1
00:00:04,140 --> 00:00:06,860
"أنا هنا بمنتزه "شينيندوا

2
00:00:09,740 --> 00:00:10,580
هذا جميل

3
00:01:16,450 --> 00:01:17,730
هو فعل هذا؟ أنتِ تمزحين

4
00:01:17,810 --> 00:01:18,810
كلا, لا أمزح

5
00:01:19,010 --> 00:01:22,250
(لكن لا أعتبره شيئاً رومانسياً يا (ديب

6
00:01:22,410 --> 00:01:22,850
لا أعلم

7
00:01:22,850 --> 00:01:24,250
أعني, هذا غريب بالتأكيد

8
00:01:24,250 --> 00:01:24,690
رقيق

9
00:01:24,730 --> 00:01:26,770
...ربما غريب برّقه

10
00:01:27,410 --> 00:01:30,210
لا أجد أي شيئاً رومانسياً
...بممارسه الجنس مع

11
00:01:30,970 --> 00:01:32,050
سأتصل بكِ لاحقاً

12
00:01:32,730 --> 00:01:33,650
الجنس مع ماذا؟

13
00:01:33,970 --> 00:01:34,730
ليس من شأنك

14
00:01:34,970 --> 00:01:35,490
مرأة أخرى؟

15
00:01:35,730 --> 00:01:36,290
(عد إلى مكتبك يا (طوني

16
00:01:36,530 --> 00:01:37,130
رجل أخر؟

17
00:01:37,410 --> 00:01:38,170
...أخبرتك

18
00:01:38,370 --> 00:01:39,250
نوع من الخضروات الطويلة؟

19
00:01:40,170 --> 00:01:40,850
أنت مقرف

20
00:01:41,330 --> 00:01:44,210
لم يكن أنا من يتحدث عن ممارسة
(الجنس الغريب يا (كايت

21
00:01:44,850 --> 00:01:48,370
إنها محادثة خاصه يا (طوني), شيء
يبدو أنك تعاني منه

22
00:01:48,730 --> 00:01:51,130
لو كنت أنا من يتحدث تلك المحادثة
لأتهمتيني بكوني إنسان نياندرتالي

23
00:01:51,850 --> 00:01:53,770
(هذا لا يتطلب محادثة يا (طوني

24
00:01:53,930 --> 00:01:54,770
أتعرفين ما الذي أظنه يا (كايت)؟

25
00:01:55,730 --> 00:01:57,370
أظن ان هناك جانب سرّي بكِ

26
00:01:57,570 --> 00:01:59,890
جانب من النوع الذي يشاهد
"سبايك ستيل"

27
00:02:00,290 --> 00:02:01,370
تخفينه تحت فراشك؟

28
00:02:01,890 --> 00:02:02,770
أرحل الأن

29
00:02:04,010 --> 00:02:05,330
"أنت من معجبين "سبايك ستيل
ألست كذلك أيها الإختباري؟

30
00:02:06,170 --> 00:02:06,810
ماذا, نجم أفلام الجنس؟

31
00:02:06,930 --> 00:02:08,410
كلا, الفيزيائي

32
00:02:08,730 --> 00:02:10,970
كلا, ليس حقاً. يبدو مهلهلاًَ

33
00:02:11,170 --> 00:02:13,890
في الحقيقه إنه يشبه (طوني) قليلاً

34
00:02:14,810 --> 00:02:17,370
لا تعرفين كيف يشبهني

35
00:02:17,730 --> 00:02:19,450
كايت), كيف تعرفين شكله؟)

36
00:02:21,130 --> 00:02:23,690
رأيته في الأخبار عندما أعتقل
منذ عده سنوات

37
00:02:25,490 --> 00:02:26,730
حقاً؟

38
00:02:31,530 --> 00:02:37,548
(أسمه "سبايك ستيل" الحقيقي (جاي ماكنان
و طبقاً لقاعدة بيانات الجريمة, لم يعتقل من قبل

39
00:02:37,730 --> 00:02:39,170
ما الذي تنتظره يا (دينوزو)؟

40
00:02:40,170 --> 00:02:40,650
أمليء الشاحنه بالوقود

41
00:02:41,050 --> 00:02:41,530
علمت هذا

42
00:02:41,890 --> 00:02:42,770
(ماغي), أحضر (داكي)

43
00:02:42,970 --> 00:02:44,130
بماذا أخبره يا رئيسي؟

44
00:02:44,530 --> 00:02:46,970
لدينا بحار ميت بمنتزه "شينيندوا" المائي

45
00:02:47,930 --> 00:02:48,930
هيا, دعونا نذهب

46
00:02:54,970 --> 00:02:57,890
الرقيب (ويليام مور), المكالمة جائت من زوجته

47
00:02:59,570 --> 00:03:00,410
الصديق؟

48
00:03:00,610 --> 00:03:01,610
(الرقيب (روجر كاين

49
00:03:02,090 --> 00:03:03,010
كانوا يخيمون معاً

50
00:03:03,290 --> 00:03:05,010
في الصباح كانوا يتنزهون على هذا الممر

51
00:03:05,650 --> 00:03:07,890
الرقيب (مور) خرج مبكراً
لتصوير شروق الشمس

52
00:03:08,050 --> 00:03:09,410
عندما لم يجدوه. إتصلوا بنا

53
00:03:10,130 --> 00:03:13,810
مبكراً في الصباح. الأرضيه هنا تكون زلقه
الرقيب فقد توازنه و إنزلق

54
00:03:14,530 --> 00:03:16,410
...لقد دربت متحرياً

55
00:03:17,250 --> 00:03:18,370
الحارس (كيت)؟

56
00:03:19,290 --> 00:03:21,530
كان يعمل في ذلك المنتزه خمس سنوات
(يا عميل (غيبس

57
00:03:21,970 --> 00:03:23,490
الأمر يكون غير متوقعاً عندما تصعد إلى هنا

58
00:03:24,090 --> 00:03:25,450
رأيت الكثير من المتجولين يقعون

59
00:03:26,130 --> 00:03:27,210
هذا المتجول كان من البحارة

60
00:03:27,570 --> 00:03:30,090
أجل, هذا البحار سقط و ذهب إلى موته

61
00:03:30,690 --> 00:03:31,770
قلت إنه كان يصور

62
00:03:31,770 --> 00:03:33,210
هذا ما قالته زوجته

63
00:03:33,450 --> 00:03:34,570
لا إشارة على وجود الكاميرا

64
00:03:35,010 --> 00:03:36,450
أنا و فريقي سنتولى هذا الأمر

65
00:03:42,050 --> 00:03:43,490
(أتسائل بما حدث لـ (ماغي

66
00:03:43,570 --> 00:03:45,890
ربما أغشى عليه على جانب الممر
و هو يمص إصبعه

67
00:03:46,170 --> 00:03:47,290
لقد إلتحق بناد رياضي

68
00:03:48,130 --> 00:03:48,650
هذا صحيح؟

69
00:03:49,250 --> 00:03:50,010
إنتظروا

70
00:03:51,330 --> 00:03:52,450
عليه أن يستعيد ماله

71
00:03:52,570 --> 00:03:53,570
أين كنت بحق السماء؟

72
00:03:53,571 --> 00:03:56,162
داكي), كان بحاجه للمساعده مع معداته)
و أنا كنت أساعده

73
00:03:56,370 --> 00:03:57,650
يتبقى ربع ميلاً

74
00:03:57,690 --> 00:03:58,810
بأعلى التل

75
00:04:01,250 --> 00:04:03,690
الطاقه أيها الأختباري, إنها مهمه
في مهنتنا

76
00:04:04,570 --> 00:04:06,410
"كما هي مهمة في مهنه "سبايك ستيل

77
00:04:06,530 --> 00:04:07,890
أنت متعلق به, أليس كذلك يا (طوني)؟

78
00:04:07,970 --> 00:04:09,450
لدينا أشياءً مشتركة

79
00:04:09,690 --> 00:04:10,450
الطاقة؟

80
00:04:10,850 --> 00:04:11,530
هذه واحدة

81
00:04:14,130 --> 00:04:16,774
ما هي إيجاداتك الأولى يا سيد (بالمر)؟

82
00:04:16,775 --> 00:04:21,455
الكسور و الكدمات و العدوى
بالنسبه لوقعه مثل تلك

83
00:04:21,530 --> 00:04:22,290
ثم؟

84
00:04:23,410 --> 00:04:24,850
...و

85
00:04:25,250 --> 00:04:28,330
أعتقد إنه لديه كسور قويه
في عده أطراف

86
00:04:29,570 --> 00:04:30,502
سبب الوفاه؟

87
00:04:31,889 --> 00:04:35,730
من المستحيل أن نجزم إلا أن أخذناه
...لكن من منظر جرح الرأس

88
00:04:37,210 --> 00:04:38,530
أقول إنه وقع على حجراً على الأرجح

89
00:04:39,090 --> 00:04:40,850
سبب الوفاه

90
00:04:42,490 --> 00:04:43,330
صدمه

91
00:04:43,930 --> 00:04:45,890
كان هذا ليكون إفتراضي أيضاً

92
00:04:47,610 --> 00:04:51,770
ما لا أفهمه هو تلك الجروح
أي نوع من الجروح تلك يا دكتور؟

93
00:04:51,770 --> 00:04:52,810
إنها الذئاب

94
00:04:53,210 --> 00:04:55,530
إنه يأكل اللحم الظاهر أولاً

95
00:04:56,970 --> 00:04:57,410
ماذا ثانياً؟

96
00:04:58,610 --> 00:05:00,570
...حسناً, إن كان ما أشك به صحيحاً

97
00:05:00,930 --> 00:05:04,330
التجويب البطني تم أكله

98
00:05:04,370 --> 00:05:07,970
تعرف, الكبد و الكليه هي مصدر
غني بالمواد الغذائية لتلك المخلوقات

