1
00:00:00,125 --> 00:00:02,336
في الحلقات السابقه


2
00:00:02,503 --> 00:00:05,506
كات قابلت شخص مثير و الذي يعتقد انها فتاه موعده

3
00:00:05,672 --> 00:00:06,298
سو؟

4
00:00:06,465 --> 00:00:08,050
بالتأكيد

5
00:00:08,217 --> 00:00:10,469
ماذا؟ اتسرقين موعد شخص اخر؟

6
00:00:10,636 --> 00:00:11,887
لا تستطيعي فعل ذلك

7
00:00:12,054 --> 00:00:14,515
فيما بعد
عندما قابل ايثان سو الحقيقيه

8
00:00:14,681 --> 00:00:16,892
معذره
هل انت دان؟

9
00:00:17,059 --> 00:00:19,019
نعم

10
00:00:19,188 --> 00:00:23,230
مغامره كات انتهت سريعا لان ذلك الشخص ممل

11
00:00:23,392 --> 00:00:24,812
بينما لم تنتهي مغامره ايثان

12
00:00:24,986 --> 00:00:26,446
لن اذهب لاي مكان

13
00:00:26,610 --> 00:00:30,361
من اين اتيت دان سلتسكي؟

14
00:00:30,539 --> 00:00:32,740
سينسناتي

15
00:00:32,907 --> 00:00:35,493
بينما ريتشي و لينا يقتربان من بعضهما

16
00:00:35,667 --> 00:00:38,240
اذن سمعت ان لك صديقه

17
00:00:38,416 --> 00:00:40,581
اعتقد ذلك

18
00:00:40,746 --> 00:00:42,373
ما شكلها؟

19
00:00:42,548 --> 00:00:48,211
لنها جميله , انها رقيقه
انها تنزلق , انها تنزلق

20
00:00:48,387 --> 00:00:49,001
هيا بنا

21
00:00:49,177 --> 00:00:51,263
ولكن كل شئ علي وشك التغير

22
00:00:51,428 --> 00:00:59,382
*  NO 1 VOODOO ترجمه *
zakyshan2002@yahoo.com

23
00:01:02,387 --> 00:01:03,850
انها الثانيه صباحا

24
00:01:04,028 --> 00:01:08,813
اسف لم اقصد ان اقاطع الوقت الذي تصرخي في وجهي فيه

25
00:01:08,985 --> 00:01:11,280
كيف كانت فرقه رئيسك الغبيه؟

26
00:01:11,447 --> 00:01:14,612
صاخبه كما توقعت

27
00:01:14,787 --> 00:01:18,572
اهه
من هي لينا واربلر؟

28
00:01:21,548 --> 00:01:23,500
ماذا؟

29
00:01:23,665 --> 00:01:26,042
لقد قلت من هي لينا واربلر؟

30
00:01:26,218 --> 00:01:27,582
انا - انا لا اعرف انا لا

31
00:01:27,756 --> 00:01:30,133
تلعثم اكثر 

32
00:01:30,298 --> 00:01:31,711
انا اعني هل انت بهذا الغباء؟

33
00:01:31,888 --> 00:01:34,423
هل اعتقدت انك ستخفي ذلك عني؟

34
00:01:34,595 --> 00:01:35,843
لا

35
00:01:36,017 --> 00:01:37,841
كيف - كيف اكتشفتي؟

36
00:01:38,015 --> 00:01:40,350
لقد عثرت علي الجواب المرسل من شركه التأمين خاصتك

37
00:01:40,516 --> 00:01:42,563
لقد دهستها بالسياره؟

38
00:01:42,725 --> 00:01:45,142
يجب ان تسجن

39
00:01:45,316 --> 00:01:48,063
اوه اوه فعلا لا

40
00:01:48,237 --> 00:01:51,570
لينا واربلر هي مجرد المرأه التي دهستها بالسياره

41
00:01:51,737 --> 00:01:52,902
ماذا تعني بمجرد؟

42
00:01:53,077 --> 00:01:54,693
اعني انا لم اقتلها مجرد اني دهستها

43
00:01:54,866 --> 00:01:57,110
ياي!

