1
00:00:00,042 --> 00:00:07,007
pretty_7777
WWW.dvd4arab.COM

2
00:00:07,090 --> 00:00:08,842

انظرو إلى فتاتي  تعمل

3
00:00:09,009 --> 00:00:10,427

ما كل هذا يبدو جيداً 

4
00:00:10,594 --> 00:00:11,637

انه كذلك 

5
00:00:11,803 --> 00:00:15,724

هل تتخيل حتى انني حاولت صنعه ؟

6
00:00:15,891 --> 00:00:17,809
لا , ياسيدتي

7
00:00:17,976 --> 00:00:18,477


8
00:00:18,644 --> 00:00:21,146

لا استطيع الإنتظار حتى اتمكن من أكل فطيرة العنب هذه

9
00:00:21,313 --> 00:00:24,316

لا. في الحقيقة ، هذه لــ بيني  


10
00:00:24,488 --> 00:00:28,070

صنعتي لها فطيرتها الخاصة ؟
أنت زوجة أب رائعة

11
00:00:28,233 --> 00:00:29,651

اريدها  فقط ان تحبني

12
00:00:29,827 --> 00:00:33,573

اوه عزيزتي 
هذا لن يحدث 

13
00:00:33,749 --> 00:00:37,492

انها ابنتي الصغيرة 
ولن تحب أي شخص يأخذ والدها منها

14
00:00:37,669 --> 00:00:39,953

عمرها  31

15
00:00:40,127 --> 00:00:42,001

حَسناً ، هي فوضوية قليلاً
لكني أحبها 

16
00:00:42,168 --> 00:00:47,082

هي أميرتي 
أميرتي الكبيرة اللئيمة المخيفة 

17
00:00:47,885 --> 00:00:50,131

هي فقط تبدو 
غاضبة أغلب الاوقات

18
00:00:50,306 --> 00:00:51,340

حَسناً، أنه ليس خطئها 

19
00:00:51,515 --> 00:00:53,923

عندما ولدت أخذت مني بُنيتي 
وشخصية أمّها

20
00:00:54,096 --> 00:00:56,391

هي مثل عاصفة مثالية

21
00:00:56,557 --> 00:00:58,760
 
حَسناً ، قد يساعد أن لا تقوم 
بذكر اسوء صفاتها

22
00:00:58,937 --> 00:01:01,011

أنا لا افعل ذلك

23
00:01:01,185 --> 00:01:05,522

حسناً،
سأتوقف عن منادتها بالقرش

24
00:01:08,567 --> 00:01:11,073

مثل بعض الناس انا أعرف
أنت تقود مثل الأبلة

25
00:01:11,238 --> 00:01:16,661

فقط توقفي ولو لمره
عيد شكر سعيد

26
00:01:17,367 --> 00:01:18,241

اهلا 

27
00:01:18,415 --> 00:01:20,032

يونك ،  هذه أمي  تينا

28
00:01:20,207 --> 00:01:21,791

مسرور لمقابلتك

29
00:01:21,955 --> 00:01:27,291

يونك ألين " مسرور لمقابلتي
أنا لاأستطيع التصديق بأنك انت شخصياً

30
00:01:27,466 --> 00:01:28,750

ظننت بأنّك ستكون أكبر

31
00:01:28,928 --> 00:01:30,463
- امي 
- ماذا ؟ 

32
00:01:30,638 --> 00:01:34,090

أنا لَمْ أَقُلْ بأنه بَدا كبير السن
قُلتُ بأنّه بَدا صغيراً

33
00:01:34,265 --> 00:01:38,760
 
هذا المكانِ  ضخمُ.
و أنظر إلى كل تلك الجوائز

34
00:01:38,935 --> 00:01:40,392

نعم. هناك واحد وإثنان

35
00:01:40,558 --> 00:01:42,602

حسناً، أين جائزة  " الهيسمان " -

36
00:01:42,767 --> 00:01:43,892

في غرفة السجلات
اذهبي يا معتوهه

37
00:01:44,067 --> 00:01:45,230


38
00:01:45,398 --> 00:01:50,563

أعرف بأنها أمي  وما إلى ذلك 
لكنها  تسرق

39
00:01:50,908 --> 00:01:54,572

عزيزتي أنا قادم معك

40
00:01:55,615 --> 00:01:57,492

أتمنى أن لا يكون غريباً 
وجودنا هنا 

41
00:01:57,656 --> 00:01:59,073

عندما  دعاني يونك 
لم أكن أعلم ماذا أقول 

42
00:01:59,248 --> 00:01:59,910

لا . كل شي جيد  

43
00:02:00,077 --> 00:02:02,200

في الحقيقية لن يكون هنالك الا نحن  
و ابنة يونك 

44
00:02:02,377 --> 00:02:04,160

اي واحدة 
ابنته المثيرة  أو 

45
00:02:04,335 --> 00:02:07,123

الخارقة 

46
00:02:07,627 --> 00:02:10,212

أعذرني 
لكن أسمها بيني

47
00:02:10,387 --> 00:02:14,130
و ، نعم 
هي الخارقة 

48
00:02:40,538 --> 00:02:42,280


49
00:02:42,458 --> 00:02:45,040
أنه مفتوح 

50
00:02:46,758 --> 00:02:48,372

هل لي أن أساعدك 

51
00:02:48,546 --> 00:02:49,961
هل أنتي لينا واربلر

52
00:02:50,125 --> 00:02:51,633
 نعم -
 أهلا-

53