99
00:05:08,610 --> 00:05:10,210
هذا مقرف يا دكتور

100
00:05:10,650 --> 00:05:12,610
(في الحقيقة يا سيد (بالمر
نحن محظوظين هنا

101
00:05:12,650 --> 00:05:16,090
في بعض الحالات, يقطعون الرأس
و يأخذونها بعيداً

102
00:05:16,890 --> 00:05:19,170
حتى لا يتشاجرون مع ذئاب أخرى عليها

103
00:05:19,610 --> 00:05:22,610
"صديقي المحقق في "لوس أنجلوس
"يقول أن الذئاب "تأخذها لتذهب

104
00:05:25,010 --> 00:05:27,130
"إنهم غرباء للغايه في "لوس أنجلوس

105
00:05:28,330 --> 00:05:29,810
هل من شيء غير عادي يا (داك)؟

106
00:05:30,250 --> 00:05:31,330
(كلا, ليس حقاً يا (غيثرو

107
00:05:31,610 --> 00:05:34,130
سأعرف المزيد عندما أعود بالجثه على طاولتي

108
00:05:34,930 --> 00:05:35,770
رئيسي

109
00:05:36,610 --> 00:05:37,890
لقد وجدت الكاميرا

110
00:05:43,010 --> 00:05:44,690
لقد كان مهووساً بالكاميرا الغبية

111
00:05:45,370 --> 00:05:46,650
أعطيتها له في عيد ميلاده

112
00:05:48,370 --> 00:05:50,250
ربما لو لم يكن يصور لما كان إنزلق

113
00:05:51,130 --> 00:05:53,050
كان هنا أحد اخر في أرض التخييم
تلك بينما كنتم هنا؟

114
00:05:53,290 --> 00:05:54,130
كلا يا سيد, الثمل فقط

115
00:05:54,930 --> 00:05:56,090
إنه ليس لديه علاقه بهذا

116
00:05:56,530 --> 00:05:58,290
كان بمقطورة تقف هناك

117
00:05:58,650 --> 00:06:02,850
رجل حقير, كان يشرب كثيراً
و أعلى من صوت المذياع, و طلبنا منه أن يخفضه

118
00:06:03,770 --> 00:06:04,970
لم يخفض الصوت؟

119
00:06:05,250 --> 00:06:08,170
كلا يا سيدي, لذا ذهبنا هناك
لنحاول أن نتفاهم معه

120
00:06:08,850 --> 00:06:10,290
حين أن قام بضربي

121
00:06:10,290 --> 00:06:11,250
و أنت ضربته ثانية

122
00:06:11,770 --> 00:06:12,650
كلا يا سيدتي

123
00:06:13,010 --> 00:06:14,730
بيل) أمسكه من رأسه حتى هدأ)

124
00:06:15,690 --> 00:06:16,850
ثم رحل

125
00:06:17,210 --> 00:06:18,690
لم تفترض أن عليك أن تحصل
على رقم السيارة؟

126
00:06:18,850 --> 00:06:19,850
لم أعرف يا سيدي

127
00:06:20,530 --> 00:06:21,450
كان غير مؤذياً

128
00:06:22,930 --> 00:06:26,410
قضى بيل 8 أشهر بـ "العراق" و مات
"و هو يصور فيلماً بـ "فيرجينيا

129
00:06:27,730 --> 00:06:29,370
(الأمور لا تفلح هكذا يا (غيبس

130
00:06:29,610 --> 00:06:31,090
هذا الشيء كان بالماء لساعات

131
00:06:31,330 --> 00:06:33,530
لا ترش القليل من 409 على الشريط
و ها قد يعمل

132
00:06:33,850 --> 00:06:34,250
شريط؟

133
00:06:34,530 --> 00:06:35,770
أجل, إنها شريط رقمي

134
00:06:36,010 --> 00:06:37,330
ظننت أن كل شيء عبارة عن رقاقة
تلك الأيام

135
00:06:37,610 --> 00:06:39,370
كلا, إنهم يمزجون القديم مع الجديد نوعاً ما

136
00:06:39,650 --> 00:06:43,410
تعرف كيف يعود مغنيين "الهيب هوب" إلى
إلى مغنيين الراب القدامى مثل (شوغر هيل هانغ)؟

137
00:06:44,010 --> 00:06:44,770
إلى متى؟

138
00:06:45,050 --> 00:06:48,370
علي أن أفصل الفيلم, علي أن أغمر الإطار
في محلول تنظيف

139
00:06:48,770 --> 00:06:52,210
... و علي أن أزيل أثار الطمي حتى لا يفسدون الشريط

140
00:06:52,210 --> 00:06:52,810
إلى متى يا (أبي)؟

141
00:06:54,250 --> 00:06:56,610
ثلاث أو 4 ساعات

142
00:07:00,090 --> 00:07:01,090
دعيني أعرف عندما تنتهين

143
00:07:01,570 --> 00:07:02,130
(يا (غيبس

144
00:07:02,490 --> 00:07:03,370
هل لديك كاميرا؟

145
00:07:05,010 --> 00:07:05,530
أجل

146
00:07:06,130 --> 00:07:07,090
رقمية, حسناً؟

147
00:07:07,610 --> 00:07:09,170
(جيد يا (غيبس
!أحسنت

148
00:07:09,690 --> 00:07:11,010
هل تقوم بنقل الإسطوانات بعد؟

149
00:07:11,490 --> 00:07:13,530
لأنك لو لم تفعل, فلا بأس

150
00:07:13,770 --> 00:07:16,090
لأن كل لاعبين الـ "دى جيه" يستخدمون
الإسطوانات الكبيرة تلك الأيام على أي حال

151
00:07:18,250 --> 00:07:19,330
أعطيه لي فقط

152
00:07:19,370 --> 00:07:21,690
(غيبس), (غيبس)

153
00:07:22,530 --> 00:07:23,530
وداعاً يا رجل

154
00:07:28,490 --> 00:07:31,010
المفترسون العشوائيون, الذئاب

155
00:07:31,690 --> 00:07:35,170
الاسماك, القطط, النفايات
سيأكلون أي شيء يستطيعون مضغه

156
00:07:35,890 --> 00:07:38,450
على خلاف أمي التي لا تستطيع مضغ
أي شيء بعد الآن

157
00:07:39,570 --> 00:07:42,370
(أؤكد لك يا سيد (بالمر
إنه الجانب الموحش

158
00:07:42,890 --> 00:07:43,850
أجل يا دكتور

159
00:07:45,330 --> 00:07:46,570
كنت أتحدث عن أمي

160
00:07:47,650 --> 00:07:48,370
أجل

161
00:07:48,970 --> 00:07:53,410
هل رأيت من قبل شريحة لحم تتحول إلى
عصير لأجل أغذية الأطفال؟

162
00:07:54,130 --> 00:07:55,010
ليس مؤخراً

163
00:07:55,810 --> 00:07:59,370
"إنها مشابهه تقريباً لشطائر الـ "بوريتو
"و "البيتزا

164
00:08:00,250 --> 00:08:04,770
بدون ذكر تحلية عشاء يوم الأحد
"عصير "سوشي

165
00:08:05,610 --> 00:08:09,490
(أعطني ملقاطاً سيد (بالمر
هناك شيئاً غريباً هنا

166
00:08:09,490 --> 00:08:10,290
ما هذا يا دكتور؟

167
00:08:10,890 --> 00:08:14,930
(لا أعرف, لهذا ستأخذه مباشرة لـ (أبي

168
00:08:18,530 --> 00:08:19,610
(كنت أفكر يا سيد (بالمر

169
00:08:19,690 --> 00:08:20,330
أجل دكتور؟

170
00:08:20,570 --> 00:08:23,490
ربما حان الوقت لتأتي للمنزل
ذات ليلة

171
00:08:24,010 --> 00:08:24,530
أتي؟

172
00:08:25,610 --> 00:08:26,330
تنضم لنا على العشاء؟

173
00:08:28,210 --> 00:08:30,770
سيكون هذا عظيماً

174
00:08:54,490 --> 00:08:56,090
خشب دردار أبيض شمالي

175
00:08:56,330 --> 00:08:58,650
أشجار الدردار ليست قليلة في تلك المنطقة

176
00:08:58,650 --> 00:09:02,010
و حتى إن كانت قليلة, هل تعرف
أي منهم مجففه بالفرن؟

177
00:09:02,450 --> 00:09:04,090
و عليها طبقة من الورنيش؟

178
00:09:05,570 --> 00:09:06,050
الورنيش؟

179
00:09:06,370 --> 00:09:07,410
أجل, طلاء نظيف

180
00:09:10,370 --> 00:09:11,410
عصا بيسبول

181
00:09:13,530 --> 00:09:16,610
عصا البيسيول إما مصنوعه من
القيقب أو الدردار

182
00:09:16,610 --> 00:09:19,210
الدردار هو الأكثير شيوعاً
لكنه ينشق بسهوله

183
00:09:19,290 --> 00:09:21,570
خصوصاً عندما ترتطم بجمجمه أحدهم

184
00:09:21,890 --> 00:09:24,650
(شخص ما قام بدور (باري بوند
(على رأس الرقيب (مور) يا (غيبس

185
00:09:31,850 --> 00:09:33,170
(الرقيب (ويليام مور

186
00:09:33,410 --> 00:09:35,810
إنتقل من مخيم "ليغين" إلى "كوانتيكو" منذ شهرين

187
00:09:36,090 --> 00:09:38,570
كان يعمل كـ "م. م" للضباط البحارة الجدد

188
00:09:39,490 --> 00:09:39,890
م. م"؟"

