1
00:00:05,630 --> 00:00:07,390
حسناً , كرر ورائي ؟ 

2
00:00:07,390 --> 00:00:08,870
أنا لن ... 

3
00:00:08,870 --> 00:00:09,720
أنا لن .. 

4
00:00:09,720 --> 00:00:10,720
أبداً ...

5
00:00:10,720 --> 00:00:11,450
أبداً ...

6
00:00:11,450 --> 00:00:14,250
أمارس الجنس مع ميا مجدداً 

7
00:00:14,250 --> 00:00:16,210
أمارس الجنس مع ميا مجدداً 

8
00:00:16,210 --> 00:00:17,370
شكرا لك 

9
00:00:17,370 --> 00:00:19,890
إلهي , مجرد قولها يجعلني مبلل 

10
00:00:20,920 --> 00:00:21,870
تباً لك 

11
00:00:21,870 --> 00:00:24,150
جد شخصاً آخر ليكتب قصتك  الصغيرة الدنيئة 

12
00:00:24,150 --> 00:00:25,930
هيا يا رجل , لا تتركني , لدينا شئ جيد يجري هنا 

13
00:00:25,930 --> 00:00:28,720
لقد مرت فترة طويلة منذ إتخذت لنفسي 


14
00:00:28,720 --> 00:00:29,430
صديق 

15
00:00:29,430 --> 00:00:30,610
تباً , انا تقريباً لمست .. 

16
00:00:30,610 --> 00:00:34,460

ولكن لا يمكنك أن تتوقع مني أن أنغمس في كل هوى لئيم !

17
00:00:35,360 --> 00:00:36,390
بحق المسيح 

18
00:00:36,390 --> 00:00:38,610
الان فقط أدركت كيف يكون العيش معي .. 

19
00:00:38,610 --> 00:00:39,780
ان تعرف , أنا فعلا لم أظن 

20
00:00:39,780 --> 00:00:42,570
أن ستكون مغفلاً لعينا حول الامر كله 

21
00:00:42,570 --> 00:00:43,890
حقا "مغفلاً " ؟ 

22
00:00:43,890 --> 00:00:46,180
بسبب أني حصلت على نصيبي من المسحة ؟

23
00:00:46,180 --> 00:00:49,130
بسبب أن حصلت على ماضيي الدنئ لأتعامل معه ؟

24
00:00:49,130 --> 00:00:52,010
لا ؟ لأنها أخبرتني ماذا فعلتوا .. 

25
00:00:54,700 --> 00:00:56,090
ومهما كان الأمر 

26
00:00:56,090 --> 00:00:57,890
ردد معي ..

27
00:01:12,390 --> 00:01:18,340
Californication
Season 02 Episode 07

28
00:01:46,190 --> 00:01:48,050
يجب ان تخرجني من هذه الورطة تشارلي .. 

29
00:01:48,050 --> 00:01:49,920
لا يمكن أن أخرجك من أي شئ هانك  ؟ 

30
00:01:49,920 --> 00:01:51,370
أنت وقعت عقداً لعيناً ..

31
00:01:51,370 --> 00:01:53,280
منذ متى كان ذلك يهم  ؟

32
00:01:53,280 --> 00:01:56,960
أنظر , إما هذا أو تقوم بعمل التكييف لـ "fucking & punching" ؟ 

33
00:01:56,960 --> 00:01:57,780
أو , إنتظر لا .. 

34
00:01:57,780 --> 00:01:59,220
أنا أسف , انا أسحب كلامي .. 

35
00:01:59,220 --> 00:02:00,430
أنا لا اظن أني أستطيع ان أحصل لك على ذلك العمل .. 

36
00:02:00,430 --> 00:02:01,610
لا أستطيع أن أتحمل ذلك بعد الأن 


37
00:02:01,610 --> 00:02:02,630
ذلك الرجل قد جن .. 

38
00:02:02,630 --> 00:02:04,150
هو بحاجة إلا طبيب .. وليس كاتب سير ذاتية .. 

39
00:02:04,150 --> 00:02:06,290
لا أحد قال بأنه يجب عليك أن تنتقل للعيش مع الرجل .. 

40
00:02:06,290 --> 00:02:08,570
أن لا تفعل أبدا أي شئ بغير إتقان , أليس كذلك ؟ 

41
00:02:08,570 --> 00:02:11,050
يقولها الرجل الذي يحمل الفرج البلاستيكي 

42
00:02:11,050 --> 00:02:13,290
ما الذي نفعله هنا على أية حال ؟

43
00:02:13,290 --> 00:02:14,440
مرحباً !!!

44
00:02:14,440 --> 00:02:20,590
أنا أعرض نفسي على الفرص التسويقية المتاحة لشباب نجوم الأفلام الإباحية 

45
00:02:20,590 --> 00:02:21,460
تباً 

46
00:02:21,460 --> 00:02:23,570
أنت حقا معجب بهذه الفتاة .. هاه ؟ 

47
00:02:23,570 --> 00:02:25,770
نعم , طبعاً أنا معجب بها . 

48
00:02:25,770 --> 00:02:29,320
أنا معجب بها بالطريقة الأبوة التي أي وكيل يعجب بها بأحد .

49
00:02:29,320 --> 00:02:30,470
والذي مسيرته المهنية بيديه

50
00:02:30,470 --> 00:02:32,930
ماذاً عن الطريقة الأبوية والتي فيها الفتى أحيانا 

51
00:02:32,930 --> 00:02:34,780
يحب أن يضع قضيبه داخل فتاة ؟ 

52
00:02:34,780 --> 00:02:36,740
أنت معجب بها بتلك الطريقة أيضاً ؟ 

53
00:02:38,030 --> 00:02:40,300
انا فعلت ذلك مسبقا بطريقة ما .

54
00:02:40,300 --> 00:02:42,060
ماذا ؟

55
00:02:42,060 --> 00:02:43,670
يا زنجي , أرجوك !

56
00:02:43,670 --> 00:02:45,890
اضطررت أنا أتقدم كقضيب بديل .. 

57
00:02:45,890 --> 00:02:47,450

هذا كل شئ "قضيب بديل" ؟ 
58
00:02:47,450 --> 00:02:48,050
قصة طويلة 

59
00:02:48,050 --> 00:02:48,880
كان يجب أن تكون هناك . 

60
00:02:48,880 --> 00:02:50,880
قضيب بديل 

61
00:02:51,100 --> 00:02:52,730
تباً , johnny wad

62
00:02:52,730 --> 00:02:54,150
كيف سنبقيك في المزرعة الأن ؟ 

63
00:02:54,150 --> 00:02:55,920
ذلك وأنك قد توغلت في نجمة إباحية ؟ 
64
00:02:55,920 --> 00:02:57,110
لقد كانت فقط الإكرامية . 

65
00:02:57,110 --> 00:02:58,510
فقط المقدمة , ثم أنتشرت .

66
00:02:58,510 --> 00:02:59,580
طبيعي 

67
00:02:59,580 --> 00:03:00,280
إليك القضية 

68
00:03:00,280 --> 00:03:01,060
ذلك ما يتوجب علينا فعله 

69
00:03:01,060 --> 00:03:04,490
يجب عليك الذهاب للمنزل والإتيان السنفورة المغروروة , وملاقاتي في L.A.X

70
00:03:04,490 --> 00:03:06,860
يجب علينا ان نخرج من المدينة , بالومينو .

71
00:03:06,860 --> 00:03:08,340
انا أقصد , نحن في  أسفل جحر الأرنب 

72
00:03:08,340 --> 00:03:11,500
وأنا أخشى بأننا لن نعود أبداً 

73
00:03:30,370 --> 00:03:31,290
يا إلهي 

74
00:03:31,290 --> 00:03:32,810
هل أنت بخير ؟ 

75
00:03:32,810 --> 00:03:33,930
بحق المسيح , يا سيدة . 