44
00:01:57,368 --> 00:01:59,071
هذا ليس ممتع ايها المغفل

45
00:01:59,248 --> 00:02:00,412
اعني ماذا لو قاضتك؟

46
00:02:00,576 --> 00:02:02,080
لن تقاضينا

47
00:02:02,246 --> 00:02:04,163
لقد تحدثت معها 

48
00:02:04,338 --> 00:02:06,001
و هي تدرك انها كانت حادثه

49
00:02:06,168 --> 00:02:06,541
اوه من فضلك

50
00:02:06,718 --> 00:02:10,422
اي شخص سيقول اي شئ ليخرج من تحت السياره

51
00:02:10,587 --> 00:02:12,210
اوعدك نحن بامان 

52
00:02:12,386 --> 00:02:14,131
من الافضل ان يكون

53
00:02:14,305 --> 00:02:16,221
هل هناك المزيد من الاسرار التي تخفيها ؟

54
00:02:16,385 --> 00:02:17,672
لا

55
00:02:17,846 --> 00:02:19,092
لماذا ترتعش عيناك؟

56
00:02:19,268 --> 00:02:22,352
لاني سعيد

57
00:02:44,876 --> 00:02:47,083
حسنا اجلس اجلس

58
00:02:47,255 --> 00:02:47,540
حسنا

59
00:02:47,707 --> 00:02:49,371
هناك ذلك المعرض في وسط المدينه

60
00:02:49,546 --> 00:02:52,292
و سيكون لديهم عرض جماعي
و سيدعوني اعرض قطعه

61
00:02:52,468 --> 00:02:55,253
لذلك اريد رايكم

62
00:02:55,425 --> 00:02:58,723
يا الهي ما هذا؟

63
00:02:58,885 --> 00:02:59,841
انه لسان

64
00:03:00,017 --> 00:03:02,553
لكنه ليس بداخل فم

65
00:03:02,725 --> 00:03:03,603
لا

66
00:03:03,768 --> 00:03:04,813
لقد قابلت صديق لي في معرض لجثث

67
00:03:04,978 --> 00:03:09,523
ساقوم بعمل سلسله
عباره عن اجزاء من الجسم و الجثث

68
00:03:09,696 --> 00:03:14,020
انظر الي ابدو كطفله في مدرسه

69
00:03:14,736 --> 00:03:16,942
جااااه

70
00:03:17,117 --> 00:03:17,991
ما هذا

71
00:03:18,155 --> 00:03:21,073
انها مؤخره 

72
00:03:23,878 --> 00:03:24,951
هاه

73
00:03:25,128 --> 00:03:28,911
نادرا ما تراهم بالخارج بمفردهم

74
00:03:29,458 --> 00:03:30,160
انا اسف

75
00:03:30,337 --> 00:03:32,290
ليس لاني مرعوب

76
00:03:32,468 --> 00:03:34,923
و لكن علي الذهاب اراكم لاحقا

77
00:03:35,098 --> 00:03:36,093
اين ستذهب؟

78
00:03:36,256 --> 00:03:39,511
ان اه ساقابل سو

79
00:03:40,305 --> 00:03:44,510
اوه جيد يوم جديد كدان سلتسكي


80
00:03:45,935 --> 00:03:47,061
دان من؟

81
00:03:47,225 --> 00:03:47,760
اوه

82
00:03:47,936 --> 00:03:48,600
هل اخبرهم ؟ هل اخبرهم؟

83
00:03:48,776 --> 00:03:50,932
لا

84
00:03:51,278 --> 00:03:56,821
انا اقابل امراه تعتقد اني شخص يدعي دان سلتسكي - العاهر

85
00:03:56,987 --> 00:03:57,653
لماذا تعتقد هذه المراه ذلك

86
00:03:57,828 --> 00:04:00,322
لاني اخبرتها اني دان سلتسكي

87
00:04:00,497 --> 00:04:02,820
لقد جاءت للحانه و اعتقدت ان ايثان هو موعدها الغرامي

88
00:04:02,997 --> 00:04:05,621
و لانها مثيره جدا فأخبرها انه دان


89
00:04:05,787 --> 00:04:08,491
انهما يتواعدان منذ اسبوع و لم يخبرها الحقيقه

90
00:04:08,665 --> 00:04:11,121
هذا يشبه عرضي المفضل

91
00:04:11,296 --> 00:04:13,832
حسنا ساخبرها اليوم بالتاكيد

92
00:04:14,006 --> 00:04:14,881
نعم لقد ذكر ذلك امس ايضا

93
00:04:15,047 --> 00:04:17,670
انه يقول ذلك في بدايه كل حلقه

94
00:04:17,845 --> 00:04:19,210
سوف افعل

95
00:04:19,386 --> 00:04:22,472
انه مجرد - اني احبها جدا

96
00:04:22,635 --> 00:04:27,601
و هي جميله و رائعه و لا اريد انهاء ذلك

97
00:04:27,766 --> 00:04:29,851
لا بد ان هناك طريقه تجعلها تري ما وراء ذلك

98
00:04:30,026 --> 00:04:30,562
اليس كذلك؟

99
00:04:30,725 --> 00:04:31,602
انا لا استطيع

100
00:04:31,776 --> 00:04:32,523
لا؟

101
00:04:32,685 --> 00:04:39,193
لا , اذا وجدت شخص يحبني  مثل ذلك اعتبر الامر انتهي و اطرده

102
00:04:40,238 --> 00:04:42,493
رائع

103
00:04:45,456 --> 00:04:47,071
يا ابيض يا اسود بالنسبه لكي؟

104
00:04:47,246 --> 00:04:49,791
لا للكذب

105
00:04:50,087 --> 00:04:53,410
حسنا انا اعتقد ان الحقيقه مهمه جدا

106
00:04:53,586 --> 00:04:56,753
بالتأكيد الحقيقه هي
رائع , انا احب الحقيقه و من عشاقها