189
00:09:40,290 --> 00:09:41,490
مدرب مجند أيها الإختباري

190
00:09:41,810 --> 00:09:42,890
ما الذي كان يعمله يا (كايت)؟

191
00:09:43,250 --> 00:09:45,530
"حسناً طبقاً لسجلاته, "ع. ع. ت. ح

192
00:09:45,930 --> 00:09:47,210
...ع. ع. ت. ح" تعني العمليات العسكرية"

193
00:09:47,290 --> 00:09:48,570
(أجل, أعلم ما تعنيه يا (طوني

194
00:09:49,050 --> 00:09:52,650
حسناً, أعذرني لمحاولتي محاولة
العملاء الجدد

195
00:09:53,450 --> 00:09:56,730
ثق بي, عندما أحتاج لمساعدتك
ستكون أول شخص أسأله

196
00:09:57,490 --> 00:09:58,730
(أين مكان (غيبس) أو (كايت

197
00:09:59,610 --> 00:10:00,370
هل إنتهيتم؟

198
00:10:00,410 --> 00:10:00,810
لحظياً

199
00:10:02,410 --> 00:10:05,490
هؤلاء هم أخر من رأوا الرقيب حياً

200
00:10:06,050 --> 00:10:07,770
أفضل أصدقاءه و زوجته

201
00:10:10,090 --> 00:10:11,410
إنتهيت الأن, أكملي

202
00:10:11,850 --> 00:10:15,770
هل تظن أن واحداً منهم أو كلاهما
قد قتل الرقيب؟

203
00:10:16,010 --> 00:10:17,370
حسناً

204
00:10:17,610 --> 00:10:20,050
من الغريب أن يتسكع رجل أعزب
مع زوجين متزوجين

205
00:10:20,890 --> 00:10:21,570
أوافقك

206
00:10:22,530 --> 00:10:23,010
لماذا؟

207
00:10:24,210 --> 00:10:27,290
حسناً, لأنه رجل أعزب يتسكع
مع أشخاص متزوجين

208
00:10:27,570 --> 00:10:28,570
أفعل هذا طول الوقت

209
00:10:29,130 --> 00:10:30,130
لكنك تحضرين صديقاً, أليس كذلك؟

210
00:10:30,410 --> 00:10:31,810
ليس دائماً

211
00:10:33,090 --> 00:10:33,890
هل أنتِ من أقاربهم؟

212
00:10:34,130 --> 00:10:34,770
كلا

213
00:10:38,970 --> 00:10:39,530
ماذا؟

214
00:10:40,050 --> 00:10:43,450
من يدعوكِ دائماً؟ الرجل أن المرأة؟

215
00:10:43,570 --> 00:10:44,330
لا أعلم

216
00:10:45,530 --> 00:10:46,730
أعتقد الرجل عادة

217
00:10:50,730 --> 00:10:55,730
حسناً, الكثير من أصدقائي من
الخدمة السرية و معظمهم رجال

218
00:10:55,770 --> 00:10:58,130
ماذا عن صديقتك التي إتصلتي
بها صباح أمس؟

219
00:10:58,770 --> 00:11:01,730
(ديب) متزوجه بواحد من أصدقائي (ريك)

220
00:11:04,410 --> 00:11:06,547
حسناً, ما تحاول قوله

221
00:11:06,547 --> 00:11:10,290
أن كل أصحابي الرجال المتزوجون يريدون
النوم معي سراً

222
00:11:11,010 --> 00:11:11,730
تقريباً, أجل

223
00:11:12,650 --> 00:11:13,692
(هذا ناضج للغايه يا (طوني

224
00:11:13,810 --> 00:11:16,850
و لمعلوماتك, الرجال و النساء
يمكنهم أن يكونوا أصدقاء فقط

225
00:11:17,150 --> 00:11:17,990
صحيح يا (ماغي)؟

226
00:11:18,610 --> 00:11:19,528
بشكل فني

227
00:11:19,690 --> 00:11:21,050
ماذا تعني "بشكل فني"؟

228
00:11:21,970 --> 00:11:23,730
يقصد أن عليها أن تكون قبيحه أولاً

229
00:11:24,970 --> 00:11:26,690
أنتظري, لم أقل هذا

230
00:11:26,930 --> 00:11:28,490
أقسم إني لا أحصل على راتب
كافي من أجل هذا

231
00:11:28,730 --> 00:11:29,330
على ماذا يا (كايت)؟

232
00:11:29,850 --> 00:11:32,730
لا شيء, نحن نناقش فقط المشتبهين الرئيسيين

233
00:11:32,770 --> 00:11:34,890
نركز على زوجه الرقيب و صديقه
يا رئيسي

234
00:11:35,170 --> 00:11:37,490
حقاً, بربّك لدينا واحداً آخر

235
00:11:41,290 --> 00:11:42,650
أنت بسن الرابعه, صدقاً

236
00:11:57,690 --> 00:11:58,850
قبعه لطيفه

237
00:11:59,970 --> 00:12:00,530
جذابة

238
00:12:01,210 --> 00:12:01,730
بشكل غريب

239
00:12:04,210 --> 00:12:04,570
لماذا؟

240
00:12:05,090 --> 00:12:09,090
كان علي أن أنظف غرفه الأسلحه
لأعمل على الشريط المتضرر

241
00:12:09,450 --> 00:12:13,330
و بالتخلص من القبعات ظننت إنه
قد يبدو تبذيراً لذا قررت أن أعيد إستخدامهم

242
00:12:14,170 --> 00:12:14,690
ما رأيك؟

243
00:12:15,810 --> 00:12:17,050
اظنها تناسبك

244
00:12:18,290 --> 00:12:18,850
الآن, ماذا على الشريط؟

245
00:12:20,130 --> 00:12:21,490
لم أنتهي من تنظيفه بعد

246
00:12:21,810 --> 00:12:23,410
"لكن عندي "أ. ش

247
00:12:23,610 --> 00:12:24,410
"إهتمام شخصي"

248
00:12:24,810 --> 00:12:25,330
دعينا نراه

249
00:12:25,450 --> 00:12:27,570
البرنامج التالي تم تعديل توقيته و محتوياته

250
00:12:27,610 --> 00:12:29,890
لذا قد يكون غير مناسباً للمشاهدين الصغار

251
00:12:29,890 --> 00:12:30,290
(أبي)

252
00:12:30,290 --> 00:12:31,250
حسناً

253
00:12:34,530 --> 00:12:36,090
(هذه ليست فكرة سديدة يا (بيل

254
00:12:36,330 --> 00:12:38,850
لكني طلبت من هذا الرجل
ثلاث مرات أن يخفض الصوت

255
00:12:39,290 --> 00:12:41,610
أجل, الآن سوف نرغمه

256
00:12:41,850 --> 00:12:43,450
و إن كان معه سلاحاً أو شيء
ما هناك؟

257
00:12:43,810 --> 00:12:46,730
أصوره و نلق القبض على هذا المعتوه

258
00:12:48,650 --> 00:12:49,930
(يالها من طريقه لتشجيعه يا (روجر

259
00:12:51,450 --> 00:12:54,130
بربّك يا عزيزتي, ليس أمراً كبيراً
سنعود حالاً

260
00:12:55,850 --> 00:12:58,570
حسناً, المشهد التالي كأنه مأخوذ
"من فيلم "ديلفرنس

261
00:13:00,330 --> 00:13:02,330
ظننت إني أخبرتك أن تدعوني و شأني

262
00:13:02,850 --> 00:13:04,610
سيدي, سوف نفعل
بمجرد أن تخفض صوت الموسيقى

263
00:13:05,050 --> 00:13:07,210
ماذا؟ أتظنون إني خائف منكم
أو شيء كهذا؟

264
00:13:07,330 --> 00:13:08,410
سيدي, أنا لست هنا للتشاجر معك

265
00:13:08,890 --> 00:13:09,930
نريدك فقط أن تخفض صوت الموسيقى

266
00:13:14,850 --> 00:13:18,210
لمَ لا تنس الأمر فقط
لأنك تعديت علي للتو و أنت تصور؟ أترى؟

267
00:13:19,170 --> 00:13:21,370
إما أن ترحل, أو سنتصل بالشرطة

268
00:13:22,250 --> 00:13:23,330
حسناً, دعني أذهب فقط

269
00:13:23,530 --> 00:13:24,090
دعني, حسناً

270
00:13:26,130 --> 00:13:27,530
علينا أن نعرف هويه هذا الرجل

271
00:13:28,010 --> 00:13:29,050
(لقد سبقتك بخطوه يا (غيبس

272
00:13:29,370 --> 00:13:30,490
لقد حصلت على صورة لرقم السيارة

273
00:13:31,050 --> 00:13:33,530
(إنه مسجله بأسم (ديفيد رانيون

274
00:13:33,850 --> 00:13:37,370
أخر عنوان له في شاحنته في أرض تخييم
بـ "مانساس". ثم إنتقل

275
00:13:37,530 --> 00:13:38,130
جدّوه

276
00:13:38,650 --> 00:13:39,770
(عمل جيد يا (أبي

277
00:13:39,850 --> 00:13:42,170
"طوني), عد إلى منتزه "شينندوا)
(خذ (ماغي

278
00:13:42,290 --> 00:13:43,130
لماذا يا رئيسي؟

279
00:13:43,450 --> 00:13:46,170
أريد أن أعرف أين قتل الرقيب
قبل أن يلقى من على هذا الجرف

280
00:13:48,690 --> 00:13:50,370
جهز السيارة ايها الإختباري
سأقابلك بالخارج

281
00:13:52,650 --> 00:13:53,970
إذاً يا (كايت), تحبين قبعتي حقاً؟

282
00:13:54,730 --> 00:13:56,370
إنها مختلفة

283
00:13:56,650 --> 00:13:59,210
رائع, لأني صنعت لكِ واحدة

284
00:14:02,610 --> 00:14:05,130
أبي), لا أعلم ماذا أقول)

