1
00:00:23,140 --> 00:00:24,060
(سيد (بالمر

2
00:00:29,220 --> 00:00:29,900
(سيد (بالمر

3
00:00:30,020 --> 00:00:30,620
أجل, دكتور

4
00:00:30,860 --> 00:00:33,460
...كطالب مجّد و مكرس لعلم التشريح

5
00:00:33,620 --> 00:00:37,540
أنت طالب مجّد و مكرس لعلم
التشريح, أليس كذلك؟

6
00:00:37,940 --> 00:00:40,660
حسناً إذاً يا سيد (بالمر), هل تعرف

7
00:00:40,740 --> 00:00:43,180
الخطأ الفادح الذي قمت به
في إعادة البناء

8
00:00:43,300 --> 00:00:45,540
الذي تم لهذا المرحوم؟

9
00:00:46,180 --> 00:00:49,740
هل تسمي هذا إبهاماً؟

10
00:00:49,980 --> 00:00:51,180
أسمي هذا أصبع قدم

11
00:00:51,580 --> 00:00:53,300
لماذا إذاً, بالمصادفة, غيرت مكانه

12
00:00:53,420 --> 00:00:56,020
مع أصابع اليد اليمنى؟

13
00:00:56,620 --> 00:00:58,180
لأنه حيث ينتمي

14
00:00:58,660 --> 00:01:00,860
إذا نظرت إلى الندبة, فهي متطابقة تماماً

15
00:01:01,140 --> 00:01:04,060
بالإضافه إلى إن قدمه اليمني
تم بتر الأصبع الكبير فيها

16
00:01:04,260 --> 00:01:06,460
هذا الشخص فقد إبهامه في حادث
أو شيء ما

17
00:01:06,580 --> 00:01:08,820
و قام بعمليه لإبداله بأصبع
قدمه الكبير

18
00:01:17,540 --> 00:01:18,220
يا إلهي

19
00:01:18,420 --> 00:01:19,820
أظنني أعرف من هذا

20
00:02:10,580 --> 00:02:12,780
"أحب مثلجات "فيلومينا

21
00:02:13,140 --> 00:02:14,620
فيلومينا" في "جورج تاون"؟"

22
00:02:15,140 --> 00:02:16,420
أول مكان أذهب للمواعدة فيه

23
00:02:16,740 --> 00:02:19,700
ذهبت إلى هناك في أول موعد
لي ليلة السبت

24
00:02:20,020 --> 00:02:23,340
حقاً؟ بعد العشاء
أحب أن أخذ السيدة المحظوظة

25
00:02:23,540 --> 00:02:27,140
إلى "وينسكونسن" إلى ذلك المعرض
"الفني الرنان المسمى بـ "أمبريشون

26
00:02:27,540 --> 00:02:28,940
إلهي, إنه مزدحم تماماً

27
00:02:29,100 --> 00:02:30,180
هذا المكان ذهبنا إليه بعد العشاء

28
00:02:30,740 --> 00:02:31,380
حقاً؟

29
00:02:34,915 --> 00:02:36,180
كنت تتبعني

30
00:02:36,380 --> 00:02:38,060
أنا اتبعك في ليلة السبت؟

31
00:02:38,380 --> 00:02:39,700
لست يائساً إلى ذلك الحد
(يا (كايت

32
00:02:40,340 --> 00:02:41,060
لا أصدقك

33
00:02:41,220 --> 00:02:43,660
حسناً, أقسم على حياة أمي
إني لم أتبعك

34
00:02:43,780 --> 00:02:44,620
أمك ميتة

35
00:02:44,940 --> 00:02:45,940
لم أتبعها يا رئيسي

36
00:02:47,220 --> 00:02:49,020
(لكني أعرف صديقها (ستيف أدلر

37
00:02:49,860 --> 00:02:50,660
إنه ليس صديقي

38
00:02:51,340 --> 00:02:52,140
لا أصدق هذا

39
00:02:52,340 --> 00:02:54,340
هل أخبرتها عن جمعية الإخاء بعد؟

40
00:02:54,500 --> 00:02:55,940
(كنت سأصل لتوي للجزء الجيد يا (ماغي

41
00:02:57,100 --> 00:02:59,340
ستيف أدلر), هو أخيك في الجمعية؟)

42
00:02:59,660 --> 00:03:01,100
بإمكاني أن أريكِ المصافحة السرية

43
00:03:01,180 --> 00:03:02,340
لكن سيتوجب عليّ أن أقتلكِ

44
00:03:03,900 --> 00:03:05,180
أخبرك عن موعدنا؟

45
00:03:05,380 --> 00:03:07,180
حسناً, ليست التفاصيل الحميمة

46
00:03:07,580 --> 00:03:08,580
حتى سألته

47
00:03:09,140 --> 00:03:10,100
ثم أضطر

48
00:03:10,340 --> 00:03:11,260
هذا يتماشى مع القسّم

49
00:03:12,540 --> 00:03:13,180
!(غيبس)

50
00:03:13,540 --> 00:03:14,180
!(دينوزو)

51
00:03:14,540 --> 00:03:15,940
غيثرو), أنا بحاجه لك في غرفة التشريح)

52
00:03:21,940 --> 00:03:24,660
ما حظى به هو عملية زرع أصبع قدمه

53
00:03:25,220 --> 00:03:27,820
عملية جراحية صعبه للغايه

54
00:03:28,060 --> 00:03:30,020
أعصاب أصغر من الشعر البشري

55
00:03:30,300 --> 00:03:33,740
يربطوها معاً بإستخدام خيوط جراحية مجهرية

56
00:03:34,980 --> 00:03:36,300
خيطوا أصبع قدمه بيديه

57
00:03:36,860 --> 00:03:37,500
بالضبط

58
00:03:38,020 --> 00:03:41,300
عندما يصاب إصابه فاجعه
حيث يفقد إبهامه

59
00:03:41,460 --> 00:03:44,340
الأصبع الكبير من القدم يتم إزالته

60
00:03:44,700 --> 00:03:46,820
و يربط لليد

61
00:03:47,140 --> 00:03:50,460
الإبهام المقابل هو واحد من أكبر علامات
التطور الإنساني

62
00:03:50,620 --> 00:03:51,980
إنه ما يجعلنا نحن, نحن

63
00:03:52,220 --> 00:03:54,420
قدرتنا على صنع الأدوات, عنصر معرّف

64
00:03:54,540 --> 00:03:58,020
يقوم بتفريقنا عن الحيوانات, يأتي
مباشرة من تلك المهارة

65
00:03:58,380 --> 00:04:01,060
(الإستطراد هو إمتياز لدى الكل يا سيد (بالمر

66
00:04:01,980 --> 00:04:02,580
آسف يا دكتور

67
00:04:02,940 --> 00:04:06,980
(إن كنت محقاً فإسم الضحية (مايكل غرانت

68
00:04:07,300 --> 00:04:09,180
"كان محامياً بـ "بالتيمور

69
00:04:09,340 --> 00:04:12,940
منذ 10 سنوات شهدت بعدة قضايا
كان يرافعها

70
00:04:13,660 --> 00:04:14,860
ماذا عن الجثث الأخرى يا (داك)؟

71
00:04:15,140 --> 00:04:17,220
في تلك النقطة, لا أعرف من هم

72
00:04:17,700 --> 00:04:19,140
(نريد معرفة هويتهم يا (داك

73
00:04:19,420 --> 00:04:22,980
تم نزع الجلد من على عقل الأصابع

74
00:04:23,340 --> 00:04:24,460
هذا يستبعد أمر البصمات

75
00:04:26,220 --> 00:04:29,100
و لحم و جلد الوجه تم إزالته أيضاً

76
00:04:29,180 --> 00:04:32,380
لذا التعرف الفوتوغرافي لن يجدي نفعاً أيضاً

77
00:04:32,540 --> 00:04:33,060
الأسنان؟

78
00:04:33,300 --> 00:04:35,660
إلا إذا وجدنا بعضاً من الحمض النووي
(لـ (مايكل  غرانت

79
00:04:35,820 --> 00:04:37,540
فستحل سجلات الأسنان المشكلة

80
00:04:38,060 --> 00:04:38,540
قم بهذا

81
00:04:39,100 --> 00:04:40,820
(غيثرو)

82
00:04:42,860 --> 00:04:45,980
برميل ترك في "باثيثدا" في نطاق سلطتي

83
00:04:46,140 --> 00:04:49,460
يحتوي على ثلاث جثث مقطعه
واحد منهم أعرفه

84
00:04:50,060 --> 00:04:51,460
هذه ليست مصادفة

85
00:04:52,100 --> 00:04:52,620
أليس كذلك؟

86
00:04:55,220 --> 00:04:56,300
كلا, لا أظن هذا

87
00:05:01,540 --> 00:05:03,540
عرفنا هوية واحد من تلك الجثث المقطعة

88
00:05:04,140 --> 00:05:05,820
(المحامي (مايكل غرانت

89
00:05:05,980 --> 00:05:08,180
رائع, بعد 6 أشهر
وجدنا خيطاً أخيراً

90
00:05:08,340 --> 00:05:09,540
إكتشف إن كان بلغ عن فقدانه

91
00:05:10,420 --> 00:05:12,140
كايت), أحصلى على ملفات قضايا)
(شهد بها (داكي

92
00:05:12,260 --> 00:05:13,660
حيث كان (مايكل غرانت) هو المحامي
الذي يرافعها

93
00:05:13,860 --> 00:05:14,980
حسناً

94
00:05:18,940 --> 00:05:21,020
يبدو أننا سنعمل لوقت متأخر

95
00:05:21,140 --> 00:05:23,500
لذا تريدين أن أتصل بـ (ستيفن) ليلغي
حجز العشاء؟

96
00:05:26,100 --> 00:05:27,380
هذا كابوس

97
00:05:33,340 --> 00:05:37,860
إن كنت تفكر بالنسل بعد ذلك

98
00:05:38,980 --> 00:05:41,620
فأقترح أن تغير مكانك

99
00:05:47,780 --> 00:05:49,980
(الفكاك تتوسع و تتقلص يا سيد (بالمر

100
00:05:50,180 --> 00:05:57,300
الأسنان تبلى, لكن الحشوات
و التيجان الأسنان الصناعية تبقى

