00:00:02,897 --> 00:00:09,890 ترجمه **صالح**ــ hl05@windowslive.com 00:00:09,897 --> 00:00:13,562 ادفع.ادفع هي عليك ان تدفع 2 00:00:13,871 --> 00:00:16,636 - الى متى؟ - 10 ثواني 3 00:00:16,708 --> 00:00:18,644 يجب عليك ان تدفع بقوه أو انها لن تعمل 4 00:00:18,712 --> 00:00:22,343 - هذا غايه في الغباء - ليس غباء سوف تحبها 5 00:00:22,418 --> 00:00:24,479 انا لن احبها 6 00:00:24,555 --> 00:00:28,186 حساناً هذا هو الوقت اخط بعيدا من الباب 7 00:00:33,770 --> 00:00:35,671 كيلسو . انت عبقري 8 00:00:36,140 --> 00:00:38,337 نــعــم. انه السحر 9 00:00:40,014 --> 00:00:43,543 يا الهي . اخيرا اني اشعر بغاية الجفاف 10 00:00:43,920 --> 00:00:46,891 هنا صوداء بيغلي ويغلي دايت كريم 11 00:00:47,159 --> 00:00:50,892 اخبرتك بأعلى ثلاث اختيارات كانوا تاب,فريسكا او دايت رايت 12 00:00:51,232 --> 00:00:53,998 مره اخرى انتي تحصلين على صوداء بيغلي ويغلي دايت كريم 13 00:00:54,571 --> 00:00:58,032 - اذاً سأخذ الماء فقط - تعلمين ,هناك خرطوم مياة في الفناء الخلفي 14 00:00:59,413 --> 00:01:02,407 لاحظت ان اختيار البوب رحل إنحداراً 15 00:01:02,485 --> 00:01:03,748 منذ ان اصبح والدك ممدد 16 00:01:03,820 --> 00:01:06,814 و لم يمدد انه جزء من الوقت 17 00:01:08,561 --> 00:01:09,995 و اصمت 18 00:01:10,197 --> 00:01:11,186 اطفال 19 00:01:12,100 --> 00:01:14,764 اطفال .اطفال.اطفال 20 00:01:15,005 --> 00:01:16,564 الرئيس قادم 21 00:01:16,641 --> 00:01:17,631 رئيس ماذا؟ 22 00:01:17,710 --> 00:01:21,546 رئيس الوليات المتحده الامريكيه جيرلد ار فورد ..السادس والثلاثون 23 00:01:22,518 --> 00:01:25,182 الثامن...الاربعون 24 00:01:25,256 --> 00:01:27,589 لا اعلم انه الرئيس 25 00:01:28,361 --> 00:01:30,330 لماذا يود فورد القدوم الى رأس هذا المكان؟ 26 00:01:30,397 --> 00:01:33,527 لأننا سريعون على طول 27 00:01:33,602 --> 00:01:36,801 اثر حملته في ويسكونسون ابي اسسه 28 00:01:41,917 --> 00:01:44,386 عزيزتي ..في المره القادمه 29 00:01:44,855 --> 00:01:47,654 تعلمين ان الرئيس قادم للبلدة 30 00:01:47,727 --> 00:01:50,960 ارجوك اعطيني تنبيه بسيط اريد فراغ 31 00:01:51,032 --> 00:01:55,027 ايريك,,رتب هذا القبو فطيرة! يجب علي ان اصنع فطيره 32 00:01:57,442 --> 00:01:59,878 عظيم الرئيس قادم 33 00:02:01,483 --> 00:02:04,886 تعلمون ما علينا ان نفعل؟ ذلك الباب شيء ثاني 34 00:02:04,988 --> 00:02:05,978 نعم 35 00:02:08,427 --> 00:02:10,693 معلقين 36 00:02:12,200 --> 00:02:14,499 اسفل الشارع 37 00:02:15,906 --> 00:02:18,000 مثل الاشياء القديمه 38 00:02:19,345 --> 00:02:21,713 مافعلناه الاسبوع الماضي 39 00:02:23,018 --> 00:02:25,921 لا شيء لتفعله 40 00:02:27,159 --> 00:02:30,061 لكن اتحدث معك 41 00:02:30,397 --> 00:02:32,662 نعم 42 00:02:34,838 --> 00:02:37,239 مرحبا ويسكونسن! 