1
00:00:00,519 --> 00:00:02,528
<i>...." سابقاً فى " الأضرار</i>

2
00:00:02,618 --> 00:00:05,099
(الصور تربط (راي فيسك) بـــ (جريجوري مالينا

3
00:00:05,100 --> 00:00:07,280
(إستخدمت (باتي) الصور كوسيلة ضغط علي (فيسك

4
00:00:07,520 --> 00:00:08,899
أتندمين على ما فعلنا ؟

5
00:00:08,904 --> 00:00:10,070
لأني أندم

6
00:00:10,600 --> 00:00:12,200
قمتُ بكل ما أمرتني به

7
00:00:12,300 --> 00:00:13,700
قلتَ أنه سيتم الإعتناء بي

8
00:00:13,711 --> 00:00:17,200
السيد (بوبلر) يسرّب معلومات
(لمعسكر (فروبشر

9
00:00:17,258 --> 00:00:18,300
<i>يا (إلين)، إنه أنا</i>

10
00:00:18,500 --> 00:00:21,426
<i>أحضرت لكِ (كيتي) شريط فيديو
(سجله (جريجوري مالينا</i>

11
00:00:21,500 --> 00:00:24,280
،إفعل ما تشاء
لكن إإتني بهذا الشريط

12
00:00:25,500 --> 00:00:27,099
(ذهبنا إلي شقة (باتي هيوز

13
00:00:27,100 --> 00:00:28,299
لم نجد الشريط

14
00:00:28,300 --> 00:00:29,800
,أياً كان ما تظنيه

15
00:00:29,846 --> 00:00:32,348
ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا

16
00:00:32,493 --> 00:00:33,419
أعلم

17
00:00:33,420 --> 00:00:35,956
،لقد إتُهمت بالقتل
وسوف تُبرئيني

18
00:00:35,957 --> 00:00:37,199
حينها سأعطيك التسجيل

19
00:00:37,200 --> 00:00:38,900
خرجت (إلين برسنز) بكفالة

20
00:00:39,100 --> 00:00:40,950
تعلمون أين تجدونها

21
00:01:03,737 --> 00:01:05,500
<i>لديكِ رسالة واحدة جديدة</i>

22
00:01:06,100 --> 00:01:07,400
<i>يا (إلين)، إنه أنا</i>

23
00:01:07,900 --> 00:01:10,234
<i>إنظري، هناك شيء يجب أن تشاهديه</i>

24
00:01:10,300 --> 00:01:13,200
<i>أحضرت لكِ (كيتي) شريط فيديو
(سجله (جريجوري مالينا</i>

25
00:01:20,900 --> 00:01:23,800
<i>إعترف (جريجوري) بكل
" ما حدث في " فلوريدا</i>

26
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
<i>سأتركه في مخبأنا، حسناً ؟</i>

27
00:02:15,400 --> 00:02:18,000
تدخل، وتُحضر الشريط ثم تخرُج

28
00:02:18,001 --> 00:02:19,245
أأنت مستعد ؟ -
أجل -

29
00:02:24,149 --> 00:02:25,299
أعطني مصباحك الكاشف

30
00:02:25,300 --> 00:02:27,037
أين مصباحك ؟ -
لستُ متأكد -

31
00:02:31,712 --> 00:02:33,500
أجل يا سيدتي، أجل يا سيدتي
سألقي نظرة

32
00:02:49,237 --> 00:02:50,316
! (ديفيد)

33
00:03:08,134 --> 00:03:10,899
،مغطاة بالدم، نصف عارية
تهيم علي وجهها في الشوارع في السابعة صباحاً

34
00:03:10,900 --> 00:03:11,900
نوعك المفضل

35
00:03:13,125 --> 00:03:14,199
ألديك إسمها ؟

36
00:03:14,200 --> 00:03:15,788
كل ماعثرنا عليه معها هو هذا

37
00:03:17,200 --> 00:03:19,500
" هوليس إم . ناي، مُحامي قانوني " 

38
00:03:20,419 --> 00:03:21,430
أأنت محاميها ؟

39
00:03:21,500 --> 00:03:22,900
كلا، مجرد صديق

40
00:03:23,200 --> 00:03:24,800
ألديك عنوانها الحالي ؟

41
00:03:25,000 --> 00:03:26,515
أجل، بكل تأكيد

42
00:03:28,500 --> 00:03:29,625
...إنها

43
00:03:30,554 --> 00:03:32,064
إنها تقيم مع خطيبها

44
00:03:32,105 --> 00:03:33,485
لدينا مشكلة

45
00:03:33,600 --> 00:03:36,400
أتت الشرطة لرؤيتي
(حول (إلين برسنز

46
00:03:38,226 --> 00:03:40,125
...بعد عشرة أيام

47
00:03:55,000 --> 00:03:56,589
أعدّت أمكِ هذا لنا

48
00:03:58,700 --> 00:04:01,700
،متّهمة بالقتل
! وتخبز أمي الكعك

49
00:04:03,244 --> 00:04:04,700
يبدو صحيحاً تماماً

50
00:04:06,087 --> 00:04:07,600
من هاجمكِ ؟

51
00:04:08,700 --> 00:04:09,700
لا أعلم

52
00:04:10,400 --> 00:04:12,000
لم أرهُ من قبل

53
00:04:13,800 --> 00:04:15,073
...قالت أمك

54
00:04:16,126 --> 00:04:18,313
...أرسلت (باتي هيوز) الكفالة

55
00:04:19,900 --> 00:04:21,300
تعلم أني بريئة

56
00:04:22,500 --> 00:04:23,900
إنها تُمثلني الآن

57
00:04:26,000 --> 00:04:27,300
متي جنازة (ديفيد) ؟

58
00:04:28,700 --> 00:04:30,000
لا أستطيع الذهاب

59
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
لمَ لا ؟

60
00:04:33,400 --> 00:04:34,794
...شروط

61
00:04:35,090 --> 00:04:36,525
...كفالتي، فأنا

62
00:04:37,208 --> 00:04:38,400
لا يمكنني السفر

63
00:04:40,939 --> 00:04:43,500
(من الممكن أن تقدم (باتي
إلتماس للقاضي للسماح لكِ

64
00:04:44,300 --> 00:04:45,360
...لا أعلم إن

65
00:04:45,592 --> 00:04:47,971
كانت عائلة (ديفيد) تريدُني أن أكون هناك

66
00:04:51,200 --> 00:04:52,800
(آسفة جداً يا (إل

67
00:05:03,640 --> 00:05:17,717
((الأضرار "  ((الحلقة الثالثة عشر والأخيرة "
** (لأني أعرف (باتي **

68
00:05:17,918 --> 00:05:31,060
<font color="#008000">:يقدمها لكم
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com

69
00:05:36,461 --> 00:05:48,361
<font color="FF80FF>Sub by:
Thelastthrone
www.dvd4arab.com

70
00:05:48,805 --> 00:05:51,600
أيمكنك مساعدتي ؟
أبحث عن مدفن رقم 77

71
00:05:52,600 --> 00:05:54,121
,أجل، إبقي علي الطريق

72
00:05:54,122 --> 00:05:56,130
ثم إستديري يميناً إلي البستان البلوطي

73
00:05:56,939 --> 00:05:57,999
شكراً لك

74
00:05:58,000 --> 00:05:59,834
لا تبدين من الجوار

75
00:06:00,700 --> 00:06:02,100
مرت 35 سنة

76
00:06:36,500 --> 00:06:37,950
أيّ شيء يمكنني فعله ؟

77
00:06:41,400 --> 00:06:42,600
سأصعد خلال دقيقة

78
00:06:59,300 --> 00:07:02,371
كيف يؤثر إنتحار (راي فيسك) علي قضيتنا ؟

79
00:07:02,600 --> 00:07:05,700
وافق القاضي (تومي) علي إستمرارية
,معارضة لمدة شهر واحد