101
00:06:00,220 --> 00:06:01,020
دعنا نرى الآن

102
00:06:01,980 --> 00:06:04,340
أربع حشوات في الصف الأيسر
الأسفل للأسنان

103
00:06:05,220 --> 00:06:07,660
هناك تيجان على الضروس
العلوية اليسرى

104
00:06:08,140 --> 00:06:08,900
إنه هو

105
00:06:09,300 --> 00:06:10,860
أجل, إنه هو

106
00:06:12,020 --> 00:06:13,620
...دكتور (مالارد), ملاحظات أكثر شخصية

107
00:06:13,900 --> 00:06:15,620
(ليس وقتاً مناسباً سيد (بالمر

108
00:06:15,940 --> 00:06:18,060
أريد أن تعرف إني مصمم أن
اتعلم منك

109
00:06:18,300 --> 00:06:19,460
قصدك و بسرعه

110
00:06:19,860 --> 00:06:22,180
من المهم لي أن أعرف أنك تعرف

111
00:06:22,300 --> 00:06:23,940
مع وجود حتى 2.000 قطعه تقريباً

112
00:06:24,060 --> 00:06:25,900
...من الأنسجه على تلك الطاولات, أنني

113
00:06:26,060 --> 00:06:27,740
أدخل إلى صلب الموضوع
(رجاءً يا (جيمي

114
00:06:29,580 --> 00:06:31,420
أعرف الفرق بين الإبهام
و إصبع القدم

115
00:06:37,100 --> 00:06:37,900
(لقد دعاني بـ (جيمي

116
00:06:41,580 --> 00:06:45,020
إختفى (مايكل غرانت) منذ 8 أشهر
"و هو يسافر على "أبلاشيان تريل

117
00:06:45,500 --> 00:06:46,500
جثته لم توجد أبداً

118
00:06:46,980 --> 00:06:49,500
الضابط المحليين لم يعرفوا
إن ضل طريقه أم قتل

119
00:06:49,700 --> 00:06:50,460
قتل بالتأكيد

120
00:06:51,260 --> 00:06:53,660
المسكين قطّع إلى قطعاً صغيرة

121
00:06:53,820 --> 00:06:56,380
و وضع في برميل من الكحول
مع جثتان أخرتان

122
00:06:56,620 --> 00:06:59,820
و وضع في مقلب للنفاية
خلف مشفى "باثيثدا" البحري

123
00:07:00,340 --> 00:07:01,140
هل تطابقت أسنانه مع السجلات؟

124
00:07:01,460 --> 00:07:02,460
(أخشى هذا يا (غيثرو

125
00:07:02,980 --> 00:07:03,460
داكي)؟)

126
00:07:04,060 --> 00:07:05,220
تذكر قاضياً أسمه (رولاند ديفس)؟

127
00:07:05,460 --> 00:07:06,020
بالطبع

128
00:07:06,780 --> 00:07:10,020
رجل ذو مكانه صغيره و كبرياء هائل

129
00:07:10,380 --> 00:07:12,300
ومع هذا خبير قانوني مؤهل للغايه

130
00:07:12,980 --> 00:07:14,460
لقد كان القاضي على إحدى قضيتين

131
00:07:14,540 --> 00:07:16,780
أدليت بشهادتك فيهم, حيث كان
مايكل غرانت) المحامي الذي يرافعهم)

132
00:07:17,140 --> 00:07:18,820
معنى هذا يا (كاثلين)؟

133
00:07:19,380 --> 00:07:21,180
لقد تم الإبلاغ عن فقدانه منذ 7 أشهر

134
00:07:23,060 --> 00:07:26,460
سوف أقوم بمقارنه للأسنان, القاضي
مع الجثتان الأخرتان

135
00:07:26,820 --> 00:07:27,580
(أخرجي القضية يا (كايت

136
00:07:31,580 --> 00:07:33,420
أجل, بالطبع

137
00:07:34,500 --> 00:07:35,540
من يمكن أن ينساه؟

138
00:07:35,940 --> 00:07:37,380
(فنسنت هانلان)

139
00:07:38,180 --> 00:07:39,620
طرد من كلية الطب

140
00:07:39,780 --> 00:07:40,740
...لقد كان يدرس ليصبح

141
00:07:43,980 --> 00:07:44,820
فاحص طبي

142
00:07:45,260 --> 00:07:48,740
لقد أتهم بإغتصاب و قتل
ملازمة بحرية

143
00:07:49,140 --> 00:07:52,500
عملت بمختبر علم الأمراض
"في مشفى "باثيثدا

144
00:07:54,020 --> 00:07:55,380
و أنا أجريت التشريح

145
00:07:56,860 --> 00:07:58,260
كانت فتاة جميلة

146
00:07:58,580 --> 00:08:01,580
(أعتقد أن الملازمة كان أسمها (سيلفا

147
00:08:02,140 --> 00:08:03,820
(سيلفيا واكسل)

148
00:08:04,420 --> 00:08:05,460
أجل, هذا صحيح

149
00:08:06,540 --> 00:08:08,580
كانت تعمل لوقت متأخر ذات ليلة

150
00:08:09,340 --> 00:08:12,980
تعقبها (فنسنت هانلن) بنيّه إغتصابها

151
00:08:13,540 --> 00:08:17,020
قالت التخمينات إنه لم يكن قادراً
على إغتصابها

152
00:08:17,940 --> 00:08:21,140
عجزه الجنسي أغضبه لدرجه قام

153
00:08:21,220 --> 00:08:22,660
بضرب الفتاة المسكينة حتى الموت

154
00:08:24,460 --> 00:08:29,300
عندما ذهبت القضية للمحكمة, كان
مايكل غرانت) المحامي المرافع للقضية)

155
00:08:29,740 --> 00:08:31,380
و القاضي (ديفس) ترأس المحكمة

156
00:08:32,740 --> 00:08:33,660
و أنا أدليت بشهاتي

157
00:08:34,580 --> 00:08:36,420
كل الأدلة كانت عرضية

158
00:08:36,660 --> 00:08:38,060
لذا عندما عرض القاضي على
هيئة المحلفية

159
00:08:38,180 --> 00:08:40,180
جريمة من الدرجة الثانية, قبلوا بالحكم

160
00:08:40,900 --> 00:08:42,700
قضى (فنسنت هانلن) 8 سنوات

161
00:08:42,860 --> 00:08:44,620
في قسم "ماريلاند" للتأهيل و الإصلاح

162
00:08:44,780 --> 00:08:46,740
(كايت), أبدأي بتحليل (فنسنت هانلن)

163
00:08:46,980 --> 00:08:48,060
(طوني)

164
00:08:48,500 --> 00:08:49,620
جد أمكان كل الأخرين

165
00:08:49,740 --> 00:08:51,860
الذين كانوا في قضية (فنسنت هانلن) و بسرعه؟

166
00:08:52,140 --> 00:08:55,220
(ماغي), أريد أخر عنوان لـ (فنسنت هانلن)

167
00:08:55,380 --> 00:08:55,980
أريد أن أحضره

168
00:08:58,820 --> 00:08:59,340
!(ماغي)

169
00:09:00,340 --> 00:09:02,820
آسف يا رئيسي, لقد وجدته بالفعل

170
00:09:02,900 --> 00:09:03,420
أعطني العنوان

171
00:09:04,300 --> 00:09:06,900
"إنه 22 شارع "فيكتور", مقبرة "ماونت إبريم

172
00:09:08,824 --> 00:09:10,460
كان ميتاً لما يزيد عن العام

173
00:09:18,980 --> 00:09:26,020
تاج, تاج, متطابق, متطابق
حشوة, حشوة, متطابقين

174
00:09:30,260 --> 00:09:31,020
...كما خشينا

175
00:09:34,060 --> 00:09:37,260
(الجثه الثانية للقاضي (رولاند ديفس

176
00:09:39,380 --> 00:09:40,660
هل من تخمينات على الجثه الثالثة؟

177
00:09:41,900 --> 00:09:42,700
(كارل فوس)

178
00:09:44,100 --> 00:09:44,940
رئيس المحلفين

179
00:09:45,220 --> 00:09:45,820
بالطبع

180
00:09:46,580 --> 00:09:47,580
مفقود من الصيف الأخير

181
00:09:48,660 --> 00:09:50,620
الإشاعات الخاصه به في طريقها
من طبيب أسنان عائلته

182
00:09:53,340 --> 00:09:54,220
هل أنت بخير يا (داك)؟

183
00:09:54,460 --> 00:09:57,740
أعتقد أن تلك المسرحية البشعة
تحدث من أجلي

184
00:09:58,380 --> 00:10:02,340
شهادتي كانت المفتاح لوضع
فنسنت هانلن) في السجن)

185
00:10:04,860 --> 00:10:07,860
لقد كنت قادراً على رفع بصمه جزئية
من (فنسنت) من الجثه