107
00:04:56,925 --> 00:05:03,051
لكن في بعض الحالات 
يكون فيها الكذب ضروريا

108
00:05:03,475 --> 00:05:04,303
لا 
لا

109
00:05:04,476 --> 00:05:07,012
لا , هكذا

110
00:05:07,187 --> 00:05:08,181
من الاحسن ان تكون فتياتك احسن من هذه

111
00:05:08,356 --> 00:05:11,890
و الا فانت منتهي امرك

112
00:05:13,896 --> 00:05:16,812
مرحبا 
اهلا

113
00:05:17,738 --> 00:05:19,610
رائحتك مثل الفانيليا

114
00:05:19,776 --> 00:05:22,400
ابني القي علي البودنج هذا الصباح

115
00:05:22,576 --> 00:05:25,950
ما زلتي مثيره 
و لزجه

116
00:05:28,537 --> 00:05:32,160
من الرائع رؤيتك مستر سلتسكي

117
00:05:32,338 --> 00:05:35,083
بالنسبه لذلك

118
00:05:35,255 --> 00:05:38,003
هناك ما اردت ان احدثك بشانه

119
00:05:38,175 --> 00:05:38,753
انه شئ غريب

120
00:05:38,928 --> 00:05:39,752
دان

121
00:05:39,927 --> 00:05:42,463
سام

122
00:05:42,635 --> 00:05:43,880
هل انت بخير

123
00:05:44,057 --> 00:05:46,470
غلطتي هي عدم ارتدائي فنجان

124
00:05:46,637 --> 00:05:49,931
دان هيا نصنع رائحه الريح

125
00:05:50,105 --> 00:05:52,221
لن نصنع رائحه الريح

126
00:05:52,395 --> 00:05:54,772
لاحقا

127
00:05:55,147 --> 00:05:56,813
يجب ان نوصله الي حفل عيد ميلاد

128
00:05:56,987 --> 00:05:58,940
ثم نكمل يومنا معا
رائع

129
00:05:59,108 --> 00:06:00,863
من الممكن ان نحضر غداءا ثم بعد ذلك نتحدث 

130
00:06:01,027 --> 00:06:02,403
عن هذا الشئ الذي كنت ساخبرك به

131
00:06:02,576 --> 00:06:03,153
موافقه

132
00:06:03,326 --> 00:06:05,693
و لكن من الممكن ان نأكل في الحفله

133
00:06:05,868 --> 00:06:08,491
انا اعرف اب هذه الفتاه الاكل سيكون رائع

134
00:06:08,665 --> 00:06:09,622
هل هو طاهي ام  شئ ما؟

135
00:06:09,785 --> 00:06:12,450
كنت ساقول انه شئ ما

136
00:06:12,625 --> 00:06:13,291
بيب
بيب

137
00:06:13,458 --> 00:06:17,000
شرائح اللحم قادمه

138
00:06:17,166 --> 00:06:19,790
في حفل جيسيكا كان لديهم نقانق

139
00:06:19,965 --> 00:06:26,093
اوبرا عزيزتي اعرف انها صديقتك
و لكنهم كاهل الكهف

140
00:06:28,188 --> 00:06:29,090
ما الامر؟

141
00:06:29,266 --> 00:06:32,142
لقد انهيت توا التليفون مع رجال العرائس


142
00:06:32,307 --> 00:06:35,563
لقد قبلوا عملا اخر لاننا نسينا ان نؤكد عليهم

143
00:06:35,725 --> 00:06:36,600
هذا خطئي

144
00:06:36,772 --> 00:06:37,982
كيف امكنك نسيان التاكيد عليهم؟

145
00:06:38,146 --> 00:06:38,856
انا انا لا اعرف

146
00:06:39,020 --> 00:06:40,271
لقد كانوا مذكورين في الدعاوي

147
00:06:40,449 --> 00:06:43,613
هالو خط من كان هذا؟

148
00:06:43,777 --> 00:06:45,440
يا الهي

149
00:06:45,615 --> 00:06:47,533
نحن بخير

150
00:06:47,696 --> 00:06:48,322
لا تبكي

151
00:06:48,497 --> 00:06:49,492
لم اكن لافعل

152
00:06:49,666 --> 00:06:53,082
لقد كنت احدث نفسي

153
00:06:57,918 --> 00:06:59,711
اهلا سو

154
00:06:59,876 --> 00:07:01,293
اهلا سام

155
00:07:01,467 --> 00:07:03,130
مرحبا

156
00:07:03,295 --> 00:07:06,131
اذهب واعثر علي اوبرا

157
00:07:06,307 --> 00:07:07,713
هولي اريدك ان تقابلي

158
00:07:07,888 --> 00:07:08,632
!ايثان

159
00:07:08,808 --> 00:07:11,512
اوه لا دان

160
00:07:12,516 --> 00:07:13,640
الست ايثان هاس؟

161
00:07:13,806 --> 00:07:16,682
لا دان سلتسكي

162
00:07:16,857 --> 00:07:17,932
رائع

163
00:07:18,106 --> 00:07:20,730
انت تشبه كثيرا شخص اعرفه من المدرسه

164
00:07:20,896 --> 00:07:26,363
لقد رايته من بضعه اسابيع لقد كان يقيم هذا الحفل السئ