285
00:14:05,490 --> 00:14:06,050
إرتديها

286
00:14:08,970 --> 00:14:09,290
حسناً

287
00:14:19,170 --> 00:14:21,370
لقد راهنتني على 20 دولار
أن تجعلك ترتدين هذا اليوم

288
00:14:28,250 --> 00:14:29,090
نصيبك

289
00:14:29,770 --> 00:14:31,610
(سعدت بالعمل معكِ يا (أبز

290
00:14:31,930 --> 00:14:32,450
تماماً

291
00:14:34,490 --> 00:14:35,210
(أسرع يا (ماغي

292
00:14:35,570 --> 00:14:36,410
بإمكانك أن تساعد

293
00:14:36,610 --> 00:14:38,130
لقد فعلت, لقد حملت الكاميرا

294
00:14:38,290 --> 00:14:42,370
مور) كان من البحارة, جندي قتالي)
ربما ليس من أسهل الأشخاص لتتسلل من خلفه

295
00:14:43,050 --> 00:14:44,090
إلا إذا عرف قاتله

296
00:14:44,090 --> 00:14:45,050
أو تم وضع كمين له

297
00:14:45,770 --> 00:14:46,970
إنه مكانه واسع للغايه

298
00:14:47,410 --> 00:14:48,250
دعنا نتفقد منطقة الأشجار

299
00:14:49,930 --> 00:14:50,730
قطرات دماء

300
00:14:50,810 --> 00:14:51,850
بالتأكيد تبدو كهذا

301
00:14:53,450 --> 00:14:55,090
حسناً, علينا أن نبحث هناك

302
00:14:55,090 --> 00:14:56,242
...عليك أن تحذر من

303
00:14:56,277 --> 00:14:57,850
أجل, أعرف كيف أفتش في
(منطقة أدغال يا (طوني

304
00:14:58,410 --> 00:14:59,010
أنا لست غبياً

305
00:14:59,610 --> 00:15:00,210
لم أقل هذا

306
00:15:01,050 --> 00:15:02,130
لمَ تعاملني دوماً كواحد منهم؟

307
00:15:02,410 --> 00:15:04,570
أحاول أن أمنحك القليل من الحكمة
(فقط يا (ماغي

308
00:15:05,050 --> 00:15:07,530
أنظر, لقد تخرجت على أول
دفعتي من مركز تدريب العملاء الفيدراليين

309
00:15:07,850 --> 00:15:08,930
لذا أظن أن بإمكاني التعامل مع هذا

310
00:15:09,770 --> 00:15:11,930
تفضل و أتصل بي إن وجدت أي شيء

311
00:15:12,210 --> 00:15:13,330
حسناً

312
00:15:17,370 --> 00:15:18,570
(وجدت (ديفيد رانيون) يا (غيبس

313
00:15:18,570 --> 00:15:21,650
دخل إلى أرض تخييم أخرى على
"بعد 20 ميل من منتزه "شينيندوا

314
00:15:21,730 --> 00:15:24,370
و تحريت عنه أيضاً
لقد دخل السجن

315
00:15:24,371 --> 00:15:25,104
لأجل ماذا؟

316
00:15:25,250 --> 00:15:29,490
التعدي و الضرب, لقد كاد أن يقتل رجل
حتى الموت بعصا عام 93

317
00:15:29,570 --> 00:15:31,490
يبدو أنه نجح تلك المرة

318
00:15:31,530 --> 00:15:32,330
هل سنحصل على ترخيص؟

319
00:15:32,610 --> 00:15:34,370
نحن بحاجه لدليل من أجل
(الترخيص يا (كايت

320
00:15:34,410 --> 00:15:35,930
الآن أريد أن أتحدث معه

321
00:15:52,090 --> 00:15:52,810
!(طوني)

322
00:15:53,570 --> 00:15:54,170
وجدتها

323
00:15:56,690 --> 00:15:57,530
ليس سيئاً

324
00:15:58,410 --> 00:15:59,010
(ليس سيئاً على الإطلاق يا (ماغي

325
00:15:59,890 --> 00:16:00,610
شكراً

326
00:16:00,850 --> 00:16:03,330
آسف على ما حدث هناك

327
00:16:03,610 --> 00:16:04,685
لا عليك

328
00:16:05,210 --> 00:16:06,290
بالإضافه

329
00:16:06,490 --> 00:16:07,770
كان هذا شيئاً شجاعاً منك

330
00:16:08,090 --> 00:16:08,890
ماذا تعني بشجاع؟

331
00:16:09,530 --> 00:16:12,530
تزحف إلى هنا بين اللبلاب السام

332
00:16:13,170 --> 00:16:14,250
لا أعلم إن كنت سأفعل هذا

333
00:16:15,610 --> 00:16:17,538
أنت تمزح, أليس كذلك؟

334
00:16:17,770 --> 00:16:19,890
"أوراق اللبلاب, دعهم و شأنهم"

335
00:16:20,610 --> 00:16:21,410
(ماغي)

336
00:16:23,730 --> 00:16:27,210
شيء ما تعلمته في عامي الأول
لا تلمسني

337
00:16:33,490 --> 00:16:35,050
أهذا جرذ أم كلب؟

338
00:16:36,010 --> 00:16:36,650
مرحباً يا صديقي

339
00:16:37,410 --> 00:16:38,210
مرحباً

340
00:16:39,850 --> 00:16:40,410
آسفه

341
00:16:41,010 --> 00:16:42,570
(لما فعلت هذا لو كنت بدلاً منك يا (غيبس

342
00:16:47,170 --> 00:16:49,570
ذات يوم عليك أن تخبرني كيف تفعل هذا

343
00:16:51,370 --> 00:16:51,850
بسهوله

344
00:16:52,210 --> 00:16:53,930
يمكنهم الشعور بالسخريه

345
00:17:06,010 --> 00:17:06,490
!(رانيون)

346
00:17:07,970 --> 00:17:10,490
(العميل الخاص (غيبس) و (تود
مركز التحقيقات البحري للجرائم

347
00:17:11,530 --> 00:17:13,330
نريد أن نسألك بعض الأسئلة

348
00:17:34,370 --> 00:17:34,930
خال

349
00:17:36,690 --> 00:17:37,610
ما رأيك؟

350
00:17:37,690 --> 00:17:39,410
كلمه "مقرف" أتت على بالي

351
00:17:40,690 --> 00:17:41,410
أتشمين هذا؟

352
00:17:41,730 --> 00:17:43,290
إن كنت تعني رائحة البول؟ أجل

353
00:17:43,490 --> 00:17:44,370
كلا, عنيت هذا

354
00:17:46,490 --> 00:17:47,210
ماريغوانا"؟"

355
00:17:47,570 --> 00:17:49,010
أجل, دخنت حديثاً أيضاً

356
00:17:56,170 --> 00:17:59,050
حسناً, هذا كافي لجلبه و حجزه لفترة

357
00:17:59,170 --> 00:17:59,730
أجل

358
00:18:05,410 --> 00:18:07,650
رانيون), عملاء فيدراليين, توقف)

359
00:18:27,090 --> 00:18:27,810
أغبياء

360
00:18:28,850 --> 00:18:29,850
ضع يداك خلف رأسك

361
00:18:32,450 --> 00:18:32,970
كيف؟

362
00:18:33,050 --> 00:18:34,290
تسللت من خلفك هكذا؟

363
00:18:34,850 --> 00:18:35,410
أجل

364
00:18:35,810 --> 00:18:37,010
إعتدت فعل هذا كعمل لي

365
00:18:37,810 --> 00:18:40,010
بالماضي لكنت ميتاً بدلاً
من إعتقالك

366
00:18:42,490 --> 00:18:43,410
هل من أسئلة أخرى؟

367
00:18:45,490 --> 00:18:46,490
لم أظن هذا

368
00:18:55,390 --> 00:18:56,550
أعرف أن بإمكانكم سماعي

369
00:18:58,430 --> 00:18:59,910
أقول لكم لأخر مرة

370
00:18:59,910 --> 00:19:01,350
علي أن أذهب للمرحاض

371
00:19:04,270 --> 00:19:05,150
حسناً, كما تريدون

372
00:19:05,470 --> 00:19:06,910
ليست المرة الأولى التي أضطر
فيها لفعل هذا

373
00:19:08,470 --> 00:19:09,390
ربما علينا هذا

374
00:19:09,430 --> 00:19:10,190
إنه يراوغ

375
00:19:10,310 --> 00:19:12,390
طوني), لم ترى كيف كانت مقصورته)

376
00:19:12,870 --> 00:19:13,790
بذلك السوء؟

377
00:19:14,510 --> 00:19:20,510
تخيل المرحاض العام الأكثر قرفاً قد
دخلته من قبل, مغطى بالبول و القيء

378
00:19:20,990 --> 00:19:23,350
و مع ذلك أفضل أن أعيش في
هذا على مقصورة هذا الرجل

379
00:19:24,710 --> 00:19:25,550
(هذا لطيف يا (كايت

380
00:19:27,190 --> 00:19:29,750
عليك أن تشكرني
تناولك لهذا سوف يقتلك

381
00:19:30,190 --> 00:19:33,910
أنا قلق مما قد يفعله (غيبس) إن فعلها
هذا المعتوه داخل غرفه الإستجواب

382
00:19:37,350 --> 00:19:38,230
علي أن أستخدم المرحاض

383
00:19:38,990 --> 00:19:39,510
إحبسها

384
00:19:39,830 --> 00:19:40,550
لا استطيع

385
00:19:41,110 --> 00:19:42,630
جيد, يمكننا إنهاء هذا بسرعه

386
00:19:43,110 --> 00:19:45,310
لماذا قتلت الرقيب (ويليام مور)؟

387
00:19:45,670 --> 00:19:46,350
ماذا؟

388
00:19:47,310 --> 00:19:48,230
من هذا بحق السماء؟

389
00:19:49,310 --> 00:19:51,630
هذا صحيح, ربما لا تذكر أسمه

390
00:20:01,630 --> 00:20:04,510
سيدي, انا لست هنا للشجار معك
نريدك فقط أن تخفض صوت الموسيقى

