1
00:00:03,000 --> 00:00:07,198
شورا قائدة الـ كايرو تعرضت للخيانة من قبل السياسي جينجو

2
00:00:07,237 --> 00:00:10,365
وكانت معرضة للموت

3
00:00:10,407 --> 00:00:13,740
ولإنقاذ شورا

4
00:00:13,777 --> 00:00:17,110
غطس كينشن في الشلال

5
00:00:25,089 --> 00:00:27,649
قتال الأرض الشرسة
القرساصان سكارليت

6
00:00:39,603 --> 00:00:41,571
من المؤسف أنني لم أستطع قتلها

7
00:00:41,605 --> 00:00:44,540
لكنها مات لا أحد بإستطاعته النجاة من ذلك السقوط

8
00:00:44,575 --> 00:00:46,236
شورا ماتت

9
00:00:46,276 --> 00:00:49,541
ذلك الشلال سيمتص الجثة ولن تطفو

10
00:00:50,247 --> 00:00:53,148
إنها ليست ميتة هتا نرى الجثة

11
00:00:53,183 --> 00:00:54,445
أيها الرجال إذهبوا للبحث عنها

12
00:00:54,485 --> 00:00:55,850
حسنا

13
00:01:23,013 --> 00:01:25,607
يا إلهي أنها تحتاج رعاية طبية على الفور

14
00:01:30,154 --> 00:01:31,382
انت

15
00:01:42,933 --> 00:01:44,924
الرصاصة لا تزال عالقة في رجلها

16
00:01:44,968 --> 00:01:47,960
يجب اخراج الرصاصة وإلا ستصاب رجلها

17
00:01:49,473 --> 00:01:52,101
هل هذا المكان آمن ؟

18
00:01:52,142 --> 00:01:55,942
أحتاج إلى ضمادات معقمة

19
00:01:55,979 --> 00:01:58,140
وأيضا ماء حار

20
00:01:58,182 --> 00:01:59,479
أرجوكم أحضروه بأسرع ما يمكن

21
00:02:05,656 --> 00:02:07,351
شورا-دونو

22
00:02:07,391 --> 00:02:09,825
سامحيني

23
00:02:09,860 --> 00:02:11,327
أنا آسف

24
00:02:13,230 --> 00:02:16,393
هل بإمكاني إخراج هذه الرصاصة؟هل بإمكاني

25
00:02:21,605 --> 00:02:23,095
سانوســـــــــكي

26
00:02:24,675 --> 00:02:26,438
جو تشان لقد فعلتيها ,الآنسة على قيد الحياة

27
00:02:26,477 --> 00:02:28,206
ليس لدي وقت لأموت

28
00:02:28,245 --> 00:02:30,975
لقد قدمت لإنقاذ كينشن

29
00:02:32,716 --> 00:02:33,910
ياهكو

30
00:02:33,951 --> 00:02:36,146
الحمد لله الكل أحياء

31
00:02:36,186 --> 00:02:40,054
أمر لا يصدق هؤلاء السفلة فجروا السفيتة برمتها

32
00:02:40,090 --> 00:02:44,322
يا لهم من مجموعة حمقى سأرسلهم إلى الجحيم

33
00:02:47,064 --> 00:02:49,464
رائع ,أنا سعيد أنك تملك هذا المقدار من الطاقة

34
00:02:49,500 --> 00:02:52,401
الآن دعونا نسبح إلى الجزيرة قبل أن يرونا

35
00:03:24,168 --> 00:03:28,332
الرصاصة قد أزيلت ستكون على ما يرام بعد أن تأخذ قسطا من الراحة

36
00:03:28,372 --> 00:03:30,863
الشكر كله عائد لك ,شكرا جزيلا

37
00:03:32,809 --> 00:03:36,506
هذه الملابس الرطبة لا تساعدها على الإطلاق

38
00:03:36,547 --> 00:03:38,981
هل تملكون شيئا يمكنها أن تلبسه عوضا عنهم

39
00:03:39,016 --> 00:03:43,350
هذه الحلقة مقدمة لكم حصريا من منتديات المقاتل
WWW.ALMOKATEL.NET

