1
00:01:13,540 --> 00:01:15,460
لا, للمرة الـ 23

2
00:01:24,020 --> 00:01:24,780
هل سترد علي هاتفك؟

3
00:01:25,340 --> 00:01:26,140
(أنا بالجحيم يا (كايت

4
00:01:27,300 --> 00:01:28,540
هل لديهم مالاً هناك؟

5
00:01:28,860 --> 00:01:33,660
لأنك تدينني بـ 43.86 دولار
من أجل الغداء هذا الأسبوع

6
00:01:34,500 --> 00:01:35,780
سأدفع لكِ المال اليوم بكل إمتنان

7
00:01:35,900 --> 00:01:37,940
إن رديتي على هذا من أجلي

8
00:01:38,380 --> 00:01:39,300
حقاً؟ من هي؟

9
00:01:39,940 --> 00:01:42,060
فتاة مجنونة كنت أواعدها
لم أرها منذ الكلية

10
00:01:42,660 --> 00:01:43,220
متعقبة؟

11
00:01:43,580 --> 00:01:44,380
أكثر من مجرد تعقب

12
00:01:44,700 --> 00:01:45,500
ما الذي تريدني أن أقوله لها؟

13
00:01:45,660 --> 00:01:46,300
لا أعلم

14
00:01:46,700 --> 00:01:47,900
أخبريها أنكِ زوجتي أو ما شابه

15
00:01:49,860 --> 00:01:51,620
إنها تتصل بي بلا توقف منذ يومان

16
00:01:51,860 --> 00:01:53,420
أنا أترجاكِ يا (كايت), رجاءً؟

17
00:01:54,220 --> 00:01:55,060
سترد لي المال اليوم

18
00:01:55,420 --> 00:01:55,860
بالتأكيد

19
00:01:57,300 --> 00:01:57,860
شكراً

20
00:01:58,740 --> 00:01:59,340
مرحباً؟

21
00:02:01,540 --> 00:02:03,060
أنا؟

22
00:02:03,260 --> 00:02:04,260
(أنا زوجة (طوني

23
00:02:06,180 --> 00:02:07,620
أجل, تزوجنا منذ عده سنوات

24
00:02:08,700 --> 00:02:09,180
هل لدينا أطفالاً؟

25
00:02:09,860 --> 00:02:11,020
كلا

26
00:02:12,860 --> 00:02:13,420
إثنان

27
00:02:14,540 --> 00:02:17,140
ونحن سعداء للغايه

28
00:02:17,660 --> 00:02:19,260
لذا, رجاءً. لا تعاودي الإتصال

29
00:02:21,380 --> 00:02:22,740
أشعر بحاجه ماسه للإستحمام

30
00:02:25,180 --> 00:02:25,980
أدفع للسيدة أيها الإختباري

31
00:02:32,620 --> 00:02:34,260
لقد راهنني على 40 دولار إن بإمكانه

32
00:02:34,340 --> 00:02:35,340
أن يجعلك تقولين أنكِ زوجته اليوم

33
00:02:35,700 --> 00:02:37,380
طوني), سأقتلك)

34
00:02:37,900 --> 00:02:41,220
دينوزو), أحضر ملف قضية الملازم)
(براين ماكليستر)

35
00:02:42,060 --> 00:02:44,940
ماكليستر)؟ هل سنذهب وراء)
باحثين عن الكنز؟

36
00:02:46,140 --> 00:02:46,860
باحثين عن الكنز؟

37
00:02:47,260 --> 00:02:48,460
من قبل أن تأتي أيها الإختباري

38
00:02:49,220 --> 00:02:50,900
إختفى (ماكليستر) منذ عامين

39
00:02:50,900 --> 00:02:53,220
عرضت عائلته مليون دولار
لمن يستطيع إيجاده

40
00:02:53,540 --> 00:02:54,740
كان لدي بعض الأصدقاء في الخدمة السريّة

41
00:02:54,940 --> 00:02:56,340
كانوا يعملون على تلك القضية
في عطلات الأسبوع

42
00:02:57,260 --> 00:02:58,580
لقد كان الكأس المقدس بالنسبه لكل

43
00:02:58,660 --> 00:02:59,860
(محقق هاو على الساحل الشرقي يا (كايت

44
00:03:00,500 --> 00:03:01,180
ماذا حدث إذاً؟

45
00:03:01,660 --> 00:03:03,180
لا شيء, أغلقت القضية

46
00:03:03,820 --> 00:03:04,460
ليس بعد الآن

47
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
على مدى العامين الماضيين
بحث الآلاف

48
00:03:05,780 --> 00:03:07,580
(على إرث ثروة صناعات (ماكليستر

49
00:03:07,820 --> 00:03:10,020
أملاً كل منهم على أن يحصل على
مكافأة المليون دولار

50
00:03:10,020 --> 00:03:11,660
المعروضين من قبل عائله المعروفة

51
00:03:12,020 --> 00:03:14,900
(اليوم, محقق خاص, (مونرو كوبر

52
00:03:14,900 --> 00:03:17,460
يعتقد إنه على بعد خطوه من حل اللغز

53
00:03:17,740 --> 00:03:20,620
سيد (كوبر), هل حقيقي أنك وجدت حقاً
براين ماكالستر)؟)

54
00:03:22,420 --> 00:03:23,220
يا رئيسي

55
00:03:24,300 --> 00:03:25,420
(كان هذا (مونرو كوبر

56
00:03:26,860 --> 00:03:28,500
الرجل الذي يستطيع حل القضايا المعقدة؟

57
00:03:29,180 --> 00:03:30,540
إنها محقق مشهور

58
00:03:30,700 --> 00:03:32,580
هل يبدو و كأني أهتم يا (ماغي)؟

59
00:03:32,900 --> 00:03:33,340
كلا

60
00:03:37,460 --> 00:03:38,620
أحضروا معداتكم

61
00:03:40,220 --> 00:03:40,940
"سنذهب إلى "بلاك ليك

62
00:03:52,820 --> 00:03:54,540
الملازم براين ماكليستر تخرج من"

63
00:03:54,660 --> 00:03:57,260
الأكاديمية البحرية في 97
الثالث على صفه

64
00:03:57,820 --> 00:03:59,580
إختفى في وقت ما بين الـ 4 من أكتوبر

65
00:03:59,700 --> 00:04:01,740
"و اليوم الـ 7 من عام 2002, بدون خيوط

66
00:04:02,620 --> 00:04:04,060
شيء لا أفهمه, لمَ شخص يساوي الملايين

67
00:04:04,140 --> 00:04:05,580
قد يلتحق بالخدمة العسكرية
في المقام الأول

68
00:04:06,460 --> 00:04:07,580
هل تعتقد أن المال له علاقه

69
00:04:07,620 --> 00:04:08,980
بالوطنية يا (دينوزو)؟

70
00:04:09,380 --> 00:04:10,700
لا, أقول إن كنت غنياً

71
00:04:11,020 --> 00:04:12,540
تعلم, لن أفعل شيئاً

72
00:04:13,060 --> 00:04:14,060
ظننت أن أبواك أغنياء

73
00:04:14,580 --> 00:04:15,180
أجل

74
00:04:16,540 --> 00:04:17,940
لمَ تعمل من أجل الحكومة إذاً؟

75
00:04:18,500 --> 00:04:20,780
لأنهم يعرفون ما قد يفعله إبنهم بالمال

76
00:04:21,020 --> 00:04:22,580
لا يمكنني الحصول حتي على دفعه
(من الوصية يا (كايت

77
00:04:23,420 --> 00:04:24,980
(يا (ماغي

78
00:04:25,860 --> 00:04:26,340
أجل رئيسي؟

79
00:04:26,900 --> 00:04:29,140
(أخبرني عن هذا المحقق الأحمق (كوبر

80
00:04:29,620 --> 00:04:32,300
"إنه محقق سابق في شرطة "نيويورك
يعمل في الغالب

81
00:04:32,380 --> 00:04:34,500
لصالح شركات التأمين و المشاهير الآن

82
00:04:34,740 --> 00:04:37,140
إنه يجني الكثير من الأموال بحله
لقضايا مثل تلك

83
00:04:37,260 --> 00:04:38,100
...هذا الشخص

84
00:04:38,180 --> 00:04:40,660
(إنه يبدو كمزيج من (كولومبو
(و (شارلوك هولمز

85
00:04:45,940 --> 00:04:47,900
تعرف, علينا أن نحصل فعلاً
على حزام أمان بالخلف

86
00:04:50,500 --> 00:04:51,380
ماذا تفعل بحق السماء؟

87
00:04:52,340 --> 00:04:52,940
أبحث عن شوكتي

88
00:04:53,500 --> 00:04:56,300
أضمن لك إنها ليست هنا

89
00:05:06,620 --> 00:05:09,900
(طوني), أحضر المعدات و تفقد (ماغي)
إن كان حياً

90
00:05:14,060 --> 00:05:17,220
(العميل الخاص (غيبس) و (تود
مركز التحقيقات البحرية

91
00:05:18,020 --> 00:05:19,140
كنا في إنتظار وصولكم

92
00:05:19,740 --> 00:05:20,500
(العمده (ديك ليستر

93
00:05:21,300 --> 00:05:23,140
المحقق (كوبر), يظن

94
00:05:23,180 --> 00:05:25,020
أن (ماكليستر) مفقود هنا في مكان ما

95
00:05:25,460 --> 00:05:25,900
حقاً؟

96
00:05:26,300 --> 00:05:26,980
هذا صحيح؟

97
00:05:27,740 --> 00:05:29,260
لا يمكنني الجزم, لكن الغواصين وجدوا

98
00:05:29,380 --> 00:05:31,500
سيارة "كرايسلر" مكشوفة بالأسفل

99
00:05:32,020 --> 00:05:33,820
إمتلك الملازم (ماكليستر) سيارة
كرايسلر" مكشوفة"

100
00:05:34,100 --> 00:05:35,220
(لقد إختفت معه يا (غيبس

101
00:05:35,700 --> 00:05:36,580
سوف نخرجها

102
00:05:37,180 --> 00:05:39,700
بمجرد أن نتحقق من السيارة
يمكننا أن نقرر من له حق السلطة هنا

103
00:05:40,140 --> 00:05:40,980
موافق يا عمده

104
00:05:41,580 --> 00:05:42,300
أين (كوبر)؟

105
00:05:43,420 --> 00:05:44,020
لا أعرف حقاً

106
00:05:44,660 --> 00:05:46,660
أخمن إنه يحاول إكتشاف شيئاً

107
00:05:47,820 --> 00:05:49,660
يا (ديك) لقد ثبتنا السلاسل هنا

108
00:05:50,020 --> 00:05:50,740
دعنا نرفعها

109
00:05:51,140 --> 00:05:51,580
حسناً سيدي

110
00:05:51,860 --> 00:05:53,020
مستعد لرؤية ما أمسكنا به عميل (غيبس)؟

111
00:05:54,420 --> 00:05:56,220
أسرع أيها الإختباري

112
00:05:57,660 --> 00:05:58,900
متأكد من ضرورة هذا؟

113
00:05:59,020 --> 00:05:59,900
أشعر كأني أحمقاً

114
00:06:00,100 --> 00:06:00,860
أنت أحمق

115
00:06:03,780 --> 00:06:05,380
كلا, فكرة سيئة

116
00:06:05,500 --> 00:06:05,820
ماذا؟

117
00:06:06,020 --> 00:06:07,820
إن أمسك بك (غيبس) و أنت تقرأ
بدلاً من العمل فسينته أمرك