186
00:10:09,140 --> 00:10:11,860
بالتفكير في الأحداث, أظن إني

187
00:10:11,980 --> 00:10:14,260
أثرت أعصابه قليلاً أثناء المحاكمة

188
00:10:14,740 --> 00:10:15,300
كيف؟

189
00:10:18,100 --> 00:10:24,980
بدا قلقاً عندما كنت على منصة الشهود

190
00:10:26,540 --> 00:10:28,900
لقد كنت الفاحص الطبي
الذي لن يصل لمستواه أبداً

191
00:10:29,340 --> 00:10:31,460
لقد كنت أستخدم فشله ضده

192
00:10:32,820 --> 00:10:34,940
سوف تبقى بمركز التحقيقات بأكبر قدر ممكن

193
00:10:35,900 --> 00:10:37,700
غير هذا, واحداً منا سيكون معك طوال الوقت

194
00:10:37,940 --> 00:10:41,620
غيثرو), أمي عندها 96 عاماً)

195
00:10:41,660 --> 00:10:43,100
إنها تعاني من الخرافات

196
00:10:43,220 --> 00:10:45,900
إنها تغضب كثيراً عندما لا أصل
المنزل في المساء

197
00:10:46,060 --> 00:10:47,140
طوني), ستأخذ النوبة الأولى)

198
00:10:48,620 --> 00:10:49,420
مع أمه

199
00:10:50,060 --> 00:10:51,500
أفعل ماذا يا رئيسي؟

200
00:10:51,940 --> 00:10:52,980
أي كان ما تريده

201
00:10:53,540 --> 00:10:56,940
سيكون مفيداً إن ساعدتها بأمر الكلاب

202
00:10:57,940 --> 00:11:02,220
إلهي, أنا لست في الحقيقة
(إنسان محباً للحيوان يا (داكي

203
00:11:02,380 --> 00:11:03,980
لم أقضي الكثير من الوقت معهم مؤخراً

204
00:11:04,540 --> 00:11:08,500
المخلوقات الأليفة هي كل ما عندها
في تلك الحياة عداي بالطبع

205
00:11:10,380 --> 00:11:12,580
إن كان (فنسنت هانلن) ميتاً, فمن ينتقم؟

206
00:11:13,100 --> 00:11:13,820
عائلته؟

207
00:11:14,260 --> 00:11:15,060
(جديهم يا (كايت

208
00:11:19,380 --> 00:11:23,060
طبقاً لسجلات الضرائب, فوالدا
فنسنت هانلن) دافنين للموتى)

209
00:11:23,380 --> 00:11:25,420
لديهم منزل للدفن منذ آخر 13 عاماً

210
00:11:25,860 --> 00:11:26,620
الأقارب

211
00:11:27,060 --> 00:11:28,900
أخ واحد يعمل بتحنيط الحيوانات

212
00:11:29,220 --> 00:11:31,980
حانوتيين, محنط للحيوانات و أراد
أن يصبح فاحصاً طبياً

213
00:11:32,420 --> 00:11:34,500
أجل, الهوس بالموت شيء موجود بعائلته

214
00:11:39,100 --> 00:11:41,260
إدانه (فنسنت) مزقت العائلة

215
00:11:41,940 --> 00:11:44,220
موته أحبط من معنوياتنا

216
00:11:45,020 --> 00:11:45,620
من هنا

217
00:11:55,100 --> 00:11:55,740
(ماري)

218
00:11:57,180 --> 00:11:58,500
أخرج هؤلاء من هنا

219
00:11:58,700 --> 00:11:59,580
إنهم عملاء فيدراليين

220
00:11:59,620 --> 00:12:00,060
لا أبالي

221
00:12:00,380 --> 00:12:01,220
(إنهم هنا بشأن (فنسنت

222
00:12:01,300 --> 00:12:02,260
ليس مصرح لهم

223
00:12:02,380 --> 00:12:02,860
!أخرجوا

224
00:12:03,300 --> 00:12:05,100
(ثمه أشخاص مرتبطين بقضيه (فنسنت

225
00:12:05,180 --> 00:12:06,100
وجدوا مقتولين

226
00:12:07,380 --> 00:12:07,900
جيد

227
00:12:09,540 --> 00:12:10,060
جيد؟

228
00:12:11,460 --> 00:12:12,540
فنسنت) كان بريئاً)

229
00:12:12,620 --> 00:12:13,460
لقد كان فتى صالح

230
00:12:13,700 --> 00:12:14,820
كان بكلية الطب

231
00:12:15,500 --> 00:12:17,380
جاك) السفاح ذهب لكلية الطب)

232
00:12:18,940 --> 00:12:21,020
عندما خرج أبني من السجن
لم يتبق له شيء

233
00:12:21,460 --> 00:12:22,820
لا أمل, لا بشير بالنجاح

234
00:12:23,220 --> 00:12:24,860
إعتبروه قاتل مغتصب

235
00:12:25,740 --> 00:12:27,340
ماذا كان يعمل عندما خرج من السجن؟

236
00:12:27,540 --> 00:12:28,420
كان يشرب

237
00:12:28,740 --> 00:12:29,220
كثيراً

238
00:12:29,420 --> 00:12:31,660
هذا كل ما لديك لتقوله عن أبنك الميت؟

239
00:12:31,940 --> 00:12:33,020
هذا ليس ما عنيته

240
00:12:33,100 --> 00:12:36,060
أحاول أن أشرح لهم كيف كانت حياته صعبه

241
00:12:36,220 --> 00:12:37,340
ماذا حدث في الليلة التي مات فيها؟

242
00:12:37,700 --> 00:12:39,500
لقد كان يقود هو و أخيه و إصطدموا بشجرة

243
00:12:39,940 --> 00:12:42,380
هل تفكر في أي أحد قد يفكر بالإنتقام

244
00:12:42,460 --> 00:12:43,460
من الرجال الذين وضعوا إبنك في السجن؟

245
00:12:43,620 --> 00:12:43,980
أنا

246
00:12:46,700 --> 00:12:48,100
لكني لا أعرف أي شيء عن هذا

247
00:12:48,460 --> 00:12:50,500
لذا, لمَ لا تخرجون من هنا

248
00:12:50,540 --> 00:12:53,020
قبل أن أتصل بالسلطات لتلق القبض عليكم

249
00:12:53,100 --> 00:12:54,580
و قد تذهبون للسجن

250
00:12:57,580 --> 00:12:58,580
اوغاد

251
00:13:02,700 --> 00:13:06,060
سنتين صناعيتين, 10 تيجان
...سبعه حشوات

252
00:13:07,180 --> 00:13:10,700
لست مثالاً للنظافة الفموية يا عزيزي

253
00:13:10,940 --> 00:13:11,740
أهو (كارل فوس)؟

254
00:13:12,140 --> 00:13:13,380
هل من شك في هذا؟

255
00:13:15,300 --> 00:13:16,420
حسناً, ها هم كل الثلاثة

256
00:13:17,460 --> 00:13:22,460
المحامي, و القاضي و الأن رئيس
لجنة المحلفين

257
00:13:22,780 --> 00:13:23,740
هل أنت خائف دكتور (مالارد)؟

258
00:13:24,460 --> 00:13:27,260
مدام (كوري), واحدة من أكثر المفكرين
في هذا العالم براعة

259
00:13:27,380 --> 00:13:30,020
قالت ذات مرة, "لا يوجد في
هذا العالم ما نخافة

260
00:13:30,780 --> 00:13:32,860
"علينا أن نفهمه فقط

261
00:13:33,380 --> 00:13:35,340
(أظن من الآن أن أقول أن مدام (كوري

262
00:13:35,460 --> 00:13:37,060
لم ترى من قبل جثث مقطعه

263
00:13:37,820 --> 00:13:38,740
أجل, أنا خائف

264
00:13:40,100 --> 00:13:42,380
خائف كثيراً

265
00:13:43,340 --> 00:13:44,380
(أبعدهم يا (جيمي

266
00:13:44,940 --> 00:13:46,180
لقد تعبوا من التحدث

267
00:13:49,820 --> 00:13:51,100
إنهم بحاجه للراحه

268
00:13:55,220 --> 00:13:55,940
حسناً يا دكتور

269
00:14:10,740 --> 00:14:11,260
أجل؟

270
00:14:12,220 --> 00:14:13,980
(أنا (أنطوني دينوزو) سيدة (مالارد

271
00:14:14,100 --> 00:14:14,900
أعمل مع أبنك

272
00:14:16,140 --> 00:14:17,620
هل إتصل قائلاً إني أتٍ؟

273
00:14:18,380 --> 00:14:19,380
أنت إيطالي

274
00:14:19,980 --> 00:14:20,740
أجل, أنا إيطالي

275
00:14:21,780 --> 00:14:23,140
أنت رجل للإيجار

276
00:14:24,740 --> 00:14:25,980
...لم أكن لأقول بالضبط

277
00:14:26,540 --> 00:14:28,580
أنت تنقل الأثاث

278
00:14:29,780 --> 00:14:30,620
أستطيع

279
00:14:31,260 --> 00:14:34,460
لدي منضدة, ليس لها مكاناً هنا

280
00:14:34,700 --> 00:14:36,460
إن مكانها بحجرة الجلوس

281
00:14:38,300 --> 00:14:39,820
أخبرت (دونالد) بهذا

282
00:14:40,180 --> 00:14:41,460
لم يستمع أبداً

283
00:14:42,620 --> 00:14:43,820
أتفهم هذا, حسناً

284
00:14:44,100 --> 00:14:45,980
...إن أريتيني فقط أين تريدين

285
00:14:49,700 --> 00:14:50,620
من أنت؟

286
00:14:51,580 --> 00:14:52,460
(أنطوني دينوزو)