43 00:02:44,220 --> 00:02:45,882 طيب اخبار السياره؟ 44 00:02:45,956 --> 00:02:47,288 جيده حقاً 45 00:02:47,392 --> 00:02:50,727 بـ(جيده حقاً), انت تقصد تناوب هذه الكفرات كما سألتك لتفعله؟ 46 00:02:52,333 --> 00:02:54,895 ابي لا أجعلها تتناوب في كل مره اقود 47 00:03:03,418 --> 00:03:08,017 - ايقالنك ملكع؟ - نعم,,انني اسف 48 00:03:10,663 --> 00:03:12,461 وعاء سمك تونا المقاوم للحراره مره اخرى؟ 49 00:03:14,403 --> 00:03:16,872 حسنا,طيب لماذا لاندفع تأمين السياره 50 00:03:16,940 --> 00:03:18,340 و سوف تأخذ ستيك 51 00:03:18,409 --> 00:03:19,775 حسناً 52 00:03:22,750 --> 00:03:25,949 حسنا. فقط تخيلوا الرئيس فورد قادم هنا 53 00:03:27,758 --> 00:03:30,786 ريد, نحن بحاجه للتخلص من بقعة النفط اللتي في الدرب 54 00:03:32,099 --> 00:03:34,592 انه ليس كالذي قادم الى منزلنا ولو فعلها 55 00:03:34,670 --> 00:03:36,832 سأرفسه على مؤخرته ..الجزء الذي يجلس عليه ليس بالتحديد المؤخره 56 00:03:37,708 --> 00:03:41,579 كف عن هذا..كيف لك ان تقول هذا؟ انت صوت لـ جيرليد فورد 57 00:03:42,216 --> 00:03:45,016 كيتي ..لا يوجد احد صوت لجيرليد فور 58 00:03:48,927 --> 00:03:51,159 لكن يبقى رئيسنا 59 00:03:51,932 --> 00:03:54,368 الولد كبير ليسمع مثل هذا الكلام 60 00:03:54,503 --> 00:03:59,000 ايريك.قل ان عملك كان مرسل الى نبات في غواتيلا من الذي يهتم بحق الجحيم 61 00:04:00,813 --> 00:04:04,114 الان.هل ستقوم بالتصويت الذي للذي جعل هذا الشيء يحدث؟ 62 00:04:05,287 --> 00:04:08,851 ريد الرئيس فورد لم يأخذ عملك لقد اخذ نيكسون 63 00:04:11,464 --> 00:04:14,060 ايريك .نحن ننتظر 64 00:04:16,974 --> 00:04:18,067 حسناً 65 00:04:19,411 --> 00:04:23,076 انا اوؤمن بأن اي شخص سياسي الرأي ويستحق الجلسه 66 00:04:26,991 --> 00:04:29,654 ذلك مثالي ايريك 67 00:04:30,129 --> 00:04:33,032 استخدم هذا الخط عندما تذهب من الانسه امريكا 68 00:04:36,773 --> 00:04:39,608 استقرو ونحن سنبدأ الجمعيه. 69 00:04:42,048 --> 00:04:44,985 الان, تعلق بالسلع المعلبه . 70 00:04:46,122 --> 00:04:48,422 زيت المحركات لبس طعاماً. 71 00:04:50,496 --> 00:04:54,458 انا اسف ,,انه ليس كذلك وكل تشويشكم لن يجعلها تمضي على خير. 72 00:04:55,270 --> 00:04:58,332 الان كلكم تعرفون.. 73 00:04:58,409 --> 00:05:01,744 الرئيس فورد سوف يقوم بزيارة مدينتنا الجميله 74 00:05:02,682 --> 00:05:05,482 وانا اعلم ان هناك البعض منكم لن 75 00:05:05,554 --> 00:05:07,922 الذي يخطط نوعا ما من ... 76 00:05:07,992 --> 00:05:11,657 يختم الاقتباس بنوع من الاحتجاج البياني 77 00:05:13,367 --> 00:05:16,566 انا غير قادر على تصديق هذا من يهتم لقدوم فورد؟ 