00:02:51,796 --> 00:02:56,000

انا فيرن فيلتش
زوجتة ريتشارد فلتش

54
00:02:57,056 --> 00:02:58,970

ماذا ؟

55
00:02:59,135 --> 00:03:01,841

زوجي  الغبي 
صدمك بسيارته

56
00:03:02,016 --> 00:03:03,350

انا متأسفة جداً

57
00:03:03,517 --> 00:03:06,773

أعني لو كان الأمر عائد لي 
كنت سأدعك تدهسينه 

58
00:03:06,935 --> 00:03:09,480

خذي هذه لكِ

59
00:03:09,648 --> 00:03:11,903

أنتِ 
زوجة ريتشي

60
00:03:12,065 --> 00:03:14,773

هل قال بأنه يدعى ريتشي
يا إلهي .هو يعلم بأني اكره هذا الأسم 

61
00:03:14,946 --> 00:03:16,572

أعني ، أين يظن نفسه 
في إتحاد  للصغار 

62
00:03:16,737 --> 00:03:21,862

ريتشي  فيلتش
ذو شعر احمر وبشرة بلون المرمر

63
00:03:22,418 --> 00:03:26,242
أعتقد ذلك 
اذا كان المرمر يعني  فطيرة لحم 

64
00:03:26,415 --> 00:03:27,200

انظري  ، اليك ما اعنيه

65
00:03:27,377 --> 00:03:29,872
اريد فقط  أن  اعرف 
بأنك لا تخططين لمقاضاتنا 

66
00:03:30,045 --> 00:03:31,623

أعني نحن نملك 
حوالي ، لا شي 

67
00:03:31,798 --> 00:03:32,923

مثل لا شي حقاً ، لذا 

68
00:03:33,086 --> 00:03:35,793

زوجة ريتشي ؟

69
00:03:35,968 --> 00:03:40,470

نعم ، صدقيني احياناً  
انا نفسي لا اصدق ذلك ايضاً

70
00:03:40,638 --> 00:03:45,603

انظري انا اريد أن اعرف 
انه بإمكاني اخباره بأن كل شي سيكون بخير 

71
00:03:45,765 --> 00:03:49,730
نعم ، بإمكانك اخبار زوجك 
بأنه لن يسمع مني ابداً

72
00:03:49,897 --> 00:03:53,273
 اوه ، شكراً جزيلاً

73
00:03:59,115 --> 00:03:59,943
 اهلا -
 اهلا-

74
00:04:00,118 --> 00:04:02,401
ادخلا 

75
00:04:02,578 --> 00:04:04,571

اوه ، شكراً جزيلاً 
لدعوتنا 

76
00:04:04,748 --> 00:04:06,623

واو ، الرائحة تبدو جيدة

77
00:04:06,785 --> 00:04:08,160

حسناً ، بـيري كان مشغولاً

78
00:04:08,337 --> 00:04:12,962

اعددت نوعان مختلفان من الديك الرومي ، و اربع فطائر 
ويمكنني القول بأن هذه البلوزة لم تنسج نفسها ايضاً

79
00:04:13,125 --> 00:04:14,883

هو لا يشبهنا نحن البقية 

80
00:04:15,046 --> 00:04:19,093

و لا حتى يشبهنا نحن البقية  ايضاً

81
00:04:20,266 --> 00:04:21,263
... هل أستطعتم  أن تجلبوا معكم  الـ 

82
00:04:21,428 --> 00:04:22,223
اوه ، نعم 

83
00:04:22,386 --> 00:04:27,100

نحن لم نستطيع ان نجد توت بري طازج 
لذا اعتقدنا أن  المعلب سيفي بالغرض 

84
00:04:27,266 --> 00:04:30,060
... اوه 
 معلب

85
00:04:30,895 --> 00:04:33,483
في الغالب نحن فقط نمزح -
يألهي -

86
00:04:33,648 --> 00:04:36,811
اوه ، يارجال 
ابتلعت الطعم 

87
00:04:36,985 --> 00:04:38,943
من الأفضل ان اضع هذه في إناء

88
00:04:39,117 --> 00:04:43,320

جداً مضحك 
ولكنه ليس اليوم المناسب لتعمل ذلك

89
00:04:43,748 --> 00:04:45,660

اهلا عزيزتي -
اهلا امي -

90
00:04:45,825 --> 00:04:50,491

تتذكرين كايل ليندو 
و هذا شريكه ايرون

91
00:04:50,665 --> 00:04:51,793
اهلا كايل -

92
00:04:51,956 --> 00:04:53,710
من اللطيف مقابلتك ايرون

93
00:04:53,876 --> 00:04:57,500
أرغب في التحدث أكثر 
ولكن هذا الصحن حار جداً

94
00:04:57,675 --> 00:05:00,801
انا اعاني الكثير من الألم 

95
00:05:00,967 --> 00:05:02,591
من الجيد رؤيتك مرة اخرى 

96
00:05:02,766 --> 00:05:04,130
اوه ، هل والد هولي قادم ؟

97
00:05:04,305 --> 00:05:05,633

هو خلفي تماماً

98
00:05:05,807 --> 00:05:07,930
اوه ، اه ، اوه

99
00:05:08,105 --> 00:05:09,851

اوه ، انت ستستمتع بهذا 

100
00:05:10,015 --> 00:05:10,853
لماذا ؟

101
00:05:11,015 --> 00:05:13,310
انت تعلم  بأنه يقال 
ان جميع النساء يتزوجون شبيه ابائهم ؟