76
00:03:33,930 --> 00:03:34,910
انت فقط خرجت من العدم 

77
00:03:34,910 --> 00:03:35,870
كان من الممكن أن تقتليني 

78
00:03:35,870 --> 00:03:40,120
يبدو أنه يجب على أن أحصل على إسمك  لأغراض التأمين وما لا 

79
00:03:40,120 --> 00:03:42,330
يا إلهي 

80
00:03:42,330 --> 00:03:42,970
أنت هو الأحمق 

81
00:03:42,970 --> 00:03:44,090
لماذا أنا لست متفاجئاً ؟ 

82
00:03:44,090 --> 00:03:47,510
أنت تعرف , يحززني أن أفكر أنه في حين أنت تملك حوار داخلي عني 

83
00:03:47,510 --> 00:03:50,630
أنا "الحقير" وليس "الغريب الوسيم" أو "ذلك الرجل"

84
00:03:50,630 --> 00:03:53,430
الذي أعاث الفوضى في شجيرتي -- هانك مودي 

85
00:03:53,760 --> 00:03:56,200
إنه من اللطيف رؤيتك ثانية سيدة ... ؟

86
00:03:56,200 --> 00:03:57,480
جونز

87
00:03:57,480 --> 00:03:58,820
جونز ؟ 

88
00:03:58,820 --> 00:03:59,820
حقاً ?

89
00:03:59,820 --> 00:04:02,820
بعد كل هذه الكتيمة , هذه خيبة أمل نوعاً ما 


90
00:04:03,210 --> 00:04:04,780
Janie Jones

91
00:04:04,780 --> 00:04:05,960
أوه , مثل الأغنية 

92
00:04:05,960 --> 00:04:07,240
هذا رائع

93
00:04:07,240 --> 00:04:08,650
انا نصف مترهل 

94
00:04:08,650 --> 00:04:10,780
ماذا تقول حول أن ننسى كل هذا "القتل عن طريق الخطا بالمركبة"

95
00:04:10,780 --> 00:04:12,650
وأشتري لك شراباً ؟

96
00:04:12,650 --> 00:04:13,890
حقاً , لا أعتقد ذلك . 

97
00:04:14,610 --> 00:04:17,250
تعلم , انا حقا ظننت أن التهديد بالإجراءات القانونية ستفعلها .
98
00:04:17,250 --> 00:04:21,290
لكن يبدو أني سأضطر لتوظيف قوتي على الإغواء 
99
00:04:22,050 --> 00:04:23,080
أنت جاهز . 
100
00:04:23,080 --> 00:04:24,620
أوه , نعم 

101
00:04:27,790 --> 00:04:28,500
ليس لدي شئ . 

102
00:04:28,500 --> 00:04:30,230
هذا كل شيء. أنا خارج 

103
00:04:30,230 --> 00:04:33,480
لا, ليلة غد في Venice, Marat 

104
00:04:33,480 --> 00:04:35,770
سأكون الواحد المحدق في قعر حفرة من اليأس .

105
00:04:35,770 --> 00:04:38,150
كن هناك مبكراً قبل أن أبلل نفسي 

106
00:04:38,150 --> 00:04:39,750
أوه تعم !

107
00:04:39,750 --> 00:04:41,810
أتقنتها !

108
00:04:41,810 --> 00:04:44,540
أوه , ذلك صحيح -- لا زلت أمتلكها 
109
00:04:44,540 --> 00:04:45,400
حسنا

110
00:04:45,400 --> 00:04:48,740
لا يجب علي أن أخبركم بذلك يا رفاق , ولكن بيكا المفضلة لدي على الإطلاق 

111
00:04:48,740 --> 00:04:49,660
أوه , شكرا يا إلهي 

112
00:04:49,660 --> 00:04:53,260

أنا , أنا ظننت أنك كنت ستبدأ بالحديث عن كونها من عبدة الشيطان أو شئ مشابه 

113
00:04:53,260 --> 00:04:54,110
أرجوك

114
00:04:54,110 --> 00:04:57,480
انا أظن أنه من الأمن القول ان ذلك الأمر كله مجرد مرحلة , وأنت تعرف .. 

115
00:04:57,480 --> 00:05:01,380	 	
انها ربما لها علاقة بما أيا يكن يحدث بينكما 

116
00:05:03,060 --> 00:05:07,230
أنا أسف , ولكنها أشارت إلى بعض التغيرات في المنزل 

117
00:05:07,230 --> 00:05:13,270
حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان 
118
00:05:13,270 --> 00:05:14,230
مجدداً 

119
00:05:14,230 --> 00:05:15,460
لذلك , أنتما مطلقات ?

120
00:05:15,460 --> 00:05:16,450
ليس تماماً 

121
00:05:16,450 --> 00:05:17,360
إنه بخير 

122
00:05:17,360 --> 00:05:18,040
انا لأا أحكم هنا 

123
00:05:18,040 --> 00:05:20,110
تعلم , أنا ملطق 
124
00:05:20,110 --> 00:05:21,350
مؤخرا جدا ، في الواقع.

125
00:05:21,350 --> 00:05:22,660
أنا أسف  -إستمر-

126
00:05:22,660 --> 00:05:23,810
هانك !

127
00:05:23,810 --> 00:05:26,480
أمم , نحن لم نتزوج أبداً , لذلك الطلاق ..

128
00:05:26,480 --> 00:05:27,630

لا , ولكني تقدمت للزواج 

129
00:05:27,630 --> 00:05:29,370
عدة مرات  -حسناً ليس الوقت ولا المكان المناسبين هانك -

130
00:05:29,370 --> 00:05:30,730
أعطيتها خاتماً , وهي أعادته لي 

131
00:05:30,730 --> 00:05:32,580
انا أعطيته لإمراة مشردة 

132
00:05:32,580 --> 00:05:34,540
أنا أسف , ذلك محزن جداً .

133
00:05:34,540 --> 00:05:36,220
سارت الأمور جيدا للمرأة المشردة . 

134
00:05:36,220 --> 00:05:38,490
لذلك , أممم أيا ذلك يهم حقا الأن .

135
00:05:38,490 --> 00:05:43,060
ما يهم هو , أمم , نحن معا عندما يتعلق الأمر بتربية بيكا 

136
00:05:43,060 --> 00:05:44,370
حسنا ، نعم ، لكن ليس دائما.


137
00:05:44,370 --> 00:05:46,530
على سبيل المثال ، أريد بيكا أن تصبح سحاقيه عندما تكبر


138
00:05:46,530 --> 00:05:48,830
وكاريت تريدها فقط ان تكون سعيده 

139
00:05:48,830 --> 00:05:51,590
ذلك سخيف , كأنه لا يمكنك أن تكون الإثنين معاً ؟ 

140
00:05:52,640 --> 00:05:54,470
سحاقيه سعيده ?