80
00:07:05,900 --> 00:07:08,999
وهو ما توقعناه تحت هذه الظروف

81
00:07:09,000 --> 00:07:13,000
و (مارشال فيليبس) يُفترض أنه
(قائد فريق المحامين للسيد (فروبشر

82
00:07:13,211 --> 00:07:14,522
أهو محامي جيد ؟

83
00:07:14,523 --> 00:07:15,670
من أفضل المحامين

84
00:07:15,900 --> 00:07:19,100
أكان هناك عرض آخر
منذ أن رفضنا الــ500 مليون دولار ؟

85
00:07:19,200 --> 00:07:20,799
كلا، ليس بعد

86
00:07:20,800 --> 00:07:23,299
أريد أن أؤكد أن أيّ مما حدث

87
00:07:23,300 --> 00:07:25,000
يمكن أن ينال من قضيتنا

88
00:07:25,100 --> 00:07:26,825
,نعلم أن (فروبشر) مذنب

89
00:07:26,894 --> 00:07:28,889
ومستعدون لإثبات ذلك لهئية المحلفين

90
00:07:29,500 --> 00:07:31,000
تمّ الإنتهاء من مكتبك

91
00:07:31,100 --> 00:07:32,771
,(أعدكِ يا (باتي

92
00:07:33,399 --> 00:07:34,900
المكان كما لو كان جديداً

93
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
(شكراً لك يا (بيت

94
00:08:13,502 --> 00:08:16,194
...أكدت إختبارات المادة الوراثية أن دم

95
00:08:16,195 --> 00:08:18,750
ذكر مجهول الهوية وُجد في شقتي

96
00:08:18,900 --> 00:08:20,500
وعلي ملابس موكلتي

97
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
وهو ما يؤيّد قصتها بأنها هوجمت

98
00:08:24,100 --> 00:08:26,600
من قبل من ؟
لم توجد جثة في شقتك

99
00:08:26,610 --> 00:08:29,004
,أجري محققونا مسح شامل

100
00:08:29,005 --> 00:08:31,299
،فتشوا البناية
تكلموا مع الجيران

101
00:08:31,300 --> 00:08:32,799
...دليل الدم

102
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
غير حاسم في أحسن الأحوال

103
00:08:35,400 --> 00:08:37,811
لا، فالسيدة (برسنز) مازال لديها
,الدافع، والفرصة

104
00:08:37,812 --> 00:08:40,929
وبصماتها كانت في دماء الضحية

105
00:08:41,086 --> 00:08:42,227
علي سلاح الجريمة

106
00:08:42,241 --> 00:08:43,600
لقد فسرت ذلك

107
00:08:43,700 --> 00:08:46,200
أيمكنك أن تشرح لمَ نُهبت شقتها ؟

108
00:08:46,400 --> 00:08:49,063
خزانة ملفات كسرت مع سرقة محتوياتها ؟

109
00:08:49,064 --> 00:08:50,584
أعني، ليس علي الإطلاق

110
00:08:50,585 --> 00:08:53,372
متّسق تماماً مع جريمة عاطفية، أليس كذلك ؟

111
00:08:53,413 --> 00:08:54,425
,إنظري

112
00:08:54,435 --> 00:08:56,799
..طبيب شاب وُجد مقتولاً في منطقة ضفة النهر

113
00:08:56,800 --> 00:08:58,300
,والناس مذعورون

114
00:08:58,400 --> 00:09:01,073
،لهذا تريد لهذه القضية أن تنتهي بسرعة
,أعني، ربّاه لو

115
00:09:01,074 --> 00:09:03,821
،لو أني أعيش في الجانب الغربي العلوي
فلن أنام الليلة

116
00:09:04,500 --> 00:09:07,200
في الحقيقة، لن أود أن أعيد إنتخاب
المدعي العام

117
00:09:10,700 --> 00:09:12,920
سيدة (هيوز)، (إلين برسنز) عملت عندك

118
00:09:12,921 --> 00:09:14,302
لا أعتقد أنه في
مقدورك أن تكوني موضوعيّة

119
00:09:14,303 --> 00:09:15,382
حول هذا -
! لستُ موضوعية -

120
00:09:15,450 --> 00:09:16,699
,لستُ موضوعية علي الإطلاق

121
00:09:16,700 --> 00:09:18,309
,وسأحول غضبي

122
00:09:18,310 --> 00:09:21,300
اللاعقلاني الأهوج ضدّ مكتبك

123
00:09:21,327 --> 00:09:24,199
,سأذهب إلي كل برنامج حواري

124
00:09:24,200 --> 00:09:26,399
كل وسيلة إعلام بالخارج يمكنني إيجادها

125
00:09:26,400 --> 00:09:29,999
لأعرض كيف أنك تجاهلت دليل رئيسي

126
00:09:30,000 --> 00:09:32,425
...في تسرعك الطائش لإتهام

127
00:09:32,426 --> 00:09:34,666
...(سيدة (هيوز -
,كيف أنه من أجل أغراض سياسية -

128
00:09:34,667 --> 00:09:37,551
,دمّرت حياة فتاة شابة رائعة

129
00:09:38,700 --> 00:09:41,800
بينما القاتل الحقيقي يتجول في الشوارع

130
00:09:44,487 --> 00:09:47,399
كان هذا سيكون ألطف بكثير
(لو كنتث أتعامل معك يا (هولس

131
00:09:47,400 --> 00:09:49,200
,حاولتُ إقناع موكلتي

132
00:09:49,300 --> 00:09:51,600
لكنها أصرت علي تمثيل
السيدة (هيوز) لها

133
00:09:53,600 --> 00:09:54,950
ماذا تريدين ؟

134
00:09:55,300 --> 00:09:57,700
وافق المدعي العام علي إعداة فتح مسرح الجرمية

135
00:09:57,982 --> 00:09:58,899
<i>عظيم</i>

136
00:10:00,107 --> 00:10:01,900
مازلتِ تعلمين مكان الشريط ؟

137
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
بالطبع

138
00:10:05,300 --> 00:10:06,400
وهو في مأمن ؟

139
00:10:07,200 --> 00:10:08,300
إنه آمن

140
00:10:08,500 --> 00:10:10,709
أسقطي التهم عني، وسيكون ملكك

141
00:10:15,664 --> 00:10:17,200
أزاحتني (إلين) جانباً

142
00:10:17,800 --> 00:10:18,600
تباً

143
00:10:18,700 --> 00:10:20,080
من يمثلها الآن ؟

144
00:10:20,200 --> 00:10:21,300
(باتي هيوز)

145
00:10:22,374 --> 00:10:25,200
جعلت المدعي العام
يعيد فتح التحقيق في جريمة القتل