40
00:03:43,387 --> 00:03:44,945
هذا المكان

41
00:03:44,988 --> 00:03:46,114
مذهل

42
00:03:46,156 --> 00:03:48,124
يبدو انه كل شيء متوفر هنا

43
00:03:51,662 --> 00:03:53,357
هذا كيمونو رائع

44
00:04:02,573 --> 00:04:04,200
هذا

45
00:04:37,174 --> 00:04:38,801
ماذا تنوين فعله شورا-دونو

46
00:04:38,842 --> 00:04:40,742
دعني أذهب

47
00:04:40,777 --> 00:04:43,507
لا تكن أحمقا

48
00:04:43,547 --> 00:04:48,575
أنني لم أناسب ابدا أن أكون قائدة للـ كايرو

49
00:04:48,619 --> 00:04:51,554
أفضل أن أموت على أن أعيش مع فشل كهذا

50
00:04:56,293 --> 00:05:00,252
حسنا,ربما لم تكوني قائدة جيدة

51
00:05:03,200 --> 00:05:06,795
لكنه لا يزال هنالك الكثير من الناس يؤمنون بك

52
00:05:12,042 --> 00:05:13,566
ساروجيرو

53
00:05:13,610 --> 00:05:16,704
بإهدارك حياتك الجميع سيصبحون وحيدين ومشوشين

54
00:05:16,747 --> 00:05:19,978
هل قائدة الكايرو حقا بهذه الأنانية

55
00:05:21,718 --> 00:05:24,915
أبوك ساعد الأطفال الفقراء الضعيفين على إيجاد القوة

56
00:05:24,955 --> 00:05:28,322
وأعطى لحياتهم طريقا يسيرون عليه

57
00:05:28,358 --> 00:05:30,656
و أنت ستعطين بالمثل من

58
00:05:30,694 --> 00:05:33,720
الأمل للناس ,صحيح ؟

59
00:05:33,764 --> 00:05:35,857
وهذه هي أنت

60
00:05:41,138 --> 00:05:43,106
أرجوكم اعذروني

61
00:05:46,310 --> 00:05:48,710
اذهب ,لا تقلق لن أفعل ذلك مجددا

62
00:05:52,015 --> 00:05:54,176
هيمورا

63
00:05:54,217 --> 00:05:57,186
هل أنت فعلت هذا أيضا ؟

64
00:06:01,858 --> 00:06:04,292
لقد وجدا كيمونو رائع لأجلك

65
00:06:04,328 --> 00:06:06,592
لونه ظل وردي رائع

66
00:06:06,630 --> 00:06:09,463
أنا متأكد إنه سيبدو رائعا عليك

67
00:06:10,434 --> 00:06:13,198
إلبسي الكيمونو وإلا ستصابين بنزلة برد

68
00:06:28,518 --> 00:06:31,783
إستمعي ل يشورا وتذكر كلماتي جيدا

69
00:06:31,822 --> 00:06:36,418
نحن الـ كايرو ونحن نقاتل هؤلاء الذين يسببون الفقر

70
00:06:36,460 --> 00:06:41,397
وصحيح نحن نقاتل لجلب الطعام للفقراء

71
00:06:41,431 --> 00:06:46,391
وبالرغم من أننا نستهدف سفن الأغنيء الفاسدين فقط

72
00:06:46,436 --> 00:06:50,463
هذه لايغير الحقيقة ,إن السرقة أمر مخز ومخجل

73
00:06:50,507 --> 00:06:55,376
لكن حلمي الحقيقي أقود أناس شرفاء وأعيش حياتا عادية بفخر

74
00:06:55,412 --> 00:06:58,904
حياة الكل يتمناها

75
00:06:58,949 --> 00:07:01,543
ولن نأخذ شيئا من أي شخص أو نتحكم بالناس

76
00:07:01,585 --> 00:07:03,780
في مكان يمكننا فقط البحار في عرض المحيط

77
00:07:03,820 --> 00:07:06,220
تذكري كلماتي في اليوم الذي تتبادلين فيه عهود الزواج