141
00:05:55,210 --> 00:05:56,670
كارين : راقيه 

142
00:05:56,670 --> 00:05:58,720
نعم , أعرف , انت تظن مع كل الأموال التي نصرفها 

143
00:05:58,720 --> 00:06:02,020
يمكنهم تحمل كلفة بعض الأواني المناسبة 

144
00:06:03,740 --> 00:06:06,760
أنت , هل شاهدت ميا مؤخراً ؟ 

145
00:06:06,760 --> 00:06:07,540
لا , لماذا ؟ 

146
00:06:07,540 --> 00:06:08,870
لا أكثر من المعتاد 

147
00:06:08,870 --> 00:06:10,050
حسنا ، ماذا يعني ذلك؟


148
00:06:10,050 --> 00:06:10,910
ماذا يعني ؟

149
00:06:10,910 --> 00:06:13,840
أ أ أنا لا أعرف . م ماذا تعني ؟

150
00:06:13,840 --> 00:06:16,470
حسنا , لا , إنه مجرد انا أظل أمر على منزل  بيل لتفقدها ؟ 
151
00:06:16,470 --> 00:06:17,760
وهي دائما ليست بالمنزل 

152
00:06:17,760 --> 00:06:21,190
لذلك أنا أعرف أن تحب التسكع في منزل أشبي ؟ 


153
00:06:21,190 --> 00:06:22,330
و لذلك هل .. - لقد فعلت -

154
00:06:22,330 --> 00:06:23,430
لقد رأيتها هناك 

155
00:06:23,430 --> 00:06:24,100
حسناً  .. ؟ - نعم -

156
00:06:24,100 --> 00:06:26,140
تعلم , مرة واحدة , ليس دائما 

157
00:06:26,140 --> 00:06:28,250
هل لديها حبيب ؟ 

158
00:06:28,250 --> 00:06:30,490
لا أعرف . ما هذا "sex and the city" يا صديقتي ؟

159
00:06:30,490 --> 00:06:32,390
ما قصتك مع كل هذه الأسئلة ؟ 

160
00:06:32,390 --> 00:06:34,470
حسناً , إنه فقط في آخر مرة أتت للعشاء 

161
00:06:34,470 --> 00:06:37,610
كانت تسألني كل تلك الأسئلة حول مواعدة رجل أكبر سناً 

162
00:06:37,610 --> 00:06:41,240
وكان الأمر كأنها بطريقة ما كانت تحاول أخذ موافقتي 

163
00:06:41,240 --> 00:06:43,470
حسنا , انا أمل بأنك أغلقتي الموضوع مباشرةً

164
00:06:43,470 --> 00:06:44,360
لا 

165
00:06:44,360 --> 00:06:45,390
أنا أعني , لماذا أفعل ؟ 

166
00:06:45,390 --> 00:06:48,970
.

تعلم , إنها تماما تجربة حياتية صالحة إذا كان الرجل المناسب 
167
00:06:48,970 --> 00:06:50,840
لماذا بحق الجحيم قد تقولين شيئاً مثل ذلك ؟ 

168
00:06:50,840 --> 00:06:52,630
لماذا لا ؟ 

169
00:06:52,650 --> 00:06:55,480
واعدت أحس أساتذتي مرة .

170
00:06:55,480 --> 00:06:56,480
ذلك مريع 

171
00:06:56,480 --> 00:06:58,730
في الواقع , كان أصغر منك الأن 

172
00:06:58,730 --> 00:07:00,250
في الواقع , أنا أشعر بالغثيان .

173
00:07:00,250 --> 00:07:03,370
في الواقع , الجنس كان رائعاً . 

174
00:07:03,370 --> 00:07:05,110
الأن أنت فقط تحاول أن تعبث معي 

175
00:07:05,110 --> 00:07:06,580
أنا أفعل ؟ 

176
00:07:06,580 --> 00:07:09,710

الأن , أنت الان فقط تملك نفسك لتلوم إذا هذا الشئ خرج عن السيطرة ؟ 
177
00:07:09,710 --> 00:07:10,410
أي شئ ؟ 
178
00:07:10,410 --> 00:07:12,010
هذا الشئ المقرف حول " الرجل الأكبر " 

179
00:07:12,010 --> 00:07:14,240

لا , حسنا , أريدك أن تبقى متيقظاً 

180
00:07:14,240 --> 00:07:18,180
أنا أعني , تاكد من انها لا تذهب لاي مكان بالقرب من آشبي

181
00:07:18,180 --> 00:07:20,550
ذلك الرجل مجرد حقير لعين 

182
00:07:20,550 --> 00:07:22,350
حسنا , هو يقصد الخير , تعلم ؟

183
00:07:22,350 --> 00:07:24,610
ذلك يبدو مألوفا 

184
00:07:25,250 --> 00:07:26,740
"يجب على الذهاب" فيليس 

185
00:07:26,740 --> 00:07:28,690
إلى اللقاء -أنت حقير , تعلم ذلك -

186
00:07:28,690 --> 00:07:30,800
حسناً حسناً حسناً
شعرك رائحته جميلة 

187
00:07:30,800 --> 00:07:32,120
جيد

188
00:07:33,190 --> 00:07:35,320
رائحته مثل شعر سيدة 

189
00:07:45,420 --> 00:07:48,010
حيي نفسك سيد  P


190
00:07:48,010 --> 00:07:50,660
انا فقط أردتك أن تعرف أنني أحب كتاباتك . 

191
00:07:51,300 --> 00:07:54,460
من المحتمل جداً كلماتي الأربع المفضلة باللغة الإنجليزية 


192
00:07:54,460 --> 00:07:56,610
تصيب جميع مراكز المتعة

193
00:07:56,610 --> 00:07:58,730
عاطفي إيجابي

194
00:07:58,730 --> 00:08:01,480
لم أظن انه كان من المناسب قوله أمام أممم .. 

195
00:08:01,480 --> 00:08:03,250
زوجتك السابقة , حبيبتك أو أيا يكن 

196
00:08:03,250 --> 00:08:04,130
يا إلهي أتمنى لو أنك فعلت

197
00:08:04,130 --> 00:08:05,430
كان شأن ذلك أن يغضبها 

198
00:08:05,430 --> 00:08:07,040
أنت تحب إغضابها , أليس كذلك ؟ 

199
00:08:07,040 --> 00:08:08,410
نعم انا أفعل . 

200
00:08:08,410 --> 00:08:10,240
أحب إغضاب طليقي أيضاً . 

201
00:08:10,240 --> 00:08:10,870
رائع 

202
00:08:10,870 --> 00:08:12,300
هل هو يشاهد ؟ 

203
00:08:12,970 --> 00:08:14,340
نعم , من النافذة 

204
00:08:14,340 --> 00:08:17,140
حسنا , سأتاكد من إستخدام قضيبي الجيد . 

205
00:08:17,140 --> 00:08:20,300
فقط لتعلم , انا في دورتي .

206
00:08:20,300 --> 00:08:23,660
لست متأكدا إني إحتجت إلى ذلك , لأنني لا أولي ذلك الكثير من الأهمية لمثل هذه الأمور 

207
00:08:23,660 --> 00:08:25,230
كنت في فييتنام 

208
00:08:25,230 --> 00:08:27,230
يا إلهي , طليقي دائماً كان يهتم 

209
00:08:27,230 --> 00:08:28,400
لقد ظن بأنها قذرة

210
00:08:28,400 --> 00:08:29,520
إنها قذرة

211
00:08:29,520 --> 00:08:31,010
بطريقة جيدة 

212
00:08:31,010 --> 00:08:34,260
أيضاً , لم أحضى بوقت كثير لتقليم الأطراف مؤخراً 

213
00:08:34,260 --> 00:08:35,210
إذا كنت فهمت قصدي 

214
00:08:35,210 --> 00:08:37,080
أنا فهمت قصدك , و مجددا لا تقلقلي 

215
00:08:37,080 --> 00:08:39,680
أنا أستمتع بالدغدة 

216
00:08:41,020 --> 00:08:44,140
يجب علي أن أخبرك , مشاعرك حول الدورة 

217
00:08:44,140 --> 00:08:47,450
وشعر العانة فقط جعلاني هاويا أكبر الأن 

218
00:08:47,450 --> 00:08:48,600
إنه ما أفعله 

219
00:08:48,600 --> 00:08:50,680
أي شئ أخر تهتم بكشفه ؟ 

220
00:08:50,680 --> 00:08:52,520
انا متحمس جدا حول نكحك الأن 

221
00:08:52,520 --> 00:08:55,630
حسنا , أولست متحدثة يا سيدة باتسيرسون 

222
00:08:57,630 --> 00:08:59,240
عزيزي

223
00:08:59,240 --> 00:09:00,560
عزيزي !