146
00:10:26,200 --> 00:10:28,096
حسناً، كيف تريدنا أن ندير هذا الأمر ؟

147
00:10:28,730 --> 00:10:30,911
أيعدّ التسجيل دليلاً ؟

148
00:10:31,500 --> 00:10:32,900
لا أعتقد هذا، كلا

149
00:10:33,600 --> 00:10:35,300
(إذاً، ربما ليس مع (باتي هيوز

150
00:10:35,500 --> 00:10:37,499
،ماذا تفعل
تلعب لعبة التحمينات ؟

151
00:10:37,500 --> 00:10:39,499
هناك بندقية لعينة في الخارج
,مصوبة تجاهي

152
00:10:39,500 --> 00:10:41,161
! ولا تعلم إن كانت معمّرة

153
00:10:42,446 --> 00:10:43,900
ماذا عن (ديفيد كونر) ؟

154
00:10:44,400 --> 00:10:45,947
أيجب أن أقلق بشأنه ؟

155
00:10:47,300 --> 00:10:48,100
لا

156
00:10:49,400 --> 00:10:51,600
لا يوجد شيء يمكن أن يمتّ لك بصلة

157
00:10:52,548 --> 00:10:53,500
حسناً

158
00:10:53,560 --> 00:10:54,900
رباه، يالها من كارثة

159
00:11:01,600 --> 00:11:03,494
,إبحثي عن أي شيء متناقض

160
00:11:04,095 --> 00:11:06,351
أي شيء لا يخصَكِ أنتِ و خطيبكِ

161
00:11:08,300 --> 00:11:10,200
أي شيء ليس في مكانه الصحيح

162
00:11:27,800 --> 00:11:28,800
يجب أن نرحل

163
00:11:58,054 --> 00:11:59,600
(خذي ما تشائين من الوقت آنسة (برسنز

164
00:12:20,345 --> 00:12:21,500
عذراً

165
00:12:23,366 --> 00:12:25,100
(مرحباً يا (ريك -
كيف الحال ؟ -

166
00:12:25,525 --> 00:12:27,200
(مرحباً يا (روزي -
كيف حالك يا (ريك) ؟ -

167
00:12:27,439 --> 00:12:30,399
،(هذا المحقق (ريك ميسر
,طلب أن يلقي نظرة

168
00:12:30,400 --> 00:12:31,856
...ويري لو أن

169
00:12:31,952 --> 00:12:34,371
مسرح الجريمة مشابه لقضية
يعمل عليها في أطراف المدينة

170
00:12:34,600 --> 00:12:35,600
أحالفك أي توفيق ؟

171
00:12:35,800 --> 00:12:36,700
كلا

172
00:12:39,900 --> 00:12:41,400
آسف جداً لخسارتك

173
00:12:43,600 --> 00:12:45,350
أتمني أن يجدوا الفاعل

174
00:12:54,138 --> 00:12:55,668
أيمكننا أن نكون بمفردنا للحظة، من فضلك ؟

175
00:13:02,900 --> 00:13:03,700
مرحباً

176
00:13:11,600 --> 00:13:14,385
(إني...آسف يا (باتريشيا

177
00:13:16,300 --> 00:13:17,600
آسف جداً

178
00:13:26,637 --> 00:13:27,800
سيد (فروبشر) ؟

179
00:13:29,001 --> 00:13:30,900
أردتَ رؤيتي ؟ -
أجل، أجل، أريد رؤيتك -

180
00:13:31,000 --> 00:13:34,400
ماذا...؟
(لقد رفضت 500 مليون دولار يا (لاري

181
00:13:35,400 --> 00:13:37,000
ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم ؟

182
00:13:37,376 --> 00:13:38,634
ألديها شيء ما ؟

183
00:13:38,661 --> 00:13:40,500
لا أعلم، إنها لا تخبرنا بأي شيء

184
00:13:40,749 --> 00:13:42,300
إذاً ما فائدتُك لي ؟

185
00:13:42,338 --> 00:13:45,189
لاري)، تعلم أنك لم تمدني بأي معلومات منذ أسابيع)

186
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
ماذا يمكنني عمله ؟

187
00:13:48,200 --> 00:13:49,700
حسنا، إنظر

188
00:13:50,100 --> 00:13:51,776
أقالت أي شيء

189
00:13:52,173 --> 00:13:53,362
عن شريط تسجيل ؟

190
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
...تذكر

191
00:13:55,218 --> 00:13:57,541
شريط تسجيل ؟
إعتراف ؟

192
00:13:57,700 --> 00:13:58,700
ماذا ؟
كلا

193
00:13:59,124 --> 00:14:00,599
لا أعلم شيئاً عن ذلك

194
00:14:00,600 --> 00:14:02,555
أي تسجيل ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

195
00:14:02,800 --> 00:14:04,100
كلا...إنسي

196
00:14:05,500 --> 00:14:07,100
,(يجب أن أصارحك سيد (فروبشر

197
00:14:07,700 --> 00:14:08,999
,منذ جلسة شهادتك

198
00:14:09,000 --> 00:14:10,987
لا أعتقد أنها ستسوي لأيّ مبلغ

199
00:14:10,988 --> 00:14:12,163
! اللعنة

200
00:14:13,000 --> 00:14:15,700
أتعلم...لا أدفع لك لتفكر
أليس كذلك يا (لاري) ؟

201
00:14:16,537 --> 00:14:18,799
...(لم تدفع لي أي شيء سيد (فروبشر

202
00:14:18,800 --> 00:14:20,714
أريد حقائق، أريد معلومات، هذا هو كل ما أريده

203
00:14:20,715 --> 00:14:22,500
! سيد (فروبشر)، أعلم

204
00:14:22,800 --> 00:14:24,199
! كلا، في الحقيقة لا تعلم

205
00:14:24,200 --> 00:14:26,300
،لا تعلم أيّ شيء البتّة
..ولم تقم بأي شيء مطلقاً

206
00:14:26,400 --> 00:14:28,609
وهذا هو بالضبط ما ستأخُذه مني

207
00:14:28,700 --> 00:14:30,100
! لن أعطِكَ بنساً واحداً

208
00:14:30,200 --> 00:14:32,900
! لا أريد مالك أيها الحقير

209
00:14:34,199 --> 00:14:35,400
,يجب أن أعترف

210
00:14:35,700 --> 00:14:37,700
أعتقد أن هناك شيء
لا تخبرني به

211
00:14:42,700 --> 00:14:45,000
آرثر)، لمَ لم تسوي هذه القضية حتي الان ؟)

212
00:14:51,581 --> 00:14:52,700
ما هذا ؟

213
00:14:53,741 --> 00:14:56,351
(راي) مع (جريجوري مالينا)

214
00:15:00,328 --> 00:15:01,478
! رباه

215
00:15:03,000 --> 00:15:05,500
أكان (راي) على علاقة بهذا الفتي ؟ -
لا أعلم -

216
00:15:05,904 --> 00:15:06,916
ربما

217
00:15:07,800 --> 00:15:10,800
،أعني أن الفتي ماكر
إنه كاذب

218
00:15:11,300 --> 00:15:14,100
 أحضره (راي) لــ " فلوريدا " في نفس
عطلة نهاية الإسبوع التي كنتُ فيها هناك

219
00:15:15,100 --> 00:15:18,500
،إستغله الفتي
حاول إبتزاز المال منه

220
00:15:18,721 --> 00:15:19,599
كيف ؟

221
00:15:19,600 --> 00:15:22,299
,إختلق بعض الأكاذيب في شريط فيديو

222
00:15:22,300 --> 00:15:24,400
إعترف بهراءات لم تحدُث

223
00:15:27,500 --> 00:15:29,700
ما الذي حدث في " فلوريدا " يا (آرثر) ؟

224
00:15:39,853 --> 00:15:43,064
،لقد دخلتُ إلي تلك الشقة
وكانت تحدّق بي مباشرةً

225
00:15:43,100 --> 00:15:45,200
كانت الفتاة غارقة في المخدرات وخارج وعيها

226
00:15:45,300 --> 00:15:47,299
،قد أكد لي مساعدي
لم ترَ أي شيء

227
00:15:47,300 --> 00:15:49,400
وصدقتُه ؟ -
يا هذا، علي رسلك -

228
00:15:49,972 --> 00:15:51,338
سنتولي أمر الفتاة

229
00:15:51,339 --> 00:15:52,624
أعدُك بذلك

230
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
الآن أخبرني

231
00:15:55,179 --> 00:15:56,300
الأمر ليس جيداً

232
00:15:58,500 --> 00:16:00,700
هذا هو التقرير الذي
سنرسله الأسبوع القادم

233
00:16:00,900 --> 00:16:03,999
لجنة الأوراق المالية والتبادل
لديها دليل على أن الإحتيال المحاسبي في شركتك