78
00:07:07,457 --> 00:07:10,756
في يوم من الأيام ستقعين في حب شخص ما

79
00:07:10,794 --> 00:07:12,785
هل ستعملين أنت وزوجك عليه

80
00:07:12,829 --> 00:07:15,593
حتى يكون حلمي حقيقة لكم ؟

81
00:07:16,533 --> 00:07:18,125
اوازو

82
00:07:20,804 --> 00:07:24,171
خذي هذا الكيمونو امك بدت جميلة فيه

83
00:07:25,976 --> 00:07:28,706
عندما تجدين رجلا يحبك

84
00:07:28,745 --> 00:07:30,645
إرتدي هذا الكيمونو في احتفال زواجك

85
00:07:31,748 --> 00:07:34,842
أنا لن ألبس أبدا لبس فتيات مسحيـــــل

86
00:08:02,312 --> 00:08:05,873
إذا لم تجدوا أصدقاء شاورو

87
00:08:05,916 --> 00:08:09,044
أعتقد أنهم ماتوا وبقوا في قعر الشلال

88
00:08:10,220 --> 00:08:12,313
على أي حال أريد أن أريك شيئا مسليا

89
00:08:12,355 --> 00:08:13,617
ماذا ؟

90
00:08:17,060 --> 00:08:18,789
الرجل المسن أوازو

91
00:08:18,829 --> 00:08:20,694
ما ذا فعلت به ؟

92
00:08:20,730 --> 00:08:23,028
أعطيته القليل من هذا

93
00:08:25,535 --> 00:08:27,730
أعطيته أفيون ؟

94
00:08:29,906 --> 00:08:31,703
واو سينبونيا-سان

95
00:08:31,741 --> 00:08:35,108
انه شيء رائع حقا

96
00:08:35,145 --> 00:08:37,306
لقد ققرت

97
00:08:37,347 --> 00:08:41,750
سأعمل معكم وأصبح غنيا

98
00:08:41,785 --> 00:08:43,275
قرار جيد

99
00:08:43,320 --> 00:08:46,414
إرم هذا الرجل العجوز في المخزن

100
00:08:46,456 --> 00:08:47,889
حسنا

101
00:08:49,759 --> 00:08:52,057
جينجو ! حفلتك على وشك أن تبدأ

102
00:08:52,095 --> 00:08:55,121
جينجو أنت رئيسنا من الآن وصاعدا

103
00:08:55,165 --> 00:08:58,362
ممتاز,الآن سنحصل على مرح حقيقي

104
00:09:05,208 --> 00:09:07,403
ها نحن ذاهبون

105
00:09:07,444 --> 00:09:10,277
لنذهب لحفلة جينجو-ساما

106
00:09:11,047 --> 00:09:12,981
سنشرب الساكي(الخمر)حتى شروق الشمس

107
00:09:23,727 --> 00:09:26,890
إذا وقعتي في حب رجل كان

108
00:09:27,898 --> 00:09:30,492
أنا متأكد انكي ستبدين رائعة في هذا

109
00:09:32,402 --> 00:09:35,462
هيمورا..لقد كنت..كنت

110
00:09:38,174 --> 00:09:39,869
ساروجيرو  المسن ايوا

111
00:09:40,944 --> 00:09:42,605
شاورو-ساما

112
00:09:42,646 --> 00:09:44,204
ايوا-جي ؟

113
00:09:46,149 --> 00:09:47,707
ما الخطب ؟

114
00:09:47,751 --> 00:09:49,116
ماذا فعلوا بك ؟

115
00:09:49,152 --> 00:09:53,054
إنه جينجو لقد ترك سينبونيا يلتحق بالكايرو

116
00:09:53,089 --> 00:09:54,454
جينيجو قد ؟

117
00:09:54,491 --> 00:09:56,356
سيقومون ببيع الأفيون

118
00:09:56,393 --> 00:09:57,621
ماذا ؟

119
00:09:57,661 --> 00:10:01,119
هل أجبروك على تعاطي الأفيون

120
00:10:01,164 --> 00:10:05,225
شورا-ساما..أنقذي نفسك

121
00:10:05,268 --> 00:10:09,136
جينجو..هذا لا يغتفر

122
00:10:16,513 --> 00:10:19,311
سنستخدم هذا القارب لنقل شورا إلى الدكتور بأسرع ما يمكن