118
00:06:08,260 --> 00:06:09,220
إنه ليس من أجل القراءه

119
00:06:09,540 --> 00:06:11,140
أتمنى أن أجد المحقق (كوبر) ليوقعه

120
00:06:11,380 --> 00:06:12,780
الشخصية الرئيسية به مبنية عليه

121
00:06:13,220 --> 00:06:14,300
المحقق الخاص بالمشاهير؟

122
00:06:14,620 --> 00:06:15,220
لم أسمع به

123
00:06:16,300 --> 00:06:16,620
كلا

124
00:06:20,420 --> 00:06:21,700
لست متفاجئاً أنك لم تسمع به

125
00:06:21,940 --> 00:06:22,900
فلا يوجد به صوراً

126
00:06:23,340 --> 00:06:24,220
هل قلت شيئاً أيها الإختباري؟

127
00:06:25,100 --> 00:06:26,780
أجل, أنا لست أحمقاً

128
00:06:33,180 --> 00:06:34,780
(أي كان ما تقوله يا (سبونغ بوب

129
00:06:41,140 --> 00:06:41,940
(تمهل الآن يا (تشارلي

130
00:06:49,580 --> 00:06:51,340
أظن من الأمن أن أقول
إن تلك السيارة لن تسير مجدداً

131
00:06:57,180 --> 00:06:58,140
حسناً, توقف هنا

132
00:06:59,300 --> 00:06:59,740
(حسناً يا (كايت

133
00:07:06,340 --> 00:07:08,780
(إنها سيارة الملازم يا (غيبس

134
00:07:09,860 --> 00:07:10,500
تهانئي

135
00:07:11,100 --> 00:07:12,420
يبدو أنكم وجدتم جنديكم المفقود

136
00:07:13,020 --> 00:07:13,580
ليس بعد

137
00:07:18,020 --> 00:07:20,060
أعتقد أنك ستجد كومة العظام تلك
...لـ (ماكليستر), أيها العميل الخاص

138
00:07:21,340 --> 00:07:21,700
(غيبس)

139
00:07:22,460 --> 00:07:24,660
و سأنتظر فريقي الطبي ليقرر هذا

140
00:07:24,940 --> 00:07:25,460
بالتأكيد

141
00:07:27,060 --> 00:07:27,700
(مونرو كوبر)

142
00:07:29,460 --> 00:07:31,060
"الرجل الذي يحل القضايا المعقدة"

143
00:07:31,380 --> 00:07:31,940
سمعت عني؟

144
00:07:32,660 --> 00:07:35,300
كلا, هذا على بطاقتك

145
00:07:35,780 --> 00:07:36,660
فكرة وكيل الدعاية الخاص بي

146
00:07:37,820 --> 00:07:38,820
تفلح جيداً مع الفلاحين

147
00:07:40,500 --> 00:07:41,940
كيف عرفت أن سيارته  بـ "بلاك ليك"؟

148
00:07:43,180 --> 00:07:45,140
التحقيق, الحظ, الحدس

149
00:07:45,660 --> 00:07:46,660
أهذا مكتوب على بطاقتك أيضاً؟

150
00:07:47,140 --> 00:07:49,580
(لدي سياسة يا عميل (غيبس

151
00:07:50,740 --> 00:07:53,740
تشاركني بالمعلومات و أشاركك بها

152
00:07:53,980 --> 00:07:54,460
هل نحن متفقين؟

153
00:07:55,220 --> 00:07:56,780
(هذا ضد سياستي يا (كوبر

154
00:07:57,420 --> 00:07:57,820
و التي هي؟

155
00:07:58,420 --> 00:08:00,860
ألقي بالذين يعترضون تحقيقاتي في السجن

156
00:08:04,420 --> 00:08:05,980
سأضع هذا في ذهني

157
00:08:07,460 --> 00:08:09,020
(سجلات الأسنان مقنعه يا (غيثرو

158
00:08:09,340 --> 00:08:11,020
إنه ملازمنا المفقود

159
00:08:11,140 --> 00:08:11,860
هل تعرف كيف مات؟

160
00:08:12,260 --> 00:08:13,420
بعد عامين في الماء؟

161
00:08:13,580 --> 00:08:14,060
من الصعب الجزم

162
00:08:14,620 --> 00:08:16,180
هل تشتم رائحة غدراً؟

163
00:08:16,420 --> 00:08:17,140
(تعرفني يا (داك

164
00:08:17,260 --> 00:08:17,900
أشك بكل شيء

165
00:08:18,660 --> 00:08:20,740
هذه ميزه تستحق الإعجاب في أي محقق

166
00:08:21,100 --> 00:08:23,940
و أيضاً سبباً أن زيجاتك الثلاث
إنتهوا بالطلاق

167
00:08:24,100 --> 00:08:24,460
حقاً؟

168
00:08:24,580 --> 00:08:26,700
كل تلك السنوات ظننت لأني وغداً

169
00:08:27,100 --> 00:08:28,300
بالطبع هذا لم يساعدك

170
00:08:29,980 --> 00:08:32,620
هناك كسر بسيط

171
00:08:32,860 --> 00:08:34,700
على الجزء الأمامي من الجمجمة

172
00:08:35,420 --> 00:08:36,020
السبب؟

173
00:08:36,700 --> 00:08:38,900
هذا يحدث في كل حوادث السيارات

174
00:08:39,540 --> 00:08:42,020
إلى حد ما من الإرتطام بعجلة القيادة

175
00:08:42,300 --> 00:08:42,780
ماذا عن المخدرات؟

176
00:08:43,180 --> 00:08:46,140
في تلك الحالة, إختبارات المخدرات
ستكون عديمة النفع

177
00:08:46,540 --> 00:08:48,580
ومع هذا, المخدرات قد تكون شيئاً محتملاً

178
00:08:49,340 --> 00:08:51,180
الكثير من تلك الأشياء يا (داك), الكثير

179
00:08:51,580 --> 00:08:53,580
في رأيي الخاص أن الملازم

180
00:08:53,700 --> 00:08:55,460
ماكليستر) قام بحادث مأساوي)

181
00:08:56,660 --> 00:08:58,220
فعلى الأغلب, لقد غرق

182
00:08:59,900 --> 00:09:00,460
أستمر بالبحث

183
00:09:04,100 --> 00:09:05,580
يوريك) المسكين)

184
00:09:06,940 --> 00:09:08,220
هل قابلت أي من زوجاته؟

185
00:09:08,780 --> 00:09:10,340
أنا من عرفته بالأخيرة

186
00:09:10,500 --> 00:09:10,860
حقاً

187
00:09:11,060 --> 00:09:11,460
ماذا حدث؟

188
00:09:11,860 --> 00:09:13,100
(من الصعب القول سيد (بالمر

189
00:09:13,900 --> 00:09:15,380
إنها لا تتحدث معي بعد الآن

190
00:09:22,900 --> 00:09:24,900
أتعرفين ما الفيلم الذي يذكرني
به هذا يا (كايت)؟

191
00:09:27,100 --> 00:09:27,900
ساحر مدينة "أوز"؟

192
00:09:28,100 --> 00:09:29,500
سأمسك بكِ يا جميلتي

193
00:09:30,100 --> 00:09:32,260
كلا, عنيت الفيلم الذين يجعلونا
نشاهده بالثانوية

194
00:09:32,620 --> 00:09:35,500
ْ30 دقيقة من عرض للضابط و هم يسحبون
جثث المراهقين من حوادث سيارات

195
00:09:36,100 --> 00:09:36,660
يا إلهي

196
00:09:37,260 --> 00:09:37,980
أحب تلك الأشياء

197
00:09:38,420 --> 00:09:39,260
دماء على الطريق السريع

198
00:09:39,660 --> 00:09:40,900
أشرب, قد, مت

199
00:09:41,100 --> 00:09:42,700
"أتمنى أن يصدروهم على أسطوانات "ديفيدي

200
00:09:43,380 --> 00:09:43,980
أجل, أنا أيضاً

201
00:09:44,300 --> 00:09:44,660
أجل

202
00:09:46,740 --> 00:09:47,220
ماذا لدينا؟

203
00:09:47,700 --> 00:09:48,420
مرحباً رئيسي

204
00:09:48,620 --> 00:09:49,620
وجدت حقيبة بالخلف

205
00:09:49,780 --> 00:09:51,340
يبدو إنه أخذ الكثير من الأمتعه
لقضاء العطلة

206
00:09:51,540 --> 00:09:53,780
سيعود فريق الغطس مع باق الأشياء

207
00:09:53,820 --> 00:09:54,660
من حقل الحطام بعد عده ساعات

208
00:09:55,820 --> 00:09:56,220
أبز)؟)

209
00:09:56,620 --> 00:09:58,940
المكابح تأكلت لكنها سليمة

210
00:09:59,580 --> 00:10:00,500
شيء ما عالق

211
00:10:06,540 --> 00:10:07,140
يا (كايت)؟

212
00:10:08,140 --> 00:10:08,900
معي هدية من أجلك

213
00:10:10,140 --> 00:10:11,300
أظن إنها واحد من أصدقائك السابقين

214
00:10:13,660 --> 00:10:15,260
إنها سمكه باردة

215
00:10:15,620 --> 00:10:16,340
فهمتي يا (كايت)؟

216
00:10:17,620 --> 00:10:18,740
لا أظن إن هذا كان حادثاً

217
00:10:28,020 --> 00:10:28,740
إنها رصاصة

218
00:10:30,180 --> 00:10:31,420
ماكليستر) قتل)

219
00:10:46,120 --> 00:10:47,440
سماعاتك غير سليمة

220
00:10:47,940 --> 00:10:48,420
(غيبس)

221
00:10:49,460 --> 00:10:50,540
كان هذا أفضل جزء في الأغنيه

222
00:10:51,060 --> 00:10:53,300
تصحيح, أذنك غير سليمة

223
00:10:54,100 --> 00:10:54,860
ما الذي وجده الغواصون؟

224
00:10:55,580 --> 00:10:58,380
في الحقيقة, ما الذي لم يجدوه بعد

225
00:10:59,540 --> 00:11:01,700
نظريتي, إنهم يتقاضون على القطعة

226
00:11:02,300 --> 00:11:03,220
لقد أتوا بكل شيء في داخل

227
00:11:03,300 --> 00:11:05,060
مسافة 20 متر من السيارة

228
00:11:05,380 --> 00:11:08,940
نضارات شمسية, كرات غولف, ألبوم
ريك جيمس) الثامن, أله كاتبه)

229
00:11:09,660 --> 00:11:10,820
لم أرى أي مغزى من إحضار

230
00:11:10,900 --> 00:11:12,340
كل تلك بإعتبارها أدلة

231
00:11:12,460 --> 00:11:13,260
هل من شيء له علاقة بالقضية؟

232
00:11:13,660 --> 00:11:16,420
في الواقع, وجدت تحت السيارة تماماً

233
00:11:17,540 --> 00:11:18,500
هل يمكنك سماعي الآن؟

234
00:11:19,180 --> 00:11:21,140
قد أسترجع بعض المعلومات
من شريحة الذاكرة

235
00:11:22,060 --> 00:11:23,580
ماذا عن الرصاصة التي إستخرجناها
من السيارة ليلة أمس؟

