحد. الطبيب (هارو أواغاوا

751
00:39:20,060 --> 00:39:22,220
"دكتوراه في تاريخ الفن بجامعه "جي دابليو

752
00:39:23,220 --> 00:39:24,020
لابد إنه الشاري

753
00:39:24,500 --> 00:39:26,180
نريد تحديد مكانه من هاتفه

754
00:39:30,620 --> 00:39:32,780
على بعد 12 شارع من مكانكم
إتجهوا غرباً

755
00:39:35,940 --> 00:39:37,540
(أعلم أن ليس لديك أي دعم يا (طوني

756
00:39:38,740 --> 00:39:39,660
كيف تعلم هذا يا (جيفري)؟

757
00:39:40,220 --> 00:39:42,180
ظننت أنك قد تكون شرطياً

758
00:39:43,420 --> 00:39:46,140
لهذا نزلنا بالمجرى المائي

759
00:39:46,380 --> 00:39:47,860
و لهذا حطمت الشاحنه

760
00:39:49,380 --> 00:39:50,220
لا أجهزة تجسس

761
00:39:52,340 --> 00:39:54,220
هناك سبباً لعدم وجود (لاين) هنا, أليس كذلك؟

762
00:39:57,820 --> 00:39:59,900
(تراودك الأفكار يا (طوني

763
00:40:04,620 --> 00:40:05,660
...لكن أعلم

764
00:40:07,871 --> 00:40:08,780
عندما قلت

765
00:40:09,820 --> 00:40:14,460
أنه لا يوجد أحداً عاملني كما فعلت أنت

766
00:40:17,420 --> 00:40:18,180
لقد عنيت هذا

767
00:40:20,020 --> 00:40:20,660
أعلم

768
00:40:27,780 --> 00:40:28,660
أبتعد عن سيارتك

769
00:40:28,900 --> 00:40:29,380
يداك بالأعلى

770
00:40:58,140 --> 00:40:59,020
لقد أحببته حقاً

771
00:41:00,900 --> 00:41:01,260
أجل

772
00:41:02,820 --> 00:41:03,860
بإمكاني أن أرى هذا