102
00:05:13,487 --> 00:05:15,773
نعم -
انتظره -

103
00:05:15,948 --> 00:05:19,822
افسح المجال لفطيرة التفاح 

104
00:05:27,365 --> 00:05:30,450
كم هو عظيم ذلك ؟

105
00:05:34,548 --> 00:05:36,000


106
00:05:36,175 --> 00:05:36,751
أخرج من هنا 

107
00:05:36,926 --> 00:05:41,003
انا فقط عملت لفترتين  وليس هنالك فرصة 
لأنام  مع رائحة تنفسك 

108
00:05:41,178 --> 00:05:42,840
اوه ، نعم نحن نحتاج للكلام 

109
00:05:43,015 --> 00:05:46,931
حسناً 
نحن لم نكن سعداء منذُ مدة طويلة جداً


110
00:05:47,096 --> 00:05:50,101
نحن نعاني من سئم  وكآئبة العلاقة الصارمة

111
00:05:50,265 --> 00:05:55,021
و انا اعتقد أن أفضل حل 
هو ان ننهي العلاقة 

112
00:05:56,065 --> 00:05:57,271
ماذا ؟

113
00:05:57,445 --> 00:05:59,061
.. انا 

114
00:05:59,235 --> 00:06:02,733
لا اعتقد 
بأنه علينا العيش مع بعض أكثر من ذلك

115
00:06:02,905 --> 00:06:04,823
انا آسف 

116
00:06:04,998 --> 00:06:08,410
إنتظر 
هل ستهجرني ؟

117
00:06:08,575 --> 00:06:13,541
أنت ايها العذر البائس للبشرية 
أنت تهجرني ؟

118
00:06:13,707 --> 00:06:16,793
نحن غير قادرون على أن نسعد  بعضنا 

119
00:06:16,968 --> 00:06:18,581
لذا  ، هذا  هو ما عليه الزواج 

120
00:06:18,757 --> 00:06:20,923
انه ليس ممتع وليس سار 
ولكنك تمتصه

121
00:06:21,088 --> 00:06:23,881
.. حسناً ، انظري  
انا اعرف بأن هذا ليس سهلاً 

122
00:06:24,055 --> 00:06:26,013
لا ، في الواقع 
هل تعرف ماذا ؟
هذا سهل 

123
00:06:26,175 --> 00:06:27,880
في الحقيقة ، دعني اساعدك على حزم حقائبك
أتعلم ؟

124
00:06:28,055 --> 00:06:29,132
أنت ستحتاج حذائك -
اه-

125
00:06:29,306 --> 00:06:31,803
و ستحتاج كتابك -
اه -

126
00:06:31,975 --> 00:06:33,973
الوسادات 
انا سأحتاج الوسادات

127
00:06:34,147 --> 00:06:36,731
انا أعني 
 ماذا ستفعل  من دوني ؟


128
00:06:36,896 --> 00:06:39,651
من سيصلح جميع حماقاتك التي تعملها 


129
00:06:39,817 --> 00:06:42,110
أعني فقط  في الليلة الماضية 
ذهبت لمنزل تلك الإمرأة

130
00:06:42,277 --> 00:06:44,781
التي  دهستها بسيارتك 
لأكون متأكدة من عدم مقاضاتنا 

131
00:06:44,947 --> 00:06:45,572
ماذا ؟ 
عملت ماذا ؟

132
00:06:45,737 --> 00:06:46,570
نعم 
هذا صحيح 

133
00:06:46,747 --> 00:06:50,113
بينما كنت أنت تخطط لهجومك الصغير  المخادع
كنت في الخارج اتكلم مع الإمرأة واربلر

134
00:06:50,306 --> 00:06:51,781
لا ، لا ، لا 
يجب علي الذهاب 

135
00:06:51,958 --> 00:06:55,993
ريتشارد فيلتش اذا خرجت من هذا  الباب الآن 
سأقلب حياتك إلى جحيم