236
00:11:23,940 --> 00:11:25,140
عيار 45

237
00:11:25,620 --> 00:11:27,340
"من نوع230  "هاردبول

238
00:11:27,580 --> 00:11:28,940
بها الكثير من القوة الإندفاعية

239
00:11:31,620 --> 00:11:34,580
إنها تطابق سلاح "كولت 45", نسخه
قديمة من العسكرية

240
00:11:34,820 --> 00:11:35,980
هل عملتي على مسار القذيفة بعد؟

241
00:11:36,540 --> 00:11:37,060
بالطبع

242
00:11:39,620 --> 00:11:41,700
زاوية دخول الرصاصة من جانب الباب

243
00:11:41,860 --> 00:11:43,860
(فهي واضحه مثل جسد (أنا نيكول

244
00:11:44,380 --> 00:11:45,900
من؟

245
00:11:46,140 --> 00:11:48,540
تعرف, تزوجت من رجل كبير, كان لديها
عرضاً تلفزيونياً

246
00:11:49,020 --> 00:11:51,460
أزادت وزنها و أنقصته, أزادته و أنقصته -
توقفي -

247
00:11:51,900 --> 00:11:52,900
...حسناً, إذاً

248
00:11:53,260 --> 00:11:54,580
بإستخدام تلك الزاوية

249
00:11:55,100 --> 00:11:56,540
لقد تعقبت مسار القذيفة

250
00:11:57,220 --> 00:11:58,700
لقد أتت الرصاصة من ذلك الممر

251
00:11:59,260 --> 00:12:02,540
إلا إذا كان يحاول القيادة بقدميه
من المقعد الخلفي

252
00:12:02,940 --> 00:12:05,020
و هو شيء حاولت تجربته لكنه ليس محبباً

253
00:12:05,140 --> 00:12:05,500
(أبي)

254
00:12:06,020 --> 00:12:10,340
(كان على الرصاصة أن تخترق جسد (ماكليستر

255
00:12:17,100 --> 00:12:19,460
(هذا ممكن يا (غيثرو), إن كان رسم (أبي

256
00:12:19,580 --> 00:12:21,180
صحيحاً, و الرصاصة

257
00:12:21,260 --> 00:12:24,100
مرت من التجويف الصدري بسهولة
لسوء الحظ

258
00:12:24,260 --> 00:12:26,300
من غير أن تترك دليلاً واحداً على مرورها

259
00:12:26,900 --> 00:12:28,380
طلقة سريعة

260
00:12:28,860 --> 00:12:29,620
أجل

261
00:12:30,220 --> 00:12:31,220
لابد أن السيارة كانت تسير

262
00:12:31,300 --> 00:12:33,180
على سرعة 70 حيث لابد
أن تننتهى حيث وجدناها بالبحيرة

263
00:12:33,500 --> 00:12:36,300
حسناً, على تلك السرعه
رصاصه تمر عبر القفص الصدري

264
00:12:36,420 --> 00:12:39,540
بدون أن بكسر عظمه واحده

265
00:12:40,380 --> 00:12:41,300
طلقه سريعه بالتأكيد

266
00:12:41,980 --> 00:12:42,820
يبدو مستحيلاً

267
00:12:43,260 --> 00:12:44,020
(شكراً (داك

268
00:12:46,220 --> 00:12:48,180
دكتور؟

269
00:12:49,380 --> 00:12:51,260
يقصد أن السيارة كانت واقفة

270
00:12:51,700 --> 00:12:55,740
(عندما أصيب الملازم (ماكليستر
(يا سيد (بالمر

271
00:12:57,100 --> 00:12:59,180
أخر مرة تم رؤيه الملازم (ماكليستر) فيها
"كان يوم الجمعه في "نورفيك

272
00:12:59,700 --> 00:13:02,020
ثم وجد على بعد 300 ميل
"في "بلاك ليك" بـ "فيرجينيا

273
00:13:02,620 --> 00:13:04,300
مما يبدو منطقياً إن كان متجهاً إلى هنا

274
00:13:05,020 --> 00:13:07,140
"مجمع عائلة (ماكليستر) بـ "شيناندوا

275
00:13:07,540 --> 00:13:08,660
كان متجهاً للمنزل من أجل العطلة؟

276
00:13:09,140 --> 00:13:11,100
ْ20 ميل أخرى و كان سيصل
(يا (ماغي

277
00:13:11,460 --> 00:13:11,780
(دينوزو)

278
00:13:12,420 --> 00:13:14,660
لم أجد السجلات العسكريه
له يا رئيسي

279
00:13:14,860 --> 00:13:16,020
لكني أتحقق في أمر عائلته

280
00:13:16,580 --> 00:13:17,700
امه ماتت عام 93

281
00:13:17,980 --> 00:13:19,940
و أبيه توفى عام 2002

282
00:13:20,100 --> 00:13:22,100
بعد ثلاث شهور من إختفاء الملازم

283
00:13:22,580 --> 00:13:24,380
الوحيد الحي من أقاربه هو هذا الشخص

284
00:13:25,140 --> 00:13:28,380
توماس ماكليستر), أخيه الأصغر)

285
00:13:28,540 --> 00:13:29,740
طرد من العام الأول له في الأكاديمية البحرية

286
00:13:30,140 --> 00:13:31,500
قبض عليه بعض المرات للإشتباه

287
00:13:31,580 --> 00:13:33,100
بانه ثمل أثناء القيادة
"و لحيازة "الماريغوانا

288
00:13:33,540 --> 00:13:34,220
لم يدان قط

289
00:13:35,060 --> 00:13:36,740
السبب, الأغنياء لا يدانون

290
00:13:36,980 --> 00:13:37,940
(إنه أغني أكثر الآن يا (كايت

291
00:13:38,220 --> 00:13:39,780
لقد ورث كل شيء

292
00:13:39,820 --> 00:13:41,340
إنه الرئيس التنفيذي لشركة
طيرانه الخاصه

293
00:13:42,220 --> 00:13:43,460
الإبن الجيد و البذرة الشريرة

294
00:13:43,740 --> 00:13:44,420
مقدس للغايه

295
00:13:45,300 --> 00:13:47,420
أخبرته البحرية بالأمس بشأن أخيه

296
00:13:47,900 --> 00:13:48,980
مكتب الإبلاغ عن المصابين
قالوا إنه تقبل الأمر بخير

297
00:13:49,860 --> 00:13:50,300
الغداء

298
00:13:51,060 --> 00:13:52,420
شكراً

299
00:13:54,820 --> 00:13:56,860
لقد أخذت حريتي في طلب الغداء اليوم

300
00:13:57,460 --> 00:13:58,500
شيء صحي و لمرة

301
00:13:59,300 --> 00:14:00,340
تفضلوا

302
00:14:01,300 --> 00:14:02,340
إنها شطائر "برجر" بالخضروات

303
00:14:03,900 --> 00:14:04,740
(إنه مفيد يا (طوني

304
00:14:05,180 --> 00:14:06,300
أنا و (أبي) نأكلهم طوال الوقت

305
00:14:06,740 --> 00:14:08,380
دينوزو), أقتفي أثر الإبن السيء)

306
00:14:08,740 --> 00:14:09,620
أريد أن أعلم ما كان يفعله

307
00:14:09,700 --> 00:14:11,260
في خلال الوقت الذي إختفى
فيه أخاه

308
00:14:11,700 --> 00:14:13,740
لقد نسقت معه مقابله ظهيرة
اليوم يا رئيسي

309
00:14:13,940 --> 00:14:14,420
(خذ (كايت

310
00:14:15,140 --> 00:14:15,540
(ماغي)

311
00:14:16,020 --> 00:14:17,060
(أتصل بـ (كوبر

312
00:14:17,540 --> 00:14:19,220
أريد أن أعرف كيف وجد تلك السيارة

313
00:14:19,540 --> 00:14:21,260
هل سنتعاون معه إذاً؟

314
00:14:21,500 --> 00:14:24,060
كلا يا (ماغي), هو من سيتعاون معي

315
00:14:24,940 --> 00:14:26,060
حسناً, سأعود حالاً

316
00:14:26,140 --> 00:14:27,300
(سأعطي تلك لـ (أبي

317
00:14:27,700 --> 00:14:28,100
إستمتعوا

318
00:14:47,420 --> 00:14:48,940
إلى ما بعد الدرجة الأولى"؟"

319
00:14:49,380 --> 00:14:50,420
لابد أنك تمازحني

320
00:14:51,140 --> 00:14:53,020
"ربما عليه أن يسميها "شركة طيران الأثرياء الأغبياء

321
00:14:53,220 --> 00:14:53,780
أظن إنه يبدو رائعاً

322
00:14:54,420 --> 00:14:54,860
أنت تتمنى

323
00:14:55,500 --> 00:14:56,340
ماذا يعني هذا؟

324
00:14:56,620 --> 00:14:57,460
(لا شيء, (روكيفيلر

325
00:14:57,860 --> 00:14:59,100
فهمت

326
00:14:59,420 --> 00:15:01,300
لأني نشأت و انا غني, يجعلني هذا
سيئاً نوعاً ما

327
00:15:01,460 --> 00:15:01,860
عميق للغايه

328
00:15:02,100 --> 00:15:04,140
إنه أفضل من الإضطرار للعمل كل يوم مثلي

329
00:15:04,340 --> 00:15:06,460
إستمعي, هل تظنين أن المال يجعل
الحياة أسهل؟

330
00:15:06,620 --> 00:15:07,340
كل شيء كان سهل المنال

331
00:15:07,420 --> 00:15:08,780
للطفل (أنطوني دينوزو)؟

332
00:15:08,980 --> 00:15:10,300
أخبريني يا (كايت), لأني أريد معرفه هذا

333
00:15:10,540 --> 00:15:12,740
(آسفه يا (طوني

334
00:15:12,860 --> 00:15:14,380
لم أعني أي شيء بهذا

335
00:15:14,540 --> 00:15:16,300
لأنك تريدين معرفه جواب سؤالك؟

336
00:15:16,860 --> 00:15:20,220
أجل, المال يفعل فارقاً كبيراً, كبيراً

337
00:15:20,420 --> 00:15:21,340
أفتقده كل يوم في حياتي

338
00:15:21,500 --> 00:15:22,900
و هذا يجعلني أريد أن أشرع بالبكاء

339
00:15:23,620 --> 00:15:24,540
انت مثير للشفقة

340
00:15:24,780 --> 00:15:26,460
إنه جزء من سحري الخاص -
أجل -

341
00:15:26,740 --> 00:15:28,620
حسناً, دعينا نجد هذا الطفل المدلل

342
00:15:31,060 --> 00:15:31,980
مرحباً, نحن نبحث عن رئيسك

343
00:15:32,100 --> 00:15:33,260
توماس ماكليستر), هل هو بالجوار؟)

344
00:15:33,660 --> 00:15:34,660
عليك أن تنتظر لحظه

345
00:15:36,980 --> 00:15:38,980
هل يمكنك أن تعطيني هذا المفك يا آنسه؟

346
00:15:42,500 --> 00:15:45,460
هل هو هنا أم علينا أن نتوقف عن
ناد ريفي أو ما شابه؟