287
00:14:54,380 --> 00:14:55,500
(الجميع ينادونني بـ (طوني

288
00:14:56,140 --> 00:14:57,820
هذا إسماً إيطالياً

289
00:14:58,380 --> 00:14:59,140
أجل, إنه كذلك

290
00:14:59,900 --> 00:15:00,900
...لذا إن أريتيي فقط أين

291
00:15:01,060 --> 00:15:01,740
أنت رجل للإيجار

292
00:15:03,500 --> 00:15:07,060
إن نظرت بأسفل بلوزتي, سأنزع أحشائك

293
00:15:09,220 --> 00:15:10,460
هذا مضحك

294
00:15:10,900 --> 00:15:13,300
لدي سكين بصداري

295
00:15:14,580 --> 00:15:15,500
سأتذكر هذا

296
00:15:15,900 --> 00:15:16,420
جيد

297
00:15:20,300 --> 00:15:21,380
من أنت ثانية؟

298
00:15:24,740 --> 00:15:26,700
ألا يوجد قضية أخرى حيث هؤلاء
الرجال عملوا معاً؟

299
00:15:28,620 --> 00:15:29,660
لم أجد واحدة

300
00:15:31,420 --> 00:15:33,580
قضية أخيك هي الرابط الوحيد

301
00:15:34,500 --> 00:15:36,180
(أود أن أحنط (فنسنت

302
00:15:37,100 --> 00:15:38,620
كان ليحب هذا

303
00:15:40,020 --> 00:15:41,740
كان لدى (فنسنت) حساً فكاهياً

304
00:15:43,180 --> 00:15:44,180
...لكن

305
00:15:44,460 --> 00:15:45,580
هذا ضد قانون الولاية

306
00:15:52,780 --> 00:15:54,620
من أفضل الثدييات", في السجلات"
الإقليمية العام الماضي

307
00:15:56,500 --> 00:15:59,620
كالآخرين, تصبح مهووساً

308
00:16:01,420 --> 00:16:02,380
تصبح طريقة حياتك

309
00:16:06,100 --> 00:16:08,220
ظننت أن دبب "الباندا" مهدده بالإنقراض؟

310
00:16:08,740 --> 00:16:09,220
أجل

311
00:16:10,500 --> 00:16:11,620
"قسم إعادة الخلق"

312
00:16:12,420 --> 00:16:14,540
لقد جلبت دبيين أسودين
و بيضت أحدهم

313
00:16:14,700 --> 00:16:16,660
"ثم أخطتهم سويه ليبدو مثل "الباندا

314
00:16:18,620 --> 00:16:19,500
إفتقدت أخيك؟

315
00:16:21,220 --> 00:16:21,940
إنه أخي

316
00:16:24,820 --> 00:16:25,700
هل تواصلتم سويه؟

317
00:16:26,700 --> 00:16:28,540
عندما خرج من السجن, كان يائساً

318
00:16:29,540 --> 00:16:30,460
لم يستطع العودة إلى الكلية

319
00:16:30,660 --> 00:16:31,740
لم يستطع الحصول على عمل

320
00:16:32,220 --> 00:16:33,180
بدأ بالشرب بكثره

321
00:16:34,260 --> 00:16:35,420
لم تجيب على سؤالي

322
00:16:37,140 --> 00:16:38,060
كنا مقربين

323
00:16:39,900 --> 00:16:42,580
ولا أعرف من الذي قتل الرجال
الذين وضعوه في السجن

324
00:16:43,380 --> 00:16:44,500
ماذا حدث في الليلة التي مات فيها؟

325
00:16:46,100 --> 00:16:47,020
فنسنت) كان يقود)

326
00:16:48,020 --> 00:16:48,780
فقد السيطرة

327
00:16:49,460 --> 00:16:50,980
خرجنا من الطريق إلى الغابات

328
00:16:51,860 --> 00:16:53,580
رأسي صدمات التابلوه بقسوه

329
00:16:55,340 --> 00:16:57,380
خرجت من السيارة زاحفاً على ركبي

330
00:16:57,740 --> 00:17:00,260
عندما عدت إلى وعيي, رأيت السيارة مشتعلة

331
00:17:00,860 --> 00:17:02,860
شعرت بالذنب لأنك لم تخرجه؟

332
00:17:03,380 --> 00:17:05,380
أخبرت إنه مات على الفور جراء الإصطدام

333
00:17:07,180 --> 00:17:08,740
و لم يشعر بالحريق

334
00:17:12,620 --> 00:17:14,020
أظنه شعر بالحريق

335
00:17:17,220 --> 00:17:22,180
المكان الثاني, القوميات
قسم الحيونات الصغيرة

336
00:17:23,740 --> 00:17:24,620
طيب الزباد الأفريقي

337
00:17:30,900 --> 00:17:31,420
(أجل, (غيبس

338
00:17:31,620 --> 00:17:33,300
رئيسي,كنت أتعقب أشخاصاً أخرين

339
00:17:33,420 --> 00:17:34,620
(متورطين بقضية (فنسنت هانلن

340
00:17:34,940 --> 00:17:35,740
حصلت على نتيجة جيدة

341
00:17:36,060 --> 00:17:37,220
(أخبرني يا (ماغي

342
00:17:37,500 --> 00:17:38,980
(المحقق بقضية (هانلن

343
00:17:39,100 --> 00:17:41,460
كان ضابطاً بـ "بالتيمور" يدعي
(ماركو تيشزاريتي)

344
00:17:41,660 --> 00:17:44,540
تقاعد في 96, لم يدفع أخر إيجار له

345
00:17:44,660 --> 00:17:46,020
لم يره أحداً منذ ثلاث أسابيع

346
00:17:50,260 --> 00:17:52,540
أين تحتاجين هذا؟

347
00:17:57,380 --> 00:17:58,060
سيدة (مالارد)؟

348
00:18:00,140 --> 00:18:01,380
!(سيدة (مالارد

349
00:18:03,500 --> 00:18:04,580
من أنت؟

350
00:18:05,740 --> 00:18:07,260
وإلى أين تذهب بمنضدتي؟

351
00:18:08,100 --> 00:18:10,020
أنا زميل إبنك في العمل, تذكرين؟

352
00:18:10,540 --> 00:18:11,260
طوني دينوزو)؟)

353
00:18:13,060 --> 00:18:14,580
الرجل المستأجر محرك الأثاث الإيطالي؟

354
00:18:15,860 --> 00:18:16,260
!كلا

355
00:18:22,155 --> 00:18:23,340
أنا عميل فيدرالي يا سيدتي

356
00:18:24,260 --> 00:18:25,300
هذا ما يقولونه جميعاً

357
00:18:26,860 --> 00:18:27,980
هلا ذهبتِ لتقفين هناك؟

358
00:18:29,020 --> 00:18:29,540
الآن

359
00:18:32,420 --> 00:18:33,660
و أبقي الكلاب في الغرفة الأخرى

360
00:18:35,180 --> 00:18:35,580
أبقوا

361
00:18:36,260 --> 00:18:36,940
إهدأو

362
00:18:37,220 --> 00:18:37,580
ما الأمر؟

363
00:18:37,980 --> 00:18:38,500
طلبية

364
00:18:39,060 --> 00:18:39,780
أي نوع من الطلبيات؟

365
00:18:40,100 --> 00:18:40,740
لا أعلم يا سيدي

366
00:18:40,860 --> 00:18:41,980
"مكتوب عليها "قابله للفساد

367
00:18:47,020 --> 00:18:47,300
مرحباً

368
00:18:47,860 --> 00:18:48,500
عد للخلف من فضلك

369
00:18:48,580 --> 00:18:49,900
عد للخلف, شكراً

370
00:19:02,440 --> 00:19:03,840
(الضحيه الرابعة يا (غيثرو

371
00:19:04,520 --> 00:19:07,000
حجم القطع, و القطع كلهم ثابتين

372
00:19:07,080 --> 00:19:10,320
مع نفس جثث المحامي و القاضي
و رئيس المحلفين

373
00:19:11,320 --> 00:19:13,520
محقق الجريمة يكمل الفريق

374
00:19:14,120 --> 00:19:16,000
(لقد نسيت الفاحص الطبي يا (غيثرو

375
00:19:16,400 --> 00:19:19,920
(التي وضعت شهادته (فنسنت هانلن
وراء القضبان

376
00:19:21,000 --> 00:19:21,640
هذا أنت

377
00:19:22,080 --> 00:19:23,040
(جيد للغايه يا سيد (بالمر

378
00:19:23,680 --> 00:19:25,200
أنه يوفر الأفضل للنهايه

379
00:19:25,880 --> 00:19:26,960
(لن يحدث هذا يا (داكي

380
00:19:27,560 --> 00:19:28,520
رئيسي

381
00:19:30,258 --> 00:19:33,360
(يمكنك أن تاخذه يا سيد (بالمر

382
00:19:33,640 --> 00:19:36,040
أجل, هل علي أن أديره على الأرض؟

383
00:19:36,240 --> 00:19:39,080
أي واحد بإمكانه فعل هذا
لكن أعتقد من الأفضل

384
00:19:39,240 --> 00:19:40,720
إن إستعملت العربة اليدوية

385
00:19:41,160 --> 00:19:42,240
بالطبع

386
00:19:42,600 --> 00:19:45,600
لقد ألهيت بسبب محتوياتها
لم ألحظ هذا

387
00:19:46,040 --> 00:19:47,400
دعني أساعدك

388
00:19:47,960 --> 00:19:53,240
الرجل يعمل لخدمه توصيل لشركة
مستقلة بوسط المدينة

389
00:19:53,440 --> 00:19:55,880
أخذ البرميل من عميل جديد
من الشارع 27

390
00:19:56,080 --> 00:19:56,720
هذا هو الطلب

391
00:19:57,520 --> 00:19:58,880
"معدن الخردة العالمي"