136
00:06:56,165 --> 00:07:00,040
كيف لي ان إلاحظ الفرق 

137
00:07:00,927 --> 00:07:03,711
مرحباً؟
مرحباً؟

138
00:07:04,675 --> 00:07:06,923
امي لماذا انتي على الهاتف 

139
00:07:07,095 --> 00:07:07,971
انا ضائعة 

140
00:07:08,138 --> 00:07:10,973
انا في الطابق الثاني 
في غرفة لون جدرانها أزرق 

141
00:07:11,135 --> 00:07:13,142
حسناً انتظري هناك 

142
00:07:13,305 --> 00:07:14,221
هل ستأتي لأخذي ؟

143
00:07:14,396 --> 00:07:16,560
لا 

144
00:07:22,483 --> 00:07:23,771
مرحباً ، كيف حالك ؟

145
00:07:23,947 --> 00:07:26,193
هل العشاء جاهز ؟

146
00:07:26,369 --> 00:07:27,862

لا أظن ذلك

147
00:07:28,039 --> 00:07:30,612
اذاً لماذا يقولون في الساعة الثالثة ؟  

148
00:07:30,785 --> 00:07:34,453
انا ، لا أعلم 
انا دنكن

149
00:07:35,038 --> 00:07:38,451
نعم ، حسناً 
أنت تحجب المطبخ 

150
00:07:38,626 --> 00:07:41,581
مرحباً ، بيني
اوه ، حسناً

151
00:07:41,758 --> 00:07:42,541
كيف حالكِ ؟

152
00:07:42,715 --> 00:07:46,211
حسناً ، لقد أُخبرتُ بأن العشاء في الثالثة 
لذا ، انا أشعر بأنه كُذب علي

153
00:07:46,386 --> 00:07:48,131
انا ، اسفة 
..انا فقط إعتقدت بأننا يمكن أن 

154
00:07:48,305 --> 00:07:49,341
أنت لم تقومي بالطبخ مرة اخرى ، اليس كذلك 

155
00:07:49,517 --> 00:07:55,050
في العام الماضي عنما رجعت إلى منزلي
رفعت كل انحاء أحذية عملي 

156
00:07:56,105 --> 00:08:00,603
فقط ضع ذلك خارجاَ
هي وحيدة 

157
00:08:01,238 --> 00:08:02,523
هل سنأكل قريباً ؟

158
00:08:02,695 --> 00:08:05,690
تماسكي ياعزيزتي 
لازال هنالك شي غير صحيح 

159
00:08:05,866 --> 00:08:08,322
اوافقك الرأي

160
00:08:09,746 --> 00:08:10,822
المزيد من صغار اليقطين ؟

161
00:08:10,995 --> 00:08:12,400
كلياً
والقليل من الأوراق

162
00:08:12,576 --> 00:08:14,160
عبقري 

163
00:08:14,325 --> 00:08:18,413
عزيزي 
 هل هنالك شي  يمكننا عمله ؟


164
00:08:20,625 --> 00:08:24,421
هم لم يدعوا النساء يقومون بأي شي 
أنهم تقليديون

165
00:08:24,586 --> 00:08:27,841
نعم ، هذا ما هو عليه

166
00:08:28,007 --> 00:08:30,300
حسناً ، يجب علي الذهاب 
لزخرفة بطاطسي المهروسة 

167
00:08:30,466 --> 00:08:31,670
يمكنك زخرفة ماتشاء 

168
00:08:31,848 --> 00:08:34,341
ولكنها لن تتفوق على بطاطس البصل

169
00:08:34,515 --> 00:08:35,590
سوف ترى 

170
00:08:35,768 --> 00:08:36,513
سوف نرى 

171
00:08:36,686 --> 00:08:38,850
حسناً ، يا عنيف
حطمة

172
00:08:39,018 --> 00:08:43,941
أعتقد ان هذه الغرفة تحتوي على القليل من العنف

173
00:08:44,106 --> 00:08:48,233
اعتقد بأن الطباخ ضمن لنفسه مشروب اخر

174
00:08:48,405 --> 00:08:51,650
واو ، انت ووالد زوجتك 
تبدوان منسجمان جداً.

175
00:08:51,825 --> 00:08:53,702
نعم ، هو رائع
انا احبه

176
00:08:53,868 --> 00:08:59,240
على أية حال ، فقط بيني وبينك
هل يمكن ان يكون أكثر شذوذاً من ذالك

177
00:09:04,926 --> 00:09:06,290
لا أستطيع  
لا أستطيع تصديقه

178
00:09:06,467 --> 00:09:08,341
لا أستطع التصديق 
بأنه متزوج

179
00:09:08,506 --> 00:09:10,962
لا أستطيع التصديق 
بأنه كذب علي 

180
00:09:11,137 --> 00:09:13,172
انا أعلم 
انا أسفة

181
00:09:13,346 --> 00:09:16,343
اوعديني بأنك لن تكذبي علي أبداً -
أعدك -

182
00:09:16,515 --> 00:09:18,890
لن أكذب عليكِ ابداً -

183
00:09:19,055 --> 00:09:23,980
يإلهي ، فقط أخبيريني
أن كل شي سيكون على ما يرام 

184
00:09:24,526 --> 00:09:28,653
حسناً ، أتمنى أن يحدث ذلك
لكن لا أستطيع أن أظمن لكِ

185
00:09:28,817 --> 00:09:32,481
حسناً ، اذن عودي للكذب 

186
00:09:34,997 --> 00:09:35,450
اهلا

187
00:09:35,615 --> 00:09:36,662
كيف حالها -
ليست بخير -

188
00:09:36,825 --> 00:09:40,081

أعتقد بأننا لن نتمكن من قضاء عيد الشكر مع والديك 

189
00:09:40,247 --> 00:09:44,162
لا ، لا  أستطيع الذهاب 
كيف أبدو ؟

190
00:09:44,335 --> 00:09:48,133
حسناً هل أكذب  ام لا ؟


191
00:09:49,138 --> 00:09:51,251
لينا أنه انا 
اريد رؤيتك

192
00:09:51,425 --> 00:09:52,750
لا أستطيع 
انا فقط  لا أستطيع 

193
00:09:52,926 --> 00:09:56,263
سأتصرف
علي الذهاب 

194
00:09:58,097 --> 00:09:58,930

بحق الجحيم 
ماذا تريد ؟

195
00:09:59,096 --> 00:10:00,893
أريد التكلم مع لينا 
حسناً ، هي لا تريد التحدث معك