224
00:09:00,560 --> 00:09:02,700
إنظر من وجدت 

225
00:09:04,460 --> 00:09:05,130
ديزي ?

226
00:09:05,130 --> 00:09:06,560
م م ماذا حدث  ?

227
00:09:06,560 --> 00:09:07,310
ما المشكلة  ?

228
00:09:07,310 --> 00:09:10,740
كانت تنام بالخارج بسيرتها اللعينة !

229
00:09:10,740 --> 00:09:12,020
لم أرد أن أزعجكم يا رفاق . 

230
00:09:12,020 --> 00:09:13,550
انا فقط لم أعلم إلى أين أذهب 

231
00:09:13,550 --> 00:09:16,420
مديري اللعين أتى إلى شقتي و ...

232
00:09:16,420 --> 00:09:17,960
لديكي مدير ?

233
00:09:17,960 --> 00:09:21,070
تتذكر الرجل الذي كان يصور "فان الإصطدام"  ?

234
00:09:21,070 --> 00:09:23,320
اللعين كريه الرائحة ?

235
00:09:23,320 --> 00:09:24,460
ذلك هو مديرك  ?

236
00:09:24,460 --> 00:09:30,010
لا أنت مديري , هو مجرد حقير 

237
00:09:30,470 --> 00:09:32,670
وأنت لم تعتقد بأن ذلك يستحق الذكر ?

238
00:09:32,670 --> 00:09:35,410
انت كنت فقط خائفة أنك لن تريد العمل معي ؟ 

239
00:09:35,410 --> 00:09:38,190
وبعدها كل شئ حدث بسرعة 

240
00:09:38,190 --> 00:09:39,510
انا فعلا أسفة , تشاربس 
241
00:09:39,510 --> 00:09:40,480
ماذا يريد ?

242
00:09:40,480 --> 00:09:41,370
نقود 

243
00:09:41,370 --> 00:09:43,110
هو يريد أن يشترى عقده منه

244
00:09:43,110 --> 00:09:44,120
ذلك سخبف 
245
00:09:44,120 --> 00:09:45,650
العملاء يسرقون طوال الوقت

246
00:09:45,650 --> 00:09:48,080

انا وضعتك في "أرض المهبل" انا أحصل على العمولة 

247
00:09:48,080 --> 00:09:50,150
حسناً , ذلك هو تماما ما اخبرته 

248
00:09:50,150 --> 00:09:51,110
وماذا قال ?

249
00:09:51,110 --> 00:09:54,230
هو حطم شقتي , وأكل كل طعامي 

250
00:09:54,230 --> 00:09:55,890
أنا فقط سوف أبيت بسيارتي 

251
00:09:55,890 --> 00:09:57,640
انا لا أريد إزعاجكم 
لا لا لا 

252
00:09:57,640 --> 00:09:59,180
لا تكوني سحيفة , لا تكوني سخيفة

253
00:09:59,180 --> 00:10:01,740
حسنا , سنجهز غرفة الضيوف

254
00:10:01,740 --> 00:10:03,530
فقط إدخلي الفراش يا عزيزتي

255
00:10:03,530 --> 00:10:05,460
ماما وبابا سيبقوك أمنه

256
00:10:05,460 --> 00:10:06,450
مارسي !

257
00:10:06,450 --> 00:10:07,640
ماذا ?

258
00:10:07,640 --> 00:10:09,550
إنها خائفة

259
00:10:09,550 --> 00:10:10,550
هيا , ديز

260
00:10:10,550 --> 00:10:13,680
أنا تعبه جدا لترتيب غرفة الضيوف

261
00:10:13,680 --> 00:10:16,140
ماما تحتاج إلى نزمها

262
00:10:31,860 --> 00:10:33,880
إلهي

263
00:10:34,320 --> 00:10:36,440
ذلك كان بالضبط ما أحتاج إليه

264
00:10:36,440 --> 00:10:37,520
حسنا , جيد لك يا سيدتي
265
00:10:37,520 --> 00:10:39,630
سعيد بأن أحمي وأخدم

266
00:10:39,630 --> 00:10:40,900
ماذا ?

267
00:10:40,900 --> 00:10:43,270
أظن بأنني سأبكي

268
00:10:43,270 --> 00:10:44,270
يا إلهي

269
00:10:44,270 --> 00:10:45,730
لا تفعلي ذلك 

270
00:10:47,490 --> 00:10:48,970
لا , إنه ليس شئ سيئ

271
00:10:48,970 --> 00:10:50,420
إنه , أمم


272
00:10:50,420 --> 00:10:51,970
القذف يشعرني بالرغبة بالبكاء

273
00:10:51,970 --> 00:10:53,140
أنا أعني , في المناسبات

274
00:10:53,140 --> 00:10:54,030
أنا أنا أنا أفهم ذلك

275
00:10:54,030 --> 00:10:56,710
أعني أحيانا بعد أن أقذف أنا أرغب بـ .. 

276
00:10:56,710 --> 00:10:58,850
بالنحيب , هل تفهم ؟ 

277
00:10:58,850 --> 00:11:01,320
ولكن , عادة انا فقط أقوم بأخذ قيلولة 

278
00:11:01,320 --> 00:11:02,390
تعرف  ?

279
00:11:03,930 --> 00:11:07,350
هل تريد مني أنا أعانقك أو .. 

280
00:11:07,350 --> 00:11:09,560
أريحك بطريقة ... 

281
00:11:09,560 --> 00:11:11,240
موضة ?

282
00:11:11,240 --> 00:11:15,250
لا , لطف منك أن تعرض ذلك , ولكن ذلك ليس ضرورياً 

283
00:11:15,250 --> 00:11:17,130
حسناً 

284
00:11:20,200 --> 00:11:22,560
هيي , أين الحمام بهذا المنزل ?

285
00:11:22,560 --> 00:11:25,020.
أسفل السلالم , إلى اليمين 

286
00:11:37,250 --> 00:11:39,600
دامين ؟ 

287
00:11:39,600 --> 00:11:41,960
سيد مودي  ?

288
00:11:44,990 --> 00:11:47,450
أنت مارست الجنس مع أمي ؟ 

289
00:11:47,450 --> 00:11:50,770
أنا مارست الجنس مع أمك  ?

290
00:11:50,770 --> 00:11:53,880
أنا مارست الجنس مع أمك

291
00:11:56,730 --> 00:11:59,030
هل أذيتها ?

292
00:12:16,170 --> 00:12:17,390
أوه , لا 

293
00:12:17,390 --> 00:12:19,200
أنت لم تفعل !

294
00:12:20,260 --> 00:12:21,440
أستطيع أن أشرح

295
00:12:21,440 --> 00:12:22,590
أوه لا , لا يمكنك

296
00:12:22,590 --> 00:12:23,910
إنه ليس كما يبدو

297
00:12:23,910 --> 00:12:25,350
إنها لم تستمع للمنطق

298
00:12:25,350 --> 00:12:27,490
أنا لم أرك تقاتل هناك , أيها العاشق

299
00:12:27,490 --> 00:12:28,930
أنتم يجب أن توقفوا هذا !

300
00:12:28,930 --> 00:12:30,990
هذا مريض و خاطئ !