392
00:19:59,000 --> 00:20:00,040
المالك وقعه

393
00:20:03,640 --> 00:20:05,560
الخط صغير نوعاً ما

394
00:20:05,680 --> 00:20:06,560
...حتى أنا لدي مشكلة في القراءة

395
00:20:06,680 --> 00:20:07,560
(الخط واضح يا (ماغي

396
00:20:09,080 --> 00:20:09,600
(جيفري)

397
00:20:11,440 --> 00:20:12,200
(جيفري وينستون)

398
00:20:12,600 --> 00:20:14,280
(في الحقيقة إنه (جيفري ويلسون

399
00:20:14,440 --> 00:20:15,840
لكنك كنت قريباً للغايه يا رئيسي

400
00:20:16,080 --> 00:20:17,000
متأكد من إنها (ويلسون)؟

401
00:20:23,880 --> 00:20:24,400
غيبس) محق)

402
00:20:25,120 --> 00:20:27,000
أي كان هو, لن يستطيع الوصول إليك

403
00:20:27,360 --> 00:20:29,240
هناك شيء واحد فقط أفضل من
النظر إلى أعين

404
00:20:29,320 --> 00:20:32,840
مرأة جميلة و تجعلها تقول
إن كل شيء سيكون بخير

405
00:20:33,720 --> 00:20:34,800
و ما هو هذا يا (داكي)؟

406
00:20:35,240 --> 00:20:36,680
مقولتي لها

407
00:20:39,120 --> 00:20:39,960
كل شيء محمل يا دكتور

408
00:20:42,040 --> 00:20:43,360
...أبقي معه مثل

409
00:20:43,480 --> 00:20:43,840
الصمغ

410
00:20:43,920 --> 00:20:46,400
زوجة سابقة بعد نفقة الزواج

411
00:20:46,960 --> 00:20:50,480
غيبس), كيف بدى (داكي) عندما كان صغيراً؟)

412
00:20:54,600 --> 00:20:56,880
(إيليا كورياكن)

413
00:21:00,280 --> 00:21:01,240
رائحة الحرية الجميلة

414
00:21:01,640 --> 00:21:02,240
سيدة (مالارد)؟

415
00:21:02,760 --> 00:21:03,360
نائمة

416
00:21:04,000 --> 00:21:06,320
شرابها "وايلد تيركي" المعتاد لبعد الظهيرة

417
00:21:07,000 --> 00:21:08,320
حتى كلماتها الأخيرة لي كانت

418
00:21:08,400 --> 00:21:09,360
"سوف أشق عنقك"

419
00:21:09,840 --> 00:21:10,680
"أو "قبّل خندقك

420
00:21:11,160 --> 00:21:12,320
لم أتبين هذا لأنها كانت تشخّر

421
00:21:13,240 --> 00:21:16,360
(عمل جيد يا (طوني

422
00:21:17,720 --> 00:21:18,840
شكراً يا رئيسي

423
00:21:19,000 --> 00:21:20,080
من سيحل مكاني الأن؟

424
00:21:20,960 --> 00:21:22,480
(كايت) تعمل على حماية (داكي)

425
00:21:22,960 --> 00:21:23,440
أجل؟

426
00:21:23,680 --> 00:21:24,120
(ماغي)

427
00:21:24,720 --> 00:21:27,440
ذهب ليقابل الشخص الذي
سلّم البرميل

428
00:21:28,600 --> 00:21:29,000
أجل

429
00:21:31,200 --> 00:21:32,240
أظن هذا يتركك أنت

430
00:21:32,520 --> 00:21:35,360
أنا؟ رئيسي, لقد قضيت لتوي
ألعب دور محرك الأثاث لتلك

431
00:21:35,480 --> 00:21:38,160
المرأة المعتوهه و كلاب الصيد تلك

432
00:21:38,560 --> 00:21:39,880
(ليسوا كلاب صيد يا (دينوزو

433
00:21:41,120 --> 00:21:42,040
"إنهم "كورغيز

434
00:21:42,600 --> 00:21:46,000
!كلا يا رئيسي
!كلا يا رئيسي

435
00:21:46,040 --> 00:21:47,080
أنا على الحافة يا رجل

436
00:21:48,240 --> 00:21:50,520
ماغي)؟ رئيسي؟)

437
00:21:52,000 --> 00:21:53,280
أنا غاضب للغايه

438
00:21:54,760 --> 00:21:56,240
لا أمزح, أنا بهذا القرب

439
00:21:58,240 --> 00:21:58,720
!يا إلهي

440
00:22:03,160 --> 00:22:04,200
(ها هو (طوني

441
00:22:08,040 --> 00:22:10,040
هيا, تعالوا يا رفاق

442
00:22:10,160 --> 00:22:10,880
تعالوا

443
00:22:11,160 --> 00:22:11,800
من معه الحلوى؟

444
00:22:11,920 --> 00:22:13,120
داخل المنزل. داخل المنزل

445
00:22:13,680 --> 00:22:14,480
لدي الحلوى

446
00:22:14,920 --> 00:22:15,880
(فتى جيد يا (تايسون

447
00:22:29,400 --> 00:22:30,280
هل ستريني شارتك؟

448
00:22:31,400 --> 00:22:32,400
هذا ما يقولونه على التلفاز

449
00:22:32,960 --> 00:22:33,920
"م. ت. ب. ج"

450
00:22:34,080 --> 00:22:35,400
...مركز التحقيقات البحري

451
00:22:35,480 --> 00:22:36,320
أعلمه ما تعنيه

452
00:22:36,920 --> 00:22:38,320
لم أعمل دوماً في الخردوات

453
00:22:39,240 --> 00:22:40,320
"الناقلة البحرية "فورستال يو أس أس

454
00:22:40,400 --> 00:22:41,560
مصلح ماكينة من الدرجة الأولى

455
00:22:42,200 --> 00:22:43,160
هل أنت (جيفري ويلسون)؟

456
00:22:44,560 --> 00:22:45,800
هذا بشأن هذا البرميل, أليس كذلك؟

457
00:22:47,360 --> 00:22:48,760
علمت أن تلك الصفقة جيدة للغايه

458
00:22:50,600 --> 00:22:51,440
أخبرنا بشأن هذا

459
00:22:53,000 --> 00:22:54,360
منذ فترة, جاء هذا الشخص

460
00:22:54,720 --> 00:22:56,680
و إبتاع بعض منهم

461
00:22:57,360 --> 00:22:58,320
من أين تحصل عليهم؟

462
00:22:59,000 --> 00:23:00,320
من خلف المعامل, المصانع

463
00:23:00,760 --> 00:23:01,600
لا يريدونهم

464
00:23:01,640 --> 00:23:02,840
أنظفهم و أعيد بيعهم

465
00:23:03,120 --> 00:23:04,520
حسناً, أكمل

466
00:23:05,040 --> 00:23:07,240
حسناً, هذا الشخص يعيد أحدهم
و به سائل من نوع ما

467
00:23:07,320 --> 00:23:09,440
بالداخل, لأني لأسمع صوت خضخضه الماء

468
00:23:09,760 --> 00:23:13,080
لذا في باديء الأمر ظننت
"إنها قد تكون بعض الأشياء لتصنيع الـ "ميثدارين

469
00:23:13,600 --> 00:23:16,520
يعرض علي 200 دولار لأصلها إلى
"مكان ما في "ريستون

470
00:23:18,720 --> 00:23:19,840
ربما لم يعطيك أسمه الحقيقي

471
00:23:20,080 --> 00:23:21,240
ولا أسمه ولا عنوانه

472
00:23:21,520 --> 00:23:24,160
لم يخبرني ما بداخله و أنا لم أسأل

473
00:23:24,440 --> 00:23:25,480
أنا بحاجه لك في القاعدة البحرية

474
00:23:25,640 --> 00:23:28,080
تجلس و تصفه إلى فنان الرسم

475
00:23:28,880 --> 00:23:29,600
لن يجدي نفعاً

476
00:23:30,320 --> 00:23:32,520
لأنه يرتدي دائماً قميصاً مقنعاً و نظارات شمسية

477
00:23:33,120 --> 00:23:34,200
(قد يكون (إلفيس

478
00:23:36,640 --> 00:23:37,920
ماذا كان بهذا البرميل على أي حال؟

479
00:23:38,320 --> 00:23:39,240
قطع من اللحم

480
00:23:48,680 --> 00:23:49,080
!(غيبس)

481
00:23:49,480 --> 00:23:50,200
لقد أفزعتي

482
00:23:51,000 --> 00:23:54,160
بربّك يا (أبز), أنتِ تنامين في تابوت
مرتدية عباءه الجنازة

483
00:23:54,440 --> 00:23:55,960
لا أرتدي العباءه دائماً

484
00:23:56,320 --> 00:23:57,320
الكثير من المعلومات

485
00:23:58,200 --> 00:23:58,920
ماذا لدينا هنا؟

486
00:23:59,200 --> 00:23:59,960
إلى صلب الموضوع مباشرة

487
00:24:00,040 --> 00:24:00,560
(هذا هو (غيبس

488
00:24:00,960 --> 00:24:01,720
حسناً, بيت القصيد

489
00:24:02,000 --> 00:24:04,280
هذا المخبول الذي يقتل الجميع الذين

490
00:24:04,360 --> 00:24:07,560
أرسلوا (فنسنت هانلن) للسجن
ليس (فنسنت هانلن) بالتأكيد

491
00:24:07,880 --> 00:24:13,080
قبل أن يذهب (داكي) إلى أمه
لقد تفقد

492
00:24:13,120 --> 00:24:15,840
"إشاعات أسنانه من مركز "ماريلاند
للإصلاح و التأهيل