196
00:10:01,057 --> 00:10:02,220
هل هي هنا ؟
لينا 

197
00:10:02,396 --> 00:10:05,390
هي ، هذا لن يحدث 
ايها الأخرق

198
00:10:05,568 --> 00:10:07,982
هل لديك أي فكرة 
عن مدى الجرح الذي سببته لها؟

199
00:10:08,155 --> 00:10:09,232

لو فقط تركتني اتكلم معها 
.. قد أتمكن

200
00:10:09,407 --> 00:10:11,063
لا ، لن أدعك 
بأي مكان بقربها

201
00:10:11,236 --> 00:10:15,440
هل تعلم بأني لم اصدق يوماً بمايقال 
نحن توائم ،ونستطيع الأحساس "
 بألم بعضنا البعض"وما إلى ذلك

202
00:10:15,618 --> 00:10:17,490
لكن اليوم أشعر به 

203
00:10:17,656 --> 00:10:20,780
واذا لم ترحل الآن 
سوف تشعر به أيضاً

204
00:10:20,958 --> 00:10:22,780
ارجوكِ ، استمعي لي 

205
00:10:22,958 --> 00:10:25,123
حسناً 
تفضل 

206
00:10:25,296 --> 00:10:29,791
..حسناً ، انا أعلم ذلك ، ما فعلته
كان هنالك المزيد

207
00:10:32,926 --> 00:10:35,550
بيني ، من الرائع رؤيتك 
كما تعلمين ، بإمكاننا التعارف

208
00:10:35,715 --> 00:10:38,431
قطتي ماتت ، العمل مقرف 
انا جائعة ، والعشاء غير جاهز 

209
00:10:38,596 --> 00:10:41,180
تعرفتي 

210
00:10:43,226 --> 00:10:44,060
لقد كان مضحك

211
00:10:44,225 --> 00:10:45,063
لم يكن مضحك

212
00:10:45,226 --> 00:10:46,432
هيا 
لقد كان رائعاً

213
00:10:46,605 --> 00:10:47,600
لم يكن رائعاً

214
00:10:47,777 --> 00:10:48,643
ماهو ؟

215
00:10:48,818 --> 00:10:53,442
كنا نشاهد المباراة
و "يونك " غفى برأسه على كتفي

216
00:10:53,615 --> 00:10:57,191
الشوط الثاني 
ستشاهد المبارة واقفاً

217
00:10:57,366 --> 00:11:03,740
واو ، ثلاثة أنواع من الحشوة أختلاف بسيط 
عن عيد الشكر الذي في بيتنا  ما رأيك  يانيكول

218
00:11:03,918 --> 00:11:07,043
متى قضيتي عيد الشكر في بيتهم ؟


219
00:11:07,208 --> 00:11:10,253
..اوه  
لقد كان منذُ فترة طويلة


220
00:11:10,426 --> 00:11:15,252

أيام المرحلة الثانوية
عندما كانوا يتواعدون

221
00:11:15,965 --> 00:11:20,133
لحظة ، انتما الاثنان
اعتدتما على الخروج ؟

222
00:11:22,896 --> 00:11:25,970
أي فطيرة هي لي ؟

223
00:11:31,486 --> 00:11:33,111
لذا ، كم من الوقت بقيتم تتواعدون ؟


224
00:11:33,277 --> 00:11:36,443
ثلاث سنوات -
اسبوعان - 
خمسة أشهر -

225
00:11:36,617 --> 00:11:37,111
كيف ذلك ؟

226
00:11:37,285 --> 00:11:39,491
..اوه
 ثلاث سنوات وخمسة اشهر واسبوعان

227
00:11:39,657 --> 00:11:42,613
شكراً لكل شخص ساهم في ذلك

228
00:11:42,787 --> 00:11:45,833
ثلاث سنوات 
هل كان الأمر جِديِ ؟

229
00:11:45,996 --> 00:11:48,701
انا لن أبداء هذه المرة 

230
00:11:48,875 --> 00:11:49,621
لا ، انه لاشي 

231
00:11:49,796 --> 00:11:51,542

لقد كانت المرحلة الثانوية فقط
نعم

232
00:11:51,716 --> 00:11:54,212
ثلاث سنوات 
ذلك يبدو جِدي بالنسبة لي

233
00:11:54,386 --> 00:11:57,462
كيف حصل أن لم تخبريني أبداً ؟

234
00:11:57,636 --> 00:11:58,382
لا أعلم 

235
00:11:58,555 --> 00:12:00,802
احياناً أعمل اشيئاء
ثم أنسى ان اخبرك بها

236
00:12:00,977 --> 00:12:04,180
انا لم أخبرك بأني قدت السيارة في الجوار
لمدة أسبوع بالرغم من عمل كابح الطوارئ