347
00:15:47,300 --> 00:15:47,980
(أنا (توم ماكليستر

348
00:15:50,020 --> 00:15:52,220
(العملاء (تود) و (دينوزو
مركز التحقيقات البحري للجرائم

349
00:15:52,860 --> 00:15:54,620
هل تعمل دائماً على طائراتك
يا أستاذ (ماكليستر)؟

350
00:15:55,220 --> 00:15:58,220
حينما أجد وقتاً في جدول مواعيدي المشغول

351
00:15:58,260 --> 00:15:59,140
(في الناد الريفي عميلة (تود

352
00:15:59,860 --> 00:16:00,820
آسفه بشأن هذا

353
00:16:00,980 --> 00:16:01,340
...لم أعني

354
00:16:01,580 --> 00:16:02,100
لا بأس

355
00:16:02,580 --> 00:16:03,860
كنتِ لتكونين محقة منذ عامين

356
00:16:04,100 --> 00:16:04,900
و أدعوني بـ (توم) رجاءً

357
00:16:05,540 --> 00:16:06,260
(كايت)

358
00:16:08,740 --> 00:16:09,980
إذاً, هل تملك كل تلك الطائرات؟

359
00:16:11,060 --> 00:16:11,780
أجل, أنا و المصرف

360
00:16:13,020 --> 00:16:14,260
إنها طائرتي الجديدة بالخارج

361
00:16:15,220 --> 00:16:17,220
سأخذها في جولة إختبارية اليوم
إن كنتِ مهتمة

362
00:16:17,820 --> 00:16:18,980
لا تبدو منكسراً حقاً

363
00:16:19,060 --> 00:16:20,300
(بالنسبه لشخص فقد أخاه يا (توم

364
00:16:20,580 --> 00:16:23,940
لقد أيقنت إنه ميت منذ فترة
(عميل (دينوزو

365
00:16:25,100 --> 00:16:26,460
في الأسبوع الأول تتوقع طلب فدية

366
00:16:27,380 --> 00:16:28,300
بعد شهر تبدأ بالصلاه

367
00:16:29,140 --> 00:16:29,780
عام؟

368
00:16:30,980 --> 00:16:31,740
تعلم فقط

369
00:16:32,820 --> 00:16:33,860
متى كانت أخر مرة تحدثت فيها مع أخيك؟

370
00:16:34,420 --> 00:16:36,140
بحوالي 3 أشهر من الحادث

371
00:16:37,220 --> 00:16:38,860
هل تصدقين أننا نشأنا
و نحن نصطاد من "بلاك ليك"؟

372
00:16:39,860 --> 00:16:41,060
الشيء هو, إنه لم يكن حادثاً

373
00:16:42,580 --> 00:16:43,220
...لكن البحرية, قالوا -
أخيك قتل -

374
00:16:45,460 --> 00:16:47,220
هل أنت متأكد من هذا؟

375
00:16:49,620 --> 00:16:52,340
لقد قتل في العطله في الرابع
من أكتوبر عام 2002

376
00:16:53,100 --> 00:16:53,780
آسفه

377
00:16:54,020 --> 00:16:55,380
بإعتبار إننا وجدنا جثه أخيك غارقه

378
00:16:55,500 --> 00:16:57,140
على بعد 20 ميلاً من منزلك
فنحب أن نعرف أين

379
00:16:57,220 --> 00:16:58,300
كنت يوم العطلة التي إختفها فيها

380
00:16:59,100 --> 00:17:02,180
أنا, كنت بالمنزل

381
00:17:02,980 --> 00:17:03,900
هل يمكن لأحدهم أن يؤكد هذا؟

382
00:17:05,340 --> 00:17:06,340
كنت مع أبي

383
00:17:06,780 --> 00:17:07,500
دعني أعد صياغه هذا

384
00:17:08,180 --> 00:17:10,300
هل يوجد من هو على قيد الحياة و يستطيع
تأكيد هذا

385
00:17:11,900 --> 00:17:12,580
كلا

386
00:17:13,140 --> 00:17:14,140
تقول إني الفاعل؟

387
00:17:15,020 --> 00:17:17,780
(نحن نتبع أي خيوط قد تقودنا يا (توم

388
00:17:18,900 --> 00:17:19,460
بالطبع

389
00:17:19,740 --> 00:17:20,420
أي شيء يمكنني المساعده فيه

390
00:17:21,460 --> 00:17:25,220
لا يمكنني إخبارك كم هذا شرفاً لي يا سيدي

391
00:17:25,420 --> 00:17:25,740
شكراً

392
00:17:25,980 --> 00:17:27,300
لا تصدق كل ما تقرأه بالكتاب يا فتى

393
00:17:27,700 --> 00:17:28,700
إنه يسمي بالخيال لسبب ما

394
00:17:29,820 --> 00:17:31,660
في الحقيقة أكتب قليلاً بنفسي

395
00:17:32,700 --> 00:17:33,820
هل هناك أي حقيقة في الشائعة

396
00:17:34,020 --> 00:17:36,020
التي تقول أن (س. أ إيكهارت) هو أنت في الحقيقة؟

397
00:17:36,660 --> 00:17:37,900
إن كنت الكاتب صاحب الكتب الأكثر مبيعاً

398
00:17:38,060 --> 00:17:39,060
هل كنت لتراني أزحف في مستنقعات
"فيرجينيا"

399
00:17:39,180 --> 00:17:41,260
باحثاً عن جائزة مالية؟

400
00:17:42,340 --> 00:17:42,940
كلا, لا أعتقد هذا

401
00:17:43,300 --> 00:17:43,980
انت محق تماماً

402
00:17:44,660 --> 00:17:45,460
أخبرني الآن عن رئيسك

403
00:17:45,780 --> 00:17:47,380
هل هو قاس هكذا دوماً؟

404
00:17:47,700 --> 00:17:48,740
العميل (غيبس)؟

405
00:17:49,300 --> 00:17:50,060
أجل

406
00:17:50,100 --> 00:17:50,860
فيه الكثير منك في الحقيقه

407
00:17:52,060 --> 00:17:52,460
أجل

408
00:17:52,540 --> 00:17:54,260
في الحقيقة الشخصية الرئيسية
في كتابي مبنيه عليه

409
00:17:54,700 --> 00:17:56,340
أتمنى أن تصبح أفضل مني

410
00:17:57,180 --> 00:17:58,380
في الحقيقه إنه لا يعلم بأمر هذا بعد

411
00:17:59,740 --> 00:18:00,500
لا أعرف ماذا يا (ماغي)؟

412
00:18:01,340 --> 00:18:02,500
(يالي من شخص رائع يا (غيبس

413
00:18:03,180 --> 00:18:04,380
هل أنت مستعد لتخبرني
كيف وجدت (ماكليستر)؟

414
00:18:04,660 --> 00:18:05,540
هل انت مستعد لإخباري بما وجدته

415
00:18:05,660 --> 00:18:06,580
في سيارته و من جثمانه؟

416
00:18:06,605 --> 00:18:07,100
هذا يعتمد

417
00:18:07,580 --> 00:18:07,900
على ماذا؟

418
00:18:08,300 --> 00:18:09,980
مدى شغفك للحصول على جائزة
المليون دولار

419
00:18:10,300 --> 00:18:13,260
بإعتبار إني لن أخذ المبلغ المالي

420
00:18:13,340 --> 00:18:13,980
حتى أن تضع المجرم خلف القضبان

421
00:18:14,180 --> 00:18:15,580
(لقد وجدت نقطه ضعفي يا (غيبس

422
00:18:16,380 --> 00:18:16,780
هنا

423
00:18:20,380 --> 00:18:22,180
خمنت أن الملازم سيعود إلى منزله
في تلك العطله

424
00:18:22,580 --> 00:18:24,500
لكن الطريق الخلفي الذى كان
يحب القيادة فيه

425
00:18:24,740 --> 00:18:25,900
اظنه كان مغلقاً

426
00:18:28,220 --> 00:18:29,380
هنا, لقد أخذت قراءات الطقس تلك

427
00:18:30,380 --> 00:18:34,060
لقد قضيت 9 أسابيع لأحصل على
تلك القراءات

428
00:18:34,180 --> 00:18:34,780
من مركز الطقس القومي

429
00:18:35,260 --> 00:18:36,380
قراءات الفيضانات, و كل

430
00:18:36,500 --> 00:18:37,980
صورة من الأقمار الصناعية
كان بإمكاني أن أجدها

431
00:18:39,420 --> 00:18:41,820
مجموعة أعاصير, كانت قريبة من الطريق

432
00:18:42,540 --> 00:18:43,940
كافيه لغلق هذا الطريق بأكلمه؟

433
00:18:44,380 --> 00:18:47,740
أجل, لكن هذا الجانب من الجبل
فقط يا فتى

434
00:18:48,100 --> 00:18:48,980
تخميني التعليمي؟

435
00:18:49,420 --> 00:18:52,700
أظن أن (ماكليستر) عاد, و اخذ هذا الطريق

436
00:18:52,820 --> 00:18:54,940
إلى الجانب الأخر, الذي لم تصله
العاصفه بعد

437
00:18:55,500 --> 00:18:58,300
يستخدم السكان هذا الطريق فقط
عندما يكون هناك عواصف قوية

438
00:19:00,020 --> 00:19:00,980
هذا على طريق "بلاك ليك" يا رئيسي

439
00:19:01,540 --> 00:19:04,260
خمنت إن كان يريد أحدهم أن يقتله
فعليهم أن

440
00:19:04,300 --> 00:19:06,740
يعرفوا الطرق و الطقس بنفس الطريقة
(التي عرفها (ماكليستر

441
00:19:07,300 --> 00:19:10,380
و كان عليهم أن يعرفوا إنه أت, هل أنا محق؟

442
00:19:13,260 --> 00:19:14,900
لم أكن لأصدق هذا إن لم أره بنفسي

443
00:19:15,300 --> 00:19:15,620
ماذا؟

444
00:19:15,980 --> 00:19:17,900
كايت تود) تمثل و كأنها فتاة الثانوية المعجبة)

445
00:19:18,260 --> 00:19:19,220
(إنه ليس قاتلاً يا (طوني

446
00:19:19,740 --> 00:19:20,940
آسف, هل كنتِ تستخدمين كاشف القتله

447
00:19:20,980 --> 00:19:23,300
الجديد الخاص بالمركز؟

448
00:19:23,540 --> 00:19:23,980
حدسي

449
00:19:24,340 --> 00:19:26,100
...إن كنتِ ذكراً لكنتِ تقولين إنك تستخدمين

450
00:19:26,180 --> 00:19:27,980
لا تقلها إن كنت تريد ان تبقى
على قيد الحياة

451
00:19:28,660 --> 00:19:30,060
ما الذي قاله (توماس ماكليستر)؟

452
00:19:31,860 --> 00:19:33,580
لم يكلم أخاه في أخر 3 أشهر

453
00:19:33,860 --> 00:19:35,060
يخفي شيئاً بالتأكيد يا رئيسي

454
00:19:35,220 --> 00:19:36,900
تخميني, إنه كان حزيناً

455
00:19:37,300 --> 00:19:38,340
(مستحيل أن يكون متورطاً يا (غيبس

456
00:19:39,260 --> 00:19:40,340
أبز), ماذا لديكِ؟)