493
00:24:16,040 --> 00:24:17,720
فنسنت هانلن) كان بالتابوت)

494
00:24:17,960 --> 00:24:19,680
كل جزء منه و قد يكون ربما

495
00:24:19,680 --> 00:24:21,920
تعفن للغايه في هذه النقطه

496
00:24:22,080 --> 00:24:22,920
ماذا عن تحليل الحمض النووي؟

497
00:24:23,720 --> 00:24:26,800
تحرق "ماريلاند" كل الأدلة الحيوية
من بعد الحبس بثلاث سنوات

498
00:24:27,120 --> 00:24:28,400
...حسناً, جدي أشعه أقدم

499
00:24:28,880 --> 00:24:30,000
قبل أن يذهب للسجن

500
00:24:30,320 --> 00:24:30,840
قبل؟

501
00:24:31,200 --> 00:24:33,600
قبل

502
00:24:36,040 --> 00:24:37,680
أمي, أنا بالمنزل

503
00:24:39,640 --> 00:24:40,240
...كلابك

504
00:24:40,960 --> 00:24:43,440
(ليست مجرد كلاب يا (كايت
"إنها "ويلش كورغيز

505
00:24:44,000 --> 00:24:48,160
"أجل, في "ويلز" كان الكلب الـ "كورغي
هو حامي المزارع

506
00:24:49,520 --> 00:24:50,760
الآن هم يحمون أمي

507
00:24:50,920 --> 00:24:51,480
"هذا "تايسون

508
00:24:52,560 --> 00:24:53,600
لأنه يظن إنه ملاكم؟

509
00:24:54,040 --> 00:24:55,320
كلا, لأنه يعض

510
00:24:57,800 --> 00:24:59,560
حجر النوم بالأعلى

511
00:25:00,080 --> 00:25:00,520
بالطبع

512
00:25:01,080 --> 00:25:01,960
حجرتي هناك

513
00:25:02,080 --> 00:25:04,120
يمكنك إستخدام حجرة الضيوف

514
00:25:04,640 --> 00:25:05,680
(لن أنام يا (داكي

515
00:25:06,040 --> 00:25:06,720
بالطبع

516
00:25:08,280 --> 00:25:09,040
أين غرفه أمك؟

517
00:25:09,800 --> 00:25:11,720
إنها تنام بالأسفل الآن

518
00:25:12,480 --> 00:25:14,560
لابد أنه من الصعب عليها
أن تصعد على الدرج في مثل عمرها

519
00:25:15,360 --> 00:25:17,120
(لا علاقه لهذا بالدرج يا (كاثلين

520
00:25:17,600 --> 00:25:19,320
شخيرها مسبب للصمم

521
00:25:19,800 --> 00:25:21,320
تجعلني مستيقظاً طوال الليل

522
00:25:21,520 --> 00:25:22,920
ستجعلك مستيقظة أيضاً

523
00:25:24,480 --> 00:25:25,080
مرحباً

524
00:25:27,800 --> 00:25:29,080
"ها أنتِ يا "كونتيسه

525
00:25:30,040 --> 00:25:32,160
عندما تكونين نظيفة تكونين جميلة

526
00:25:34,800 --> 00:25:36,920
طوني), وجدت أخيراً حبك الحقيقي)

527
00:25:37,320 --> 00:25:38,960
(أمي, هلا أقدم لكِ (كاثلين

528
00:25:39,240 --> 00:25:40,640
(إنها تعمل معي و مع (طوني

529
00:25:41,000 --> 00:25:42,560
!أمي

530
00:25:43,720 --> 00:25:44,600
لقد تحدثنا بشأن هذا

531
00:25:44,800 --> 00:25:46,840
كاثلين) هنا لحمايتنا)

532
00:25:47,160 --> 00:25:48,440
أريني سروالك

533
00:25:49,480 --> 00:25:50,920
سيدتي؟

534
00:25:51,440 --> 00:25:52,880
سروالك الداخلي يا آنسه

535
00:25:54,120 --> 00:25:57,280
واحدة فقط يمكنها أن تعرف نوايا
المرأة من سروالها الداخلي

536
00:25:57,800 --> 00:25:59,280
هذه كانت فلسفتي دائماً

537
00:25:59,640 --> 00:26:00,800
أعتذر

538
00:26:01,160 --> 00:26:02,120
تعالي يا أمي

539
00:26:02,880 --> 00:26:04,520
حان وقت العشاء

540
00:26:04,640 --> 00:26:05,600
لم أحضر العشاء؟

541
00:26:05,800 --> 00:26:06,680
كلا, لم تفعلين

542
00:26:06,960 --> 00:26:08,400
حسناً, أستخدم الزبدة اليوم

543
00:26:08,800 --> 00:26:10,520
أنت تستخدم دهن الخنزير دوماً

544
00:26:10,800 --> 00:26:12,200
"أستخدم زيت الـ "كانولا

545
00:26:12,360 --> 00:26:13,680
أخبرتك بهذا أيضاً

546
00:26:14,240 --> 00:26:17,320
أحياناً الأشخاص الكبار يبدون
منطقيين أكثر

547
00:26:17,920 --> 00:26:18,680
(لقد تحررت يا (طوني

548
00:26:19,880 --> 00:26:20,440
يا إلهي

549
00:26:20,920 --> 00:26:22,200
"حسناً, هذه "كونتيسه

550
00:26:22,680 --> 00:26:23,800
تحب اللعب بخشونه

551
00:26:24,200 --> 00:26:24,960
(طابت ليلتك يا (طوني

552
00:26:25,560 --> 00:26:26,520
أجل, أنظري إلى الوقت

553
00:26:26,880 --> 00:26:28,160
علي أن أقابل (ستيفن) من أجل الجعه

554
00:26:30,040 --> 00:26:32,120
أكره أن أتأخر, هناك الكثير لأعرفه

555
00:26:37,895 --> 00:26:38,766
(أجل, (غيبس

556
00:26:38,766 --> 00:26:42,120
أشعه أسنان (فنسنت هانلن) جائت لتوها
من كلية الطب

557
00:26:44,200 --> 00:26:44,960
ماغي), تعال معي)

558
00:26:45,040 --> 00:26:45,400
هيا

559
00:26:47,640 --> 00:26:50,200
تلك الأشعه أخذت من تشريح جثه
(فنسنت هانلن)

560
00:26:50,400 --> 00:26:52,800
و تلك كانت من 11 عاماً عندما كانت
بكلية الطب

561
00:26:53,280 --> 00:26:54,960
إن نظرت عن كثب, يمكنك أن ترى

562
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
إختلاف بسيط إهتراء الضرس

563
00:26:57,280 --> 00:26:59,400
و هو شيء غير عادي بسبب

564
00:26:59,480 --> 00:27:01,240
المدى القصير, على الأقل للرجل العصري

565
00:27:01,560 --> 00:27:04,320
الرجل الحجري, الذي إعتاد على قضم
الكثير من العظام

566
00:27:04,600 --> 00:27:05,760
...يمكنه أن يسبب لنفسه هذا النوع

567
00:27:05,880 --> 00:27:07,040
هل تخبرني إنهم متطابقين؟

568
00:27:07,400 --> 00:27:08,360
أخشى هذا

569
00:27:08,880 --> 00:27:12,800
الحشو الموجود بالضرس الثالث
العلوي و السن الثاني

570
00:27:13,120 --> 00:27:15,160
متطابقين, كشكل الأسنان

571
00:27:15,920 --> 00:27:17,920
إنه يقوم بمضع العظام
مثل رجل الكهف؟

572
00:27:18,600 --> 00:27:20,120
يمكنني تفسير هذا

573
00:27:21,240 --> 00:27:22,920
إنه يصر بأسنانه يا رئيسي

574
00:27:23,560 --> 00:27:25,280
كنت أفعل هذا في نومي
عندما كنت صغيراً

575
00:27:25,440 --> 00:27:26,720
كان علي أن أرتدي دعامه خاصه ليلاً

576
00:27:27,240 --> 00:27:28,000
مازال عليك

577
00:27:29,400 --> 00:27:31,280
(أريد نبش جثمان (فنسنت هانلن

578
00:27:31,480 --> 00:27:32,280
...لماذا؟ نحن

579
00:27:34,760 --> 00:27:35,200
آسف

580
00:27:35,840 --> 00:27:36,920
لم أعني أن أقول هذا يا سيدي

581
00:27:37,040 --> 00:27:37,800
...إنه فقط

582
00:27:38,280 --> 00:27:38,880
خرج من فمي

583
00:27:39,200 --> 00:27:40,600
"أبي), إتصلي بمقبرة "ماونت إبريم)

584
00:27:41,120 --> 00:27:41,880
ماغي), تعال معي)

585
00:27:43,120 --> 00:27:44,040
أنبشوا تلك الجثه

586
00:27:44,880 --> 00:27:45,520
أود هذا

587
00:27:46,240 --> 00:27:47,560
عليه أن يحصل على تفويض من القاضي

588
00:27:48,160 --> 00:27:49,320
إنه لم يخبرنا بالسبب حتى

589
00:27:49,600 --> 00:27:52,720
من الواضح أن (غيبس) لا يظن أن (هانلن) ميتاً

590
00:27:52,920 --> 00:27:53,560
إنه ميت

591
00:27:53,720 --> 00:27:54,720
سجلات الأسنان لا تكذب

592
00:27:55,280 --> 00:27:59,400
(إما (غيبس) مخطيء, أو (هانلن

593
00:27:59,560 --> 00:28:02,560
واحداً من الموتى الذين
يمشون ليلاً

594
00:28:02,640 --> 00:28:04,120
حسناً, (غيبس) مخطيء إذاً

595
00:28:06,800 --> 00:28:07,400
أليس كذلك؟

596
00:28:56,080 --> 00:28:56,640
سيدة (مالارد)؟

597
00:29:01,000 --> 00:29:01,520
(سيدة (مالارد

598
00:29:03,360 --> 00:29:06,920
تتسللين بعد أن حظيتي بمتعتك
كما علمت أنكِ ستفعلين