78 00:05:17,174 --> 00:05:20,577 انه افضل منه اوسكار مير وينيس النقّال خلاله 79 00:05:20,646 --> 00:05:22,137 هم حتى لم يتوقفوا 80 00:05:22,215 --> 00:05:26,211 هم فقط تباطؤو ورموا باقة النقانق المقليه تصفر فينا 81 00:05:26,289 --> 00:05:28,520 بنتان في قضيبي ار في 82 00:05:28,592 --> 00:05:31,529 قيادة السيارة وتوزيع الاشياء اللتي تنفخ. 83 00:05:32,966 --> 00:05:34,730 ماهي افضل دوله 84 00:05:35,504 --> 00:05:37,530 حسنا دعوني اخبركم شيءاً اخر 85 00:05:37,607 --> 00:05:40,635 السيد او السيده الشرير 86 00:05:42,648 --> 00:05:45,141 الاعتراض ينجز لاشيء 87 00:05:48,926 --> 00:05:51,487 اوه..متأكد انه قد يكون هناك فرصه 88 00:05:51,563 --> 00:05:55,058 لتطور رجولتك او تعرض كم انت مثير 89 00:05:57,740 --> 00:06:02,009 لكن هذا رئيسنا رئيسنا المرتق 90 00:06:02,616 --> 00:06:04,881 لذا لا ممارسات اتسمعني؟ 91 00:06:08,859 --> 00:06:10,623 واذا كنت من هذا السلوك 92 00:06:10,695 --> 00:06:13,359 يجب عليك الذهاب الى المنزل الان. 93 00:06:18,208 --> 00:06:21,008 لذا الرئيس فورد سيصل على الظهر 94 00:06:21,079 --> 00:06:25,280 يارجال مخترع البيض هل هذه لأي شخص؟ 95 00:06:26,288 --> 00:06:28,086 مرحبا ابي مرحبا سيد موستياري 96 00:06:28,157 --> 00:06:29,216 - مرحبا - مرحبا كيتين 97 00:06:29,293 --> 00:06:31,593 الان . نحن نتلكم عن اغرض البالغين هنا 98 00:06:31,664 --> 00:06:34,259 لما لا تذهبي انتي وصديق الى غرفتك؟ 99 00:06:40,812 --> 00:06:43,612 الان ..اهم جزء من الاجتماع الرئاسي 100 00:06:43,684 --> 00:06:45,812 هو سكان المدينه قسم "س" و" ج" 101 00:06:45,887 --> 00:06:47,617 فقط للأيضاح 102 00:06:47,690 --> 00:06:51,060 الــ(س)للسؤال الـ(ج) للجواب 103 00:06:52,599 --> 00:06:54,261 كله لك يا جاك 104 00:06:56,638 --> 00:06:59,074 هذا للناس الطبيعيين يصعد الى مكبر الصوت 105 00:06:59,142 --> 00:07:00,667 ويسأل الرئيس سؤال 106 00:07:00,745 --> 00:07:04,239 الان ,, الشي المهم هو ان تختار الشخص الصحيح 107 00:07:04,317 --> 00:07:07,083 عامل الفصل,,انت متوسط جو 108 00:07:07,322 --> 00:07:09,724 اظن ان احدأ انا او انت سيقول خااسر 109 00:07:13,666 --> 00:07:16,159 طبع بالتأكيد فكرت بك 110 00:07:16,839 --> 00:07:19,901 نريدك ان تسأل الرئيس فور سؤال 111 00:07:22,982 --> 00:07:25,076 ماذا ستقول لذلك؟ 112 00:07:25,252 --> 00:07:28,485 انا اقول لا شكراً واريد استعادة مفكِ الهلالي 113 00:07:29,960 --> 00:07:33,797 سأفعلها كلا, ابقي مشتغله على فطائرك 114 00:07:40,077 --> 00:07:42,273 فقط تخيل ريد انت الرجل القصير 115 00:07:42,347 --> 00:07:45,546 لتكون ارائك مسموعه واسطة افضل شخص كامل في امريكا 116 00:07:45,620 --> 00:07:48,055 استغل هذه الفرصه. 