165
00:07:27,035 --> 00:07:30,700
انا متاكد انه فعل ما بوسعه و انفق الكثير من المال علي الطعام

166
00:07:30,866 --> 00:07:31,700
صدقني لم يفعل

167
00:07:31,877 --> 00:07:34,031
اراهن انه فعل

168
00:07:34,206 --> 00:07:38,953
انا تصحح معلوماتي من شخص لم يكن هناك

169
00:07:39,376 --> 00:07:40,623
اهلا استمتعوا


170
00:07:40,798 --> 00:07:43,631
شكرا

171
00:07:44,295 --> 00:07:45,750
ماذا كان هذا؟

172
00:07:45,926 --> 00:07:49,263
انا دائما اشعر بسوء من مضيفي الحفلات 
الذين يتحدثوا عن اشخاص


173
00:07:49,425 --> 00:07:52,012
و هم ليسوا موجودين للدفاع عن انفسهم

174
00:07:52,188 --> 00:07:53,301
هذا شئ غريب لتقف امامه

175
00:07:53,478 --> 00:07:56,393
لا استطيع المعارضه

176
00:07:56,567 --> 00:08:02,390
بم اننا لن نضاعف الشرائع العليا
يجب علينا التاكد من ان الحزم موثقه مع الدعامات


177
00:08:02,567 --> 00:08:03,981
اذا سقطت من هنا هل ساموت؟

178
00:08:04,156 --> 00:08:06,401
لا

179
00:08:07,158 --> 00:08:07,571
هل بامكاني التجربه؟

180
00:08:07,737 --> 00:08:10,650
نعم من المحتمل ان تموت

181
00:08:13,458 --> 00:08:15,321
مرحبا 
اهلا

182
00:08:15,498 --> 00:08:18,331
هل تريد الذهاب الي المعرض الاوروبي في نهايه الاسبوع

183
00:08:18,497 --> 00:08:21,871
بالتاكيد في الواقع عندي قبعه مهرج يمكنني ارتدائها