599
00:29:07,360 --> 00:29:08,400
كلا, الأمر ليس هكذا
(سيدة (مالارد

600
00:29:08,560 --> 00:29:11,560
أريدك الآن أن تأخذي كلبك
و تعودي للداخل

601
00:29:11,640 --> 00:29:13,000
هذا ليس كلبي

602
00:29:13,840 --> 00:29:14,600
بالطبع إنه لكِ

603
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
(الأن رجاءً سيدة (مالارد

604
00:29:16,280 --> 00:29:18,360
لم أرى هذا الكلب من قبل في حياتي

605
00:29:19,240 --> 00:29:20,440
لدي كلاب "كوغيز" فقط

606
00:29:23,120 --> 00:29:24,400
عودي للداخل الآن

607
00:29:26,200 --> 00:29:26,600
داكي)؟)

608
00:29:27,560 --> 00:29:27,920
(داكي)

609
00:29:32,920 --> 00:29:33,320
(داكي)

610
00:29:54,800 --> 00:29:55,400
غيبس), أنا أسفه)

611
00:29:55,880 --> 00:29:56,480
إنه خطأي

612
00:29:57,440 --> 00:29:57,960
عميلين

613
00:29:59,240 --> 00:29:59,840
المعذرة؟

614
00:30:00,040 --> 00:30:00,840
هدفين

615
00:30:00,960 --> 00:30:02,040
كان علي أن أضع عميلين

616
00:30:02,440 --> 00:30:04,960
كنتِ مسئولة عن الأم
(كما كنتِ مسئولة عن (داكي

617
00:30:09,680 --> 00:30:14,280
أبي), تقول أن أثار العجلات من الشاحنة)
"صنعت من "يونيرويال لوريدوز

618
00:30:15,080 --> 00:30:16,760
إنهم مصنوعين خصيصاً
"من أجل شاحنات حمولة "تشيفرولة أكسبريس

619
00:30:17,120 --> 00:30:20,600
كلاً من منزل الدفن و محل تحنيط الحيوانات
"لديهم شاحنات حمولة "تشفروليه أكسبريس

620
00:30:20,880 --> 00:30:22,400
هذا جيد من أجل تصريحات بالتفتيش

621
00:30:22,680 --> 00:30:23,040
حسناً

622
00:30:23,560 --> 00:30:25,680
(طوني), أنت و (كايت)
أذهبوا لأخيه

623
00:30:27,640 --> 00:30:28,280
ماغي), تعال)

624
00:30:28,400 --> 00:30:28,680
أنت معي

625
00:30:35,400 --> 00:30:38,240
ليس لديك الحق لتدخل منزلي و عملي

626
00:30:38,720 --> 00:30:40,720
في الحقيقة ترخيص التفتيش
هذا يقول أن لدينا الحق يا سيدتي

627
00:30:41,560 --> 00:30:43,680
لا تقل سيدتي أيها الأحمق

628
00:30:45,120 --> 00:30:45,800
كلا سيدتي

629
00:30:46,920 --> 00:30:47,640
أفتحي هذا الباب

630
00:30:56,680 --> 00:30:57,800
سيدتي, إن أعقتي تفتيشنا

631
00:30:58,040 --> 00:31:00,200
بأي شكل, سوف تتهمين بالإعاقة

632
00:31:01,160 --> 00:31:02,360
هذه ليست الطريقة لحل هذا

633
00:31:03,880 --> 00:31:07,120
لدي الحق لأكسر هذا الباب
و أي شيء في طريقي

634
00:31:14,240 --> 00:31:15,120
هل أنت راض؟

635
00:31:15,600 --> 00:31:16,040
كلا

636
00:31:17,560 --> 00:31:20,680
ماغي), خذ عينه من الداخل)

637
00:31:24,040 --> 00:31:25,560
أبن واحد يضرب سيدة حتى الموت

638
00:31:25,680 --> 00:31:27,000
و الأخر يلعب مع الحيوانات الميتة

639
00:31:29,880 --> 00:31:31,200
أتسائل من أين أتوا بهذا؟

640
00:31:32,800 --> 00:31:34,040
من أمهم

641
00:31:35,880 --> 00:31:36,560
نفس الأسنان

642
00:31:37,120 --> 00:31:39,640
جثه (فنسنت هانلن) تطابق
سجلات أسنانه

643
00:31:39,840 --> 00:31:41,520
(الأسنان لا تكذب يا (جيمي

644
00:31:47,440 --> 00:31:47,920
ماذا؟

645
00:31:50,760 --> 00:31:51,400
...هل تظنين

646
00:31:54,760 --> 00:31:58,040
أن بإمكانك أن تحصلى على فئه الدم
من نسيج الأعصاب من على هذا السن؟

647
00:31:58,800 --> 00:32:00,040
إن كان بإمكاني إعادة تميّهه

648
00:32:00,160 --> 00:32:00,520
فيمَ تفكر؟

649
00:32:02,280 --> 00:32:03,920
(أفكر بشيء جنوني يا (أبي

650
00:32:04,840 --> 00:32:06,600
الجنون جيد

651
00:32:13,100 --> 00:32:13,420
إنه أثقل

652
00:32:13,744 --> 00:32:14,960
بالتأكيد هناك شيئاً في هذا

653
00:32:15,200 --> 00:32:18,760
السيد (غولدبيرغ), دفن في الصباح

654
00:32:25,800 --> 00:32:27,560
(تحقق من أسفل السيد (غولدبيرغ

655
00:32:51,800 --> 00:32:52,400
لا يوجد شيء

656
00:32:53,280 --> 00:32:58,320
سأخبر العائلة أن جدهم تم تفتيش
تابوته من قبل مركز التحقيقات البحري

657
00:32:59,680 --> 00:33:01,040
إنهم يميلون لرفع القضايا

658
00:33:14,000 --> 00:33:16,080
رئيسي, الشاحنة في طريقها
إلى المرآب من أجل الأدلة الجنائية

659
00:33:16,400 --> 00:33:17,080
ما هي الخطوة التالية؟

660
00:33:17,400 --> 00:33:19,120
لمَ لا تعترف أنك إقترفت خطئاً

661
00:33:19,200 --> 00:33:22,320
و ترحل من هنا؟

662
00:33:24,520 --> 00:33:25,160
(غيبس)

663
00:33:26,240 --> 00:33:27,200
لا شيء يا رئيسي

664
00:33:28,120 --> 00:33:29,880
لقد بحثنا بأسفل كل مخلوق ذا فراء

665
00:33:30,360 --> 00:33:31,760
و داخل إثنين منهم

666
00:33:33,360 --> 00:33:34,120
داكي) ليس هنا)

667
00:33:35,560 --> 00:33:37,520
(كنت اعرف أنك ستجد شيئاً يا (دينوزو

668
00:33:37,600 --> 00:33:38,160
(هذا عمل جيد يا (طوني

669
00:33:39,320 --> 00:33:40,680
أجلبه من أجل الإستجواب

670
00:33:41,640 --> 00:33:43,120
هل سمعت ما قلته يا رئيسي؟

671
00:33:43,360 --> 00:33:43,760
أجل

672
00:33:44,600 --> 00:33:45,640
أجل, لقد سمعتك

673
00:33:49,680 --> 00:33:51,720
(هيا نذهب يا (ماغي

674
00:33:52,840 --> 00:33:53,520
ما الذي وجده؟

675
00:33:59,440 --> 00:34:00,120
غونثان) إتصل)

676
00:34:00,760 --> 00:34:02,160
إنهم يفتشون محله أيضاً

677
00:34:02,560 --> 00:34:03,280
ما الذي يعتقدونه؟

678
00:34:03,600 --> 00:34:05,520
إنه حنط طبيبه الثمين؟

679
00:34:05,720 --> 00:34:09,000
ماري), علينا أن نفعل شيئاً لنمنع)

680
00:34:09,120 --> 00:34:10,880
(فريد)

681
00:34:11,000 --> 00:34:11,800
لا تبدأ بالتفكير الآن

682
00:34:12,680 --> 00:34:13,960
أنت كبير في السن على هذا

683
00:34:18,720 --> 00:34:19,640
لقد أخبرتك بالفعل

684
00:34:19,960 --> 00:34:20,560
أخبرني مرة أخرى

685
00:34:21,160 --> 00:34:22,440
لقد دخلنا في شجرة

686
00:34:23,040 --> 00:34:24,040
فنسنت) كان يقود؟)