117 00:07:51,562 --> 00:07:54,055 - اغلق هذا النور - اسف 118 00:07:57,238 --> 00:08:00,437 انظروا يارفاق لابد من ان نعمل شيء الذي يقول بأننا سوف لن ندفع الولاء 119 00:08:00,510 --> 00:08:02,707 لإفساد النظام الانتخابي 120 00:08:03,215 --> 00:08:05,081 اعرف محاولة دمويه 121 00:08:08,256 --> 00:08:11,091 هذا جيد لكن نبحث عن شيء عظيم 122 00:08:11,161 --> 00:08:14,827 شيء يجعلنا اباء مؤسسين فخورين يارجانت تعلم ذلك؟ 123 00:08:19,008 --> 00:08:22,138 - دعنا نخطط - نعم 124 00:08:22,714 --> 00:08:24,046 لطالما اردت ذلك 125 00:08:24,117 --> 00:08:26,713 فقط لنركض عراة امام الناس عند البحر 126 00:08:27,055 --> 00:08:29,183 تكون حراَ وتهز 127 00:08:29,693 --> 00:08:31,389 طيب ,,من معنا؟ 128 00:08:31,462 --> 00:08:34,991 سوف يطاردوننا الناس بالاعواد والمصابيح؟؟ 129 00:08:36,504 --> 00:08:38,632 - كلا - اذا انا معكم 130 00:08:39,308 --> 00:08:41,209 عظيم ,ايريك؟ 131 00:08:42,380 --> 00:08:45,249 - هل انت معنا؟ - للتخطيط انا... 132 00:08:45,318 --> 00:08:47,446 لا تفهمني خطاء انا تماماً ميال للتعري 133 00:08:47,790 --> 00:08:51,956 لكن اعتقد ان ابي سوف يقتلني وانا ضد ان اكون مقتول 134 00:08:53,465 --> 00:08:57,598 اذا ما كان هناك بعض من الجانب السلبي الضخم لعمل هذا الشيء الغبي 135 00:08:57,672 --> 00:09:00,165 هو لن يستحق العمل ..انت تعلم؟ 136 00:09:01,746 --> 00:09:02,735 نقطه جيده 137 00:09:02,814 --> 00:09:05,808 وانا اقدر على كتابة شعار 138 00:09:05,885 --> 00:09:08,014 **اكره الزغب ** على مؤخرتي 139 00:09:11,595 --> 00:09:15,193 اذا انت تكره الزغب على مؤخرتك, لما لا تحلقه؟ 140 00:09:30,861 --> 00:09:32,625 انيق جدا.؟؟ 141 00:09:33,599 --> 00:09:35,227 مظهرك جيد ابي 142 00:09:35,502 --> 00:09:37,368 لقد احضرت لك واحده ايضاً 143 00:09:37,438 --> 00:09:39,806 سوف نلبسها لمقابلة الرئيس 144 00:09:39,876 --> 00:09:41,242 لا, لامستحيل 145 00:09:41,311 --> 00:09:44,840 عزيزتي انتي تفقدي الصوره الكبيره لنذهب لنحصل على بدلة القفز الاخرى 146 00:09:44,917 --> 00:09:46,112 سوف نرى 147 00:09:48,857 --> 00:09:51,053 امي..لما تفعلون ذلك؟ 148 00:09:51,127 --> 00:09:54,121 عزيزتي هناك اشياء كثيره افعلها لإسعاد ابيك 149 00:09:54,199 --> 00:09:56,226 مع اني لا احبها 150 00:09:58,806 --> 00:10:03,405 - امي! - لا ليس هذا اني احبه 151 00:10:06,586 --> 00:10:08,453 اعني مثل صيد السمك 152 00:10:10,459 --> 00:10:13,919 هل ترين؟ عندما نجلس مع بعض ونلبس علم امريكا 153 00:10:16,369 --> 00:10:20,775 - انا لن البس بدلة القفز المخططه - لا.