184
00:08:22,046 --> 00:08:23,831
حقا؟

185
00:08:24,005 --> 00:08:28,501
ساكون هناك عندما يدقوا الجرس 

186
00:08:28,675 --> 00:08:30,670
رائع

187
00:08:30,848 --> 00:08:34,222
سادعك تكمل عملك و ساتحدث اليك لاحقا ؟

188
00:08:34,388 --> 00:08:36,931
احبك

189
00:08:41,895 --> 00:08:44,902
....... لا لا لا لا

190
00:08:45,068 --> 00:08:47,313
لقد اخبرت ريتشي اني احبه

191
00:08:47,485 --> 00:08:48,523
خطوه كبيره

192
00:08:48,697 --> 00:08:50,282
لم اكن اقصد ذلك

193
00:08:50,448 --> 00:08:53,032
اذن خطوه غبيه

194
00:08:53,208 --> 00:08:55,283
يا الهي يا الهي
انه من المبكر جدا فعل ذلك

195
00:08:55,457 --> 00:08:56,533
ماذا سافعل؟

196
00:08:56,707 --> 00:08:58,492
من الممكن انه لم يفهم ما اخبرتيه به

197
00:08:58,667 --> 00:09:02,450
اعتقد انه لا توجد فتاه اخبرته ذلك من قبل

198
00:09:02,625 --> 00:09:06,961
اشعر بالام في معدتي

199
00:09:07,138 --> 00:09:10,382
هل تريدين ان تري معده حقيقيه؟

200
00:09:10,557 --> 00:09:12,712
لا

201
00:09:13,518 --> 00:09:15,800
ساتصل به مره اخري من الممكن ان اصلح ذلك

202
00:09:15,985 --> 00:09:20,852
اوافق و لكن هذا
هو عرضي المفضل الجديد

203
00:09:21,318 --> 00:09:22,101
مرحبا

204
00:09:22,278 --> 00:09:24,063
انسي ما اخبرتك به لا اعرف لماذا اخبرتك ذلك

205
00:09:24,237 --> 00:09:26,311
شئ رائع انكي قولتيها

206
00:09:26,486 --> 00:09:27,191
هل هو كذلك؟

207
00:09:27,358 --> 00:09:30,572
نعم لان
انا

208
00:09:30,736 --> 00:09:32,530
يا الهي اعتقد انك ستقولها

209
00:09:32,697 --> 00:09:33,862
تعرفي انا

210
00:09:34,037 --> 00:09:34,651
سيقولها

211
00:09:34,828 --> 00:09:35,902
انا احبك ايضا

212
00:09:36,077 --> 00:09:38,740
لقد قالها

213
00:09:39,625 --> 00:09:41,030
هل نحن بخير الان؟

214
00:09:41,207 --> 00:09:43,870
اعتقد ذلك

215
00:09:44,047 --> 00:09:47,791
ساحدثكي لاحقا

216
00:09:48,178 --> 00:09:48,500
احبك

217
00:09:48,678 --> 00:09:51,213
احبك

218
00:09:53,308 --> 00:09:54,300
انت

219
00:09:54,466 --> 00:09:55,673
هل اخبرت لينا انك تحبها؟

220
00:09:55,845 --> 00:09:56,680
امممممم

221
00:09:56,848 --> 00:09:58,093
يا رجل هذا شئ كبير

222
00:09:58,268 --> 00:10:00,681
اممممم

223
00:10:01,057 --> 00:10:01,640
هل انت بخير؟

224
00:10:01,816 --> 00:10:04,222
اممممم

225
00:10:05,687 --> 00:10:06,142
اهلا

226
00:10:06,316 --> 00:10:07,270
لقد صنعت لكم بعض البسمويت

227
00:10:07,445 --> 00:10:08,021
حقا؟

228
00:10:08,196 --> 00:10:12,653
نعم انها طريقتي لاخبركم انه ليس هناك شئ لافعله 

229
00:10:12,826 --> 00:10:14,532
ساخذ واحده
ريتش هل تريد واحده؟

230
00:10:14,698 --> 00:10:17,070
اممممم

231
00:10:17,245 --> 00:10:18,361
هل كل شئ علي مايرام؟

232
00:10:18,535 --> 00:10:21,030
ريتشي مرعوب
لانه اخبر لينا انه يحبها

233
00:10:21,206 --> 00:10:22,870
هذا رائع

234
00:10:23,046 --> 00:10:25,660
لست مرعوبا لانني اخبرت لينا انني احبها

235
00:10:25,838 --> 00:10:29,120
انا مرعوب بسبب

236
00:10:29,296 --> 00:10:29,751
ماذا؟

237
00:10:29,926 --> 00:10:36,131
انا مرعوب لانني اخبرتها انني احبها 
قبل ان اخبرها انني متزوج

238
00:10:36,308 --> 00:10:38,470
هل انت متزوج؟

239
00:10:38,635 --> 00:10:41,180
يا الهي

240
00:10:41,356 --> 00:10:44,681
هل هذا يعني ان لك زوجه؟

241
00:10:45,315 --> 00:10:47,601
امممم

242
00:10:47,778 --> 00:10:50,602
اي انك تذهب للمنزل و

243
00:10:50,775 --> 00:10:52,611
في نهايه اليوم

244
00:10:52,777 --> 00:10:54,611
لامرأه هي

245
00:10:54,786 --> 00:10:57,780
هي زوجتك؟

246
00:10:57,957 --> 00:10:59,613
نعم

247
00:10:59,785 --> 00:11:01,370
و لينا لا تعرف؟
لا

248
00:11:01,537 --> 00:11:04,743
لن تاخذ من البسكويت

249
00:11:04,915 --> 00:11:09,081
هذا لا يصدق 
لديك امراتان

250
00:11:09,256 --> 00:11:12,382
نعم انا لعوب

251
00:11:16,467 --> 00:11:18,511
حفله رائعه

252
00:11:18,678 --> 00:11:20,683
الاطفال متحمسين جدا لرجال العرائس

253
00:11:20,848 --> 00:11:23,010
انها فكره رائعه

254
00:11:23,186 --> 00:11:26,563
لا تخبر احدا انهم لن ياتوا

255
00:11:26,725 --> 00:11:29,641
هل انتي جاده؟ لن يحضروا؟

256
00:11:29,816 --> 00:11:31,313
لقد نسينا التاكيد عليهم

257
00:11:31,487 --> 00:11:33,403
يجب عليكم التاكيد عليهم

258
00:11:33,566 --> 00:11:35,820
اعلم ذلك

259
00:11:35,987 --> 00:11:37,612
سيخيب امل الاطفال

260
00:11:37,787 --> 00:11:39,611
لا كل شئ بخير

261
00:11:39,785 --> 00:11:42,283
اذا اردت الحقيقه فانهم يبالغوا في حماسهم

262
00:11:42,456 --> 00:11:43,281
هذا ليس حقيقي

263
00:11:43,457 --> 00:11:47,413
اعرف
فهم يسالوني  دائما

264
00:11:49,375 --> 00:11:50,501
ايثان؟

265
00:11:50,665 --> 00:11:52,293
اسف و لكن انا دان

266
00:11:52,465 --> 00:11:54,172
الست ايثان؟

267
00:11:54,336 --> 00:11:56,552
لا مازلت دان

268
00:11:56,715 --> 00:11:57,251
ايثان؟

269
00:11:57,427 --> 00:11:59,011
هيا

270
00:11:59,178 --> 00:12:00,420
انا اسف ولكن

271
00:12:00,596 --> 00:12:03,010
و لكنك تشبه كثيرا ايثان هاس

272
00:12:03,187 --> 00:12:05,640
نفس الوجه نفس الصوت

273
00:12:05,805 --> 00:12:09,933
لديك نفس حركه تحريك الشعر 
التي تجعلك تريد ان

274
00:12:10,107 --> 00:12:14,400
هذا غريب فعلا ما الذي يحدث؟

275
00:12:14,656 --> 00:12:17,231
حسنا

276
00:12:17,698 --> 00:12:20,740
هل تذكري ذلك الشئ الذي كنت اريد اخبارك به صباحا؟