301
00:12:31,350 --> 00:12:32,110
بالطبع 

302
00:12:32,110 --> 00:12:35,280

إنه مريض وخاطى عندما يفعلها 
ولكن إنه جيد تماماً لك أن تمارس الجنس معي 

303
00:12:35,280 --> 00:12:36,280
توقفي عن قول ذلك بصوت عالي 

304
00:12:36,280 --> 00:12:37,240
إنه ليس جيد
305
00:12:37,240 --> 00:12:39,050
ولذلك لم نفعلها مجدداً , ميا 

306
00:12:39,050 --> 00:12:40,770
لا تقل أبدا أبداً هانكي 

307
00:12:40,770 --> 00:12:42,350
حسنا , أعدك اني لن أفعلها مجدداً 

308
00:12:42,350 --> 00:12:45,370
أنت منذ الأن فعلتها مجدداً حوالي ثلاث مرات .. 

309
00:12:45,370 --> 00:12:47,280
أكثر بكثير من ذلك 

310
00:12:47,740 --> 00:12:49,890
هل تريدين لكارين أن تكتشف هذا , أنستي ؟ 

311
00:12:49,890 --> 00:12:51,520
لا أعلم هانك .

312
00:12:51,520 --> 00:12:53,210
هل تريد لكارين ان تكتشف هذا ?

313
00:12:53,210 --> 00:12:56,070
لأن إكتشاف هذا , يعني إكتشافنا 

314
00:12:56,070 --> 00:12:59,920
والذي يعني بالتأكيد موت الأمل , هانك 

315
00:13:22,620 --> 00:13:24,350
ما هذا ؟ 

316
00:13:24,590 --> 00:13:27,610
كورت كوباين 

317
00:13:28,210 --> 00:13:29,420
عزف على هذا 

318
00:13:29,420 --> 00:13:30,420
كورتني أعطته لي 

319
00:13:30,420 --> 00:13:33,910
ساعدتها بإنتاج ديمو وكتابة بعض الأغاني 

320
00:13:33,910 --> 00:13:35,150
إنه لك

321
00:13:35,150 --> 00:13:37,870
أنت تعطيني جيتار كورت كوباين 
لأنك مارست الجنس مع ميا ؟ 

322
00:13:37,870 --> 00:13:42,040
لا أنا أعطيك جيتا كورت كوباين لأن

323
00:13:42,990 --> 00:13:45,650
لأنك صديقي الوحيد , وأنا ... 

324
00:13:45,650 --> 00:13:47,290
إنتظر , لا 

325
00:13:47,290 --> 00:13:48,480
خذ ... 

326
00:13:48,480 --> 00:13:49,400
إعتن به , أعني أنك 

327
00:13:49,400 --> 00:13:54,250
أنك تستطيع إرسال بيكا للجامعه بهذا الشئ اللعين 

328
00:13:55,910 --> 00:13:57,310
حسناً 

329
00:13:58,510 --> 00:14:00,320
أنت جائع ?

330
00:14:00,940 --> 00:14:02,410
هل تحب crepes  ?

331
00:14:02,410 --> 00:14:03,840
لدي مقلاة جديدة أريد تجربتها . 

332
00:14:03,840 --> 00:14:07,400
ذلك ما سوف أفعله , سوف أقوم بعمل بعض الـ crepes 
333
00:14:11,190 --> 00:14:13,870
بيكا , إنه ليس بنصف الجنون الذي يظهر عليه 

334
00:14:13,870 --> 00:14:15,170
تباً لك 

335
00:14:15,170 --> 00:14:16,390
حسنا

336
00:14:16,390 --> 00:14:19,540
ولكني أظن بأن لغتك ربما تكون غير مناسبة قليلاً 


337
00:14:19,540 --> 00:14:22,110
إنها مناسبة .. 

338
00:14:22,110 --> 00:14:24,100
 
كارين , هلا هلا ترحميني قليلاً ؟ 
339
00:14:24,100 --> 00:14:25,530
هل ترينني أواجه بأي طريقة ؟ 
340
00:14:25,530 --> 00:14:27,260
إعترفت بأني مخطئ , كما تعلمين 

341
00:14:27,260 --> 00:14:31,060
مع ذلك , لا أظن بأن بأن 
انت لا تتحدث إلى والدك بتلك الطريقة 

342
00:14:31,060 --> 00:14:34,440
حسناص , أنت تفعل إذا مارس الجنس مع والدة صديقك 

343
00:14:34,440 --> 00:14:35,760
لم أعلم , حسناً ؟ 

344
00:14:35,760 --> 00:14:37,610
وانا لا أحب هذا الكلام حول "الصديق"

345
00:14:37,610 --> 00:14:39,310
حسناً , أنت بالتأكيد لم تعلم 

346
00:14:39,310 --> 00:14:42,170
كيف يمكن ان يتوقع أن تعرف شيئاً كذلك ؟ 

347
00:14:42,170 --> 00:14:43,250
نعم نعم , تعلم ماذا ؟ 

348
00:14:43,250 --> 00:14:46,810
إذا نظرت لهذا بطريقة معينه 

349
00:14:46,810 --> 00:14:51,940
المشكلة بأكملها يمكن أن ترى كانها كلها تماماً غلطتك .

350
00:14:53,780 --> 00:14:54,580
أرجوك 

351
00:14:54,580 --> 00:14:56,780
حسناً , لم تخبريني حول الفتى حتى قبل حفلة العشاء 

352
00:14:56,780 --> 00:14:58,920
كيف تتوقعون مني  أن أعلم من هي أمه ؟ 

353
00:14:58,920 --> 00:15:06,000
إذا لم تكن مهؤوساً بحشر قضيبك في أي حفرة ستقبل بك 

354
00:15:06,000 --> 00:15:07,360
ربما تلاحظ هذه الأشياء 

355
00:15:07,360 --> 00:15:09,650
نعم , ولكنك طردت قضيبي من هذا البيت 

356
00:15:09,650 --> 00:15:10,970
أنت جعلتي قضيبي مشرداً 

357
00:15:10,970 --> 00:15:14,790
و الخلاء هو مكان حيث القضيب لا يتكيف جيداً 

358
00:15:14,790 --> 00:15:16,580
في المطر والرياح وكل ذلك 

359
00:15:16,580 --> 00:15:18,880
هانك , إخرس , حسناً ؟ 

360
00:15:18,880 --> 00:15:23,270
قضيبي المشرد الان يجب عليه 
ان يبحث عن ملجأ من العاصفة أين ومتى ما إستطاع 

361
00:15:23,270 --> 00:15:26,850
هل قالت لك "هانك , أنا أحب كتاباتك" ؟

362
00:15:26,850 --> 00:15:28,920
هل ترين ذلك ؟ لهذا يجب علينا أن نكون معاً 

363
00:15:28,920 --> 00:15:30,260
أنت فقط تعرفين ترهاتي 

364
00:15:30,260 --> 00:15:31,820
نحن كاملون - لهذا لا يجب علينا ان نكون معاً -
365
00:15:31,820 --> 00:15:33,240
كان تحتاج إلى بكاء جيد 

366
00:15:33,240 --> 00:15:35,430
كانت وحيدة , ما الضرر ؟

367
00:15:35,430 --> 00:15:36,770
الضرر ؟ 

368
00:15:36,770 --> 00:15:39,600
أوه , الضرر هناك تماماً , حسناً ؟ 

369
00:15:39,600 --> 00:15:41,830
ذلك هو الضرر , ضرر كبير . 