237
00:12:04,345 --> 00:12:09,100
هل تعتقد بأني لدي مثال آخر ؟
ليس لدي

238
00:12:10,566 --> 00:12:12,981
حسناً
الآن أعلم

239
00:12:13,155 --> 00:12:15,731
لنأكل

240
00:12:17,527 --> 00:12:21,451
حسناً
كل شخص يجلب معه طبق

241
00:12:21,617 --> 00:12:27,331
شحص آخر سيجب عليه
أن يأخذ الحلوى من الفتاة الكبيرة

242
00:12:29,667 --> 00:12:32,960
أنظر إلى هذا 
بيري كان في البحرية

243
00:12:33,128 --> 00:12:37,090
ياإلهي -
إلى ماذا تنظرون ياشباب ؟

244
00:12:37,255 --> 00:12:42,383
اوه ، هذا بيري عندما كان في جنوب المحيط الهادي
لقد كان رائعاً

245
00:12:44,688 --> 00:12:47,432
مرحباً ، يأولاد
أتنمنى أن تكون شهيتكم مفتوحة 

246
00:12:47,608 --> 00:12:48,891
اوه ، لا أستطيع الإنتظار

247
00:12:49,066 --> 00:12:50,680
لذا ، بيري 
أعطاك إستراحة من المطبخ

248
00:12:50,856 --> 00:12:51,641
اعرف

249
00:12:51,816 --> 00:12:56,152
 هو كان يركبني لساعات هناك

250
00:12:57,815 --> 00:13:00,113
أريد أن اسئلكما عن شيء

251
00:13:00,288 --> 00:13:03,360
حساس بعض الشيء
لكن انتما الإثنان ستعلمان

252
00:13:03,537 --> 00:13:08,952
هل هو انا فقط ، او ان بيري 
متنور قليلاً في التسكع 

253
00:13:12,297 --> 00:13:18,543
اذاً اختياراتي هي
ما اذا كان بيري متنور قليلاً في التسكع ، او هو فقط انت
 

254
00:13:25,307 --> 00:13:30,143
تعرف ياسيد الينبوقن
اعتقد بيري هو فقط .. بيري 

255
00:13:30,318 --> 00:13:31,810
أفترض 

256
00:13:31,977 --> 00:13:35,810
حسناً الشيء الأهم
 هو انه يحب ابنتي ونحن نحبه


257
00:13:35,986 --> 00:13:39,823
أيضاً بالمناسبة 
رأيته في جنوب المحيط الهاديِ.

258
00:13:39,988 --> 00:13:42,940
*لكنك لم تفعل*

259
00:13:44,657 --> 00:13:45,450
واو

260
00:13:45,617 --> 00:13:48,871
لاحقاً عندما نجتمع على الطاولة 
وسئلونا على ماذا نحن شاكرون

261
00:13:49,037 --> 00:13:51,831
ساقول العائلة والأصدقاء
ولكن أريدك ان تعرف
ما الذي انا شاكر له حقاً

262
00:13:51,997 --> 00:13:56,371
انه هذا 
ما حدث فقط هنا 

263
00:13:57,506 --> 00:13:58,630


264
00:13:58,797 --> 00:14:00,791
لينا ، أرجوك تكلمي معي  

265
00:14:00,968 --> 00:14:01,842


266
00:14:02,007 --> 00:14:04,011
لينا ، انا لن أغادر
حتى تتكلمي معي 

267
00:14:04,176 --> 00:14:07,050

نعم ستفعل

268
00:14:07,225 --> 00:14:09,511


269
00:14:11,106 --> 00:14:11,513
آه

270
00:14:11,688 --> 00:14:12,102
هذا صحيح

271
00:14:12,267 --> 00:14:13,972
غادر من هنا 
أو ستحصل على هذا مباشرةً في عيناك

272
00:14:14,146 --> 00:14:17,021
أقسم
بأني سوف ارشك

273
00:14:17,197 --> 00:14:21,940
ولكن انا -
هيا ، هيا ، اخرج من هنا -

274
00:14:22,776 --> 00:14:26,990
اوه ، يالهي 
لقد قمت بتوجيهه نحوي 

275
00:14:31,416 --> 00:14:32,991
هل قال لك يونك أي شي عنا ؟

276
00:14:33,166 --> 00:14:35,503
لا ، كنت أحاول ان اتحاشاه 
هل قال اي شي لكِ ؟

277
00:14:35,707 --> 00:14:40,832
لا ، هو فقط وكزني 
عندما كانت بيني تشرب المرق 

278
00:14:41,006 --> 00:14:42,792
هذه  فوضى عارمة

279
00:14:42,968 --> 00:14:45,631
انا آسفة جداً  لكلاكما
انا أفترضت بأنه يعرف

280
00:14:45,808 --> 00:14:46,722
حسناً هو لم يكن يعرف

281
00:14:46,888 --> 00:14:49,680
..حسناً ، على الأقل  انا لم اخبره عن 
انتما تعرفان ماذا أقصد

282
00:14:49,846 --> 00:14:52,601
تعرف ، عندما اتت نيكول قبل أسابيع 
ونمتما معاً

283
00:14:52,766 --> 00:14:54,430
اششش  ، امي انتِ تعلمين
اننا نعرف ذلك

284
00:14:54,607 --> 00:14:56,143
لهذا أنتِ قلتي 
"انتما تعرفان ماذا أقصد."