687
00:34:24,560 --> 00:34:25,160
أجل

688
00:34:26,120 --> 00:34:27,200
أنت قفزت من السيارة

689
00:34:27,640 --> 00:34:28,280
هذا صحيح

690
00:34:29,760 --> 00:34:31,640
لم تحاول حتى أن تنقذ أخيك؟

691
00:34:32,200 --> 00:34:33,240
السيارة كانت مشتعلة

692
00:34:34,160 --> 00:34:35,480
كنت دائخاً

693
00:34:36,920 --> 00:34:37,960
لكنك لم تحاول حتى

694
00:34:38,280 --> 00:34:39,280
كان الجو ساخناً

695
00:34:43,000 --> 00:34:44,800
كان مستحيلاً أن أصل إليه

696
00:34:53,720 --> 00:34:55,520
ما الذي ظنته أمك بشأن هذا؟

697
00:34:56,000 --> 00:34:56,960
لم أعرف

698
00:34:57,960 --> 00:34:59,000
نحن لا نتحدث

699
00:35:00,560 --> 00:35:02,040
لم نتحدث منذ تلك الليلة

700
00:35:02,120 --> 00:35:03,360
حقاً؟ لماذا؟

701
00:35:05,360 --> 00:35:06,520
كان إبنها المفضل

702
00:35:06,960 --> 00:35:09,000
تلومك على موته

703
00:35:15,440 --> 00:35:19,960
إن مات صديقي, سألومك أنت أيضاً

704
00:35:24,240 --> 00:35:27,000
(غيبس), (جيمي بالمر) و (أبي)
يريدون رؤيتك

705
00:35:32,240 --> 00:35:34,040
(أخذت واحدة من أسنان (فنسنت هانلن
(و أعطيتها لـ (أبي

706
00:35:34,120 --> 00:35:36,440
قمنا بتحليل الدماء من نسيج الأعصاب

707
00:35:36,600 --> 00:35:39,080
و قارناها بفئه الدم من نسيج الجثه

708
00:35:40,480 --> 00:35:41,840
لم يتطابقوا

709
00:35:42,360 --> 00:35:45,080
إنها أسنان (فنسنت هانلن), لكنها
وضعت في هذا الفك

710
00:35:45,400 --> 00:35:47,080
(هذا الجسد ليس لـ (فنسنت هانلن

711
00:35:47,200 --> 00:35:49,640
لقد قمت بعمل تحاليل غازية
و وجدت أثاراً

712
00:35:49,680 --> 00:35:51,080
...لـ "سايناكروليت" في قاع الـ

713
00:35:51,160 --> 00:35:52,360
(باللغه التي أتحدث بها يا (أبي

714
00:35:53,520 --> 00:35:56,000
هناك صمغ قوي على جذر السنّه

715
00:35:56,600 --> 00:35:58,920
مجرد قطرة, لم تظهر أبداً
على الأشعه السينيه

716
00:35:59,080 --> 00:36:00,960
الأسنان أخذت إذاً من فم (فنسنت)؟

717
00:36:01,280 --> 00:36:02,160
واحدة واحدة

718
00:36:02,480 --> 00:36:04,960
و تم لصقهم ثانية إلى هذا الفك

719
00:36:11,720 --> 00:36:12,881
جمجمه بشرية

720
00:36:14,869 --> 00:36:16,160
قسم إعادة التكوين

721
00:36:17,120 --> 00:36:20,480
شخص ما أخذ أسنان أخيك
و وضعها في تلك الجمجمة

722
00:36:22,960 --> 00:36:23,680
لم يكن أنا

723
00:36:27,280 --> 00:36:28,120
لقد كانوا هم

724
00:36:28,960 --> 00:36:29,760
هم دائماً

725
00:36:30,000 --> 00:36:31,120
أمك و (فنسنت)؟

726
00:36:34,280 --> 00:36:35,560
فنسنت) كان ثملاً في الليلة)

727
00:36:35,680 --> 00:36:37,400
التي إصطدم فيها بالشجرة

728
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
لقد خرجنا قبل أن تشتعل بالنيران

729
00:36:40,880 --> 00:36:43,600
عندما وصلنا المنزل, أمي كان لديها
حادث سيارة

730
00:36:43,680 --> 00:36:46,600
جسد راقد على طاولة التحنيط

731
00:36:48,440 --> 00:36:49,720
عمل سري

732
00:36:51,400 --> 00:36:53,920
جائت لها فكرة أن تعطي (فنسنت) حياة جديدة

733
00:36:54,320 --> 00:36:55,440
لابد أنه يقول الحقيقة

734
00:36:55,800 --> 00:36:56,200
لماذا؟

735
00:36:56,760 --> 00:36:57,720
من قد يختلق هذا؟

736
00:36:58,960 --> 00:37:02,160
بعد أن أخذت أسنان (فنسنت) و وضعتهم

737
00:37:02,280 --> 00:37:07,280
في جثه الحادث, حرقت الجثه بدون إدراك

738
00:37:07,440 --> 00:37:08,080
أين (فنسنت)؟

739
00:37:10,680 --> 00:37:11,480
مع أمي

740
00:37:12,320 --> 00:37:13,360
إنه دوماً مع أمي

741
00:37:13,480 --> 00:37:15,960
لقد فتشنا منزل الدفن -
أبحث أكثر -

742
00:37:16,000 --> 00:37:16,760
هل الدكتور (مالارد) هناك؟

743
00:37:17,200 --> 00:37:18,000
ربما

744
00:37:18,280 --> 00:37:19,600
ألا يعلمونك؟

745
00:37:20,800 --> 00:37:22,240
لديهم الكثير من الأسرار

746
00:37:23,920 --> 00:37:26,440
أسرار فظيعه مع بعضهم البعض

747
00:37:30,040 --> 00:37:31,680
(اتصل بأمك يا (غونثان

748
00:37:33,320 --> 00:37:34,760
أخبرها أننا أطلقنا سراحك

749
00:37:35,200 --> 00:37:37,240
اخبرها أن كل شيء على مايرام الأن

750
00:37:37,720 --> 00:37:39,320
و أننا فشلنا في محاولاتنا

751
00:37:39,920 --> 00:37:41,240
(أقنعها يا (غونثان

752
00:37:42,280 --> 00:37:47,600
إن لم تفعل, سأقتلع كل سنّه من جمجمتك

753
00:38:04,120 --> 00:38:04,560
معي كشافاً

754
00:38:05,000 --> 00:38:05,440
هيا نذهب

755
00:38:06,520 --> 00:38:06,960
أنتظر؟

756
00:38:07,200 --> 00:38:07,640
لماذا؟

757
00:38:08,840 --> 00:38:11,200
أنتظر حتى يخرجوا (داكي) من
المكان الذين يخبئونه به

758
00:38:12,520 --> 00:38:12,920
الآن؟

759
00:38:13,240 --> 00:38:13,640
ليس بعد

760
00:38:16,080 --> 00:38:18,240
حسناً, أذهبوا إلى مواقعكم

761
00:38:25,160 --> 00:38:27,080
ستستغرق 4 دقائق فقط لننزف دمائك

762
00:38:32,440 --> 00:38:33,800
أمام 8 سنوات

763
00:38:34,360 --> 00:38:35,800
في نفس الزنزانة

764
00:38:36,880 --> 00:38:38,120
ْ24 ساعه في اليوم

765
00:38:38,600 --> 00:38:40,240
سوف يرحل بسهوله يا ملاكي

766
00:39:01,840 --> 00:39:02,360
أين هم؟

767
00:39:05,160 --> 00:39:05,880
إلتف

768
00:39:05,960 --> 00:39:06,400
أبعد يداك

769
00:39:11,560 --> 00:39:11,960
إنه نظيف

770
00:39:15,560 --> 00:39:16,440
عد للخلف

771
00:39:18,760 --> 00:39:20,000
عد للخلف

772
00:39:20,320 --> 00:39:20,880
أو ستموت

773
00:39:24,840 --> 00:39:25,200
(طوني)

774
00:39:27,880 --> 00:39:28,880
يداي, أفلت يداي

775
00:39:33,040 --> 00:39:35,280
أحضر لي شيئاً لأوقف النزيف

776
00:39:39,640 --> 00:39:40,320
يداكم للأعلى

777
00:39:41,000 --> 00:39:41,760
لا يمكنني أن أعود إلى هناك

778
00:39:42,520 --> 00:39:44,320
(أفعل فقط ما يقولونه يا (فنسنت

779
00:39:44,800 --> 00:39:46,640
إلتفوا, واجهوا الحائط

780
00:39:47,040 --> 00:39:48,560
افعلها

781
00:39:52,520 --> 00:39:56,480
أحبك يا أمي, لكن لا أستطيع
أن أفعل هذا ثانية

782
00:39:57,600 --> 00:39:57,960
كلا

783
00:39:58,120 --> 00:39:58,440
كلا

784
00:39:58,640 --> 00:39:59,560
يا إلهي, لا

785
00:40:04,200 --> 00:40:06,000
لقد قتلوا إبني

786
00:40:06,240 --> 00:40:07,240
هيا, دعنا نذهب

787
00:40:07,680 --> 00:40:08,480
لقد قتلوا

788
00:40:12,080 --> 00:40:14,200
أنت الذي رحلت بسهولة يا فتاي

789
00:40:17,760 --> 00:40:18,640
ما الذي أخرك؟

790
00:40:26,960 --> 00:40:28,080
الأم أعطيت أقوالها أخيراً؟

791
00:40:28,240 --> 00:40:28,560
أجل

792
00:40:28,720 --> 00:40:29,640
أقوالاً قصيرة, كلمتان

793
00:40:34,600 --> 00:40:35,960
هل سترين أخي في الجمعية الليلة؟

794
00:40:36,200 --> 00:40:37,280
في الواقع, أجل

795
00:40:37,960 --> 00:40:39,120
ستيفن) يشعر بالأسف)

796
00:40:39,240 --> 00:40:40,400
قال إنه يريد أن يعوض علي

797
00:40:40,760 --> 00:40:41,760
كيف سيفعل هذا؟

798
00:40:42,880 --> 00:40:44,400
بإخباري أشيائاً عنك

799
00:40:44,680 --> 00:40:45,600
هذا لن يحدث

800
00:40:46,280 --> 00:40:48,040
القسم الأخوي مقدس

801
00:40:49,840 --> 00:40:51,640
(بعض الأشياء أكثر تقديساً يا (طوني