370
00:15:41,830 --> 00:15:45,620
والجزء الأسوأ هو انها كانت تدافع عنك 

371
00:15:45,620 --> 00:15:46,620
ماذا تعنين ؟ 

372
00:15:46,620 --> 00:15:48,770
حسناً , هو لم ينفصل عنها ؟

373
00:15:48,770 --> 00:15:51,770
هو .. هو فقط قال أنك حقير لممارستك الجنس مع والدته ؟ 

374
00:15:51,770 --> 00:15:52,770
ذلك مشروع له 

375
00:15:52,770 --> 00:15:54,770
لكن ذلك لم يعجبها 

376
00:15:54,770 --> 00:15:58,940
لان لا أحد يتكلم بالسوء حول والدها المحبوب 

377
00:15:58,940 --> 00:16:01,880
ولهذا هي إنفصلت عنه 

378
00:16:03,000 --> 00:16:04,760
تباً 

379
00:16:13,590 --> 00:16:17,020
إياك أن تجرؤ وتلمسني 

380
00:16:19,850 --> 00:16:22,540
كورت كوباين عزف عاى هذا الجيتار 

381
00:16:22,540 --> 00:16:26,420
إذا عاملته بشكل جيد , لن تحتاجي للعمل يوم آخر بحياتك 

382
00:16:26,420 --> 00:16:29,750
لا يمكن أن تشتري لنفسك مخرجاً من هذه المشكلة

383
00:16:29,750 --> 00:16:34,400
دامين كان محقاً , أنت حقير

384
00:16:42,880 --> 00:16:43,990
هيي , سيدة باتيرسون 

385
00:16:43,990 --> 00:16:45,330
هل .. اه .. دامين بالمنزل ؟ 

386
00:16:45,330 --> 00:16:46,880
هو .. هو بالخارج 

387
00:16:46,880 --> 00:16:47,980
هو في تمرين الفرقة 

388
00:16:47,980 --> 00:16:49,000
هل تريد الدخول ؟ 

389
00:16:49,000 --> 00:16:52,110
أنا .. أنا لا أظن بان ذلك سيكون فكرة جيدة

390
00:16:52,110 --> 00:16:53,210
لا تدعه يخيفك

391
00:16:53,210 --> 00:16:54,070
هو ولد طيب 

392
00:16:54,070 --> 00:16:55,870
هو فقط شديد الحماية لأمه 

393
00:16:55,870 --> 00:16:57,730
ذلك شئ جيد 

394
00:16:58,210 --> 00:17:04,600
حسناً .. أعني , لا يمكننا أن نترك أولادنا يفسدون جاذبية جنسية , أليس كذلك ؟

395
00:17:04,600 --> 00:17:05,220
إلهي .

396
00:17:05,220 --> 00:17:07,910
أتعلم , عندما تذعها بتلك الطريقة , يبدو ذلك معقولاً ؟ 

397
00:17:07,910 --> 00:17:10,840
هل تستطيع .. هل تستطيع أن تكتب ذلك لأجلي , للمستقبل في حالة أن إحتجت إليه ؟ 

398
00:17:10,840 --> 00:17:14,410
أيها العجوز , سأركل مؤخرتك بطريقة العصور الوسطى 

399
00:17:14,410 --> 00:17:15,580
هيي , إهدأ Townshend

400
00:17:15,580 --> 00:17:18,040
أتيت هنا للتحدث إليك , رجل إلى رجل 

401
00:17:18,420 --> 00:17:19,890
هيي , دامين ! 

402
00:17:19,890 --> 00:17:21,870
هيا , إهدأ يا صديقي 

403
00:17:21,870 --> 00:17:23,100
ما الأمر ؟ 
404
00:17:23,100 --> 00:17:24,390
ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟ 

405
00:17:24,390 --> 00:17:26,350
هيا نكتشف ذلك , هيا 

406
00:17:28,210 --> 00:17:30,080
حسنا , ها نحن 

407
00:17:30,080 --> 00:17:31,570
هيا , يا رجل 

408
00:17:31,570 --> 00:17:32,540
ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟ 

409
00:17:32,540 --> 00:17:33,150
لا .. لا شئ 

410
00:17:33,150 --> 00:17:34,810
لا يوجد أي شئ يمكن فعله 

411
00:17:35,330 --> 00:17:37,330
أن ميت بالنسبة لي , وكذلك بيكا ميته تماماً بالنسبة لي 

412
00:17:37,330 --> 00:17:38,310
حسناً , تلك خسارة

413
00:17:38,310 --> 00:17:43,240 
تلك خسارة باكية , لأنه يظهر أنها مولعة جداً بك 

414
00:17:44,280 --> 00:17:46,150
حقاً 

415
00:17:46,150 --> 00:17:47,870
ماذا قالت ؟ 

416
00:17:48,520 --> 00:17:51,830
لا شئ أبداً أستطيع تكراره بدون أن أتقيأ 

417
00:17:52,230 --> 00:17:54,180
الأن , هيا , ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟ 

418
00:17:54,180 --> 00:17:56,100
لنكتشف ذلك ؟ 

419
00:17:56,100 --> 00:17:59,000
حسنا , أولا وقبل كل شئ , كرر من بعدي ؟ 

420
00:17:59,000 --> 00:18:00,530
حسناً 

421
00:18:01,460 --> 00:18:03,250
أن لن ...

422
00:18:03,250 --> 00:18:04,670
أنا لن ...

423
00:18:04,670 --> 00:18:05,560
أبداً ...

424
00:18:05,560 --> 00:18:07,030
أبداً ...

425
00:18:07,030 --> 00:18:08,720
أبداً ...

426
00:18:08,720 --> 00:18:10,950
أبداً ...

427
00:18:11,420 --> 00:18:13,350
أمارس الجنس مع أمي مجدداً

428
00:18:13,350 --> 00:18:15,300
أمارس الجنس مع أمي مجدداً

429
00:18:15,300 --> 00:18:16,650
أمارس الجنس مع أمك مجدداً

430
00:18:16,650 --> 00:18:19,510
يا فتيان , لا يجب علينا أن نكون سريعين جداً 

431
00:18:19,510 --> 00:18:20,730
حسناً 

432
00:18:20,730 --> 00:18:22,840
مهما كان ما تريد 

433
00:18:23,200 --> 00:18:24,520
حسناً ؟ 

434
00:18:24,520 --> 00:18:26,990
نحن بخير ؟ أي شئ آخر ؟ 

435
00:18:28,360 --> 00:18:30,860
ما قصة الجيتار ؟ 

436
00:18:32,620 --> 00:18:35,260
سيداتي , أنا بالمنزل 


437
00:18:35,260 --> 00:18:37,320
حسنا , أليس هذا هو السيد "وكيل هوليوود اللعين"

438
00:18:37,320 --> 00:18:40,430
سرقت أي عملاء ملاعين في الطريق إلى هنا 
أيها الملعون الأصلع ؟ 

439
00:18:40,430 --> 00:18:42,190
هل الجميع بخير هنا ؟ 

440
00:18:42,190 --> 00:18:42,850
نعم 

441
00:18:42,850 --> 00:18:45,400
أظن بأنها تسمى " قواد إذهب وإحصل " 


442
00:18:45,660 --> 00:18:50,060
أنت تأتي لمنزلي , وتقوم بدفع بعض الفتيات 

443
00:18:50,060 --> 00:18:53,240
كان بإمكانك الإتصال , إرسال رسالة , وكنا حللنا ذلك بأنفسنا 

444
00:18:53,240 --> 00:18:54,760
أنت سرقت فتاتي 

445
00:18:54,760 --> 00:18:57,990
تلك الحقيرة , هي تنتمي إلي

446
00:18:58,340 --> 00:18:59,630
عزيزتي , أبعدي تلك الأصابع 

447
00:18:59,630 --> 00:19:01,150
من يعلم أين كانوا ؟ 

448
00:19:01,150 --> 00:19:02,560
أوه , إنتظري , أنا أعلم 

449
00:19:02,560 --> 00:19:03,510
لقد كانوا بمؤخرتي 

450
00:19:03,510 --> 00:19:04,840
تلك كانت مرة واحدة

451
00:19:04,840 --> 00:19:05,540
مرة جيدة 

452
00:19:05,540 --> 00:19:08,940
هيي , أيها المستمني , هل تعرف ما العقد اللعين ؟ 