234
00:16:04,000 --> 00:16:05,566
إستمر لسنوات

235
00:16:06,100 --> 00:16:07,400
أيّ نوع من الأدلة ؟

236
00:16:07,500 --> 00:16:10,400
إستغلالك لهيكل شركاتِك
لإخفاء ديونك

237
00:16:10,600 --> 00:16:14,518
سجلت الأرباح المحتملة كأرباح جارية
لتعزّز من فوائدك بطريقة غير شرعية

238
00:16:14,545 --> 00:16:17,700
لا يمكنني حتي فهم ما أنظر إليه هنا

239
00:16:18,000 --> 00:16:19,700
لقد عرفتُك لمدة أربعين سنة

240
00:16:20,600 --> 00:16:22,100
! (لا تتحاذق عليّ يا (آرثر

241
00:16:27,300 --> 00:16:28,400
...(آرثر)

242
00:16:28,800 --> 00:16:30,100
ماذا حدث في " فلوريدا " ؟

243
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
لم يحدث شيء

244
00:16:32,849 --> 00:16:34,500
لم يحدث شيء على الإطلاق

245
00:16:38,200 --> 00:16:39,673
...إذاً هذا الشريط

246
00:16:40,439 --> 00:16:41,505
أشاهدتُه ؟

247
00:16:42,895 --> 00:16:43,699
كلا

248
00:16:43,700 --> 00:16:45,500
أشاهده (راي) ؟ -
لا أعلم -

249
00:16:45,700 --> 00:16:46,800
...لكن

250
00:16:47,800 --> 00:16:51,700
كتب له (مالينا) خطاب
قائلاً أن الشريط بالخارج

251
00:16:52,600 --> 00:16:54,114
وتظنّ أنه بحوزة (باتي) ؟

252
00:16:55,500 --> 00:16:56,505
ربما

253
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
...حسناً

254
00:17:00,930 --> 00:17:02,286
هناك طريقة للمعرفة

255
00:17:02,800 --> 00:17:04,600
نطلب حُكم عاجل

256
00:17:04,900 --> 00:17:07,100
نجعل القاضي يفصل في القضية الآن

257
00:17:07,233 --> 00:17:09,000
سيجبر ذلك (باتي) على كشف أوراقها

258
00:17:10,827 --> 00:17:12,380
لكن ماذا لو أن بحوزتها الشريط ؟

259
00:17:12,617 --> 00:17:14,700
،حسناً، إذاً على الأقل
سنعرف ماهو موقفنا

260
00:17:15,100 --> 00:17:16,700
,لكن لو لم يكن الشريط بحوزتها

261
00:17:16,786 --> 00:17:18,600
,مستنداً على الدليل الذي رأيتُه

262
00:17:19,260 --> 00:17:21,500
أراهن أن القاضي سيصرف القضية برمّتها

263
00:17:23,400 --> 00:17:25,200
! حُكم عاجل

264
00:17:25,800 --> 00:17:28,600
لمَ ننتظر لمحاكمة في حين
يستطيع القاضي أن يقرر الآن ؟

265
00:17:29,300 --> 00:17:30,972
,لو أرسلت الطلب اليوم

266
00:17:31,355 --> 00:17:33,282
كل هذا سينتهي بحلول الشهر القادم

267
00:17:37,200 --> 00:17:38,500
سنذهب للمحاكمة

268
00:17:41,800 --> 00:17:42,800
سأكون على إتصال

269
00:17:52,000 --> 00:17:54,800
يجعل الحكم بيد القاضي ؟
ما به، أجنّ ؟

270
00:17:55,100 --> 00:17:56,100
إنه يائس

271
00:17:56,600 --> 00:17:58,700
يريد أن يعلم لو أن بحوزتنا الشريط

272
00:17:59,000 --> 00:18:01,100
إذاً (فيليبس) يجبركِ على كشف أوراقك ؟

273
00:18:01,900 --> 00:18:03,532
(أريد الشريط يا (إلين

274
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
،لو حكم القاضي ضدنا
سنخسر القضية

275
00:18:09,500 --> 00:18:10,800
سيكون هذا سيئاً

276
00:18:11,700 --> 00:18:14,200
أبذل كل ما بإستطاعتي لتبرئتك

277
00:18:14,704 --> 00:18:16,167
...أعدتُ فتح مسرح الجريمة

278
00:18:16,168 --> 00:18:17,451
لم يكن هناك شيء

279
00:18:17,500 --> 00:18:19,300
لقد عينتُ محققيّ الخاصين

280
00:18:19,600 --> 00:18:22,100
وأضغط على المدعي العام بقدر ما أستطيع

281
00:18:23,400 --> 00:18:24,400
لا أعتقد ذلك

282
00:18:27,000 --> 00:18:28,100
إنه مدعي عام

283
00:18:28,800 --> 00:18:30,500
المدعون العامون يريدون أن يعاد إنتخابُهم

284
00:18:32,200 --> 00:18:33,600
أجل، يريدون

285
00:18:34,049 --> 00:18:35,300
إذاً، إعقدي صفقة معه

286
00:18:36,400 --> 00:18:37,700
أعطِه ما يريد

287
00:18:46,276 --> 00:18:47,821
,هناك تماماً

288
00:18:48,080 --> 00:18:49,830
" سيكون مبني " أر دي

289
00:18:50,090 --> 00:18:51,480
تعلم ما ذلك ؟

290
00:18:51,508 --> 00:18:52,399
أجل

291
00:18:52,400 --> 00:18:54,399
إنها إختصار البحث والتطوير -
أحسنت -

292
00:18:54,400 --> 00:18:56,600
هذا مركز عصب أي شركة

293
00:18:56,900 --> 00:18:58,800
...محور الإبتكار، هذا

294
00:18:59,500 --> 00:19:02,100
هناك حيث تتحول الأحلام إلي واقع

295
00:19:02,400 --> 00:19:03,800
أنفقد المنزل يا أبي ؟

296
00:19:04,800 --> 00:19:07,300
قالت (هولي) أنها ستنتقل
(هي و (بيثي) إلي منزل (اسبن