277
00:12:20,905 --> 00:12:22,532
قد يكون هذا هو الوقت المناسب لاخبارك

278
00:12:22,707 --> 00:12:23,320
حسنا

279
00:12:23,496 --> 00:12:25,780
هل تعرفي كيف انا دان سلتسكي؟

280
00:12:25,957 --> 00:12:27,781
نعم

281
00:12:27,955 --> 00:12:30,451
انا فعلا لست بهذا الكم

282
00:12:30,625 --> 00:12:31,542
ماذا ؟

283
00:12:31,717 --> 00:12:34,670
انا ايثان هاس

284
00:12:35,006 --> 00:12:36,170
 انا لا افهم

285
00:12:36,347 --> 00:12:40,461
حسنا عندما اتيتي الي الحانه و سالتيني هل انا دان سلتسكي

286
00:12:40,635 --> 00:12:45,093
لقد كنتي جميله جدا 
كان يجب ان اكون هو

287
00:12:45,267 --> 00:12:46,643
يا الهي

288
00:12:46,806 --> 00:12:50,140
هل يعني هذا ان كل ما اخبرتني به كان كذبا؟

289
00:12:50,316 --> 00:12:51,312
ليس كل شئ

290
00:12:51,485 --> 00:12:55,650
هل انت محامي تحارب المجرمين؟

291
00:12:55,817 --> 00:12:56,272
لا

292
00:12:56,447 --> 00:12:59,440
هل سبحت في اوليمبياد اثينا؟

293
00:12:59,615 --> 00:13:00,943
لا

294
00:13:01,118 --> 00:13:05,361
انه موقف صعب جدا لا اعرف ماذا اخبرك

295
00:13:05,537 --> 00:13:08,120
انا اسف جدا انا لا املك عذر

296
00:13:08,288 --> 00:13:12,330
و لكني فعلا معجب بكي
و اشعر ان بيننا تجاذب

297
00:13:12,508 --> 00:13:14,410
هل يمكن ان ننسي ما حدث 

298
00:13:14,587 --> 00:13:17,582
هل انت مجنون ؟
لقد كذبت علي

299
00:13:17,755 --> 00:13:19,880
و جعلتني اقدمك لطفلي

300
00:13:20,056 --> 00:13:21,761
انا اعرف ما هي مشاعرك الان

301
00:13:21,928 --> 00:13:24,422
و لكن انظري الي الموقف من جانبي

302
00:13:24,598 --> 00:13:27,590
ما هو جانبك؟

303
00:13:27,766 --> 00:13:32,851
انه نفس جانبك تماما
ما عدا ان وجهه نظرك هي الاصح

304
00:13:33,026 --> 00:13:37,521
مهما كان اسمك فانت احمق

305
00:13:42,616 --> 00:13:47,160
اتعلم انه ليس وقتا مناسبا لاخبرك و لكن

306
00:13:47,326 --> 00:13:51,243
رجال العرائس ليسوا قادمين

307
00:13:53,336 --> 00:13:54,872
لا استطيع ان اصدق انك متزوج

308
00:13:55,048 --> 00:13:56,622
حسنا تخيل كيف سيكون رد فعل لينا اذا

309
00:13:56,798 --> 00:13:59,332
انا اتهاوي

310
00:13:59,506 --> 00:14:04,012
انت تشبه القدم المرفوعه من علي الارض

311
00:14:08,307 --> 00:14:10,802
ما المده التي قضيتها انت و زوجتك معا

312
00:14:10,977 --> 00:14:13,270
فيرن

313
00:14:13,607 --> 00:14:16,642
انت متزوج من امراه اسمها فيرن؟

314
00:14:16,817 --> 00:14:18,440
زوجك اسمه يونك

315
00:14:18,607 --> 00:14:20,902
بالتاكيد

316
00:14:21,156 --> 00:14:27,743
لقد كنا معا في نفس الجامعه و كانت اول صديقه لي


317
00:14:27,917 --> 00:14:30,070
لقد تزوجنا منذ خمسه اعوام

318
00:14:30,246 --> 00:14:34,791
خمسه سنين من البؤس الشديد القاتل للروح

319
00:14:34,955 --> 00:14:36,371
كيف استطعت عدم اخبار لينا؟

320
00:14:36,547 --> 00:14:38,001
اعرف كان يجب علي اخبارها

321
00:14:38,178 --> 00:14:40,461
انه فقط انني كنت خائف ان افقدها

322
00:14:40,635 --> 00:14:42,590
هذا ما سيحدث

323
00:14:42,757 --> 00:14:43,843
انت لا تعرف ذلك
انا اعرف

324
00:14:44,008 --> 00:14:47,053
لقد قالت صباحا انه اذا كذب عليها شخص ما فقد انتهي بالنسبه لها