285
00:14:56,317 --> 00:14:59,023
حسناً 
سوف أساعد في التنظيف 

286
00:14:59,195 --> 00:15:06,491
أوه، بالمناسبة، فضيّات البنتِ الكبيرةِ،
في الغالب ذهبت مباشرةً إلى الدرج

287
00:15:09,865 --> 00:15:13,700
هي ، هل يمكنني التحدث معك ؟

288
00:15:13,878 --> 00:15:16,122
نعم ، طبعاً

289
00:15:16,296 --> 00:15:19,210
اذاً  انت و نيكول 
ثلاث سنوات 

290
00:15:19,376 --> 00:15:21,173
اوه ، نعم 

291
00:15:21,335 --> 00:15:24,212
اطول  من الفترة التي قضيتها انا معها

292
00:15:24,386 --> 00:15:27,802
حسناً 
يمكنك اللحاق

293
00:15:30,555 --> 00:15:33,260
ثلاث سنوات 

294
00:15:33,936 --> 00:15:34,930
لدي بعض الأسئلة لك

295
00:15:35,108 --> 00:15:37,562
يالهي

296
00:15:37,986 --> 00:15:40,310
ماذا  تقصد عندما تقول  انه بخير ؟


297
00:15:40,485 --> 00:15:42,771
ماذا ؟

298
00:15:42,945 --> 00:15:48,691
حسناً ، اوقات عندما تقول نيكي "انه بخير" لا بأس بذلك 
لكن أوقات عندما تقول "انه بخير" لا يكون كذلك

299
00:15:48,866 --> 00:15:50,532
كيف لي ان أعرف ؟

300
00:15:50,707 --> 00:15:52,322
اوه 

301
00:15:52,495 --> 00:15:53,703


302
00:15:53,878 --> 00:15:57,492
حسناً ، عنما هي تقول "انه جيد" هذا
يعني انه بخير 

303
00:15:57,668 --> 00:16:01,921
لكن عندما تقول "انه بخير" هذا 
يعني انه ليس بخير 

304
00:16:02,086 --> 00:16:03,000
فهمت ذلك

305
00:16:03,176 --> 00:16:06,342
حسناً ، عندما كانت معاك 
هل كانت تبداء في البكاء من دون سبب ؟

306
00:16:06,505 --> 00:16:08,301
نعم ، نعم ، هي تفعل ذلك

307
00:16:08,466 --> 00:16:10,800
كيف تقنعها بالتوقف ؟

308
00:16:10,978 --> 00:16:12,802
حسناً ، لا تفعل 

309
00:16:12,975 --> 00:16:17,011
احضنها ودعها تبكي 

310
00:16:17,185 --> 00:16:19,890
مثير للإهتمام

311
00:16:20,148 --> 00:16:22,442
اليك السؤال 
والدها مجنون اليس كذلك ؟

312
00:16:22,608 --> 00:16:24,611
نعم هو محترف في ذلك ؟

313
00:16:24,776 --> 00:16:29,532
اوه ، ولكن لا تقل لها ذلك 
أو ستظطر لحضنها و هي تبكي 