عزيزتي انتي ستختارين الازرق 154 00:10:22,980 --> 00:10:24,278 الى اللقاء الان 155 00:10:25,885 --> 00:10:28,515 لكن ,دونا انتي جزء من العائله 156 00:10:30,192 --> 00:10:31,922 ان هذا مؤلم 157 00:10:35,133 --> 00:10:37,035 - الو - اخبار جيده ,بوب 158 00:10:37,438 --> 00:10:41,502 لقد فقكرت بخصوص هذا الامر ولقد قررت سوف اسأل فورد سؤال 159 00:10:42,446 --> 00:10:44,916 ريد,هذه اخبار جيده 160 00:10:46,019 --> 00:10:48,716 وانا يمكن ان اكون متأكد للأستخدامه الان 161 00:10:48,823 --> 00:10:51,487 نعم , مسرور لأمكاني مساعدتك 162 00:10:54,899 --> 00:10:57,699 سوف اقوم بسؤاله 163 00:10:58,673 --> 00:11:01,006 وسوف يكون ملعون جيد 164 00:11:01,578 --> 00:11:02,670 ريد 165 00:11:03,314 --> 00:11:04,907 الان,لا تقلقي 166 00:11:05,183 --> 00:11:09,623 ببساطه سوف اسأله كيف سيصلح الاقتصاد بحق الجحيم؟. 167 00:11:09,758 --> 00:11:13,822 عزيزي هو لايعرف ذلك هو الرئيس 168 00:11:21,244 --> 00:11:24,579 كل هذه الاطعمه مقابل خمسه واربعون سنتاً هذا غير مصدق 169 00:11:32,629 --> 00:11:33,961 فهمت 170 00:11:38,305 --> 00:11:41,970 طيب يا فورمان الاجتماع الليله ماهو قرارك؟؟ 171 00:11:42,044 --> 00:11:44,810 - نعم, هل ستتعرى ام لا؟ - لاتضغطوا عليه. 172 00:11:44,882 --> 00:11:48,218 كلا, لقد فكرت ملياً انني معكم 173 00:11:48,289 --> 00:11:51,522 - حسناً - سوف تكونون ثلةُ من الحمقى 174 00:11:51,594 --> 00:11:53,563 ثلة من العراة الحمقى 175 00:11:55,567 --> 00:11:57,092 شكراً كيلسو 176 00:11:57,537 --> 00:11:59,802 انظروا يجب ان نحتفظ بالشيء بهدوء 177 00:12:00,007 --> 00:12:01,771 لا اقدر ان اكون خارج هذه الطاوله 178 00:12:01,845 --> 00:12:05,305 اذا اكتشف ابي ما خططنا اليه هو سوف يثبتني على الحائط 179 00:12:14,332 --> 00:12:17,326 لماذا كلكم تجلسون الى جانب واحد من الطاوله؟ 180 00:12:29,381 --> 00:12:30,644 طيب , الان 181 00:12:30,717 --> 00:12:33,380 افتحوا الطريق لفطائري الرئاسيه 182 00:12:33,822 --> 00:12:37,692 تشوف؟ كرز,تفاح وهمي,عناب تشوف ذلك؟ احمر,ابيض,وازرق. 183 00:12:37,761 --> 00:12:41,291 كأنها بادئه لــ حب امريكا في فطيره 184 00:12:43,304 --> 00:12:46,969 انظر,انظر لها. انظر عزيزي ,انك لاترى 185 00:12:48,545 --> 00:12:49,911 نعم,فطيره 186 00:12:50,916 --> 00:12:54,115 ابي ,السيد بينسياتي امرني ان اعطيك هذا 187 00:12:54,222 --> 00:12:57,887 - ماهي؟ - انه سؤالك للرئيس فورد 188 00:12:57,962 --> 00:13:00,830 لكني انا اعمل على سؤالي للرئيس فورد 189 00:13:00,899 --> 00:13:04,599 صح .هذه اللجنه عوضت عنك 190 00:13:05,273 --> 00:13:07,743 "ماهو استعراضك المفضل؟" 191 00:13:09,747 --> 00:13:11,238 هذا احمق 192 00:13:11,316 --> 00:13:12,784 - ماسي؟ - لا مسابقه 193 00:13:12,852 --> 00:13:13,979 طيب 194 00:13:14,756 --> 00:13:16,520 هل بإمكاني ان استعير معطفك؟ 