325
00:14:47,226 --> 00:14:51,682
و هذه ليست كذبه صغيره انها كذبه كبيره

326
00:14:51,857 --> 00:14:57,021
حسنا ماذا بدلا من اخبارك لها انك لك زوجه

327
00:14:57,187 --> 00:14:59,393
تخبرها انك كان لك زوجه

328
00:14:59,565 --> 00:15:02,561
لا استطيع قتلها

329
00:15:04,157 --> 00:15:06,993
صدقني لقد فكرت في ذلك


330
00:15:07,158 --> 00:15:09,453
لا لا لا لا

331
00:15:09,616 --> 00:15:15,331
كل ما أقوله لماذا لا تهجر زوجتك قبل ان تخبر لينا؟

332
00:15:16,667 --> 00:15:18,833
اوه

333
00:15:22,636 --> 00:15:25,053
شكرا

334
00:15:25,676 --> 00:15:26,553
كيف حالك الان؟

335
00:15:26,717 --> 00:15:29,970
لقد كنت احسن من ذلك

336
00:15:30,806 --> 00:15:38,143
اتعرف لقد اكتشفت انه في اخر مره قابلتك
قد قامت بهجرك صديقتك

337
00:15:38,648 --> 00:15:40,521
هذا حقيقي

338
00:15:40,695 --> 00:15:47,031
في الحقيقه لا اذكر حفله واحده من قبل قابلتك فيها 
الا و تم هجرك

339
00:15:47,196 --> 00:15:50,451
اليس من المبكر؟
اهه

340
00:15:50,616 --> 00:15:52,323
ماذا سنفعل

341
00:15:52,496 --> 00:15:55,281
ماذا سنفعل الناس يسالوني متي سيبدا رجال العرائس

342
00:15:55,457 --> 00:15:58,831
حسنا ساتولي امر هذا

343
00:15:59,256 --> 00:16:01,083
انتبهوا جميعا

344
00:16:01,256 --> 00:16:02,371
يا اطغال تعالوا
اجلسوا ,  اجلسوا , اجلسوا

345
00:16:02,545 --> 00:16:05,673
انتباه انتباه

346
00:16:06,217 --> 00:16:09,803
للاسف لن يحضر رجال العرائس

347
00:16:09,977 --> 00:16:11,052
اوووو

348
00:16:11,225 --> 00:16:14,972
و لكن الاخبار السعيده هي اننا سنشاهد عرض للعرائس

349
00:16:15,147 --> 00:16:17,392
!ياي

350
00:16:17,855 --> 00:16:18,932
ماذا تفعل؟

351
00:16:19,107 --> 00:16:21,563
لقد تزوجتيني لسبب ما 

352
00:16:21,737 --> 00:16:24,692
يا الهي العزيز

353
00:16:25,275 --> 00:16:28,731
اهلا بكم جميعا 
انا السيد ارجيل

354
00:16:28,907 --> 00:16:31,610
انا سعيد جدا الان

355
00:16:31,786 --> 00:16:34,160
اعتقد انه وقت مناسب جدا لنغني اغنيه

356
00:16:34,327 --> 00:16:37,531
اليوم هو يوم الاحتفال

357
00:16:37,706 --> 00:16:40,790
بفتاه مميزه جدا

358
00:16:40,956 --> 00:16:44,122
تعرفون من اتحدث عنه

359
00:16:44,295 --> 00:16:47,791
انها اوبرا ليزا بيرل

360
00:16:50,346 --> 00:16:52,512
اليوم

361
00:16:52,676 --> 00:16:55,142
نحن نشعر بالسعاده

362
00:16:55,308 --> 00:16:57,763
سيقوموا بغناء بيب بيب هوراي

363
00:16:57,937 --> 00:16:59,933
من اجل عيد ميلاد اوبرا

364
00:17:00,106 --> 00:17:04,601
هذا الجورب يمكنه الغناء 


365
00:17:05,525 --> 00:17:07,940
صدقوني لقد فكرت فعلا في ترك فيرن

366
00:17:08,116 --> 00:17:10,113
هناك ايام يكون هذا كل ما افكر به

367
00:17:10,285 --> 00:17:10,980
اذن؟

368
00:17:11,156 --> 00:17:14,362
و لكنها مرعبه

369
00:17:15,037 --> 00:17:18,123
مجرد فكره اخبارها

370
00:17:18,288 --> 00:17:22,621
هذا قد يصدمك لكن انا لست شخص قوي 

371
00:17:22,796 --> 00:17:24,792
اعتقد انك اقوي مما تظن

372
00:17:24,968 --> 00:17:25,422
لا انا

373
00:17:25,587 --> 00:17:30,003
بجانب انه لم يكن هناك سبب لتركها حتي قابلت لينا