297
00:19:07,530 --> 00:19:08,596
,حسناً

298
00:19:08,624 --> 00:19:11,800
مهما حدث، ستعيش مع والدتك
" في " سان ديجو

299
00:19:12,500 --> 00:19:14,200
حسناً، لمَ لا أبقي معك هنا ؟

300
00:19:14,717 --> 00:19:16,500
لديّ ما يكفيني من المشاكل الآن

301
00:19:17,177 --> 00:19:20,300
ماذا إذاً، أحزم أغراضي
وأتنقل في عرض البلاد ؟

302
00:19:21,100 --> 00:19:22,380
يا أنت، أتعلم ؟

303
00:19:22,500 --> 00:19:23,900
يجب أن تنضُج

304
00:19:24,011 --> 00:19:25,999
،أتعامل مع
..أنصت لي

305
00:19:26,000 --> 00:19:28,100
أتعامل مع كارثة كبيرة هنا

306
00:19:28,500 --> 00:19:30,900
! أنا رجل محظوظ دائماً

307
00:19:31,100 --> 00:19:34,100
،لكن الآن
يجب أن أركز في إعداة الأمور لنصابها

308
00:19:34,600 --> 00:19:35,945
أتفهم ذلك ؟

309
00:19:36,500 --> 00:19:38,300
كلا...أجل، مهما يكن

310
00:19:39,280 --> 00:19:40,800
تعالا هنا، تعالا هنا، تعالا هنا

311
00:19:44,900 --> 00:19:46,600
(لقد إرتكبتُ شيء غبي يا (أوين

312
00:19:47,844 --> 00:19:49,159
..لقد إرتكبت

313
00:19:49,310 --> 00:19:52,100
خطأ كبير، سأدفع ثمنه لما تبقي من عمري

314
00:19:53,200 --> 00:19:54,300
أي خطأ ؟

315
00:19:56,300 --> 00:19:58,200
وثقتُ في الكثير من الناس

316
00:20:10,881 --> 00:20:11,892
حسناً

317
00:20:12,600 --> 00:20:13,956
ماذا سيتكلف الأمر؟

318
00:20:15,200 --> 00:20:16,500
ماذا تقصدين ؟

319
00:20:17,448 --> 00:20:18,678
لكي تُسقط

320
00:20:18,679 --> 00:20:21,699
(هذه التهم الغير معقولة ضد (إلين برسنز

321
00:20:22,200 --> 00:20:24,090
لم تعثري علي أي دليل جديد

322
00:20:28,300 --> 00:20:30,700
،دعنا نختصر الهراء
ونتكلم بجديّة

323
00:20:44,600 --> 00:20:45,700
أنتِ إمرأة حرة

324
00:20:48,000 --> 00:20:49,100
أبرمتِ صفقة ؟

325
00:20:50,100 --> 00:20:52,000
أسقط المدعي العام التهم

326
00:20:53,400 --> 00:20:55,500
تم إعادة فتح التحقيق من جديد

327
00:20:55,900 --> 00:20:58,687
سيكون هناك مؤتمر صحفي لاحقاً هذا اليوم

328
00:21:01,100 --> 00:21:03,200
يمكنكِ الذهاب لجنازة (ديفيد) الآن

329
00:21:08,600 --> 00:21:09,600
شكراً لك

330
00:21:10,100 --> 00:21:11,200
على الرحب والسعة

331
00:21:20,300 --> 00:21:21,500
الآن، أين الشريط ؟

332
00:21:26,100 --> 00:21:27,319
ليس بحوزتي

333
00:21:29,100 --> 00:21:30,800
قلتِ لي أنه بحوزتك

334
00:21:31,816 --> 00:21:33,400
قلتُ لكِ أنه بمأمن

335
00:21:40,900 --> 00:21:42,622
لديك خمس دقائق -
شكراً لك -

336
00:23:07,800 --> 00:23:08,800
مساء الخير

337
00:23:12,575 --> 00:23:13,887
ألديك بضعة دقائق ؟

338
00:23:15,800 --> 00:23:17,400
<i>..في عام 2002</i>

339
00:23:18,400 --> 00:23:19,800
<i>(قابلتُ (راي فيسك</i>

340
00:23:20,800 --> 00:23:23,700
<i>،لم أعلم ذلك في حينه
(لكنه محامي (آرثر فروبشر</i>

341
00:23:24,600 --> 00:23:28,300
<i>(بعد ذلك بقليل، أرسلني السيد (فيسك
إلي " فلوريدا  " للمساعدة في الإعداد لإجتماع</i>

342
00:23:29,900 --> 00:23:31,800
<i>,لم أعلم كنه هذا الإجتماع</i>

343
00:23:33,100 --> 00:23:35,006
<i>(لكن أعلم أن (آرثر فروبشر</i>

344
00:23:35,142 --> 00:23:36,599
<i>كان على صلة</i>

345
00:23:36,600 --> 00:23:39,300
<i>بعضو من لجنة الأوراق المالية والتبادل</i>

346
00:23:40,200 --> 00:23:41,699
<i>...إسم هذا العضو هو</i>

347
00:23:43,200 --> 00:23:44,900
...(جورج مور)

348
00:23:46,200 --> 00:23:47,700
وقد حذرك

349
00:23:51,800 --> 00:23:55,800
هذا سوف يمنحك بضعة سنين
في إصلاحية فيدرالية

350
00:24:00,000 --> 00:24:01,400
أخبريني ما تبغين

351
00:24:02,923 --> 00:24:05,600
حسناً، لدينا خياران

352
00:24:09,200 --> 00:24:10,300
ما هما ؟

353
00:24:11,100 --> 00:24:14,199
,لو أعطيتُ ذلك التسجيل لمكتب المدعي العام

354
00:24:14,200 --> 00:24:16,500
إما أن تقر بالذنب

355
00:24:17,200 --> 00:24:18,800
أو تُحاربه في المحكمة

356
00:24:19,400 --> 00:24:22,500
,في كلا الحالتين، ستفقد سنين من عمرك

357
00:24:23,400 --> 00:24:25,299
وأنا مازلتُ مترصّدة

358
00:24:25,300 --> 00:24:27,600
لإستنزافكَ تماماً في محاكمة مدنية

359
00:24:29,800 --> 00:24:31,100
والخيار الثاني ؟

360
00:24:31,800 --> 00:24:33,000
نسويّ

361
00:24:34,700 --> 00:24:36,100
بسعري أنا

362
00:24:39,300 --> 00:24:40,500
وشريط الفيديو ؟

363
00:24:40,800 --> 00:24:42,300
يختفي للأبد

364
00:24:44,500 --> 00:24:47,000
ستوقعين إتفاقية عدم كشف الأسرار ؟

365
00:24:48,900 --> 00:24:52,400
كل الأدلة التي بحوزتي ضدّك
لن تخرج للنور أبداً

366
00:24:56,862 --> 00:24:58,300
فلفتكر في هذا إذاً

367
00:25:00,400 --> 00:25:02,616
لكن ليس لمدة طويلة

368
00:25:03,500 --> 00:25:06,400
لو لم أتلقي منك أي رد
,بنهاية يوم غد

369
00:25:07,925 --> 00:25:10,899
سأدعو بعض أصدقاء لي
في وزارة العدل

370
00:25:10,904 --> 00:25:12,700
على عشاء وفيلم

371
00:25:17,977 --> 00:25:19,672
،يا إلهي، أنتِ تستمتعين بذلك جداً
أليس كذلك ؟

372
00:25:21,600 --> 00:25:22,800
إنه عملي

373
00:25:26,082 --> 00:25:27,800
لمَ تكرهيني لهذه الدرجة ؟

374
00:25:42,800 --> 00:25:45,634
إعتُدي على شخص ما في منزلنا
لم تقل أي كلمة حول ذلك الموضوع

375
00:25:46,000 --> 00:25:47,550
لم يُعتدي عليّ

376
00:25:48,100 --> 00:25:49,700
(رأتكَ (إلين) يا (مايكل

377
00:25:52,268 --> 00:25:54,799
(قلتَ أنك ذاهب لمنزل عائلة (هنري
لقضاء عطلة نهاية الأسبوع