123
00:10:19,349 --> 00:10:21,909
يجب أن أسرع

124
00:10:21,952 --> 00:10:23,180
هيمورا

125
00:10:25,689 --> 00:10:27,316
شورا-دونو

126
00:10:27,357 --> 00:10:30,849
ما الخطب مع الرجل المسن

127
00:10:30,894 --> 00:10:32,828
لقد أجبروه على تعاطي الأفيون

128
00:10:32,862 --> 00:10:35,023
يجب أخذه إلى الدكتور

129
00:10:35,065 --> 00:10:37,260
نحن سنبحر الآن ونجلبه

130
00:10:37,300 --> 00:10:38,733
ساروجيرو

131
00:10:44,507 --> 00:10:46,941
هل أنت بخير

132
00:10:49,646 --> 00:10:50,977
شورا-دونو

133
00:10:56,152 --> 00:10:59,315
ماذا تفعلين شورا-دونو

134
00:10:59,356 --> 00:11:02,951
سأتعامل مع جينجو وأنهي الأمر

135
00:11:04,060 --> 00:11:06,893
خذ القارب وارحل

136
00:11:06,930 --> 00:11:09,626
هذا هو سيفك أني أعيده لك

137
00:11:14,204 --> 00:11:16,297
اعتني بهم لو سمحت

138
00:11:17,273 --> 00:11:18,797
شورا-دونو

139
00:11:27,484 --> 00:11:28,542
أخيرا لقد فعلناها

140
00:11:28,585 --> 00:11:30,678
كلا الكيمونو ثقيل لأركض به

141
00:11:31,454 --> 00:11:33,479
الآن أين كينشن

142
00:11:33,523 --> 00:11:35,047
أنظر

143
00:11:35,091 --> 00:11:37,719
يا شباب هل سمعتم هذا

144
00:11:37,761 --> 00:11:38,955
لقد سمعته

145
00:11:38,995 --> 00:11:41,793
هل هو مهرجان أو شيء ما ؟

146
00:11:41,831 --> 00:11:43,389
إنه قادم من الغابة

147
00:11:43,433 --> 00:11:44,695
لنذهب

148
00:11:44,734 --> 00:11:46,258
قد يكون كينشن هناك

149
00:11:46,302 --> 00:11:47,667
طبعا

150
00:11:54,511 --> 00:11:56,001
يا شباب

151
00:11:56,046 --> 00:11:59,015
هذه الحفلة هي للإحتفال بالرئيس الجديد جينجو

152
00:11:59,049 --> 00:12:00,846
إذا احتفلوا وأشربو حتى تسكرون

153
00:12:00,884 --> 00:12:02,476
هاي

154
00:12:07,357 --> 00:12:10,121
تهانينا

155
00:12:11,828 --> 00:12:16,492
أفيون وطن من البارود

156
00:12:17,333 --> 00:12:18,561
نستطيع أن نفعل ما يحلو لنا صحيح ؟

157
00:12:18,601 --> 00:12:20,899
لكن..ما تحتاجه هذه الحفلة هو التسلية

158
00:12:20,937 --> 00:12:22,063
التسلية ؟

159
00:12:22,105 --> 00:12:25,632
تلك الحقيرة شورا

160
00:12:25,675 --> 00:12:28,667
أريد أن أريمها في النار وهي حية

161
00:12:29,579 --> 00:12:31,604
يبدو رائعا

162
00:12:31,648 --> 00:12:34,549
أريد أرسالها إلى الجحيم أمام الرجال

163
00:12:34,584 --> 00:12:36,575
من المؤسف جدا إنها ماتت

164
00:12:38,722 --> 00:12:40,519
من هذا ؟

165
00:12:40,557 --> 00:12:42,047
ماذا ؟

166
00:12:47,831 --> 00:12:50,356
شورا ! ألا تزالين على قيد الحياة

167
00:12:50,400 --> 00:12:51,765
أنتظر

168
00:12:51,801 --> 00:12:54,167
تحرك لا أريد مقاتلتك أيها الضعيف

169
00:12:55,672 --> 00:12:59,005
سأتحمل مسؤولية كسر قواعدنا

170
00:12:59,042 --> 00:13:01,408
و ايضا كوننا أصبحنا تجار أفيون

171
00:13:03,146 --> 00:13:05,341
جينجو..لقد أتيت هنا لمقاتلتك و وضع نهاية للـ كايرو