457
00:19:41,020 --> 00:19:43,820
أخر ثلاث مكالمات أستقبلهم على الهاتف

458
00:19:43,860 --> 00:19:45,460
كانوا يوم الجمعه في الرابع من أكتوبر

459
00:19:46,300 --> 00:19:46,940
أجل؟

460
00:19:47,660 --> 00:19:49,660
(وكلهم كانوا من أخيه (توماس ماكليستر

461
00:19:50,020 --> 00:19:50,620
(آسفه يا (كايت

462
00:20:05,613 --> 00:20:07,586
تلك العائلة لديها هياكل عظميه

463
00:20:07,586 --> 00:20:09,416
(أكثر من سجن مخيم "كوريا الشمالية" يا (غيبس

464
00:20:09,520 --> 00:20:10,000
خذ

465
00:20:11,160 --> 00:20:12,320
هذا كل شيء وجدته

466
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
سته أشهر من التحقيقات

467
00:20:14,760 --> 00:20:16,480
لا بأس من التدخين هنا يا عزيزتي؟

468
00:20:17,560 --> 00:20:20,000
أسمي العميلة (تود) و لا
(يا محقق (كوبر

469
00:20:20,360 --> 00:20:21,280
إنه مبنى فيدرالي

470
00:20:22,240 --> 00:20:23,440
من العجيب أنكم تمسكون بأي أحد
و أنتم تعملون

471
00:20:23,520 --> 00:20:24,400
تحت تلك الشروط

472
00:20:25,160 --> 00:20:25,720
نتدبر أمرنا

473
00:20:29,280 --> 00:20:30,840
هل من المفترض أن يكونوا في ترتيب معين؟

474
00:20:31,720 --> 00:20:33,120
(الترتيب هنا يا (غيبس

475
00:20:33,680 --> 00:20:35,280
و سأكون ممتناً بالبوح به لك

476
00:20:35,560 --> 00:20:37,200
بمجرد أن تخبرني بما وجدته في السيارة

477
00:20:38,200 --> 00:20:42,320
الملازم (ماكليستر) أطلق عليه النار

478
00:20:43,320 --> 00:20:44,600
كم مرة؟

479
00:20:44,920 --> 00:20:45,440
مرة واحدة على الأقل

480
00:20:46,280 --> 00:20:46,760
معكم الرصاصة؟

481
00:20:47,280 --> 00:20:49,160
لقد مرت من الباب الجانبي

482
00:20:49,440 --> 00:20:52,440
مسدس؟

483
00:20:52,720 --> 00:20:54,640
رصاصة البندقية قد تمر

484
00:20:54,880 --> 00:20:55,360
عيار 45

485
00:20:56,080 --> 00:20:59,040
لابد أن السيارة توقفت

486
00:21:00,320 --> 00:21:02,400
لقد إقترب و لكنه لم ينبهه

487
00:21:04,400 --> 00:21:05,320
عرف قاتله؟

488
00:21:06,400 --> 00:21:09,440
طلقه واحدة و إصابه

489
00:21:12,040 --> 00:21:13,200
المسكين لم يتوقع هذا

490
00:21:15,160 --> 00:21:15,760
(تعرف كيف حدثت يا (غيبس

491
00:21:16,680 --> 00:21:17,320
تريد معرفه السبب؟

492
00:21:20,160 --> 00:21:21,360
أنزل يدك قليلاً أيها الإختباري

493
00:21:21,640 --> 00:21:23,320
أخبرتك أن علينا أن ننزع الأرجل

494
00:21:26,240 --> 00:21:26,880
قلت للأسفل

495
00:21:27,840 --> 00:21:28,640
حسناً

496
00:21:29,320 --> 00:21:30,640
لمَ يحتاج (كوبر) إلى هذا على أي حال؟

497
00:21:30,920 --> 00:21:31,480
إنه خبير

498
00:21:31,920 --> 00:21:32,520
هذا جزء من عمله

499
00:21:33,440 --> 00:21:34,840
(لقد حل كل قضيه مسكها يا (طوني

500
00:21:35,440 --> 00:21:37,360
كم عدد المحققين الذين تعرفهم
و ينهون عملهم بنسبه 100%؟

501
00:21:37,640 --> 00:21:38,400
تعني بالإضافه إلى (غيبس)؟

502
00:21:41,600 --> 00:21:43,480
أخيراً

503
00:21:44,480 --> 00:21:45,120
تغيير في الخطط

504
00:21:45,760 --> 00:21:46,560
سنفعل هذا بالأعلى

505
00:21:56,200 --> 00:21:56,960
ربما علينا أن نصعد على الدرج

506
00:21:57,240 --> 00:21:58,760
ربما عليك أن تنزع الأرجل كما أخبرتك

507
00:21:58,960 --> 00:21:59,840
سوف أصعد على الدرج

508
00:22:00,160 --> 00:22:01,040
...أنا من قال هذا

509
00:22:03,080 --> 00:22:05,240
إيلاين ماكليستر), الأم)

510
00:22:05,680 --> 00:22:06,800
مهتمة بالأشياء الغامضة بشكل كبير

511
00:22:07,160 --> 00:22:08,800
وسطاء روحانيين, جلسات تحضير أرواح
... كل الأشياء الغريبة

512
00:22:09,280 --> 00:22:14,400
ماتت عام 93, و تفرقت العائله

513
00:22:14,840 --> 00:22:15,160
كيف؟

514
00:22:15,480 --> 00:22:16,360
الأب

515
00:22:17,080 --> 00:22:17,760
تقبل الأمر بصعوبه

516
00:22:18,200 --> 00:22:20,080
قرر أن يتواصل مع زوجته

517
00:22:20,640 --> 00:22:22,200
و بدأ بإهمال أعمال العائلة

518
00:22:22,680 --> 00:22:23,720
ماذا تعني بالتواصل؟

519
00:22:24,080 --> 00:22:27,320
(لقد إستشار تلك الدجالة, (سالينا لوكهارت

520
00:22:27,800 --> 00:22:28,520
أدعت إنها وسيطة روحانية

521
00:22:28,880 --> 00:22:29,400
سمعت عنها

522
00:22:29,680 --> 00:22:30,480
إعتادت أن يكون لديها

523
00:22:30,840 --> 00:22:32,040
عمود للتنجيم بإحدى الصحف

524
00:22:32,280 --> 00:22:33,160
كلا, لا أحبه

525
00:22:33,360 --> 00:22:33,720
التنجيم؟

526
00:22:34,200 --> 00:22:35,440
كلا, الصحف

527
00:22:35,880 --> 00:22:37,800
ثم دخلت حياة أبيهم

528
00:22:38,000 --> 00:22:39,560
ثم ما تعرفه تالياً إنها تتحكم في كل شيء

529
00:22:39,920 --> 00:22:41,120
تبداً شركة طيران (ماكليستر) بالهبوط

530
00:22:41,200 --> 00:22:43,920
حتى أن شارفت على الإفلاس عام 2000

531
00:22:44,160 --> 00:22:45,120
كم من المال تركه لها؟

532
00:22:45,400 --> 00:22:46,040
(أنت سريع البديهه يا (غيبس

533
00:22:46,520 --> 00:22:47,400
تقريباً 10 ملايين

534
00:22:48,320 --> 00:22:49,600
غير وصيته بعد أسبوعين

535
00:22:49,800 --> 00:22:50,920
من فقدان الملازم

536
00:22:51,320 --> 00:22:53,560
الأخ الأخر مازال يحارب في المحاكم

537
00:22:53,880 --> 00:22:55,160
(هذا يبدو كـ (أنا نيكول

538
00:22:55,560 --> 00:22:56,040
من؟

539
00:22:56,560 --> 00:22:57,240
هذا ما قلته

540
00:22:59,240 --> 00:23:02,240
ماغي), أبحث في مهنه تلك الدجالة)

541
00:23:02,440 --> 00:23:03,680
أريد أن أعرف أين هي الآن

542
00:23:04,600 --> 00:23:05,080
حسناً يا رئيسي

543
00:23:05,880 --> 00:23:06,920
أعرف الأن فيما تفكر

544
00:23:09,120 --> 00:23:10,160
هذا هو المفيد

545
00:23:11,360 --> 00:23:14,840
توماس ماكليستر) كان لديه خطه لينقذ)
بها ثروة العائلة

546
00:23:15,360 --> 00:23:18,200
أردا أن يخرج من هندسة الطيران
و يحصل على شركة الطيران الخاصه به

547
00:23:18,760 --> 00:23:21,720
و هي خطه جيدة, لكنها تتضمن

548
00:23:21,760 --> 00:23:24,360
تجميع الباقي من الثروة المتبقية للعائلة

549
00:23:24,800 --> 00:23:25,880
الأخ لم يوافق

550
00:23:26,360 --> 00:23:27,560
الملازم كان له نسبه أرباح من الشركة؟

551
00:23:27,800 --> 00:23:28,640
و ذهب في طريقه الخاص

552
00:23:29,440 --> 00:23:32,760
هذا العقد الذي يجردهم من الشراكة العائلية

553
00:23:32,920 --> 00:23:33,480
من أين حصلت على هذا؟

554
00:23:33,760 --> 00:23:34,960
لا تريد أن تعرف

555
00:23:35,400 --> 00:23:36,640
ما تريده هو أن تنظر للتاريخ

556
00:23:37,040 --> 00:23:41,200
الخامس من أكتوبر, 2002

557
00:23:41,720 --> 00:23:42,560
يوم العطله التي إختفى فيه

558
00:23:43,320 --> 00:23:46,320
من حظ الأخ الأصغر, إنه لم يوقع العقد

559
00:23:47,120 --> 00:23:47,760
لا أؤمن بالحظ

560
00:23:48,240 --> 00:23:49,000
ولا أنا

561
00:23:49,840 --> 00:23:52,280
إذاً, متى ستحضر السيد (ماكليستر)؟

562
00:23:52,640 --> 00:23:53,040
لن أحضره

563
00:23:53,960 --> 00:23:54,760
ماذا؟

564
00:23:55,640 --> 00:23:57,160
لكن كل شيء موجود

565
00:23:57,640 --> 00:24:00,240
الدافع, الفرصة
الإتصالات التي تسلمها الملازم على هاتفه؟

566
00:24:00,520 --> 00:24:02,600
عندما كنت شرطياً, هل كنت تترك المدنيين

567
00:24:02,720 --> 00:24:04,800
يعملون في قضيتك, أم كنت
تعمل عليها بنفسك؟

568
00:24:05,160 --> 00:24:07,000
مركز التحقيقات عنده تلك القضية
منذ عامين

569
00:24:07,120 --> 00:24:08,240
إلى متى علي أن أنتظر؟

570
00:24:08,520 --> 00:24:09,400
حتى أنتهي

571
00:24:09,840 --> 00:24:11,080
أنت تبحث عن جائزة

572
00:24:11,320 --> 00:24:12,520
أنا أبحث عن قاتل

573
00:24:12,800 --> 00:24:15,560
توماس ماكليستر) هو رجلك, ثق بي)

574
00:24:16,120 --> 00:24:17,360
أنا لا أثق بأي أحد أيضاً

575
00:24:18,400 --> 00:24:19,520
(كايت)