378
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
لقد فعلت

379
00:25:56,249 --> 00:25:57,780
إذاً ماذا كنت تفعل هنا ؟

380
00:25:57,900 --> 00:26:00,100
،تركتُ حاسبي النقال
لذا عدتُ لأخذه

381
00:26:00,404 --> 00:26:02,200
لمَ، أأنا مشتبه به ؟

382
00:26:03,200 --> 00:26:04,000
كلا

383
00:26:04,100 --> 00:26:05,900
إذاً لمَ تستجوبوني ؟

384
00:26:06,404 --> 00:26:09,200
نود فقط معرفة لمَ شعرتَ بالحاجة للكذب

385
00:26:10,494 --> 00:26:12,200
ربما الأمر عادة في العائلة

386
00:26:17,300 --> 00:26:19,600
راجعتُ كل هذا مع مع مديريك الماليين

387
00:26:19,800 --> 00:26:20,815
,الآن، تذكر

388
00:26:20,816 --> 00:26:23,986
هذا فقط تفكيك نظري لأصول ثروتِك

389
00:26:24,000 --> 00:26:25,366
ما الذي إستنتجوه ؟

390
00:26:26,100 --> 00:26:28,800
سوف تتخلي عن 93% مما تساويه شبكة ثروتُك

391
00:26:29,700 --> 00:26:33,136
,سيبدأون بأخذ سنداتك المالية الممتازة

392
00:26:33,137 --> 00:26:34,900
ثم ينتقلون بعد ذلك إلي عقاراتك

393
00:26:36,100 --> 00:26:38,700
المنازل ؟ -
أجل، كل المنازل -

394
00:26:42,700 --> 00:26:43,600
حسناً

395
00:26:45,300 --> 00:26:46,700
يحولون كل المنازل لأموال سائلة

396
00:26:47,000 --> 00:26:49,400
الحصص الأجنبية، والحصص المحلية

397
00:26:50,600 --> 00:26:52,499
,لا أهتم حقيقةً حول أي شيء آخر

398
00:26:52,500 --> 00:26:56,000
لكن أريد أن أعرف إن كان بمقدوري
الإحتفاظ بالأرض الجديدة التي أستثمرها

399
00:26:56,500 --> 00:26:58,999
آرثر)، لستَ مجبراً للموافقة على هذا)
مازال بإمكاننا الفوز

400
00:26:59,000 --> 00:27:02,188
أيمكنني الإحتفاظ بالأرض اللعينة يا (مارشال) ؟

401
00:27:02,800 --> 00:27:03,600
أجل

402
00:27:03,661 --> 00:27:04,800
عدني بذلك

403
00:27:05,300 --> 00:27:07,800
سنجد طريقة لك للإحتفاظ بأرضك

404
00:27:10,317 --> 00:27:11,369
حسناً

405
00:27:13,582 --> 00:27:14,700
إدفع لها

406
00:27:16,179 --> 00:27:17,200
هذه سخافة

407
00:27:17,201 --> 00:27:19,299
دعنا نهدأ ونفكر ملياً في هذا

408
00:27:19,300 --> 00:27:22,400
،لقد فكرت ملياً
(والقرار قراري يا (مارشال

409
00:27:22,586 --> 00:27:23,700
إدفع لها

410
00:27:23,800 --> 00:27:25,800
ماذا عن تحركنا للحُكم العاجل ؟

411
00:27:26,695 --> 00:27:29,400
،تسوية كالتي تتحدث عنها
ليس لدينا شيء لنخسره

412
00:27:30,500 --> 00:27:32,300
(لديّ كل شيء لأخسره يا (مارشال

413
00:27:32,500 --> 00:27:34,200
هذا رقم خرافي

414
00:27:34,300 --> 00:27:37,200
،حتي وإن خسرنا في المحاكمة
قد لا تُضطر أبداُ إلي دفع رقم ذو مستوي عالي

415
00:27:37,900 --> 00:27:41,800
سأعطي هيئة المحلفين الكثير من الأسباب
لمنح موظفيك أقل من هذا بكثير

416
00:27:42,500 --> 00:27:43,500
...(مارشال)

417
00:27:44,300 --> 00:27:47,400
،سأبني كل هذا مرة أخري
صدقني

418
00:27:47,500 --> 00:27:49,800
لكن الآن، لقد إستكفيتُ من كل هذا

419
00:27:50,600 --> 00:27:51,900
أريد أن أمضي بحياتي

420
00:27:57,813 --> 00:28:00,299
،(سيدة (هيوز
مارشال فيليبس) هنا لرؤيتكِ)

421
00:28:00,300 --> 00:28:02,200
شكراً لكِ يا (بيتي)، أدخليه

422
00:28:05,713 --> 00:28:06,800
(مارشال)

423
00:28:07,202 --> 00:28:08,500
هذه مفاجأة

424
00:28:08,900 --> 00:28:10,300
أشك في ذلك

425
00:28:10,600 --> 00:28:11,600
تفضل

426
00:28:14,000 --> 00:28:15,800
أتصدق أن الخريف أوشك على القدوم ؟

427
00:28:18,000 --> 00:28:19,100
أيّ رمز أنت ؟

428
00:28:21,000 --> 00:28:23,300
سنوقف تحركنا للحُكم العاجل

429
00:28:23,900 --> 00:28:25,381
...عميلي

430
00:28:25,545 --> 00:28:27,951
...أمرني أن أقدم لكِ

431
00:28:28,128 --> 00:28:29,700
عرض التسوية هذا

432
00:28:31,200 --> 00:28:32,300
هناك شرط

433
00:28:33,400 --> 00:28:35,200
يريد إتفاقية عدم كشف الأسرار

434
00:28:35,600 --> 00:28:37,200
كل الأدلة تختفي نهائياً

435
00:28:37,499 --> 00:28:38,700
لا يخرج أي شيء

436
00:28:39,000 --> 00:28:40,900
أياً كان ما لديكِ فيُدفن

437
00:28:41,400 --> 00:28:43,300
وإلا سيتبخر العرض

438
00:28:43,500 --> 00:28:44,500
متفهمة

439
00:29:00,400 --> 00:29:02,000
أخبره أننا قبلنا

440
00:29:06,300 --> 00:29:08,099
كنتِ تعرفين أبي، أليس كذلك ؟

441
00:29:09,900 --> 00:29:11,200
لم أحبه مطلقاً

442
00:29:11,600 --> 00:29:12,900
هو لم يحبكِ أبداً

443
00:29:14,918 --> 00:29:17,900
كان يؤمن دائماً بأن
قضاياكِ مقززة بالنسبة لهم

444
00:29:18,600 --> 00:29:20,000
(من الرائع رؤيتُك يا (مارشال

445
00:29:26,500 --> 00:29:29,182
,معاً، إصطدمنا ببعض العقبات طوال الرحلة

446
00:29:29,500 --> 00:29:30,700
لكن في النهاية

447
00:29:31,000 --> 00:29:32,516
وثقتم بي

448
00:29:32,776 --> 00:29:34,416
وفي نظام عدالتنا

449
00:29:34,900 --> 00:29:38,100
ثقتكم أكسبتنا تلك القضية

450
00:29:45,600 --> 00:29:46,600
<i>تفضلوا</i>

451
00:29:47,300 --> 00:29:48,300
<i>ها نحن ذا</i>

452
00:29:48,800 --> 00:29:51,150
<i>سنُحاسبكم من أجل تلك الإحتفالية بالمناسبة</i>

453
00:29:52,200 --> 00:29:53,200
<i>تهانينا</i>

454
00:30:01,362 --> 00:30:03,000
<i>هناك أخصائي نفسي</i>

455
00:30:03,120 --> 00:30:04,888
أتأتي لتلك الغرفة من فضلك ؟ -
لاري) ؟)- 

456
00:30:05,600 --> 00:30:07,517
ألديك دقيقة ؟ -
" المصابيح كانت مضاءة "-  

457
00:30:16,738 --> 00:30:19,100
،(لا تجلس يا (لاري
لن يأخذ الأمر كثيراً

458
00:30:21,900 --> 00:30:22,900
ماذا هنالك ؟

459
00:30:27,000 --> 00:30:29,700
(نعرف أنك كنتَ تسرب معلومات لـــ (فروبشر

460
00:30:30,900 --> 00:30:34,400
نريدُ منك أن تصرف إهتمامك
,عن التسوية

461
00:30:34,498 --> 00:30:35,900
طوعاً

462
00:30:39,600 --> 00:30:41,900
وأقصي نفسي من بليونان ؟

463
00:30:43,100 --> 00:30:44,600
لابدّ وأنكم تمزحون

464
00:30:44,610 --> 00:30:47,894
،إن لم تقصي نفسك
سنُسلمك لمكتب المدعي العام

465
00:30:47,904 --> 00:30:49,100
الخيار خيارُك

466
00:30:53,600 --> 00:30:55,500
لكني أرجعت الأمور لنصابها

467
00:30:57,571 --> 00:30:59,500
(لقد إتخذوا قرارهم يا (لاري

468
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
إني في السبعين من العمر