391
00:20:07,590 --> 00:20:09,470
سأقتلك, سأقتلك

392
00:20:09,910 --> 00:20:12,110
...لمَ لا تنس هذا, لأنك تعديت للتو

393
00:20:22,030 --> 00:20:24,950
وجد بالأمس راقداً أسفل جرفاً

394
00:20:29,190 --> 00:20:30,270
هذا كل شيء؟

395
00:20:30,830 --> 00:20:32,270
تظن إني قتلت عسكرياً؟

396
00:20:33,190 --> 00:20:35,350
مستحيل يا رجل, محاولة جيدة

397
00:20:35,350 --> 00:20:36,110
لماذا جريت؟

398
00:20:36,550 --> 00:20:37,910
بسبب الحشيش بشاحنتي

399
00:20:39,510 --> 00:20:40,430
لدي حالة طبية

400
00:20:41,030 --> 00:20:41,390
ماذا؟

401
00:20:41,990 --> 00:20:42,550
الغباء؟

402
00:20:43,950 --> 00:20:45,870
انظر يا رجل, لقد كنت ثملاً تلك الليلة

403
00:20:46,630 --> 00:20:48,190
أنا بالكاد أتذكره

404
00:20:48,710 --> 00:20:49,830
أنا متأكد إني لم أقتله

405
00:20:51,710 --> 00:20:55,310
اين كنت بالأمس بين الـ 5:30
و الـ 7:30 صباحاً؟

406
00:20:56,510 --> 00:20:57,150
نائم؟

407
00:20:58,470 --> 00:21:00,590
أجل, في الإستراحة على طريق 211

408
00:21:01,110 --> 00:21:03,150
لم أستيقظ إلا بعد الـ 10

409
00:21:04,590 --> 00:21:05,350
بالتأكيد

410
00:21:06,390 --> 00:21:08,990
أعني, كان هناك الكثير من السيارات
و الشاحنات عندما وصلت

411
00:21:09,510 --> 00:21:10,150
أنا بحاجه لأسماء

412
00:21:12,430 --> 00:21:13,390
ليس لدي أي اسماء

413
00:21:21,670 --> 00:21:23,270
(هناك إستراحتين على الطريق يا (طوني

414
00:21:23,550 --> 00:21:25,750
تفقدي إن كان لديهم أي مراقبة مرئية
أو مشاهدون

415
00:21:25,790 --> 00:21:26,310
حسناً

416
00:21:27,870 --> 00:21:28,630
نعمل على هذا يا رئيسي

417
00:21:29,430 --> 00:21:30,230
ماذا سيحدث الآن إذاً؟

418
00:21:30,510 --> 00:21:32,870
لديك تهمه بالتعنف من قبل
عذرك ضعيف

419
00:21:32,870 --> 00:21:36,030
و أنت مصور على شريط و أنت تهدد
(الضحيه, أخبرني أنت يا (رانيون

420
00:21:37,590 --> 00:21:39,110
يا رجل, حياتي كلها

421
00:21:39,790 --> 00:21:40,750
كانت بهذا الشكل

422
00:21:42,030 --> 00:21:43,670
كابوس مفزع يلو الأخر

423
00:21:44,910 --> 00:21:46,590
(لكن أقسم لك, عميل ( غيبس

424
00:21:48,190 --> 00:21:49,510
لم أقتل أحداً

425
00:21:54,910 --> 00:21:56,750
وجدنا عصاك

426
00:21:58,190 --> 00:21:59,110
أي عصا؟

427
00:22:06,190 --> 00:22:06,550
(مرحباً (أبي

428
00:22:07,470 --> 00:22:07,910
وجدتي شيئاً؟

429
00:22:08,790 --> 00:22:10,270
لدي أخبار جيدة و أخرى سيئة

430
00:22:11,510 --> 00:22:12,670
هذا مضربنا بالتأكيد

431
00:22:13,190 --> 00:22:15,310
الشظية التي وجدت في رأس
الرقيب (مور) تناسبها بالتأكيد

432
00:22:15,950 --> 00:22:16,670
و الأخبار السيئة؟

433
00:22:17,030 --> 00:22:20,710
لقد نظف من أي بصمات, الشيء الوحيد
الموجود هو زيت اللبلاب

434
00:22:21,030 --> 00:22:22,430
...تلك الأشياء توجد في

435
00:22:23,830 --> 00:22:24,630
ماذا؟

436
00:22:25,510 --> 00:22:26,401
...أنت

437
00:22:27,618 --> 00:22:28,910
عليك أن ترى هذا بنفسك

438
00:22:39,830 --> 00:22:40,830
هذا سيؤلم, أليس كذلك؟

439
00:22:40,830 --> 00:22:41,590
أجل

440
00:22:43,270 --> 00:22:44,590
أبدو كمهرج من السيرك

441
00:22:44,830 --> 00:22:45,710
أخبريني, ماذا أفعل؟

442
00:22:46,510 --> 00:22:50,470
...يمكنك أن تستخدم مرطب "كالمين". أو

443
00:22:50,510 --> 00:22:52,590
ترتدي قناع من نوع ما

444
00:22:56,030 --> 00:22:57,590
و يمكنك أن تكتب عليه "العميلة الخاصه تود"؟

445
00:22:58,550 --> 00:22:59,864
(شكراً عمده (ليستر

446
00:23:02,150 --> 00:23:02,750
العشاء؟

447
00:23:03,910 --> 00:23:04,390
ألست متزوجاً؟

448
00:23:06,630 --> 00:23:07,590
في الواقع هذا يهمني

449
00:23:10,830 --> 00:23:12,070
أمي تتسائل لمَ أنا لست متزوجة

450
00:23:12,550 --> 00:23:13,230
و أمي كذلك

451
00:23:14,150 --> 00:23:15,430
هلا توقفت عن فعل ذلك؟

452
00:23:16,030 --> 00:23:16,870
(أنا أتدرب يا (كايت

453
00:23:17,230 --> 00:23:18,150
على ماذا؟ مضايقتي؟

454
00:23:18,510 --> 00:23:20,910
كلا, الطريقة الغريبة التي
يتسلل بها (غيبس) إلينا

455
00:23:21,270 --> 00:23:21,990
ماذا تعني بـ "إعتاد"؟

456
00:23:22,510 --> 00:23:24,030
لقد كان يضع لاصقه لإزاله الألم مؤخراً

457
00:23:24,310 --> 00:23:25,550
أستطيع أن أشتمه من على بعد ميل

458
00:23:27,550 --> 00:23:28,150
هذه حقيقة يا (دينوزو)؟

459
00:23:29,590 --> 00:23:30,270
ركبتك بخير يا رئيسي؟

460
00:23:33,910 --> 00:23:34,190
جداً

461
00:23:34,710 --> 00:23:34,870
عظيم

462
00:23:37,710 --> 00:23:38,590
ماذا عن عذر (رانيون)؟

463
00:23:39,030 --> 00:23:43,030
لقد جعلت العمده يحضر جميع شرائط
المراقبة من جميع الإستراحات من على طريق 211

464
00:23:43,030 --> 00:23:46,110
و لدينا وصف مقطورته و سيارته

465
00:23:46,630 --> 00:23:48,750
مع شرطيين الولاية الذين
عملوا في تلك المنطقة ليلة أمس

466
00:23:49,270 --> 00:23:50,030
هل تظن إنه فعلها يا ( غيبس)؟

467
00:23:50,350 --> 00:23:51,030
أجل

468
00:23:52,710 --> 00:23:54,150
و (طوني) سينظف

469
00:23:56,190 --> 00:23:57,030
الحجابه؟

470
00:23:57,350 --> 00:23:58,590
لا تقلق بأمر غرفه الإستجواب

471
00:23:58,950 --> 00:24:00,150
دينوزو) سيتولاها)

472
00:24:04,870 --> 00:24:05,470
مازلت هنا؟

473
00:24:06,070 --> 00:24:06,510
أنت جاد؟

474
00:24:08,870 --> 00:24:09,550
أنت جاد؟

475
00:24:13,430 --> 00:24:16,390
للدفاع عن نفسي, لقد إستخدمت كلمه
...الغريبة" بالشكل"

476
00:24:17,310 --> 00:24:18,150
المحبب

477
00:24:19,990 --> 00:24:20,870
أجل

478
00:24:20,990 --> 00:24:22,350
ربما تريد أن تستخدم قفازين

479
00:24:23,270 --> 00:24:24,110
أين (ماغي)؟

480
00:24:26,110 --> 00:24:26,630
حسناً

481
00:24:27,550 --> 00:24:29,824
(دعنا نرى ما نتعامل معه هنا يا (تيموثي

482
00:24:29,824 --> 00:24:33,487
النباتات السّامه المخيفه

483
00:24:34,910 --> 00:24:35,950
نبته اللبلاب السّام

484
00:24:35,950 --> 00:24:38,790
يبدو أنك حساساً منها

485
00:24:39,110 --> 00:24:42,310
عادة تستغرق عده أيام
ليحدث هذا النوع من ردات الفعل