576
00:24:20,440 --> 00:24:22,120
كيف حال علاقتك مع (ماكليستر)؟

577
00:24:22,480 --> 00:24:23,760
لديها أكثر من مجرد علاقة يا سيدي

578
00:24:24,240 --> 00:24:24,840
حسناً, جيد

579
00:24:25,400 --> 00:24:26,000
أتصلي به

580
00:24:26,680 --> 00:24:27,760
ستحظين بالعشاء معه الليلة

581
00:24:28,640 --> 00:24:29,280
و ماذا إن رفض؟

582
00:24:29,880 --> 00:24:30,960
الطريقة التي كان ينظر لكِ بها

583
00:24:31,360 --> 00:24:32,960
أظن أنكِ أنتِ من سيرفض

584
00:24:33,800 --> 00:24:35,480
ماغي), هل وجدت تلك الدجالة بعد؟)

585
00:24:36,320 --> 00:24:37,240
لقد حصلت على عنوان عملها

586
00:24:37,560 --> 00:24:39,000
إنه إستوديو لعرض تلفزيوني بالعاصمة

587
00:24:39,240 --> 00:24:39,800
إنها هناك الآن

588
00:24:40,040 --> 00:24:40,720
دينوزو), تعال معي)

589
00:24:40,960 --> 00:24:41,320
(يا (كوبر

590
00:24:41,880 --> 00:24:43,320
أثق بك في أنك تستطيع إيجاد طريقك للخروج

591
00:24:50,400 --> 00:24:51,600
هل تؤمن بأي شيء من أشياء
الوسطاء الروحانيين؟

592
00:24:52,160 --> 00:24:52,920
كلا, أنت؟

593
00:24:53,360 --> 00:24:55,920
إستخدمت واحدة في قضية بـ "بالتيمور" ذات مرة

594
00:24:56,360 --> 00:24:58,360
قادتنا إلى خاطف تلك الفتاة الصغيرة

595
00:24:58,560 --> 00:24:58,880
هذه حقيقة؟

596
00:24:59,360 --> 00:25:01,160
أجل, كيف تفسر هذا؟

597
00:25:01,560 --> 00:25:02,800
بسيط, ربما كانت متورطه بالأمر

598
00:25:03,240 --> 00:25:04,000
تصوير

599
00:25:04,600 --> 00:25:06,600
(العميل الخاص (غيبس) و (دينوزو
مركز التحقيقات البحري

600
00:25:07,840 --> 00:25:09,360
(نبحث عن (سالينا لوكهارت

601
00:25:10,120 --> 00:25:10,960
أجل, إنها بالداخل

602
00:25:11,440 --> 00:25:12,200
لكن لا يمكنك الدخول

603
00:25:12,680 --> 00:25:14,040
إنتظر

604
00:25:14,680 --> 00:25:15,560
مازالوا يصورون

605
00:25:18,160 --> 00:25:18,760
يا إلهي

606
00:25:19,720 --> 00:25:21,120
و جدك يريد أن تعرفين

607
00:25:21,280 --> 00:25:23,040
(إنه سيكون بجانبك دوماً يا (سالي

608
00:25:24,200 --> 00:25:25,040
دوماً

609
00:25:26,400 --> 00:25:29,520
(شكراً جزيلاً يا (سالينا

610
00:25:31,360 --> 00:25:34,280
و تذكروا, أنظروا و قد ترون

611
00:25:34,800 --> 00:25:36,320
أنصتوا و سوف تسمعون

612
00:25:37,560 --> 00:25:40,560
عشاقنا الراحلين مازال لديهم
الكثير ليعلمون لنا

613
00:25:42,880 --> 00:25:47,320
أتظن انهم يفعلون هذا في
برنامج (أوبرا)؟

614
00:25:48,560 --> 00:25:50,200
لا تصدق أبداً ما تراه على التلفاز

615
00:25:50,720 --> 00:25:52,960
(حتى المرة المقبلة, أنا (سالينا لوكهارت

616
00:25:53,640 --> 00:25:54,440
!و أوقف التصوير

617
00:25:55,000 --> 00:25:55,480
!أوقف

618
00:25:55,760 --> 00:25:58,480
أنظروا و قد ترون, تكتب "ط- ر-و-ن"؟

619
00:25:58,720 --> 00:26:01,000
أي نوع من المتعلمين يخطيء هكذا؟

620
00:26:01,400 --> 00:26:02,760
أعطينا 10 دقائق فقط, و سنصور ثانية

621
00:26:03,040 --> 00:26:04,680
أنا أمول هذا البرنامج على نفقتي الخاصه

622
00:26:04,800 --> 00:26:06,640
لا يمكنني الدفع لـ 10 دقائق أخرى لك

623
00:26:07,040 --> 00:26:09,320
إن إحتاجني أحدهم, سأكون بمركز الخدمه

624
00:26:09,720 --> 00:26:11,280
تأكدي من أن توفري شيئاً لباق الطاقم

625
00:26:13,800 --> 00:26:14,440
حسناً, ماذا؟

626
00:26:14,720 --> 00:26:15,760
هناك شخصان هنا ليروكِ

627
00:26:15,960 --> 00:26:16,480
حاولت أن أوقفهم

628
00:26:17,240 --> 00:26:18,440
آسف

629
00:26:18,480 --> 00:26:19,000
...العملاء

630
00:26:19,200 --> 00:26:19,640
(غيبس) و (دينوزو)

631
00:26:20,000 --> 00:26:21,360
من مركز التحقيقات البحري

632
00:26:21,720 --> 00:26:22,320
كيف أساعدكم؟

633
00:26:22,880 --> 00:26:23,920
أنتِ الوسيطة, أخبريني

634
00:26:24,400 --> 00:26:25,560
(براين ماكليستر)

635
00:26:26,280 --> 00:26:27,840
"لقد وجدت جثمانه في "بلاك ليك

636
00:26:28,240 --> 00:26:30,320
إنها جيدة يا رئيسي

637
00:26:31,040 --> 00:26:32,320
(إن هذا في الأخبار يا (دينوزو

638
00:26:33,040 --> 00:26:35,880
كلا, أخبرت والد (براين) إني شعرت

639
00:26:36,000 --> 00:26:38,600
إن (براين) في مكان مثلج و مظلم

640
00:26:39,520 --> 00:26:40,200
يمكنك قول هذا

641
00:26:40,480 --> 00:26:40,880
لقد قتل

642
00:26:41,280 --> 00:26:41,640
أجل

643
00:26:42,240 --> 00:26:43,520
أجل, لقد أخبرني

644
00:26:43,960 --> 00:26:44,520
من؟

645
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
(براين)

646
00:26:46,360 --> 00:26:48,600
لقد تواصلنا عبر ممر في الجانب الآخر

647
00:26:49,080 --> 00:26:49,680
ممر؟

648
00:26:50,520 --> 00:26:51,400
هذا ما تسمينه؟

649
00:26:51,840 --> 00:26:53,280
تبدو مشككاً

650
00:26:53,800 --> 00:26:54,400
لكن لا بأس

651
00:26:54,880 --> 00:26:55,840
ليس عليك أن تصدق

652
00:26:56,720 --> 00:26:58,360
إذاً, هل أخبرك من فعلها؟

653
00:26:58,680 --> 00:26:59,920
(لا يفلح الأمر هكذا يا عميل (دينوزو

654
00:27:00,720 --> 00:27:01,840
هل يمكنني أن أحصل على شاي أخضر, رجاءً؟

655
00:27:02,320 --> 00:27:02,960
كيف يفلح؟

656
00:27:03,480 --> 00:27:06,840
ينتابني الإنطابعات و شعور

657
00:27:07,640 --> 00:27:08,800
ولا أحصل على تفاصيل محددة

658
00:27:09,680 --> 00:27:11,840
هل ينتابك شعوراً حيال أباه و أنتِ
في وصيته؟

659
00:27:12,400 --> 00:27:13,160
لم أسأله

660
00:27:14,000 --> 00:27:17,560
أنا لست وسيطاً, لكن بإعتبار
إنه طيار حربي بحري

661
00:27:17,640 --> 00:27:19,600
أقول لابد إنه غاضب جداً بشأن هذا

662
00:27:20,160 --> 00:27:22,280
قصدك يا عميل (غيبس)؟

663
00:27:22,920 --> 00:27:25,320
أين كنتِ يوم العطلة التي قتل
فيها الملازم (ماكليستر)؟

664
00:27:26,000 --> 00:27:27,640
"لوراي"

665
00:27:28,560 --> 00:27:30,720
"كهوف لوراي"
كنت أقوم بمعالجة روحانية

666
00:27:31,200 --> 00:27:35,200
لوراي"؟ أليست تبعد 15 ميلاً"
من "بلاك ليك"؟

667
00:27:37,160 --> 00:27:42,400
أيمكنك إخباري بما أفكر فيه الآن
يا أنسه (لوكهارت)؟

668
00:27:45,120 --> 00:27:46,600
لا يجب أن تكون وسيطاً لتعرف هذا

669
00:27:47,640 --> 00:27:49,120
هل يمكننا مناقشة هذا بالخارج, رجاءً؟

670
00:27:49,400 --> 00:27:49,720
...فطاقتك

671
00:27:50,280 --> 00:27:52,040
تزعج مكان التصوير

672
00:27:54,400 --> 00:27:55,560
شكراً

673
00:27:57,440 --> 00:28:00,040
(أنظر, ليس لي علاقة بإختفاء (براين

674
00:28:00,720 --> 00:28:01,640
عليك أن تتحدث مع أخيه

675
00:28:02,080 --> 00:28:03,120
حقاً؟ لماذا؟

676
00:28:03,560 --> 00:28:04,560
توماس) كان منبوذاً)

677
00:28:05,040 --> 00:28:06,040
(و كره (براين

678
00:28:08,160 --> 00:28:12,600
(قد أكون الكثير من الأشياء عميل (غيبس
لكني لست قاتلة