469
00:31:03,000 --> 00:31:04,400
فقدتٌ كل شيء

470
00:31:06,828 --> 00:31:09,300
،أتي الرجل لي
ماذا كان يجب عليّ فعله ؟

471
00:31:15,300 --> 00:31:17,400
ماذا سأفعل الآن !؟

472
00:31:22,300 --> 00:31:23,300
قبل أن ترحلين ؟

473
00:31:24,200 --> 00:31:25,800
لو أذنتِ لي ؟ -
بالطبع -

474
00:31:34,174 --> 00:31:36,100
إنتصارُكِ الأول كمحامية

475
00:31:44,400 --> 00:31:48,200
أفكرتِ في ما ستفعليه بعد ذلك ؟

476
00:31:49,600 --> 00:31:51,200
لا أهتم كثيراًُ في تلك اللحظة

477
00:31:52,933 --> 00:31:54,800
مازال مكتبكِ فارغاً

478
00:31:55,200 --> 00:31:57,500
متأكدة من أن أحدهم سيستفيد منه جيداً

479
00:32:00,200 --> 00:32:01,600
(الوظيفة ملككِ يا (إلين

480
00:32:01,900 --> 00:32:03,200
في أي وقتِ تريدين

481
00:32:06,000 --> 00:32:07,200
شكراً لك علي الشراب

482
00:32:15,707 --> 00:32:16,800
(إلين)

483
00:32:17,375 --> 00:32:18,375
(سيد (ناي

484
00:32:18,800 --> 00:32:19,800
إدخلي السيارة

485
00:32:34,900 --> 00:32:36,400
(يعلمون ما فعلتِ يا (إلين

486
00:32:40,800 --> 00:32:41,800
من أنتم ؟

487
00:32:42,500 --> 00:32:45,700
،(أنا العميل (هاريسون
وهذا العميل (ويرنر) نعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالي

488
00:32:46,000 --> 00:32:47,253
,(آنسة (برسنز

489
00:32:47,512 --> 00:32:49,262
,(ليلة إنتحار (راي فيسك

490
00:32:49,263 --> 00:32:51,400
تمّ رُؤيتكِ تغادرين
(مكتب (هيوز وشركاء

491
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
كنتُ أعمل هناك

492
00:33:00,200 --> 00:33:01,700
كنتِ مفصولة في ذلك الوقت

493
00:33:02,800 --> 00:33:03,900
عمَ يدور هذا الأمر ؟

494
00:33:04,800 --> 00:33:06,400
(إنه حول (باتريشا هيوز

495
00:33:07,600 --> 00:33:08,800
وقضية (فروبشر) ؟

496
00:33:09,600 --> 00:33:12,800
(كلا، كنا نتحري سيدة (هيوز
(منذ فترة طويلة قبل قضية (فروبشر

497
00:33:15,200 --> 00:33:17,499
,آرثر فروبشر) قتل خطيبي)

498
00:33:17,500 --> 00:33:19,319
وأنتم تحققون حول (باتي هيوز) ؟

499
00:33:19,400 --> 00:33:21,396
حاولتُ تحذيركِ يا (إلين) ؟

500
00:33:21,397 --> 00:33:22,990
أن لا تقبلي بالوظيفة

501
00:33:23,000 --> 00:33:24,200
,تحدثي معنا

502
00:33:24,900 --> 00:33:27,700
وربما نتغاضي عما كنتِ تفعليه تلك الليلة

503
00:33:28,400 --> 00:33:30,011
هذي هي وسيلة ضغطكم ؟

504
00:33:31,828 --> 00:33:34,328
يجب أن تبذلوا جهد
...أفضل من هذا، تلك

505
00:33:34,412 --> 00:33:35,800
الصورة لا تعني أي شيء

506
00:33:38,100 --> 00:33:39,690
! لا تريدين أن نتعقبها

507
00:33:41,600 --> 00:33:42,800
! تفضلوا

508
00:33:44,800 --> 00:33:46,000
! شكراً على الحديث

509
00:34:06,800 --> 00:34:08,500
<i>,(نذكر بالخير أخانا (ديفيد كونر</i>

510
00:34:09,600 --> 00:34:10,700
<i>,إليك ربي</i>

511
00:34:11,400 --> 00:34:13,200
<i>الآن وقد فارق تلك الحياة</i>

512
00:34:13,800 --> 00:34:15,800
<i>فليعشْ في كنفِك</i>

513
00:34:16,900 --> 00:34:20,900
،الراحة الأبدية تكتنفه يا ربنا
وليشرق عليه النور الأبدي

514
00:34:21,500 --> 00:34:23,000
فليرقد في سلام

515
00:34:23,600 --> 00:34:26,499
,فلترقد روحه، وروح المفارقين الأوفياء

516
00:34:26,500 --> 00:34:29,200
،برحمتك يا الله
ترقد في سلام

517
00:34:29,300 --> 00:34:30,800
<i>آمين</i>

518
00:35:09,200 --> 00:35:10,800
أحاول مسامحتكِ

519
00:35:24,500 --> 00:35:25,600
لا يجب عليكِ

520
00:35:27,200 --> 00:35:28,600
إنه ذنبي

521
00:35:29,600 --> 00:35:30,400
كلا

522
00:35:31,708 --> 00:35:34,900
كل هذا الأمر بدأ
(لأني أخذتُ مال (فروبشر

523
00:35:39,200 --> 00:35:40,200
...المرة الأخيرة

524
00:35:41,000 --> 00:35:42,800
..(المرة الأخيرة التي رأيتُ فيها (ديفيد

525
00:35:45,700 --> 00:35:47,000
تشاجرنا

526
00:35:50,700 --> 00:35:52,000
وكان على حق

527
00:35:54,600 --> 00:35:56,300
كان على حق حول كل شيء

528
00:36:00,800 --> 00:36:01,992
...شكراً لك على

529
00:36:02,210 --> 00:36:03,960
شكراً لكِ لسماحكِ لي بالقدوم اليوم

530
00:36:06,037 --> 00:36:07,600
كان ليودّ (ديفيد) حضوركِ هنا

531
00:36:13,600 --> 00:36:15,505
أعلم أنكِ لستِ العدوة في كل هذا

532
00:36:17,900 --> 00:36:19,100
شكراً لك

533
00:36:20,600 --> 00:36:22,278
" إتصلي بي عندما ترجعين إلي " نيويورك

534
00:37:04,500 --> 00:37:05,850
حسناً، فلتعلميني

535
00:37:14,700 --> 00:37:15,700
نحن متعادلان

536
00:37:15,900 --> 00:37:17,000
بكل تأكيد، نحن كذلك

537
00:37:19,600 --> 00:37:21,200
لم تحصل علي هذا التسجيل مني

538
00:37:22,100 --> 00:37:24,100
تبدين مثل صديقتي الحميمة أيام الكلية

539
00:37:24,700 --> 00:37:26,600
فلتكتُم أمره حتي معاد الإنتخابات القادمة

540
00:37:27,400 --> 00:37:30,200
،عندما يخرج للنور
ستكون هناك دعاوي أكثر بكثير

541
00:37:30,800 --> 00:37:34,300
حملة أسهم سينقضون على ما تبقي
(من ثروة (فروبشر

542
00:37:36,600 --> 00:37:38,400
ويمكنك أن تزجّ به إلي السجن

543
00:38:05,000 --> 00:38:05,900
! يا هذا

544
00:38:15,983 --> 00:38:19,133
! الآن نحن متعادلان

545
00:38:26,744 --> 00:38:27,900
رباه

546
00:38:49,700 --> 00:38:51,900
كنتُ على إتصال بمكتب
المدعي العام كل يوم

547
00:38:52,099 --> 00:38:53,411
وماذا وجدوا ؟

548
00:38:54,500 --> 00:38:58,200
حسناً، لقد قلبوا مسرح الجريمة
..رأساً على عقب، لكن