374
00:17:30,177 --> 00:17:35,183
و كان ذلك يشبه التنفس لاول مره

375
00:17:35,346 --> 00:17:36,841
ارايت الان لديك سبب لتركها

376
00:17:37,016 --> 00:17:40,852
انا اعرف ان الجواز شئ كبير

377
00:17:41,015 --> 00:17:46,061
لكن الناس تستحق ان تبقي مع من تحب

378
00:17:46,698 --> 00:17:49,192
اعتقد ان ريتشي يعرف الان الامر ليس بهذه السهوله

379
00:17:49,365 --> 00:17:50,480
حقا؟

380
00:17:50,655 --> 00:17:51,780
اذا كنت تحب شخصان

381
00:17:51,948 --> 00:17:52,732
ان لست 
انا احب واحده فقط

382
00:17:52,906 --> 00:17:57,072
اذا كنت تحب شخصان
فلن يكون واضحا ما يجب فعله

383
00:17:57,245 --> 00:17:58,950
لكن اذا كان قلبك يخبرك ما عليك فعله

384
00:17:59,127 --> 00:18:00,202
قلبي يخبرني
لحظه من فضلك ريتشي

385
00:18:00,376 --> 00:18:04,083
لكن اذا كان قلبك يخبرك ما عليك فعله
فكيف يمكنك عدم فعله؟

386
00:18:04,256 --> 00:18:04,962
ساترك زوجتي

387
00:18:05,128 --> 00:18:06,421
ليست العمليه بهذه السهوله
بلي انها كذلك

388
00:18:06,588 --> 00:18:09,291
ساترك زوجتي
انتما

389
00:18:09,468 --> 00:18:11,460
انت كنت محق اذا تركت فيرن اولا

390
00:18:11,635 --> 00:18:13,301
فهناك فرصه ان احتفظ بلينا

391
00:18:13,466 --> 00:18:15,302
يجب ان افعل ذلك
يجب ان افعل ذلك الان

392
00:18:15,477 --> 00:18:17,182
هل انت واثق ان هذا ما تريد

393
00:18:17,347 --> 00:18:19,472
لم اكن اكيدا من قبل مثل اليوم

394
00:18:19,648 --> 00:18:23,102
يالهي ان هذا يحدث فعلا ,  اليس كذلك؟

395
00:18:23,277 --> 00:18:24,850
لقد كنت خائف من هذه اللحظه منذ سته اعوام

396
00:18:25,028 --> 00:18:26,141
لماذا انا مبتسم؟

397
00:18:26,316 --> 00:18:27,770
لانه شئ جيد يا رجل

398
00:18:27,945 --> 00:18:29,233
الان اذهب و اخبرها

399
00:18:29,406 --> 00:18:30,021
ساقوم بفعلها

400
00:18:30,198 --> 00:18:32,482
اذهب 
حظ طيب

401
00:18:32,658 --> 00:18:34,942
المفاتيح

402
00:18:37,407 --> 00:18:39,782
لقد القيت لك شيئا الان و قد تمكنت من امساكه

403
00:18:39,957 --> 00:18:43,740
اعرف كل شئ يتغير

404
00:18:53,755 --> 00:18:56,053
فيرن؟

405
00:18:58,935 --> 00:19:01,222
فيرن؟

406
00:19:06,645 --> 00:19:09,482
انه مفتوح

407
00:19:11,107 --> 00:19:12,561
هل بامكاني مساعدتك؟

408
00:19:12,736 --> 00:19:14,323
هل انتي لينا واربلر

409
00:19:14,486 --> 00:19:15,230
نعم

410
00:19:15,407 --> 00:19:17,652
اهلا انا فيرن فيلش

411
00:19:17,827 --> 00:19:21,073
زوجه ريتشي فيلش

412
00:19:32,967 --> 00:19:36,382
لانه حفل اوبرا

413
00:19:36,555 --> 00:19:40,343
عيد ميلاد اوبرا

414
00:19:49,488 --> 00:19:51,600
كان هذا رائع
جيد فعلا

415
00:19:51,778 --> 00:19:52,522
حقا؟

416
00:19:52,695 --> 00:19:53,653
فعلا لقد كنت رائع

417
00:19:53,818 --> 00:19:58,280
لقد انقذت عيد ميلادها
يدك رائحتها

418
00:19:59,575 --> 00:20:03,121
انا سعيد لانني تمكنت من المساعده

419
00:20:03,288 --> 00:20:05,703
كم اسبوعا اخذت لتحضر لذلك؟

420
00:20:05,878 --> 00:20:06,702
ماذا؟

421
00:20:06,878 --> 00:20:08,253
عزيزي

422
00:20:08,416 --> 00:20:12,373
لقد كان لديك 14 نغمه مختلفه لكلمه اوبرا

423
00:20:12,546 --> 00:20:15,423
لم تكن لتأكد علي رجال العرائس اليس كذلك؟

424
00:20:15,598 --> 00:20:18,921
لا تستطيعي اثبات اي شئ

425
00:20:19,058 --> 00:20:22,012
الي اللقاء في الحلقه القادمه
NO 1 VOODOO 