679
00:28:12,880 --> 00:28:13,960
لكنك تتحدثين مع الموتى

680
00:28:14,560 --> 00:28:16,760
لدي الكثير من الأشخاص

681
00:28:16,800 --> 00:28:19,120
الذين يستطيعون تأكيد مكاني
في تلك العطلة

682
00:28:19,680 --> 00:28:20,520
واحداً منهم عضو في مجلس الشيوخ

683
00:28:21,000 --> 00:28:21,640
سنحتاج إلى أسمائهم

684
00:28:22,080 --> 00:28:23,160
محاميّ الخاص سيحضرهم لك

685
00:28:24,360 --> 00:28:26,720
هل من شيء أخر أستطيع فعله لك؟

686
00:28:31,920 --> 00:28:32,960
لم ترين هذا قادماً, أليس كذلك؟

687
00:28:38,480 --> 00:28:39,160
أبن العاهرة

688
00:28:39,760 --> 00:28:40,560
هل حصلت على رقم الرخصه؟

689
00:28:40,800 --> 00:28:41,400
أجل, حصلت عليه

690
00:28:42,520 --> 00:28:43,440
(هذا عمل جيد يا (طوني

691
00:28:46,840 --> 00:28:48,360
إنها بالتأكيد من نفس السلاح يا رفاق

692
00:28:48,720 --> 00:28:50,800
أمهلوني بعض الوقت فقط
لأطابق الأثار

693
00:28:52,240 --> 00:28:52,720
هل بحثت عن رقم السيارة؟

694
00:28:53,040 --> 00:28:53,600
مسروقة

695
00:28:54,080 --> 00:28:54,480
الأرقام

696
00:28:57,840 --> 00:28:58,600
إنهم متطابقين

697
00:28:59,680 --> 00:29:01,640
إنه من نفس السلاح الذي قتل

698
00:29:01,720 --> 00:29:02,280
الملازم (ماكليستر) منذ عامين

699
00:29:13,040 --> 00:29:14,560
لمَ لا نجلب (ماكليستر) من أجل الإستجواب؟

700
00:29:15,200 --> 00:29:17,720
لأن محامينه يجنون في ساعه واحدة

701
00:29:17,800 --> 00:29:18,520
أكثر مما تجنيه أنت في أسبوع واحد

702
00:29:18,920 --> 00:29:20,400
هذا قول رائع
انت تقصد إنى أستحق علاوة؟

703
00:29:21,000 --> 00:29:21,560
أو لا

704
00:29:22,560 --> 00:29:23,720
نحن بحاجه لأكثر من دليل

705
00:29:23,760 --> 00:29:25,160
(عرضي لنقبض على (ماكليستر

706
00:29:25,400 --> 00:29:26,920
أوافقك, لكن علام سنحصل من خروج

707
00:29:26,960 --> 00:29:28,160
كايت) في موعد معه؟)

708
00:29:28,280 --> 00:29:29,240
سأذهب لتفتيش منزله عن هذا

709
00:29:29,280 --> 00:29:30,960
السلاح, بدون أن يعلم هو بهذا

710
00:29:31,120 --> 00:29:32,040
و إن أتضح إنه القاتل؟

711
00:29:32,360 --> 00:29:33,920
لهذا ستذهب معها

712
00:29:34,700 --> 00:29:36,620
(سأقابله بالمطار بعد 20 دقيقة يا (غيبس

713
00:29:36,780 --> 00:29:38,100
عليكِ أن تلهيه على الأقل

714
00:29:38,180 --> 00:29:39,540
لمدة ساعتين, حتى نفتش منزله

715
00:29:39,940 --> 00:29:40,780
ليست مشكلة

716
00:29:41,100 --> 00:29:42,100
لقد دعاني بالفعل على العشاء

717
00:29:49,224 --> 00:29:51,100
كيف أبدو؟

718
00:29:55,310 --> 00:29:56,420
ماذا تعني بهذا؟

719
00:29:57,620 --> 00:29:59,940
أعني, تبدين بخير

720
00:30:02,108 --> 00:30:03,020
ما خطب بخير؟

721
00:30:03,300 --> 00:30:05,477
(أريد أن أكون مثيرة يا (طوني

722
00:30:05,900 --> 00:30:07,380
في تلك الحالة, هل تمانعين؟

723
00:30:12,020 --> 00:30:12,380
رئيسي

724
00:30:12,900 --> 00:30:13,380
حصلت على ترخيص التفتيش

725
00:30:13,820 --> 00:30:14,540
أجل, تعال معي

726
00:30:14,820 --> 00:30:15,180
أحضر أشيائك

727
00:30:20,971 --> 00:30:21,500
...أجل, الآن هذا

728
00:30:21,980 --> 00:30:22,980
هذا مثير

729
00:30:23,420 --> 00:30:24,460
هل إنتهيتم أنتما الإثنان من رداء ملابسكما؟

730
00:30:24,900 --> 00:30:25,380
أجل

731
00:30:26,780 --> 00:30:27,180
حسناً

732
00:30:27,300 --> 00:30:29,340
تحركوا, أريدكم أن تتحدثوا عبر
سماعات الأذن بعد 15 دقيقة

733
00:30:29,580 --> 00:30:29,860
حسناً

734
00:30:30,380 --> 00:30:32,260
يا (كايت), مظهرك كان أفضل سابقاً

735
00:30:40,860 --> 00:30:41,460
كيف تسمعني يا (كايت)؟

736
00:30:41,780 --> 00:30:43,540
تحدثي ثانية

737
00:30:44,220 --> 00:30:45,540
قلت, صوتك واضح

738
00:30:46,100 --> 00:30:47,460
أنزلي السماعه إلى عنقك رجاءً

739
00:30:48,380 --> 00:30:50,060
كيف هذا؟

740
00:30:50,380 --> 00:30:51,020
واضح

741
00:30:55,980 --> 00:30:56,540
مرحباً؟

742
00:31:00,340 --> 00:31:01,140
مرحباً؟

743
00:31:02,740 --> 00:31:03,140
(كايت)

744
00:31:06,100 --> 00:31:07,180
هل أبدو بملابس غير رسمية

745
00:31:07,660 --> 00:31:08,660
...حسناً, عندما ذكرت العشاء

746
00:31:09,100 --> 00:31:10,060
أنا لا أشكو

747
00:31:10,500 --> 00:31:11,100
تبدين رائعة

748
00:31:11,500 --> 00:31:12,100
شكراً

749
00:31:12,820 --> 00:31:13,500
إلى أين سنذهب إذاً؟

750
00:31:14,180 --> 00:31:15,300
في الحقيقة, ظننت أن نبق هنا

751
00:31:15,860 --> 00:31:17,380
إن نجوتي من طعامي, فهناك
بضعه أشياء

752
00:31:17,500 --> 00:31:19,020
أود أن أبوح لكِ بها عن أخي الأكبر

753
00:31:26,660 --> 00:31:27,860
يا رئيسي, إلى أين سنذهب؟

754
00:31:28,060 --> 00:31:29,140
(سنذهب من الخلف يا (ماغي

755
00:31:32,460 --> 00:31:33,300
(إنه مغلق يا (رئيسي

756
00:31:34,860 --> 00:31:37,020
أجل يا (ماغي), هذا هو نوع الأبواب
الذي عليك أن تمتلكه

757
00:31:39,900 --> 00:31:41,380
حسناً, أخر مرتين قابلت فيهم

758
00:31:41,460 --> 00:31:43,420
موقفاً كهذا, (طوني) قذف حجراً

759
00:31:43,580 --> 00:31:46,820
على نافذة, و (كايت) تسلقت الطابق
الثاني

760
00:31:47,900 --> 00:31:51,260
أنت لا تخبرني

761
00:31:55,900 --> 00:31:57,140
هيا نذهب

762
00:31:59,900 --> 00:32:01,900
(لم أكن صادقاً تماماً اليوم يا (كايت

763
00:32:03,340 --> 00:32:04,980
عندما تنشأين مع عائلة كعائلتي

764
00:32:05,420 --> 00:32:06,420
فستتعودين على كتم الأسرار

765
00:32:08,340 --> 00:32:08,900
أي نوع من الأسرار؟

766
00:32:09,820 --> 00:32:13,300
أبواي كانوا غريبي الأطوار قليلاً

767
00:32:13,780 --> 00:32:15,740
عندما توفت أمي, أبي فقد عقله تقريباً

768
00:32:16,340 --> 00:32:17,500
بدأ في التحدث مع الموتى؟

769
00:32:19,660 --> 00:32:20,500
لقد كنتِ تتحققين من أمر عائلتي

770
00:32:21,140 --> 00:32:21,900
(إنه عملي يا (توم

771
00:32:24,780 --> 00:32:26,140
في باديء الأمر ظننت إن هذا غير مؤذ

772
00:32:26,620 --> 00:32:27,700
لكن تلك الوسيطة التي كان يواعدها

773
00:32:28,140 --> 00:32:29,220
بدأت في التلاعب به

774
00:32:30,380 --> 00:32:31,900
بدأت بجعله يقاطع بقيه العائلة

775
00:32:32,860 --> 00:32:34,100
(سالينا لوكهارت)

776
00:32:34,340 --> 00:32:35,220
تحققتي مني فعلاً

777
00:32:36,860 --> 00:32:37,940
ما الذي إعتقده أخاك بشأنها؟

778
00:32:39,140 --> 00:32:41,580
لم يفعل. (براين) كان مشغولاً
بمهنته بالبحرية

779
00:32:42,140 --> 00:32:43,980
لم يكن بالجوار ليرى الضرر
التي كانت تسببه

780
00:32:44,620 --> 00:32:46,420
شخص ما حاول أن يقتلها اليوم

781
00:32:50,220 --> 00:32:51,580
فكرت في هذا بنفسي, عده مرات

782
00:32:53,380 --> 00:32:54,540
الكثيرون ظنوا إنه أنت

783
00:32:57,140 --> 00:32:57,860
ماذا تعتقدين يا (كايت)؟

784
00:33:00,820 --> 00:33:02,020
حسناً, أنا هنا, أليس كذلك؟

785
00:33:25,300 --> 00:33:25,940
مركز التحقيقات البحري

786
00:33:28,300 --> 00:33:30,180
يا رفاق, هل تمانعون؟

787
00:33:33,380 --> 00:33:33,780
(كوبر)

788
00:33:35,380 --> 00:33:36,620
ماذا تفعل هنا؟

789
00:33:37,380 --> 00:33:37,980
شيء تفعله أنت

790
00:33:38,580 --> 00:33:39,220
لدي ترخيصاً

791
00:33:40,820 --> 00:33:42,940
هل ستلق القبض علي؟

792
00:33:43,340 --> 00:33:43,980
هذا يعتمد

793
00:33:44,740 --> 00:33:45,220
على ماذا؟

794
00:33:45,700 --> 00:33:46,460
ما وجدته

795
00:33:47,460 --> 00:33:48,460
أتمنى مليون دولار

796
00:33:49,540 --> 00:33:51,060
تفقدت من كل المقاطعات المحلية

797
00:33:51,460 --> 00:33:53,620
توماس ماكليستر) لا يمكلك أي أسلحه نارية)
...لكن

798
00:33:54,420 --> 00:33:55,100
أبيه؟

799
00:33:57,540 --> 00:33:58,540
إنه يعشق الأسلحة

800
00:33:58,940 --> 00:34:00,020
و يمتلك "كولت 45" أيضاً

801
00:34:10,540 --> 00:34:11,540
أطلق النار حديثاً

802
00:34:17,140 --> 00:34:18,620
(دينوزو) -
(طوني) -

803
00:34:18,780 --> 00:34:19,300
أجل رئيسي؟

804
00:34:20,500 --> 00:34:22,500
ألق القبض عليه -
حسناً -

805
00:34:23,220 --> 00:34:25,940
لقد إتصلت بـ (براين) يوم
العطله الذي فقد فيه

806
00:34:26,740 --> 00:34:27,820
كان أحاول أن أجعله يعود للمنزل

807
00:34:28,900 --> 00:34:30,020
ليقنع أبي قليلاً

808
00:34:30,660 --> 00:34:31,500
قال إنه سيفكر بالأمر

809
00:34:31,860 --> 00:34:33,100
لمَ كذبت علينا بهذا الشأن؟

810
00:34:33,420 --> 00:34:34,980
...لأني ظننت

811
00:34:36,020 --> 00:34:38,100
إني كنت مسئولاً عن موته

812
00:34:38,700 --> 00:34:39,140
حقاً؟

813
00:34:41,100 --> 00:34:42,220
"عندما وجدوا سيارته في "بلاك ليك

814
00:34:42,500 --> 00:34:44,340
ظننت إنه قرر أن يستمع لي و لمرة

815
00:34:45,140 --> 00:34:47,220
الطرق في "هايستينجز" خطيرة في وقت النهار

816
00:34:48,020 --> 00:34:50,180
...في الليل, عندما تكونين متعبه

817
00:34:51,300 --> 00:34:52,300
ظننت إنه حادث

818
00:34:53,180 --> 00:34:54,460
حتى اخبرتيني إنه قتل

819
00:34:55,620 --> 00:34:57,260
شخص واحد إستفاد من موته

820
00:34:58,180 --> 00:34:59,140
(سالينا لوكهارت)