549
00:39:00,100 --> 00:39:02,400
حتي لو عثروا علي الرجال الذين إرتكبوا تلك الجريمة

550
00:39:02,500 --> 00:39:04,400
(لن يقوموا بربطهم بـــ (فروبشر

551
00:39:06,100 --> 00:39:07,100
آسف

552
00:39:10,300 --> 00:39:13,000
(إذاً، تقول لي (باتي
أنكِ لن ترجعين للعمل

553
00:39:14,500 --> 00:39:15,900
إذاً أنتِ في الحلقة مرة أخري

554
00:39:16,798 --> 00:39:19,665
،الآن وبما أنكَ شريك
لابدّ وأنكَ حصُلت على مبلغ لطيف

555
00:39:19,666 --> 00:39:20,813
من التسوية

556
00:39:25,600 --> 00:39:26,600
...إذاً

557
00:39:27,412 --> 00:39:29,800
(ماذا، ماذا فعلتِ أنتِ و (باتي

558
00:39:31,000 --> 00:39:32,100
لتربحوا تلك القضية ؟

559
00:39:34,194 --> 00:39:35,800
(تمتع بنقودك يا (توم

560
00:39:38,000 --> 00:39:39,792
هناك العديد من المنظمات الخيرية العظيمة

561
00:39:42,900 --> 00:39:44,300
أيمكنني سؤالك ؟

562
00:39:45,600 --> 00:39:46,500
بالتأكيد

563
00:39:47,500 --> 00:39:50,100
،(عندما رحلت (باتي
أأخبرتك مطلقاً إلي أين ذهبت ؟

564
00:39:50,500 --> 00:39:51,300
كلا

565
00:39:51,600 --> 00:39:53,300
قالت لي أنها كانت تزور العائلة

566
00:40:05,039 --> 00:40:07,007
...قبل إسبوعين

567
00:40:32,500 --> 00:40:35,400
كان لديكِ فتاة صغيرة

568
00:40:36,900 --> 00:40:38,600
ماتت قبل الولادة

569
00:40:42,800 --> 00:40:44,200
...أيمكنني سؤال

570
00:40:46,425 --> 00:40:50,000
أهناك إسم تودين وضعه على شهادة الوفاة ؟

571
00:41:39,465 --> 00:41:41,474
أردتِ التحدث معي

572
00:41:48,300 --> 00:41:51,147
...تلك الليلة في شقتي

573
00:41:52,700 --> 00:41:54,000
سألتيني

574
00:41:55,600 --> 00:41:58,500
إن كنتُ أندم على ما فعلنا

575
00:42:01,600 --> 00:42:03,300
...أريدكِ أن تعلمين

576
00:42:08,800 --> 00:42:10,000
أني أندم

577
00:42:13,576 --> 00:42:15,900
أندم بشدة

578
00:42:18,500 --> 00:42:20,200
لمَ تخبريني بذلك الآن ؟

579
00:42:23,800 --> 00:42:25,000
لأنكِ على حق

580
00:42:27,400 --> 00:42:28,600
لقد كذبت

581
00:42:29,632 --> 00:42:31,300
(وظفتكِ لأصل إلي (كيتي

582
00:42:31,400 --> 00:42:32,406
...لقد

583
00:42:33,732 --> 00:42:35,550
تلاعبتُ بكِ

584
00:42:41,300 --> 00:42:43,200
إني خجولة مما فعلت

585
00:42:46,400 --> 00:42:48,200
أتمني لو تقدري على مسامحتي

586
00:42:52,000 --> 00:42:53,200
يوماً ما

587
00:43:00,700 --> 00:43:01,800
...لديّ

588
00:43:03,300 --> 00:43:05,700
العديد من العيوب

589
00:43:10,100 --> 00:43:11,389
(إرجعي يا (إلين

590
00:43:14,395 --> 00:43:16,000
إمنحيني فرصة ثانية

591
00:43:28,463 --> 00:43:31,100
كنتُ أفكر في الرحيل لفترة

592
00:43:37,500 --> 00:43:39,300
..بدون (ديفيد)، ليس

593
00:43:40,046 --> 00:43:41,800
ليس لديّ سبب لأبقي في أي مكان

594
00:43:44,000 --> 00:43:45,100
متفهمة

595
00:43:49,500 --> 00:43:51,300
لم أعد أؤمن بالقانون

596
00:43:58,000 --> 00:43:59,600
لكن أؤمن بالعدالة

597
00:44:00,900 --> 00:44:02,400
لذا سأأتي للعمل لديكِ مرة أخري

598
00:44:05,489 --> 00:44:06,700
بشرط واحد

599
00:44:10,300 --> 00:44:11,400
ما هو ؟

600
00:44:12,400 --> 00:44:16,300
دعيني أستخدم مصادر المؤسسة
(لأثبت أن (فروبشر) تسبّب في مقتل (ديفيد

601
00:44:21,400 --> 00:44:22,400
إنه إتفاق

602
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
إلين) ؟)

603
00:44:39,600 --> 00:44:40,600
شكراً لكِ

604
00:44:41,700 --> 00:44:42,700
على الرحب والسعة

605
00:44:46,400 --> 00:44:47,700
شكراً على الحديث

606
00:45:09,957 --> 00:45:11,442
عن ماذا تبحثون عنها ؟

607
00:45:12,300 --> 00:45:16,198
،الإحتيال، مؤامرة
إعاقة العدالة

608
00:45:16,700 --> 00:45:18,999
(الآن، يخبرنا السيد (ناي
أنه ربما تكون لديكِ أسبابكِ

609
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
(للقضاء على سيدة (هيوز

610
00:45:22,381 --> 00:45:23,300
أجل

611
00:45:24,800 --> 00:45:25,743
لديّ أسبابي

612
00:45:27,900 --> 00:45:29,500
أتندمين على ما فعلنا ؟

613
00:45:34,026 --> 00:45:35,200
لأني أندم

614
00:45:40,100 --> 00:45:41,100
أتندمين ؟

615
00:45:45,900 --> 00:45:49,100
،بينما أنا مغادرة
فمرحب بكِ للإقامة هنا

616
00:46:11,100 --> 00:46:12,400
لقد تمّ الأمر

617
00:46:47,500 --> 00:46:48,700
! لقد حاولت قتلي

618
00:46:50,300 --> 00:46:51,850
كيف تعلمين هذا ؟

619
00:46:53,500 --> 00:46:54,900
 ! (لأني أعرف (باتي

620
00:46:58,900 --> 00:47:00,100
أراكِ في يوم الإثنين

621
00:47:04,215 --> 00:47:06,500
تريدون مني أن أرجع وأعمل لديها ؟

622
00:47:07,000 --> 00:47:08,602
= ,(آنسة (برسنز

623
00:47:08,616 --> 00:47:10,297
ستعملين من أجلنا

624
00:47:12,700 --> 00:47:13,700
أراكِ في يوم الإثنين

625
00:47:13,701 --> 00:47:22,801
...أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم معي
...بالمسلسل الأكثر من رائع

626
00:47:22,802 --> 00:47:33,602
...أراكم على خير في الموسم القادم بإذن الله
...مع تحياتي
" Thelastthrone " 

627
00:47:33,845 --> 00:47:48,528
<font color="FF80FF>...مع تحياتي
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com