486
00:24:43,190 --> 00:24:44,030
أنا محظوظ

487
00:24:44,510 --> 00:24:47,990
أخر مرة قابلت حاله بتلك الأهمية

488
00:24:49,070 --> 00:24:52,110
إثنين عاشقين ناما عرايا
في حقل منها

489
00:24:53,830 --> 00:24:56,230
لا أظن إن (سارة) سامحتني على هذا

490
00:24:56,910 --> 00:24:59,230
ما لا أفهمه, كيف إنتشر على وجهي؟

491
00:24:59,910 --> 00:25:02,750
إنه الزيت السام بالنبات

492
00:25:03,310 --> 00:25:07,310
بمجرد أن يكون بيدك
ينتشر باللمس

493
00:25:08,670 --> 00:25:11,270
(إذاً, لدي مشكلة كبيرة يا (داكي

494
00:25:12,030 --> 00:25:15,750
عندما كنت هناك, إضررت إلى
تعرف؟

495
00:25:16,190 --> 00:25:16,630
كلا, لا أعرف

496
00:25:17,510 --> 00:25:18,350
أريح نفسي

497
00:25:24,630 --> 00:25:25,590
حسناً

498
00:25:26,550 --> 00:25:27,510
دعنا نلق نظرة إذاً

499
00:25:30,590 --> 00:25:31,910
هذا محرج نوعاً ما

500
00:25:31,910 --> 00:25:37,190
أنا طبيب يا (ماغي), لقد رأيت كل شيء
و هناك المزيد لأراه أكثر من إهتمامي بتذكر هذا

501
00:25:38,230 --> 00:25:39,350
يا إلهي

502
00:25:40,710 --> 00:25:41,670
ماذا؟ اهو بذلك السوء؟

503
00:25:42,190 --> 00:25:45,270
كلا, إنه بخير, بخير
لا شيء لتقلق بشأنه

504
00:25:45,590 --> 00:25:49,270
لم أتوقع أن أرى, هذا الحجم

505
00:25:50,350 --> 00:25:51,030
من الورم

506
00:25:51,110 --> 00:25:52,830
إن إكتشف (طوني) هذا الأمر
فسأضطر للإستقالة

507
00:25:53,390 --> 00:25:54,910
سرك معي بمأمن

508
00:25:56,190 --> 00:25:58,150
...دكتور, معى وثائق فحص جديدة

509
00:26:02,350 --> 00:26:02,790
سأعود لاحقاً

510
00:26:06,230 --> 00:26:07,830
هو, أنا لست متأكداً من هذا

511
00:26:10,630 --> 00:26:14,230
ظهرت مقطورة (رانيون) في الإستراحة تقريباً
(الساعه الواحدة صباحاً يا (غيبس

512
00:26:15,150 --> 00:26:16,670
تحسين قليل للصورة

513
00:26:17,390 --> 00:26:18,230
(رانيون)

514
00:26:18,990 --> 00:26:20,070
يمكنني إشتمامه من هنا

515
00:26:20,470 --> 00:26:21,030
إلى متى مكث؟

516
00:26:22,310 --> 00:26:23,110
طوال الليل

517
00:26:26,310 --> 00:26:28,110
المسافة من منتز "شينيندوا"؟

518
00:26:28,950 --> 00:26:30,590
إنها حوالي ميلين يا رئيسي

519
00:26:31,070 --> 00:26:32,230
أظن إنه يقول الحقيقة

520
00:26:32,510 --> 00:26:33,670
علينا أن نكتشف المشتبه الجديد

521
00:26:34,990 --> 00:26:35,830
(أجل, (غيبس

522
00:26:37,710 --> 00:26:39,150
ربما لا, تعالوا

523
00:26:43,830 --> 00:26:44,590
كيف تشعر؟

524
00:26:46,270 --> 00:26:46,870
كأبله

525
00:26:47,830 --> 00:26:49,390
حاول (طوني) أن يحذرني
و لم أستمع

526
00:26:49,710 --> 00:26:52,150
لا تشعر بالأسف, نفس الشيء حدث
له في أول عام كان هنا

527
00:26:52,870 --> 00:26:53,550
حقاً؟

528
00:26:54,510 --> 00:26:56,830
لم يكن شيئاً مثيراً, لكن أجل

529
00:26:59,550 --> 00:27:01,590
لذا, صدقاً
كيف أبدو؟

530
00:27:04,990 --> 00:27:06,870
أتريد الصدق, أم تريدني أن أكذب عليك

531
00:27:07,750 --> 00:27:10,430
لأخفف من العبء من إشمئزازك من نفسك؟

532
00:27:10,790 --> 00:27:11,750
أفضل أن تكذبي

533
00:27:12,190 --> 00:27:12,750
أنا أيضاً

534
00:27:13,590 --> 00:27:14,990
(أنت الأكثر عدلاً يا (ماغي

535
00:27:15,350 --> 00:27:16,390
ماذا لديك من أجلي يا (أبي)؟

536
00:27:20,870 --> 00:27:22,750
إنها تبدو أسوأ مما هي عليه

537
00:27:23,110 --> 00:27:24,470
لست متأكدة من هذا

538
00:27:25,070 --> 00:27:26,670
"إنها تعني إنك تبدو مثل "الرجل الفيل
أيها الإختباري

539
00:27:26,710 --> 00:27:27,430
!(طوني)

540
00:27:27,470 --> 00:27:28,030
هذا صحيح

541
00:27:28,470 --> 00:27:29,510
هل تستطيع أن تعمل يا (ماغي)؟

542
00:27:30,430 --> 00:27:31,950
أجل, بالطبع يا رئيسي

543
00:27:35,430 --> 00:27:36,070
حسناً

544
00:27:38,790 --> 00:27:39,990
ماذا لديك من أجلي يا (أبي)؟

545
00:27:40,430 --> 00:27:42,190
لقد نظفت المزيد من شريط الرقيب

546
00:27:42,270 --> 00:27:43,630
أريد أن أرى أخر شي قام بتصويره

547
00:27:43,910 --> 00:27:46,270
لسوء الحظ, إنه الجزء الذي تسلم
أكثر الضرر إثر السقطه

548
00:27:46,270 --> 00:27:48,190
لقد كان متصلاً بـ "الهيد" الفيديو
...و الكثير من البيانات

549
00:27:48,190 --> 00:27:48,870
متى؟

550
00:27:49,590 --> 00:27:53,430
أرسلته إلى المختبر البحري للصور
أتمنى أن أحصل عليهم غداً

551
00:27:54,550 --> 00:27:55,710
ما الذي أفعله هنا يا (أبي)؟

552
00:27:56,590 --> 00:27:58,030
بسبب هذا

553
00:28:00,270 --> 00:28:01,550
هذا من بداية الشريط

554
00:28:02,150 --> 00:28:04,670
إنه في الغالب عن تجهيز المخيم
و تفقد المنطقة

555
00:28:05,150 --> 00:28:07,590
ثم هناك هذا

556
00:28:12,470 --> 00:28:14,590
يبدو أن الأرملة و صديقه لا يعرفون
إنهم يصورون

557
00:28:21,430 --> 00:28:24,030
و في اللقطة التالية

558
00:28:24,750 --> 00:28:25,470
عزيزي, ما الخطب؟

559
00:28:29,750 --> 00:28:32,670
مازلتي تظنين أن الرجال و النساء
بإمكانهم أن يكونوا أصدقاء يا (كايت)؟

560
00:28:48,390 --> 00:28:49,870
(لست متأكدة يا (غيبس

561
00:28:50,790 --> 00:28:53,390
بالنسبه لـ (غلوريا), قراءه الشفاه
لم تكن موهبتي القوية

562
00:28:53,710 --> 00:28:54,510
غلوريا) أختها الصماء؟)

563
00:28:54,830 --> 00:28:55,830
أمها

564
00:28:56,590 --> 00:29:00,950
أظن أن (جودي مور) تقول "علينا" شيئاً ما
"إليه"

565
00:29:01,430 --> 00:29:01,950
"نقتل؟"

566
00:29:01,950 --> 00:29:02,910
كلا

567
00:29:03,070 --> 00:29:03,470
"تقتل؟"

568
00:29:03,550 --> 00:29:03,950
كلا

569
00:29:03,950 --> 00:29:04,550
"نحب؟"

570
00:29:04,630 --> 00:29:05,630
كلا

571
00:29:06,510 --> 00:29:08,030
أتمنى أن تتوقف عن فعل هذا

572
00:29:08,030 --> 00:29:10,950
سأفعل يا (طوني), بمجرد أن تتوقف
عن ملء الفراغات

573
00:29:11,030 --> 00:29:13,150
أبي), هل يمكنك إرجاع الشريط؟)

574
00:29:14,390 --> 00:29:15,750
ترين كيف تلمس وجهه؟

575
00:29:16,230 --> 00:29:18,910
هذا حميم للغايه, لابد أن هناك
ما يتعدى حدود الصداقة في هذا

576
00:29:18,990 --> 00:29:21,590
(مما يثبت نظريتي عن الأجناس يا (كايت

577
00:29:24,230 --> 00:29:26,430
(دينوزو), أذهب للرقيب (كاين)
في الصباح

578
00:29:26,790 --> 00:29:28,830
(كايت), أذهبِ إلى (جودي مور)
و لا تخبريها لماذا

579
00:29:29,590 --> 00:29:30,910
يبدو أننا سنلعب لعبة (غيبس) المفضلة

580
00:29:31,470 --> 00:29:33,150
غرف الإستجواب الموسيقية

581
00:29:36,590 --> 00:29:37,630
الناس يحدقون بي

582
00:29:37,670 --> 00:29:39,870
بالطبع, أنت مشوه بشكل مخيف
إن إستمعت لي

583
00:29:40,350 --> 00:29:41,310
لما كنت في تلك الفوضى

584
00:29:41,310 --> 00:29:43,510
إن إستمعت لك, لكان (غيبس) طردني
منذ 6 أشهر

585
00:29:46,510 --> 00:29:48,190
كنت ستضربني, لكنك توقفت
لماذا؟

586
00:29:48,550 --> 00:29:51,510
أتذكر كيف كنت الفتى الجديد
أحاول أن اكون مناسباً, لا أفعل أي أخطاء