195 00:13:16,592 --> 00:13:19,586 اقرد ان اسأل الرئيس اي سؤال لعين. 196 00:13:19,664 --> 00:13:23,831 انه حقّي لن اكون دميه للجنة بوب 197 00:13:24,172 --> 00:13:25,697 سوف انتبه له 198 00:13:25,774 --> 00:13:27,902 وسوف ارجعه بأقرب وقت لي اذا قدرت 199 00:13:27,977 --> 00:13:29,468 عزيزي, خذ المعطف واذهب 200 00:13:29,547 --> 00:13:32,883 لا ايريك كرجل 201 00:13:33,320 --> 00:13:36,257 لازم تقف وتكون مستمع 202 00:13:38,095 --> 00:13:42,592 انا لن اجلس بهدوء مادام كل شيء يؤخذ مني 203 00:13:43,671 --> 00:13:47,109 لقد اخذو مني عملي,واستقراري 204 00:13:48,078 --> 00:13:51,379 الان سوف يأخذون حقي في الكلام 205 00:13:52,418 --> 00:13:55,514 انت لازلت تملك التويوتا انها لم تقطع اميالاً طويله 206 00:13:57,560 --> 00:14:00,360 اين امريكا عندما عرفتها كطفل؟ 207 00:14:01,166 --> 00:14:02,327 اين؟ 208 00:14:04,304 --> 00:14:07,366 انت اخبرني عزيزي الاله ,اين؟ 209 00:14:12,952 --> 00:14:16,048 حسنا انا كرهت ان اكون بهذه الغرفه الان 210 00:14:18,762 --> 00:14:21,699 حسنا,عندما يبدأ الرئيس كلامه هنا 211 00:14:21,767 --> 00:14:24,499 انا سأنفخ صافرة اوسكاري مير ونحن نذهب 212 00:14:25,439 --> 00:14:27,534 هل كتبت "اكره الزغب" على مؤخرتك؟ 213 00:14:27,610 --> 00:14:28,736 نعم 214 00:14:28,946 --> 00:14:32,406 - دونا ,هذه احمر الشفاه حقك - احتفظ به 215 00:14:35,790 --> 00:14:39,250 - هل لديك الاقنعه؟ - نعم لدينا ثلاث سنوبيز و واحد نيكسون 216 00:14:39,329 --> 00:14:40,524 ليس هو 217 00:14:40,598 --> 00:14:43,194 اللعنه فيز كيف تعلمت ان تعمل ذلك؟ 218 00:14:43,269 --> 00:14:45,500 دولتي هي من اخترع *ليس هو*ـ 219 00:14:46,208 --> 00:14:48,234 طيب هل نحن جاهزون للذهاب؟ 220 00:14:48,311 --> 00:14:50,474 انا اتحكك لإطلاق كلب الصيد هنا 221 00:14:51,616 --> 00:14:53,084 وقت الذهاب 222 00:14:53,420 --> 00:14:56,185 الان ,انظروا لأنفسكم يارفاق 223 00:14:56,258 --> 00:14:58,784 ماذا بكم شباب وكولومبو؟ 224 00:14:59,830 --> 00:15:00,820 الى اللقاء 225 00:15:01,600 --> 00:15:02,590 الى اللقاء 226 00:15:03,769 --> 00:15:05,203 الن تذهبي دونا؟ 227 00:15:05,272 --> 00:15:09,211 كلا, ابي الزمني ان البس بدلة القفز الشاذه 228 00:15:10,081 --> 00:15:12,846 انا لا اعلم ان كنت قادره على فعلها انها محرجه جداً 229 00:15:13,720 --> 00:15:18,183 تعلمين ,دونا جدتي قادمه من السويد 230 00:15:18,261 --> 00:15:22,667 ولديها هذه اللهجه الغليظه واحرجتني كثيراً 231 00:15:22,735 --> 00:15:26,366 سألتها الا تأتي الى حفلة تخرجي 232 00:15:26,440 --> 00:15:29,138 لأنني لا اريد اصدقائي ان يسمعوها تتكلم 233 00:15:29,212 --> 00:15:30,976 وهي لم تأتي 234 00:15:31,048 --> 00:15:34,019 بعد ستة عشر عام اصابها النقرس وتوفيت 235 00:15:36,424 --> 00:15:37,687 الا ترين؟ 