172
00:13:05,381 --> 00:13:10,045
وسيكون هذا آخر عمل لي كقائدة للـ كايرو

173
00:13:10,086 --> 00:13:11,280
ماذا ؟

174
00:13:11,321 --> 00:13:12,811
إنها مضحكة

175
00:13:14,290 --> 00:13:16,349
تتصورين أنك تصتطيعين هزيمتي ,صحيح ؟

176
00:13:17,060 --> 00:13:18,618
حقا أمر مضحك

177
00:13:18,661 --> 00:13:21,892
لقد كنت أقول أليس من الرائع أن تكون في هذه النار

178
00:13:25,802 --> 00:13:27,133
لا تكن أحمقا

179
00:13:32,375 --> 00:13:36,471
هيمورا سأقاتل بالشجاعة التي أعطيتني إياها

180
00:13:36,513 --> 00:13:40,040
وأيضا من أجل هتين العينين سأرد لك

181
00:13:49,859 --> 00:13:51,326
جينجو

182
00:13:51,361 --> 00:13:53,192
إذهب للجحيم

183
00:13:59,869 --> 00:14:01,359
ماذا ؟

184
00:14:12,248 --> 00:14:14,079
إنتظر

185
00:14:14,117 --> 00:14:17,746
لقد خسرت لا أستطيع مقاتلتك بعد الآن

186
00:14:17,787 --> 00:14:19,015
اذا

187
00:14:19,055 --> 00:14:20,818
سامحني

188
00:14:28,097 --> 00:14:29,029
رائع

189
00:14:29,065 --> 00:14:30,726
ذلك الـ جينجو

190
00:14:32,302 --> 00:14:33,769
هذا كثير جدا , لقد غششت

191
00:14:33,803 --> 00:14:36,966
قل ما يحلو لك لا يهم كم قذرة هي الحيلة

192
00:14:37,006 --> 00:14:39,133
لك الفائز هو  الذي يصعد بسرعة

193
00:14:39,175 --> 00:14:42,008
أنا آخر من يضحك

194
00:14:42,045 --> 00:14:44,070
أنا احتقر شريرا مثلك

195
00:14:49,452 --> 00:14:50,578
هيمورا

196
00:14:50,620 --> 00:14:51,712
ذلك الأحمق

197
00:14:51,754 --> 00:14:53,312
ما زال حيا

198
00:14:53,356 --> 00:14:58,453
جينجو لا أتطيع تركك تفعل ما يحلو لك بعد الآن

199
00:15:00,763 --> 00:15:04,893
سأنتقم للآنسة شورا ولحزنها

200
00:15:04,934 --> 00:15:05,832
هيمورا

201
00:15:05,869 --> 00:15:07,200
إقض عليه

202
00:15:23,286 --> 00:15:24,310
هينتورا

203
00:15:24,354 --> 00:15:25,685
أنت

204
00:15:25,722 --> 00:15:26,950
أعطني هذا

205
00:15:26,990 --> 00:15:28,617
سأقتل هذا الشخص بنفسي

206
00:15:35,498 --> 00:15:36,988
ماذا

207
00:15:38,167 --> 00:15:40,499
هيتين ميتسوروجي ريو ,ريو يسويسين

208
00:15:53,383 --> 00:15:55,317
جينجو

209
00:15:55,351 --> 00:15:57,285
تبا

210
00:15:57,320 --> 00:15:58,685
هيمورا

211
00:15:59,622 --> 00:16:01,590
شورا-دونو هل أنت بخير

212
00:16:01,624 --> 00:16:03,182
ذلك اللعين

213
00:16:04,327 --> 00:16:07,763
أنظروا لهذا سأفجره

214
00:16:08,731 --> 00:16:11,165
توقف إذا أصاب البارود الآخر نار

215
00:16:11,200 --> 00:16:12,792
سيفجر القرية برمتها

216
00:16:12,835 --> 00:16:14,200
إخرس

217
00:16:14,237 --> 00:16:24,670
هذه الحلقة مقدمة لكم حصريا من منتديات المقاتــــل
www.almokatel.net