314
00:16:29,698 --> 00:16:30,990
هذا رائع 

315
00:16:31,156 --> 00:16:36,072
هذا مثل تصفح دليل الإستعمال 

316
00:16:37,168 --> 00:16:38,661
حسناً ، سؤال آخر 

317
00:16:38,838 --> 00:16:43,253


هل تدفعك إلى ان تكون آخر جملة
 في كل مكالمة هاتفية هي"انا احبك"؟

318
00:16:43,426 --> 00:16:45,463
نعم ، هي تفعل

319
00:16:45,635 --> 00:16:48,340
لماذا تقوم بذلك ؟ 
هي لم تخبرني

320
00:16:48,507 --> 00:16:50,632
..حسناً ، هي 

321
00:16:50,805 --> 00:16:54,051
هي فقط تخاف أن يحدث شيء
..وتريد 

322
00:16:54,226 --> 00:16:57,222
ان تكون "انا احبك" آخر شيء
تقولاه لبعضكما

323
00:16:57,397 --> 00:16:59,062


324
00:16:59,228 --> 00:17:01,643
مخيف 

325
00:17:04,315 --> 00:17:05,813
متى طلبتي طعام صيني ؟

326
00:17:05,988 --> 00:17:07,360
لم أفعل 
وجدته في ثلاجتك

327
00:17:07,526 --> 00:17:11,613
متى قمت انا بطلب طعام صيني ؟

328
00:17:14,958 --> 00:17:17,873
مستحيل 
مستحيل 

329
00:17:20,497 --> 00:17:21,913
يالهي 

330
00:17:22,086 --> 00:17:23,122
آه 

331
00:17:23,295 --> 00:17:23,872
انا اسفة

332
00:17:24,045 --> 00:17:24,501
اوه

333
00:17:24,677 --> 00:17:25,623
انا اسفة
ماذا فعلتِ ؟

334
00:17:25,798 --> 00:17:26,500
انه فقط منظف الشواية 

335
00:17:26,677 --> 00:17:27,843
أعتقدتك شخصاً آخر 

336
00:17:28,006 --> 00:17:31,763
شخص ما لم تريديه أن يلتصق بشوايتك

337
00:17:31,927 --> 00:17:32,212


338
00:17:32,388 --> 00:17:33,221
لنذهب ونغسل عيناك

339
00:17:33,387 --> 00:17:35,931
آه
اوه ، عيد شكر سعيد

340
00:17:36,096 --> 00:17:38,473
هل هو كذلك ؟

341
00:17:44,647 --> 00:17:46,521
مرحبا

342
00:17:46,697 --> 00:17:48,691
مرحبا

343
00:17:48,866 --> 00:17:52,232
انا اسف جداً
.. انا 

344
00:17:52,697 --> 00:17:55,493
هل أدخل ؟

345
00:17:55,658 --> 00:17:57,070
صحيح 
سأدخل

346
00:17:57,247 --> 00:17:59,163
اوه ، لا ،  هو هنا 
أين المنظف ؟

347
00:17:59,328 --> 00:18:00,703
ريتشي اذهب 
أنت لا تريد المنظف 

348
00:18:00,878 --> 00:18:02,042
سيحصل عليه 
لا ، لا 

349
00:18:02,207 --> 00:18:06,171
يمكنني معالجة هذا بنفسي ، رجاءً

350
00:18:07,505 --> 00:18:09,792
حسناً

351
00:18:11,347 --> 00:18:15,382
نعلم بانه يعمل 
انا فقط أقول ذلك 

352
00:18:18,146 --> 00:18:19,470
كان علي أن أخبركِ 
أنا أعرف هذا

353
00:18:19,645 --> 00:18:22,143
أنه أكبر غلطة 
اركبتها في حياتي 

354
00:18:22,315 --> 00:18:29,610
و يقتلني أن تسببت في جرحك
لا أدري إن كان هذا يعني لك شيئاً
لقد تركت زوجتي

355
00:18:29,778 --> 00:18:30,902
لقد أنتهى

356
00:18:31,066 --> 00:18:33,480
حقاً ؟

357
00:18:35,116 --> 00:18:36,781
انا أحتاجك 

358
00:18:36,957 --> 00:18:38,413
انتِ لا تعرفين
ماذا تعنين لي 

359
00:18:38,576 --> 00:18:42,742
انه مثل 
الماغنيسيوم والماء

360
00:18:46,168 --> 00:18:47,503
عفواً ؟

361
00:18:47,667 --> 00:18:50,831
في الكيمياء
عندما يكون الماغنيسيوم على شكل مسحوق 

362
00:18:51,005 --> 00:18:54,213
يبدو فقط ككومة غبار 

363
00:18:54,388 --> 00:18:58,720
كومة غبار رمادية متلبده مثيره للشفقة

364
00:19:00,478 --> 00:19:08,270
لكن اذا ما خلطت بالماء
فقط قطرة واحدة صغيره ،  تتفاعل

365
00:19:08,606 --> 00:19:13,152
وتحدث اروع لهب ابيض  حار

366
00:19:13,325 --> 00:19:19,401
مثل الضوء اللامع 
يمكنه ان ينسيكِ  الظلام تقريباً

367
00:19:19,577 --> 00:19:21,823
واو

368
00:19:22,747 --> 00:19:24,871
أنا أحبك 

369
00:19:25,045 --> 00:19:29,920
هل بالأمكان على أية حال 
أن تعطيني فرصة أخرى ؟

370
00:19:31,045 --> 00:19:33,213
لا 

371
00:19:34,555 --> 00:19:36,712
لا ؟

372
00:19:38,226 --> 00:19:39,222
انا أريد ذلك 

373
00:19:39,386 --> 00:19:44,301
ليس لديك أي فكرة 
كما أنا أريد ذلك 
لكن لا أستطيع

374
00:19:45,067 --> 00:19:47,773
لقد وثقت بك  والآن
 لايمكنني أن أفعل ذلك مرة أخرى

375
00:19:47,937 --> 00:19:48,641
لينا -

376
00:19:48,818 --> 00:19:49,483
هل تعرف مالمضحك ؟

377
00:19:49,646 --> 00:19:55,902
انا حقاً اعتقدت أن كسرك لقدماي 
هو أسوء شي يمكنك عمله بي

378
00:19:57,485 --> 00:19:59,363
وداعاً ريتشي 

379
00:19:59,538 --> 00:20:00,283
.. ولكن  فقط أنا 

380
00:20:00,455 --> 00:20:02,992
وداعاً

381
00:20:27,266 --> 00:20:29,391
شكراً جزيلاً
لدعوتكم لنا

382
00:20:29,566 --> 00:20:31,312
الطعام كان رائع 

383
00:20:31,486 --> 00:20:33,100
انا سعيدة لحضوركما

384
00:20:33,277 --> 00:20:36,651
فقط أتمنى  
أنها لم تكن صعبة عليكما 

385
00:20:36,826 --> 00:20:39,742
كما تعرف 
كونكما الشخصان الوحيدان الشاذان

386
00:20:39,906 --> 00:20:42,200


387
00:20:43,207 --> 00:20:47,240
في الحقيقة
لم نشعر بهذا 


388
00:20:47,209 --> 00:20:58,240

pretty_7777
WWW.dvd4arab.COM