236 00:15:38,762 --> 00:15:39,751 كلا 237 00:15:40,197 --> 00:15:42,189 كل العائلات تحرج 238 00:15:42,267 --> 00:15:45,432 واذا لم يحرجوا سوف يموتون 239 00:15:51,582 --> 00:15:53,916 حسنأ حاول ان تمتزج 241 00:16:00,397 --> 00:16:02,730 انت هل تعبث مع حبيبتي..؟؟ 242 00:16:02,801 --> 00:16:04,030 مايكل انه لا.. 243 00:16:04,103 --> 00:16:07,268 - انت يارجل هل تريد العراك؟هيا - نعم هيا ياراعي البقر 244 00:16:08,744 --> 00:16:11,544 - انك محظوظ للغايه لآني عريان - اصمت 245 00:16:13,953 --> 00:16:17,322 من المفترض ان يكون هناك علم من النجوم الزرقاء هناك 246 00:16:21,599 --> 00:16:22,965 اوهـ عزيزي 247 00:16:31,850 --> 00:16:33,910 الان لو نتأرجح للخلف وللجنب 248 00:16:33,986 --> 00:16:36,957 سوف تكون كالعلم عندما تهب عليه الرياح 249 00:16:37,025 --> 00:16:38,288 يا الهي 250 00:16:49,912 --> 00:16:53,681 - هناك رجل اخر يلبس المعطف -اراهن انه متعري ايضاً 251 00:16:53,752 --> 00:16:55,778 فيز انه مع جهاز الامن 252 00:16:55,855 --> 00:16:58,257 - ماذا عن الرجل؟ - نعم انه مع جهاز الامن 253 00:16:58,326 --> 00:17:00,318 - وهذا الرجل؟ - نعم 254 00:17:00,396 --> 00:17:02,798 وهذا الرجل مع الكلب؟ نعم 255 00:17:02,867 --> 00:17:06,202 - الكلب ينظر الينا ,,,هيا ياولد تعال - لا ,فيز 256 00:17:06,674 --> 00:17:11,045 - يارجل لقد فكرت بشيء - ماذا؟ 257 00:17:11,114 --> 00:17:13,141 ماذا سوف نفعل مع معاطفنا؟ 258 00:17:13,218 --> 00:17:16,656 بعد ان نمزقهم لا نقدر ان نرجع مره اخرى ونأخذهم 259 00:17:16,723 --> 00:17:20,924 يا إلهي كل هذا كان خطأي اتعلمون ماذا؟ 260 00:17:22,333 --> 00:17:24,734 سوف احمل المعاطف وانتم تعروا 261 00:17:24,803 --> 00:17:26,271 شكرا شكرا 262 00:17:27,441 --> 00:17:29,843 لقد فكرت بشيء ايضاَ 263 00:17:30,713 --> 00:17:34,618 نحن عراة وهناك الكثير من الكلاب هنا 264 00:17:37,058 --> 00:17:39,254 ربما علينا ان نجلس فقط 265 00:17:39,661 --> 00:17:41,357 - انا معكم - انا ايضاُ 266 00:17:41,431 --> 00:17:42,922 - انا ايضاً - حسناً 267 00:17:45,371 --> 00:17:47,169 سياداتي سادتي 268 00:17:48,309 --> 00:17:51,144 الرئيس للولايات المتحده لأمريكا 269 00:17:51,214 --> 00:17:52,773 جيرالد ار فورد 270 00:18:15,288 --> 00:18:18,384 ماذا تفعلين مختبئه هنا.....حسناً 271 00:18:18,459 --> 00:18:21,055 تراجع ..انني علم 272 00:18:22,900 --> 00:18:26,360 - هل ستتعرى؟ - كلا,نحن سوينا تصويت وسيكون جماعي 273 00:18:26,439 --> 00:18:28,340 نحن كلنا دجاج *خوافين* 274 00:18:28,777 --> 00:18:32,078 انه سيء جداًً,,لقد مضى وقت طويل منذ ان رأيتك متعري 275 00:18:32,683 --> 00:18:35,813 - انتي لم تريني ابدأ متعري - مثل بليون مره 276 00:18:35,888 --> 00:18:38,188 عندما كنا صغار كنا نركض حول 277 00:18:38,259 --> 00:18:41,662 الحي نصرخ **وي وي بي بي** 278 00:18:43,467 --> 00:18:46,563 الان وقت الـ(س)والـ(ج)من برنامجنا 279 00:18:46,639 --> 00:18:49,610 اول شيء اريد ان اقدم لكم ريد فورمان 280 00:18:50,379 --> 00:18:53,009 ريد هو اب لأروع طفلين 281 00:18:53,084 --> 00:18:55,349 و كيف هو ادار ليحتفظ بهم ملبسين ومغذيين 282 00:18:55,420 --> 00:18:58,915 بينما خفض الى نصف الوقت في النبات من خلالي. 283 00:18:59,160 --> 00:19:01,561 لكنه لايلوم الرئيس لسؤ حظه 284 00:19:01,631 --> 00:19:06,298 كلا سيدي هو دائما يلوم نفسه اليك يا ريد فورمان 285 00:19:31,380 --> 00:19:33,645 سيدي الرئيس 286 00:19:36,722 --> 00:19:37,883 انا... 287 00:19:41,163 --> 00:19:42,529 انا.. 288 00:19:43,367 --> 00:19:47,203 هيا ياريد 289 00:19:49,444 --> 00:19:53,543 ابوك ينفجر 290 00:20:21,797 --> 00:20:27,134 وي ,,وي,,بي بي!! 291 00:20:41,897 --> 00:20:45,097 مرحباً جيري هنا سؤالي 292 00:20:46,539 --> 00:20:49,100 كيف بحق الجحيم ان تعفوا عن نيكسون؟ 293 00:21:03,400 --> 00:21:05,528 - مرحبا ابني - مرحبا ابي 294 00:21:06,137 --> 00:21:08,664 عمل جيد في الاجتامع اليوم 295 00:21:09,610 --> 00:21:10,908 ليس سيئاً 296 00:21:11,179 --> 00:21:13,546 كنت نوعاً ما مرتبك في البدايه 297 00:21:15,185 --> 00:21:18,020 لكني اعتقد اني سمرًته بواحد جيد 298 00:21:18,290 --> 00:21:21,227 على اية حال لقد كان جميل 299 00:21:22,865 --> 00:21:24,265 معم..حسناً 300 00:21:25,603 --> 00:21:30,168 بعض الاحيان يفعل الرجل شيئاً يعتقد انه الصواب 301 00:21:33,617 --> 00:21:35,415 نعم سأتصل بالليل يعني يبي يروح ينام 302 00:21:36,588 --> 00:21:38,147 حسنا بني 303 00:21:38,725 --> 00:21:40,125 عمت مساءً 304 00:21:41,196 --> 00:21:42,789 عمت مساءً ابي 305 00:21:44,601 --> 00:21:48,630 في المره المقبل لا تلبس جوارب سوداء لقد بدوت كحمار 306 00:22:00,027 --> 00:22:02,053 كيف لم يستطيعوا الإمساك بك؟ 307 00:22:02,130 --> 00:22:04,362 اخمن انه لايوجد احد يريد ان يعرقل شخص متعري 308 00:22:06,537 --> 00:22:07,766 عين الصواب 309 00:22:09,475 --> 00:22:12,537 لم تري اي شيء اليس كذلك؟ 310 00:22:12,614 --> 00:22:13,604 كلا 311 00:22:15,619 --> 00:22:16,609 حسنا 312 00:22:17,590 --> 00:22:19,218 ربما قطعه فقط 313 00:22:19,426 --> 00:22:21,258 لكن ليس القطعه 314 00:22:24,300 --> 00:22:26,428 انتظري,,ماذا تعنين بالقطعه؟ 00:22:26,430 --> 00:22:32,000 ترجمه **صالح**ــ hl05@windowslive.com