453
00:19:14,600 --> 00:19:16,560
هذه ليست بصفقة جيدة جداً , ديزي 

454
00:19:16,560 --> 00:19:17,820
هل تظن ؟ 

455
00:19:17,820 --> 00:19:21,340
أخبار سيئة , أنت مرتبطة بـ جيلبرت جوتفريايد هنا للأبد 

456
00:19:21,340 --> 00:19:24,670
أخبار جيدة , هذا لن يصمد أبدا بالمحكمة , أيها العين 
457
00:19:24,670 --> 00:19:26,290
ربما لا , بيري مانسون , ولكن إحزر ماذا ؟ 

458
00:19:26,290 --> 00:19:28,850
الكير من الأشياء غير الجيدة ممكن أن تحصل خلال ذلك الوقت 

459
00:19:28,850 --> 00:19:31,150
هل تريد أن تأخذ تلك الفرصة ؟

460
00:19:31,580 --> 00:19:33,900
عديم الأم , الحقير اللقيط 

461
00:19:33,900 --> 00:19:35,720
تباً لك 
تباً لك 

462
00:19:36,630 --> 00:19:37,460
حسناً 

463
00:19:37,460 --> 00:19:38,960
هل تعلم ماذا ؟ ذلك لم يكن لطيفاً على الإطلاق 

464
00:19:38,960 --> 00:19:41,350
ذلك حليب الصويا الخاص بي , وانا لدي مشكلة كبيرة مع مشتقات الألبان 

465
00:19:41,350 --> 00:19:42,110
نعم , أنت تفعل 

466
00:19:42,110 --> 00:19:44,330
أريدك خارج منزلي حالاً 

467
00:19:44,330 --> 00:19:47,400
وأنت , أرجوك أنزل زوجتي ؟ 

468
00:19:47,400 --> 00:19:48,360
ليس لدي أي مشكلة مع ذلك ؟ 

469
00:19:48,360 --> 00:19:50,360
ولكن ديزي , هي قادمة معي ؟ 

470
00:19:50,360 --> 00:19:51,580
عزيزي , هيا , حبيبتي 

471
00:19:51,580 --> 00:19:53,100
لدينا ماضٍ

472
00:19:53,100 --> 00:19:55,190
هل تعرف كل تلك السلسلة التي أردنا فعلها ؟ 

473
00:19:55,190 --> 00:19:56,290
أظن بأن الوقت مناسب 

474
00:19:56,290 --> 00:19:58,910
هيا , حبيبتي , لنصنع بعض الأفلام الإباحية 

475
00:19:59,350 --> 00:20:00,450
كم تريد مقابلها ؟ 

476
00:20:00,450 --> 00:20:02,790
هي ليست عبدة لعينة , تشارلي 

477
00:20:02,790 --> 00:20:04,000
هل تعلم ماذا يا صديقي ؟ 

478
00:20:04,000 --> 00:20:05,980
أنا أؤمن بتلك الفتاة , نعم 

479
00:20:05,980 --> 00:20:08,450
هي ستصبح نجمة كبيرة يوماً ما 

480
00:20:08,450 --> 00:20:10,400
"مدينة المهبل" هي فقط البداية 

481
00:20:10,400 --> 00:20:12,550
سيكون هناك كثير من الندم اليوم

482
00:20:12,550 --> 00:20:13,200
ندم , نعم 

483
00:20:13,200 --> 00:20:14,280
نجمة كبيرة لعينه 

484
00:20:14,280 --> 00:20:15,640
جينا اللعينة جامسيون !

485
00:20:15,640 --> 00:20:16,530
إنتظر لحظة 

486
00:20:16,530 --> 00:20:17,520
هناك الصينيون الملاعين 

487
00:20:17,520 --> 00:20:18,940
كبيرة !

488
00:20:18,940 --> 00:20:20,610
حسناً , إنظر كل شئ سيكون بخير

489
00:20:20,610 --> 00:20:21,960
كل شئ بخير 

490
00:20:21,960 --> 00:20:23,750 
سأعطيه بعض المال من صندوق الطوارئ 

491
00:20:23,750 --> 00:20:24,640
أوه , لا , لا , لا 

492
00:20:24,640 --> 00:20:26,000
لا , لا , لا , لا , حبيبي 

493
00:20:26,000 --> 00:20:29,030
حبيبتي أنت قلتيها بنفسك , هي من العائلة , حسناً ؟ 

494
00:20:29,030 --> 00:20:32,040
و هذا هو ما وضع الصندوق لأجله , الطوارئ 

495
00:20:32,040 --> 00:20:33,130
لا أستطيع ان أدعك تفعل ذلك 

496
00:20:33,130 --> 00:20:34,810
ما البديل , هاه ؟ 

497
00:20:34,810 --> 00:20:36,540
أنت تعودين مع ذلك الرجل , والتالي تعلمين 

498
00:20:36,540 --> 00:20:39,110
أنت تحدقين بنفسك على خط أفلامك الخاصة بالأمراض النسائية 


499
00:20:39,110 --> 00:20:40,350
ليس في مناوبتي 

500
00:20:40,350 --> 00:20:41,790
حسنا , عزيزي , عزيزي !

501
00:20:41,790 --> 00:20:44,990
ربما بإمكانك فقط أن تكتب له شيكاً - أنا سأعطيه له -

502
00:20:49,970 --> 00:20:52,030
كله ؟ 

503
00:20:52,030 --> 00:20:54,940
أنفقته كله ؟ 

504
00:20:54,940 --> 00:20:58,290
تلك كانت أموال جنوني , عزيزي 

505
00:21:00,110 --> 00:21:03,460
امتعني القيام بالأعمال معك , كابتن مغفل 

506
00:21:11,270 --> 00:21:13,940
أنا أحب تلك السيارة

507
00:21:17,770 --> 00:21:20,050
أنا أسفة , دادي 

508
00:21:20,430 --> 00:21:22,520
لا أعلم ماذا حصل لي 

509
00:21:22,520 --> 00:21:25,110
أنت ذاهبك لأمك 

510
00:21:25,110 --> 00:21:29,020
ولكن الذهاب لأمي , يجعلني أرغب بإستخدام المخدرات
511
00:21:29,020 --> 00:21:30,000
الكثير منها 

512
00:21:30,000 --> 00:21:31,900
لا أريد السماع !

513
00:21:31,900 --> 00:21:34,990
إنه مكان جيد لك لتهدئ أعصابك 

514
00:21:39,030 --> 00:21:40,620
مهما تقول , داداي 

515
00:21:40,620 --> 00:21:44,350
سأساعدك لتزيلي هذا القرد عن ظهرك , عزيزتي 

516
00:21:45,180 --> 00:21:47,410
إذا تركتني 

517
00:21:58,980 --> 00:22:00,560
إلى أين أنت ذاهب ؟ 

518
00:22:00,560 --> 00:22:01,720
لا مكان محدد 

519
00:22:01,720 --> 00:22:03,470
فقط ذاهب للتمشي

520
00:22:03,470 --> 00:22:05,250
لا أحد يمشي في لوس أنجلوس 
521
00:22:05,250 --> 00:22:06,280
نحن نفعل 

522
00:22:06,280 --> 00:22:08,450
دائما فعلنا , دائما نفعل 

523
00:22:08,450 --> 00:22:10,220
نحن نيويوركيون 

524
00:22:10,220 --> 00:22:11,990
لا يوجد "دائما"

525
00:22:11,990 --> 00:22:13,940
هناك فقط "الأن"