821
00:34:59,940 --> 00:35:01,820
لسوء الحظ هناك واحداً أخراً

822
00:35:13,940 --> 00:35:14,900
لم يكن ليوقع تلك الورقة أبداً

823
00:35:16,580 --> 00:35:17,620
(توماس ماكليستر)

824
00:35:19,220 --> 00:35:20,700
أنت رهن الإعتقال لقتلك أخيك

825
00:35:24,420 --> 00:35:25,780
أعتقد أن التحلية هي أمر مستبعد

826
00:35:38,220 --> 00:35:38,620
أنتِ بخير؟

827
00:35:40,656 --> 00:35:40,980
بخير

828
00:35:43,576 --> 00:35:44,260
لا تبدين بخير

829
00:35:45,540 --> 00:35:47,140
أتمنى أن أحصل على مال إضافي
(لأجل هذا يا (غيبس

830
00:35:47,300 --> 00:35:48,780
لأني أفوّت حفل ميلاد أبن عمي

831
00:35:49,020 --> 00:35:49,460
هل هم متطابقين؟

832
00:35:49,980 --> 00:35:51,700
إنه نفس السلاح الذي قتل الملازم

833
00:35:51,820 --> 00:35:53,140
و أطلق النار على مرأه التجميل اليوم

834
00:35:53,380 --> 00:35:53,740
(شكراً يا (أبز

835
00:35:55,220 --> 00:35:56,180
أرقام

836
00:35:57,220 --> 00:35:58,060
قابلت شخصاً لطيفاً أخيراً

837
00:35:58,460 --> 00:36:01,220
و إتضح إنه قاتل

838
00:36:01,740 --> 00:36:04,460
يحدث هذا إلى (طوني) طوال الوقت

839
00:36:07,340 --> 00:36:08,100
(أصنعي لي معروفاً يا (كايت

840
00:36:08,420 --> 00:36:08,900
ماذا؟

841
00:36:09,420 --> 00:36:10,420
ظهري يؤلمني

842
00:36:12,460 --> 00:36:13,020
أنا انتظر

843
00:36:13,820 --> 00:36:14,860
ولا تخدعيني تلك المرة

844
00:36:15,380 --> 00:36:17,380
تعرفين, عضلاتك لن تتصلب هكذا

845
00:36:17,500 --> 00:36:19,380
إلا إذا توقفتي عن شرب الكافيين

846
00:36:19,500 --> 00:36:20,660
الذي يحضره (غيبس) لكِ دوماً

847
00:36:20,900 --> 00:36:22,460
(لكني أحب شراب الكافيين يا (كايت

848
00:36:22,700 --> 00:36:24,020
(أبي)

849
00:36:24,460 --> 00:36:25,060
بحاجه لكِ هنا

850
00:36:26,140 --> 00:36:26,620
!الآن

851
00:36:29,420 --> 00:36:30,620
كم من الوقتي قضيتيه على هذا الباب؟

852
00:36:31,140 --> 00:36:32,660
الكافي لأعرف مسار الرصاصة

853
00:36:32,820 --> 00:36:34,820
و كنت سأختبر قوة المعدن و عمره في الصباح

854
00:36:34,980 --> 00:36:35,420
قومي بهذا الليلة

855
00:36:35,860 --> 00:36:36,220
لماذا؟

856
00:36:37,300 --> 00:36:39,860
أعني, سأنهيه بعد 30 دقيقة يا سيدي

857
00:36:41,020 --> 00:36:41,540
كايت) ستساعدك)

858
00:36:48,460 --> 00:36:49,900
(يبدو كأنك فعلتها ثانية يا سيد (كوبر

859
00:36:50,540 --> 00:36:51,420
أنا أتقدم بالعمر يا فتى

860
00:36:51,740 --> 00:36:52,900
أفكر بالتقاعد بعد تلك القضية

861
00:36:53,860 --> 00:36:56,180
علينا أن نحصل على 50% من المليون

862
00:36:56,940 --> 00:36:58,220
من المؤسف أن الحياة ليست
(عادلة يا (دينوزو

863
00:36:58,980 --> 00:37:00,780
في الوقت المحدد

864
00:37:01,860 --> 00:37:02,660
في أيامي لم ننتظر

865
00:37:02,740 --> 00:37:03,940
ساعتين لنستجوب شخص ما

866
00:37:04,460 --> 00:37:06,140
دعني أخمن, كنتم تضربوه فقط؟

867
00:37:07,904 --> 00:37:08,940
أجل, شيء كهذا

868
00:37:10,900 --> 00:37:11,860
أنا متأكد أنك تسمع هذا كثيراً

869
00:37:12,500 --> 00:37:13,340
(أنا بريء يا عميل (غيبس

870
00:37:14,620 --> 00:37:15,900
اعلم

871
00:37:21,420 --> 00:37:22,700
أي نوع من الإستجوابات هذا؟

872
00:37:23,540 --> 00:37:24,740
(أنت حر طليق يا سيد (ماكليستر

873
00:37:32,540 --> 00:37:33,820
ليس كافياً أن أقوم بعملك بدلاً منك؟

874
00:37:34,100 --> 00:37:35,340
تريد الآن أن تلقي القبض علي؟

875
00:37:35,780 --> 00:37:38,180
(كلنا ندينك بإيجاد الملازم لأجلنا يا (كوبر

876
00:37:39,220 --> 00:37:39,780
...المشكلة هي

877
00:37:40,260 --> 00:37:41,620
إنها ليست جريمة قتل

878
00:37:42,740 --> 00:37:43,860
(بربّك يا (غيبس

879
00:37:44,460 --> 00:37:45,940
لقد رأيت الدليل

880
00:37:46,460 --> 00:37:46,860
أجل

881
00:37:48,820 --> 00:37:50,580
براين ماكليستر) مات في حادث سيارة)

882
00:37:52,300 --> 00:37:54,580
الرصاصة الموجود في السيارة
لم تكن منذ عامين

883
00:37:58,380 --> 00:38:02,180
المعدن الموجود حول مكان دخول الرصاصة
تعرض مؤخراً للماء

884
00:38:06,380 --> 00:38:08,220
هل يبدو إسبوعين مهلة مناسبة لك؟

885
00:38:09,740 --> 00:38:10,620
ما علاقة هذا بي؟

886
00:38:13,540 --> 00:38:16,260
الجائزة كانت معروضة لإيجاد
قاتل الملازم

887
00:38:16,740 --> 00:38:18,460
و لكي تأخذها, عليك أن تصنع قاتلاً

888
00:38:19,820 --> 00:38:21,580
لا أعرف ما تتحدث عنه

889
00:38:21,940 --> 00:38:22,620
ربما فلحت

890
00:38:22,980 --> 00:38:24,220
أعني, لقد وجدنا السلاح أخيراً

891
00:38:25,420 --> 00:38:26,620
لكنك لم تستطيع الإنتظار

892
00:38:28,860 --> 00:38:30,060
ما الذي كنت ستفعله بالمال يا (كوبر)؟

893
00:38:31,580 --> 00:38:33,500
ديون القمار؟

894
00:38:34,940 --> 00:38:35,460
للتقاعد؟

895
00:38:36,860 --> 00:38:40,060
(تطلق النار على (سالينا لوكهارت
التي كادت أن تموت

896
00:38:41,220 --> 00:38:42,940
من المؤسف أننا رأيناك و أنت تعيده

897
00:38:43,780 --> 00:38:44,220
حقاً؟

898
00:38:44,740 --> 00:38:46,500
حظ موفق في إثبات هذا

899
00:38:47,300 --> 00:38:48,060
سأفعل

900
00:38:51,660 --> 00:38:53,940
تلك أداه للتعرف على مطلقي النار

901
00:38:55,380 --> 00:38:57,460
ستخبرني إن كنت أطلقت النار مؤخراً

902
00:38:58,900 --> 00:39:00,420
(أستخدمها يا (غيبس

903
00:39:01,220 --> 00:39:02,740
لا يوجد بقايا رماد على تلك الأيدي

904
00:39:03,340 --> 00:39:04,260
محقق خاص مثلك

905
00:39:04,540 --> 00:39:05,460
أراهن أنك كنت ترتدي قفازين مطاطين

906
00:39:06,820 --> 00:39:11,460
أعتقد أن أي رجل يحل القضايا المعقدة
بحاجه لعلامة تجارية

907
00:39:12,420 --> 00:39:15,140
و أراهن أن علامتك هو هذا المعطف الرث

908
00:39:16,060 --> 00:39:17,140
من المحتمل أنك لا تخلعه أبداً

909
00:39:29,860 --> 00:39:32,940
إن تحول لونها للأزرق, فسألق
القبض عليك بتهمه الشروع في القتل

910
00:39:43,180 --> 00:39:45,500
حظ موفق في جائزة المليون دولار

911
00:39:51,300 --> 00:39:52,100
انهض

912
00:39:53,820 --> 00:39:54,340
لا أصدق هذا

913
00:39:55,180 --> 00:39:56,140
آسف أيها الإختباري

914
00:39:57,420 --> 00:39:58,500
لقد شعرت بنفس شعورك عندما إكتشفت

915
00:39:58,620 --> 00:39:59,580
أن المصارعة الحرة كانت مزيفة

916
00:39:59,940 --> 00:40:01,060
لكنه كان سيورط

917
00:40:01,220 --> 00:40:02,740
رجلاً بريئاً من أجل الجائزة؟

918
00:40:03,860 --> 00:40:04,780
"إنه كل شيء عن عائلة "بينيامين

919
00:40:07,220 --> 00:40:08,820
أحياناً

920
00:40:14,220 --> 00:40:15,260
ليس دائماً

921
00:40:20,180 --> 00:40:21,180
مستعدة للتحلية الآن؟

922
00:40:22,100 --> 00:40:23,860
في الثانية و النصف صباحاً؟

923
00:40:25,220 --> 00:40:27,780
أظن ان علي أن أعرف مكاناً
مازال فاتحاً

924
00:40:29,260 --> 00:40:29,980
و أين قد يكون هذا؟

925
00:40:31,180 --> 00:40:32,060
"نيويورك"

926
00:40:33,900 --> 00:40:35,060
من الجيد أحياناً أن تمتلك
شركة طيرانك الخاصه

927
00:40:35,500 --> 00:40:36,460
"نيويورك"؟ أحب "نيويورك"

928
00:40:40,500 --> 00:40:43,020
(إنها طائرة صغيرة يا (طوني

929
00:40:44,460 --> 00:40:45,180
ربما في المرة القادمة

930
00:40:48,540 --> 00:40:50,420
إذا, أنت كاثوليكي, أليس كذلك؟