587
00:29:52,150 --> 00:29:53,070
و بالطبع, أكون بارزاً

588
00:29:53,390 --> 00:29:53,790
هل تحبني؟

589
00:29:54,230 --> 00:29:56,405
كلا, هذا أشبه بلمس مجذوماً

590
00:30:00,710 --> 00:30:02,270
سيداتي سادتي, من هنا رجاءً

591
00:30:03,470 --> 00:30:04,750
جزئي المفضل من الجولة

592
00:30:05,830 --> 00:30:07,270
قناص البحرية

593
00:30:08,030 --> 00:30:09,830
واحداً من أكثر المحاربين إخافة
في العالم

594
00:30:10,630 --> 00:30:12,550
بعد شرح مختصر

595
00:30:13,950 --> 00:30:16,670
العريف (كاميرون) سيسر
بإجابه أي أسئلة لديكم

596
00:30:17,790 --> 00:30:19,390
سأقابلكم في مركز القيادة عندما ينتهي

597
00:30:22,710 --> 00:30:24,710
هل من المزيد من الأسئلة عن
حادث الرقيب (مور)؟

598
00:30:25,270 --> 00:30:26,630
بالطبع, عدا إنه لم يكن حادثاً

599
00:30:27,310 --> 00:30:28,630
(لقد كانت جريمة قتل رقيب (كاين

600
00:30:29,950 --> 00:30:30,270
جريمة قتل؟

601
00:30:31,590 --> 00:30:32,030
كيف؟

602
00:30:32,350 --> 00:30:33,150
ضرب بعصا بيسبول على رأسه

603
00:30:33,510 --> 00:30:34,110
ثم ألقي من على منحدراً طوله 50 قدماً

604
00:30:34,910 --> 00:30:35,790
الذئاب ربما لم تساعد

605
00:30:36,110 --> 00:30:39,150
(لابد أن هذا المعتوه كان سمع (بيل
عندنا قال إنه سيصور في الصباح

606
00:30:39,670 --> 00:30:40,550
علينا أن نجده

607
00:30:40,790 --> 00:30:41,110
لقد فعلنا

608
00:30:42,310 --> 00:30:42,790
تريدني أن أتعرف عليه؟

609
00:30:43,310 --> 00:30:43,670
كلا

610
00:30:44,510 --> 00:30:46,990
نريد أن نعرف ماذا حدث عندما إكتشف
الرقيب (مور) انك تنام مع زوجته

611
00:30:49,790 --> 00:30:50,230
أخبرتك بهذا؟

612
00:30:51,830 --> 00:30:52,350
كلا

613
00:30:52,910 --> 00:30:53,310
هو فعل

614
00:30:58,150 --> 00:30:59,910
لم تعرف إنه كان يصور, أليس كذلك؟

615
00:31:04,230 --> 00:31:04,870
هذا ليس ما تظنه

616
00:31:05,750 --> 00:31:07,350
لم تكن تنام معها إذاً؟

617
00:31:13,510 --> 00:31:14,430
أنت رهن الإعتقال أيها الرقيب

618
00:31:15,270 --> 00:31:15,510
من أجل ماذا؟

619
00:31:16,430 --> 00:31:18,070
سنبدأ بالزنى, و سنعمل بداية من هذا

620
00:31:19,070 --> 00:31:24,249
لا اعني ان أكون وقحه, لكن لم تستطيعين
أن ترسلي لي متعلقات زوجي الشخصية عميلة (تود)؟

621
00:31:24,510 --> 00:31:27,790
نفعل هذا في العادة, لكن تلك الكاميرا
التي إشترتيها له, غاليه للغايه

622
00:31:28,070 --> 00:31:29,110
مازالت تعمل؟

623
00:31:29,710 --> 00:31:30,710
أجل, بشكل ما

624
00:31:32,710 --> 00:31:33,070
ماء؟

625
00:31:33,630 --> 00:31:33,870
شكراً

626
00:31:34,550 --> 00:31:36,670
إذاً سيدة (مور), أخبرينا عن زوجك

627
00:31:37,230 --> 00:31:38,390
أي نوع من الرجال كان؟

628
00:31:39,150 --> 00:31:39,830
...محب

629
00:31:40,990 --> 00:31:41,350
نبيل

630
00:31:41,990 --> 00:31:42,670
ماذا عن الغيره؟

631
00:31:44,390 --> 00:31:44,990
أين تريده يا رئيسي؟

632
00:31:45,110 --> 00:31:45,990
غرفة الإستجواب واحد

633
00:31:48,150 --> 00:31:48,310
روجر)؟)

634
00:31:48,550 --> 00:31:49,670
جودي), بماذا أخبرتيهم؟)

635
00:31:49,710 --> 00:31:50,390
لا تتحدث أيها الجندي

636
00:31:50,990 --> 00:31:51,950
ماذا يحدث هنا؟

637
00:31:52,230 --> 00:31:53,150
(هذا ما ستخبريني به سيدة (مور

638
00:31:55,310 --> 00:31:56,590
خذيها لغرفة الإستجواب الثانية

639
00:31:58,430 --> 00:31:59,510
(أجل, (غيبس

640
00:32:00,550 --> 00:32:01,670
سأقرأ عليكِ حقوقك في طريقنا

641
00:32:04,470 --> 00:32:05,470
هل حصلتي على المشهد الأخير من الطريق؟

642
00:32:05,750 --> 00:32:06,870
(أعمل عليه الآن يا (غيبس

643
00:32:07,310 --> 00:32:09,030
يبدو كفيلم وثائقي عن الطبيعة

644
00:32:09,310 --> 00:32:11,150
لكن بقصه جريمة خفيه

645
00:32:11,830 --> 00:32:12,830
هنا حيث تكون الأمور مثيرة

646
00:32:22,550 --> 00:32:23,390
إنزلق و وقع؟

647
00:32:23,870 --> 00:32:25,070
في النسخه الأصلية

648
00:32:25,670 --> 00:32:27,670
لكن هذا الفيلم له نهاية بديلة

649
00:32:28,030 --> 00:32:30,510
بالتصوير البطيء, منذ أن إرتطمت
الكاميرا بالأرض

650
00:32:33,150 --> 00:32:34,070
القاتل سجّل عليه

651
00:32:34,870 --> 00:32:38,630
السقطه جعلت "هيد" التسجيل يفقد
التواصل مع الشريط و يبقي صورتين في تسجيل واحد

652
00:32:38,790 --> 00:32:40,070
كنت أعمل على تنقيتهم

653
00:32:40,270 --> 00:32:41,030
هل من طريقة لإستعادة الباقي؟

654
00:32:41,430 --> 00:32:43,470
منذ أن كانت كل التسجيلات تترك
طابعاً مغناطيسياً

655
00:32:43,470 --> 00:32:45,350
مثل القرص الصلب للحاسوب, بالمناسبه

656
00:32:45,910 --> 00:32:48,070
إن فحصت البيانات, سأكون قادرة
على فصل

657
00:32:48,430 --> 00:32:48,710
متى؟

658
00:32:49,590 --> 00:32:51,190
لا يجب عليك أن تأخذ المتعه من
(كل شيء يا (غيبس

659
00:32:52,870 --> 00:32:53,510
عده ساعات

660
00:32:53,910 --> 00:32:54,710
(عمل جيد يا (أبي

661
00:32:55,190 --> 00:32:56,150
لديكِ 20 دقيقة

662
00:32:56,270 --> 00:32:56,550
(غيبس)

663
00:32:56,670 --> 00:32:57,830
أحضري (ماغي) ليساعدك

664
00:33:05,310 --> 00:33:06,710
بمثل إزعاج تلك الأصوات

665
00:33:07,310 --> 00:33:09,630
(أظن أنك لديك مغزى بشأن الأجناس يا (طوني

666
00:33:10,830 --> 00:33:12,030
إنه علم الأحياء 101

667
00:33:13,350 --> 00:33:14,910
هل تقول إني جذابة؟

668
00:33:15,150 --> 00:33:15,990
بالتأكيد

669
00:33:16,750 --> 00:33:18,750
إذاً, كيف, لم تفعل؟

670
00:33:20,270 --> 00:33:20,950
أنا أعرفك

671
00:33:28,430 --> 00:33:30,110
ثمه خطب بذراعك أيها الرقيب؟

672
00:33:31,630 --> 00:33:33,590
إلتقطت بعض اللبلاب السام
الإسبوع الماضي يا سيدي

673
00:33:36,150 --> 00:33:36,670
حقاً؟

674
00:33:37,430 --> 00:33:38,750
لم أقتل أحداً يا سيدي

675
00:33:39,510 --> 00:33:40,670
حقاً؟ سوف نصل لهذا الجزء

676
00:33:42,190 --> 00:33:43,710
منذ متى أنت و الرقيب (مور) أصدقاء؟

677
00:33:44,470 --> 00:33:45,390
منذ مخيم التدريب العسكري يا سيدي

678
00:33:46,630 --> 00:33:48,030
جزيرة "باريس" أم "سان دييغو"؟

679
00:33:48,990 --> 00:33:49,950
سان دييغو" يا سيدي"