526
00:22:14,580 --> 00:22:17,070
انت لا تحبيني كثيراً الان , أليس كذلك ؟ 

527
00:22:17,070 --> 00:22:18,360
لا 

528
00:22:18,360 --> 00:22:20,000
لا أفعل 

529
00:22:20,390 --> 00:22:23,230
أعلم , أعلم بأني أقول هذا كثيراً , ربما طوال الوقت 

530
00:22:23,230 --> 00:22:31,860
ولكني كنت مخطأ لفعلي ما فعلت , 
وكنت مخطأ لكوني لبقاً جداً أثناء محاولتي إصلاح ذلك 

531
00:22:31,860 --> 00:22:37,460
لا يوجد حق أو خطأ  , أبي , 
فقط عواقب أعمالك 

532
00:22:37,460 --> 00:22:39,640
انت علمتني ذلك

533
00:22:39,640 --> 00:22:43,870
أظن بأني لا أحب عواقب أعمالي كثيرا الأن 

534
00:22:43,870 --> 00:22:45,180
نعم

535
00:22:45,180 --> 00:22:47,140
انا أيضاً 

536
00:22:49,440 --> 00:22:51,440
لذا ...

537
00:22:51,440 --> 00:22:54,530
ما الذي تحبينه كثيراً حول هذا الفتى ؟ 

538
00:22:54,530 --> 00:22:55,670
لا أعلم 

539
00:22:55,670 --> 00:22:57,000
هياً 

540
00:22:57,000 --> 00:22:58,270
لا بد أن هناك شيئاً 

541
00:22:58,270 --> 00:23:00,200
إستخدمي كلماتك 

542
00:23:00,650 --> 00:23:02,340
هو ذكي حقاً 

543
00:23:03,090 --> 00:23:05,230
دعينا لا نكن مجنونين جداً 

544
00:23:05,510 --> 00:23:07,670
وهو يجعلني أشعر بأني جميلة 

545
00:23:07,670 --> 00:23:08,450
حسناً , أنت كذلك 

546
00:23:08,450 --> 00:23:10,500
أنت جميلة جداً , أنت جميلة 

547
00:23:10,500 --> 00:23:12,180
إخرس , أنا لست جميلة 

548
00:23:12,180 --> 00:23:13,620
لا تقولي ذلك 

549
00:23:13,620 --> 00:23:14,620
إنظري 

550
00:23:14,620 --> 00:23:15,450
لا تقولي ذلك أبداً 

551
00:23:15,450 --> 00:23:16,770
أنت جميلة 

552
00:23:16,770 --> 00:23:18,870
أنت أجمل شئ في العالم بالنسبة لي 

553
00:23:18,870 --> 00:23:21,150
إذا عاملني كذلك 

554
00:23:21,150 --> 00:23:23,510
انا دائماً في صفك , ابي , دائماً 

555
00:23:23,510 --> 00:23:25,170
حتى عندما لا يجب علي ذلك 

556
00:23:25,170 --> 00:23:26,320
ولكني مللت من ذلك 

557
00:23:26,320 --> 00:23:29,210
لملم أشلائك معاً , قبل أن يفوت الأوان

558
00:23:29,210 --> 00:23:32,560
لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض 

559
00:23:32,560 --> 00:23:35,110
ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما  أنتما الإثنان 

560
00:23:35,110 --> 00:23:36,590
أنا طفلة لعينه 

561
00:23:36,590 --> 00:23:39,290
في نصف الوقت أنا حتى لا أعلم ماذا أفعل 

562
00:23:39,290 --> 00:23:43,790
ولكني أعرف هذا ,
إذا إستمريت بإلقاء النكت وأخذ شراب آخر 

563
00:23:43,790 --> 00:23:47,060
والإدعاء بأن الحياة هي مجرد حفلة كبيرة غبيه 

564
00:23:47,060 --> 00:23:50,820
أنت ستفسد كل شئ 

565
00:23:55,440 --> 00:23:57,740
بيكا 

566
00:24:06,100 --> 00:24:08,680
إحصلي على بعض المرح , حسناً ؟ 

567
00:24:10,560 --> 00:24:12,690
ولكن ليس الكثير منه 

568
00:24:23,360 --> 00:24:25,020
هيي , دامين 

569
00:24:25,900 --> 00:24:29,340
تظن بأني بمكن أن أخذك إلى مركز الجيتار ونحصل لك على شئ أظرف من ذلك الجيتار ؟ 

570
00:24:29,340 --> 00:24:31,240
ذلك - لا يا رجل - 

571
00:24:31,240 --> 00:24:32,180
هذا الجيتار رائع 

572
00:24:32,180 --> 00:24:33,650
كأنه ...

573
00:24:33,650 --> 00:24:35,990
يبدو كأنه شئ ربما كان كوباين ليعزف عليه 

574
00:24:36,830 --> 00:24:38,560
رائع 

575
00:24:41,410 --> 00:24:43,700
إحصلي على بعض المرح , حبيبتي 

576
00:24:45,680 --> 00:24:48,600
هل يمكن أن أحصل على أخر , أرجوك ؟ 

577
00:24:48,600 --> 00:24:50,290
لا أظن ذلك 

578
00:24:50,290 --> 00:24:51,840
حقاً ؟ هل انا بتلك الحالة السيئة ؟ 

579
00:24:51,840 --> 00:24:54,570
لا , ولكن إذا كنت سأخذك للمنزل معي 

580
00:24:54,570 --> 00:24:56,500
لا أريدك أن تكون مغلوباً 

581
00:24:56,500 --> 00:24:58,420
شبه متكئ 

582
00:24:59,850 --> 00:25:01,390
أنا أشعر بالإطراء

583
00:25:01,390 --> 00:25:04,850
انا فقط لا أظن بأني سأكون رفقة جيدة لأي أحد الليلة 

584
00:25:04,850 --> 00:25:05,790
لما لا 

585
00:25:05,790 --> 00:25:06,790
لقد سمعت أشياء جيدة 

586
00:25:06,790 --> 00:25:08,850
لا , أنا سهل الموافقة 

587
00:25:08,850 --> 00:25:11,570
وانت لست شئ إلا حورية بار جميلة 

588
00:25:11,570 --> 00:25:15,990
أنا فقط لدي قليلا أكثر من اللازم من صوت إبنتي 
يجري في رأسي الأن 

589
00:25:15,990 --> 00:25:17,910
لأكون صحبة جيدة لأي أحد 

590
00:25:17,910 --> 00:25:21,170
ذلك ليس مريباً كما يبدو , أيضا 

591
00:25:21,170 --> 00:25:23,060
بصراحة 

592
00:25:23,060 --> 00:25:28,200
لذا , الليلة أظن انت يجب أن ترضي بـ .. 

593
00:25:29,060 --> 00:25:30,270
الطرف !

594
00:25:30,270 --> 00:25:31,820
فقط الطرف !

595
00:25:31,820 --> 00:25:32,890
فهمتيها ؟

596
00:25:32,890 --> 00:25:34,930
فهمتيها ؟ جيد

597
00:25:34,930 --> 00:25:36,640
ليلة سعيدة , هانك 

598
00:25:36,640 --> 00:25:38,960
ليلة سعيدة , يا حورية البار الجميلة 

599
00:25:43,560 --> 00:25:45,160
هل أنا متأخرة جداً ؟ 

600
00:25:45,160 --> 00:25:47,080
هل أنت بالفعل بللت نفسك ؟ 

601
00:25:47,760 --> 00:25:50,030
لذا , ماذا نحن نشرب ؟ 

602
00:25:50,050 --> 00:26:30,000
English scribt by : U2foreverU2
Translated By : H.o.u.s.E
d0c@hotmail.com