218
00:16:24,714 --> 00:16:26,306
ما كان هاذا

219
00:16:37,994 --> 00:16:40,019
ذلك فظيع

220
00:16:40,830 --> 00:16:42,798
يا إلهي إذا كينشن كان هنالك

221
00:16:42,832 --> 00:16:43,560
إنتظر

222
00:16:43,599 --> 00:16:44,497
دعني أذهب

223
00:16:45,468 --> 00:16:47,060
من هذا

224
00:16:49,605 --> 00:16:51,197
إنه كينشن

225
00:16:52,875 --> 00:16:54,103
كينشن

226
00:16:54,143 --> 00:16:54,939
كاورو-دونو

227
00:16:54,978 --> 00:16:55,842
إنك حي

228
00:16:55,878 --> 00:16:57,345
هل أنت بخير كينشن ؟

229
00:16:57,380 --> 00:16:59,678
أنا بخير لكن شورا-دونو

230
00:17:03,252 --> 00:17:05,015
تحملي شاورو-دونو

231
00:17:05,054 --> 00:17:09,923
لقد أنقذتي حياتي مرة والآن سوف أرد لك الجميل

232
00:17:09,959 --> 00:17:11,950
كاورو-دونو

233
00:17:11,995 --> 00:17:15,795
يجب أن نسرع

234
00:17:15,832 --> 00:17:17,891
لنخرج من هنا

235
00:17:35,385 --> 00:17:40,846
هذه النار كبيرة جدا ستحترق الجزيرة كاملة

236
00:17:40,890 --> 00:17:43,518
لقد إنتهت جزيرة الكايرو

237
00:18:02,245 --> 00:18:06,113
آسفة هيمورا لقد أنقذتني مرتين الآن

238
00:18:06,149 --> 00:18:09,312
لقد أنقذتني أيضا شورا-دونو

239
00:18:09,352 --> 00:18:11,718
ما تنوي فعله الآن

240
00:18:11,754 --> 00:18:15,622
أنا لا أعرف بعد كثير من الأشياء حدثت سريعا

241
00:18:15,658 --> 00:18:19,651
أنا أفهم أنك كل شيء تحبينه

242
00:18:19,695 --> 00:18:20,787
هه ؟

243
00:18:20,830 --> 00:18:22,161
حسنا..أنا لا أعتقد ذلك

244
00:18:23,266 --> 00:18:25,564
واو هذا السرطان كبير جدا

245
00:18:25,601 --> 00:18:27,831
لم أعرف أنهم يكبرون إلى هذا الحد

246
00:18:27,870 --> 00:18:32,307
فقط الأشياء المهمة تبقى

247
00:18:32,341 --> 00:18:36,368
سأحقق حلم والدي يوما ما

248
00:18:36,412 --> 00:18:38,209
ولن نحتاج لأخذ أي شيء من أي شخص

249
00:18:38,247 --> 00:18:40,238
أو التحكم بشيء أو شخص ما

250
00:18:40,283 --> 00:18:41,682
نستطيع الإستمتاع بالإبحار في عرض المحيط

251
00:18:41,717 --> 00:18:43,981
أنا متأكد أنك ستفعلن شاورو-دونو

252
00:18:47,423 --> 00:18:49,618
إذا لم يكن عندك مانع لما لا تأتين إلى منزلي

253
00:18:49,659 --> 00:18:51,957
وتستريحين قليلا بعدها

254
00:18:51,994 --> 00:18:55,760
لا..لا أستطيع فنحن أكثر قائمة مطلوبة

255
00:18:55,798 --> 00:18:57,698
لكن

256
00:18:57,733 --> 00:18:59,394
شكرا لك

257
00:18:59,435 --> 00:19:02,268
هيمورا أنت تملك أصدقاء لطيفين

258
00:19:02,305 --> 00:19:04,000
وأنا أيضا

259
00:19:04,040 --> 00:19:04,768
ايوا-جي

260
00:19:04,807 --> 00:19:05,637
Yes.

261
00:19:05,675 --> 00:19:06,642
لنبحر

262
00:19:06,676 --> 00:19:08,109
حسنا

263
00:19:08,144 --> 00:19:11,341
لا أستطيع البقاء هنا في الأرض يجب أن أبحر

264
00:19:13,216 --> 00:19:17,744
أنت قلت أنك تريد مقابلتي كصديق

265
00:19:17,787 --> 00:19:19,379
سأراك لاحقا يوما ما

266
00:19:19,422 --> 00:19:23,654
في مكان ما ..كصديق

267
00:19:35,505 --> 00:19:37,473
! سايونارا

268
00:19:37,507 --> 00:19:39,099
توخوا الحذر