680
00:33:50,990 --> 00:33:51,590
أجل

681
00:33:52,550 --> 00:33:53,710
"بحار من "هوليود

682
00:33:56,150 --> 00:33:58,430
إذاً, منذ متى بعد هذا بدأت
في النوم مع زوجته؟

683
00:34:00,830 --> 00:34:03,950
(لا أفهم يا عميل (غيبس
لماذا أنا هنا؟

684
00:34:04,350 --> 00:34:06,790
ألا تريدين معرفه من قتل زوجك
يا سيدة (مور)؟

685
00:34:07,510 --> 00:34:09,230
(أجل, لكني أعلم إنه ليس (روجر

686
00:34:10,470 --> 00:34:11,190
لم يفعلها

687
00:34:12,150 --> 00:34:12,630
مستحيل

688
00:34:14,110 --> 00:34:14,510
لماذا؟

689
00:34:16,070 --> 00:34:16,790
...لأنه

690
00:34:19,390 --> 00:34:20,470
كان معي هذا الصباح

691
00:34:22,430 --> 00:34:25,270
بـ "معي" تعنين إنه في نفس
وسادة النوم؟

692
00:34:25,950 --> 00:34:28,710
قالت هذا حقاً؟ مستحيل يا سيدي

693
00:34:29,550 --> 00:34:31,270
لماذا ستكذب؟

694
00:34:32,230 --> 00:34:34,510
أعني, بالإضافه إنك تحميها أيها الرقيب

695
00:34:35,430 --> 00:34:36,270
إنها مجنونة

696
00:34:37,310 --> 00:34:40,550
(انظر, بعد أن ذهبت الرقيب (مور
لتصوير شروق الشمس

697
00:34:40,870 --> 00:34:42,430
ذهب إلى دش أرض التخييم

698
00:34:42,830 --> 00:34:44,030
لقد ذهبت لحوالي ساعه

699
00:34:44,630 --> 00:34:45,710
إذا, كانت هناك عندما عدت؟

700
00:34:45,990 --> 00:34:47,630
اجل يا سيدي, كانت تعد الإفطار

701
00:34:48,070 --> 00:34:50,510
لذا تقول إن كان لديها ساعه كافيه لقتله

702
00:34:52,590 --> 00:34:53,510
لم أقل هذا

703
00:34:53,990 --> 00:34:56,990
خطأي, قلت إن لديك ساعه لتقتله

704
00:34:59,990 --> 00:35:02,030
مستحيل أن يقول (روجر) هذا

705
00:35:04,030 --> 00:35:05,510
عميلة (تود), شغلي الشريط

706
00:35:06,310 --> 00:35:07,910
أشعر بالأسف لهم

707
00:35:10,670 --> 00:35:11,230
لماذا ستكذب؟

708
00:35:11,830 --> 00:35:12,470
إنها مجنونة

709
00:35:13,110 --> 00:35:15,470
إذاً تقول إن كان لديها ساعه كافية لقتله

710
00:35:16,190 --> 00:35:16,550
دعيني أخمن

711
00:35:17,990 --> 00:35:19,550
ظننتي إنه أحبك

712
00:35:23,550 --> 00:35:30,430
"عندما كان (بيل) بـ "العراق
...(أنا و (روجر

713
00:35:34,590 --> 00:35:35,950
قريبين

714
00:35:43,110 --> 00:35:43,910
ماذا الآن يا رئيسي؟

715
00:35:45,990 --> 00:35:47,270
ضع كلاهما في نفس الغرفة

716
00:35:48,430 --> 00:35:49,910
علي أن أعيد مليء تلك

717
00:35:55,670 --> 00:35:58,710
(لقد نمنا مع بعض عدة مرات يا (جودي
لقد كانت غلطة غبيه

718
00:35:58,910 --> 00:35:59,910
قلت أنك أحببتني

719
00:36:01,430 --> 00:36:02,270
هل جننتي؟

720
00:36:02,910 --> 00:36:05,550
كان (بيل) أفضل أصدقائي
لم يكن يجب حدوث هذا

721
00:36:05,550 --> 00:36:07,790
لمَ قتلته إذاً إن لم يكن لتكون معي؟

722
00:36:07,870 --> 00:36:09,030
توقفي عن قول هذا أيتها المجنونة

723
00:36:10,470 --> 00:36:12,430
أنا لم أقتله, إنها تختلق هذا

724
00:36:12,630 --> 00:36:15,550
أنا حامل يا (روجر), إنه إبنك

725
00:36:17,950 --> 00:36:19,230
"هذا أفضل من قنوات "الكيبل

726
00:36:20,750 --> 00:36:21,830
السؤال هو

727
00:36:22,110 --> 00:36:23,430
من هو الذي يقول الحقيقة؟

728
00:36:26,630 --> 00:36:26,950
حسناً

729
00:36:27,990 --> 00:36:28,990
مستعد ثانية يا (ماغي)؟

730
00:36:29,590 --> 00:36:30,190
شغليه

731
00:36:30,990 --> 00:36:32,590
هذا جميل

732
00:36:43,590 --> 00:36:46,310
"نحن بحاجه فقط لتعديل "الهيد
على الشريط قليلاً

733
00:36:47,390 --> 00:36:48,310
أهذا أنت يا (روجر)؟

734
00:37:06,630 --> 00:37:08,750
مقطورته لم تغادر أبداً الإستراحة؟

735
00:37:09,070 --> 00:37:10,110
لكن (رانيون) غادر

736
00:37:10,310 --> 00:37:15,390
أبي) عكست الصورة, و في التاسعه)
يمكنك أن ترى ظله من تحت المقطوره و هو عائد

737
00:37:15,390 --> 00:37:17,190
إنها مجرد 4 أميال

738
00:37:17,270 --> 00:37:18,350
شكراً أيها العمده

739
00:37:19,270 --> 00:37:21,390
دفع (رانيون) كفالته من أجل الحشيش منذ ساعه

740
00:37:21,870 --> 00:37:22,550
هيا نذهب

741
00:37:22,790 --> 00:37:24,230
ماذا عن العريف (كاين) و السيدة (مور)؟

742
00:37:24,230 --> 00:37:25,630
دعوهم يعانون لفترة

743
00:37:25,630 --> 00:37:27,550
أعتقد أن الرقيب (مور) سيقدر هذا

744
00:37:38,190 --> 00:37:40,510
...عد ثانية إلى الشاحنه أيها الـ

745
00:37:53,470 --> 00:37:56,710
أبعد سلاحك يا (رانوين), لن تخرج من هنا حياً

746
00:38:04,790 --> 00:38:06,550
لن أعود للسجن يا (غيبس), أتسمعني؟

747
00:38:06,870 --> 00:38:08,190
ليس معنا أسلحه يا رئيسي

748
00:38:08,430 --> 00:38:09,590
سأدور من الخلف

749
00:38:09,790 --> 00:38:10,790
لدي فكرة أفضل

750
00:38:16,550 --> 00:38:17,870
ربما عليكِ ان تغطي أذنك

751
00:38:30,550 --> 00:38:31,790
أظنك نلت منه يا رئيسي

752
00:38:37,310 --> 00:38:38,030
ماذا سنفعل به؟

753
00:38:39,830 --> 00:38:41,510
(مستحيل يا (غيبس

754
00:38:41,590 --> 00:38:44,150
سأخذه, أردت كلباً دائماً

755
00:38:46,710 --> 00:38:49,150
كلب جيد

756
00:38:49,350 --> 00:38:50,590
(أظنني سأسميك (طوني

757
00:38:52,230 --> 00:38:53,350
(إنها أنثى يا (كايت

758
00:38:54,110 --> 00:38:54,670
أعلم

759
00:38:58,990 --> 00:39:01,270
هل أشعر بهذا, أن تظنين
أيضاً أن (طوني) يحبني؟

760
00:39:01,950 --> 00:39:04,030
من الواضح أن (طوني) يحبك

761
00:39:04,070 --> 00:39:06,230
ليس نوعي المفضل, لكنه ظريفاً

762
00:39:06,350 --> 00:39:09,430
(إنه رائع, يمكننا المشاركة في (طوني

763
00:39:11,630 --> 00:39:12,510
ما الأمر؟

764
00:39:12,550 --> 00:39:15,030
لا شيء, كلب جيد

765
00:39:15,390 --> 00:39:17,070
(يمكنك أن تخرج الآن يا (دينوزو

766
00:39:18,310 --> 00:39:20,310
أجل, لا سأهتم بهذا. شكراً

767
00:39:21,830 --> 00:39:22,750
هل أحضرت طعام الكلب؟

768
00:39:22,950 --> 00:39:25,190
أجل, لم يكن لديهم أي أطباق

769
00:39:27,790 --> 00:39:29,110
لا تقلق, أنت بمأمن

770
00:39:30,510 --> 00:39:32,070
(أحضرت هدية لك يا (طوني

771
00:39:32,790 --> 00:39:34,150
فكرة جيدة

772
00:39:34,910 --> 00:39:36,590
يمكننا الأن التفريق بينهم

773
00:39:36,630 --> 00:39:38,990
(على الأقل لا أتسكع مع المتزوجين يا (كايت

774
00:39:39,230 --> 00:39:43,150
هلا يمكنك أن تخبريه أن الرجل و المرأة
بإمكانهم أن يكونوا أصدقاء؟

775
00:39:43,590 --> 00:39:44,510
بالتأكيد

776
00:39:44,670 --> 00:39:45,990
من دون ممارسة الجنس؟

777
00:39:46,590 --> 00:39:47,670
كلا, سيمارسونه

778
00:39:49,110 --> 00:39:49,750
(أبي)

779
00:39:51,230 --> 00:39:52,950
ماذا يا (كايت)؟
لم تنامي مع صديق قط؟

780
00:39:56,070 --> 00:39:57,390
ما خطبكم؟

781
00:39:57,390 --> 00:39:58,310
(سؤال جيد يا (كايت

782
00:40:00,430 --> 00:40:01,430
ما الذي فعلتيه بالكلب؟

783
00:40:02,190 --> 00:40:05,870
أعتني بها, إلا إذا لم ترد هذا

784
00:40:07,870 --> 00:40:09,310
تعالى يا فتاة

785
00:40:11,550 --> 00:40:14,190
(إنها تأكل مثلك يا (طوني

786
00:40:14,550 --> 00:40:16,310
هل رأى أحدكم قبعتي؟

787
00:40:16,630 --> 00:40:17,230
كلا

788
00:40:17,590 --> 00:40:20,150
لأني أقسم إني تركتها على مكتبي

