1
00:00:00,740 --> 00:00:04,480
غالبا ما ينتقدون لأسلوب حياتهم الطائش

2
00:00:04,520 --> 00:00:07,490
ولتحكمهم بمنهاتن من برجهم العاجي

3
00:00:07,520 --> 00:00:09,860
لا يمكن مسهم, ومخلدين

4
00:00:09,890 --> 00:00:13,140
وفقط عندما تحل الكوارث يُذَكر العالم

5
00:00:13,170 --> 00:00:15,140
بأنه حتى عائلة الدارلنق هم بشر

6
00:00:15,160 --> 00:00:19,660
  الليلة,وبعد مضي شهر من حفل التنصيب السيناتوري لباتريك دارلنق

7
00:00:19,700 --> 00:00:22,070
وفي محاولة منها  لوضع الأمور في نصابها,

8
00:00:22,110 --> 00:00:25,470
وافَقت العائلة على الحديث عن مجريات ذلك اليوم ولواحقه المحزنة

9
00:00:25,510 --> 00:00:28,510
أتعرف لم جاء شيس اليكساندر يبحث عنك ذلك اليوم؟

10
00:00:28,530 --> 00:00:30,800
كان غاضبا ,أعتقد

11
00:00:30,830 --> 00:00:35,490
قد كنت  تعاملت معه بإيجاز حول مسائل قانونية تتعلق بالعائلة

12
00:00:35,510 --> 00:00:38,580
لقد كان..إنه..رجل مشوش

13
00:00:38,610 --> 00:00:41,210
عند بلوغه قاعة الإتحاد التاريخية في نيويورك

14
00:00:41,240 --> 00:00:45,690
قام تشيس اليكساندر, نسيب باتريك دارلنق, باطلاق أربعة رصاصات

15
00:00:45,730 --> 00:00:48,510
في تلك الفوضى, أصيب جيرمي دارلنق في رأسه

16
00:00:48,550 --> 00:00:50,480
وشُخص لاحقا بفقدان الذاكرة

17
00:00:50,480 --> 00:00:53,860
 عندما أخبرني الطبيب أنه علينا التعاون معه لاسترداد ذاكرته 

18
00:00:53,890 --> 00:00:55,210
كنت مرعوبة

19
00:00:55,240 --> 00:00:59,320
 تدري؟, لم يكن جيرمي سريع التعلم في الأساس

20
00:00:59,320 --> 00:01:02,010
الرصاصة الأولى كشطت  ذراعك

21
00:01:02,020 --> 00:01:03,400
ماهو احساسك عندها؟

22
00:01:03,440 --> 00:01:06,060
آلمتني

23
00:01:06,070 --> 00:01:07,000
كثيرا

24
00:01:07,030 --> 00:01:09,260
الرصاصتين التاليتين طاشتا بعيدا بسلام

25
00:01:09,290 --> 00:01:14,760
 قبل أن يسقط الكساندر برصاص ضابط حقيقي  من شرطة نيويورك..تاي لوبيز

26
00:01:14,790 --> 00:01:17,720
لو لم يكن تشيس اليكساندر يرقد في غيبوبة الآن في مستشفى سانت بنجامين
 
27
00:01:17,760 --> 00:01:19,900
,وكان يتابع هذا البث

28
00:01:19,930 --> 00:01:21,930
فماذا كنت ستقول له؟

29
00:01:21,960 --> 00:01:24,560
كنت سأقول له أن طريق العودة كان طويلا

30
00:01:24,580 --> 00:01:25,830
,من ذلك اليوم الصعب

31
00:01:25,860 --> 00:01:27,380
,ونيابة عن جميع أفراد عائلة الدارلنق

32
00:01:27,410 --> 00:01:29,900
أقول بأن أحاسيسنا معك ومع عائلتك

33
00:01:29,920 --> 00:01:31,540
يوم صعب بالفعل,

34
00:01:31,570 --> 00:01:34,090
لأن رصاصة اليكساندر الرابعة أصابت هدفا

35
00:01:34,110 --> 00:01:36,110
,ولو أنه لم يكن مقصود

36
00:01:36,140 --> 00:01:37,760
وأخذت روحا بريئة

37
00:01:37,780 --> 00:01:39,400
إذن, من كانت هي أيها السيناتور؟

38
00:01:39,430 --> 00:01:41,780
من كانت كارمليتا رينر؟

39
00:01:41,810 --> 00:01:44,050
 كانت صديقة عزيزة للعائلة

40
00:01:44,080 --> 00:01:47,010
كانت انسانة جميلة

41
00:01:47,040 --> 00:01:49,810
حقا جميلة

42
00:01:49,840 --> 00:01:53,560
كنت أنا من دعاها لحضور التنصيب

43
00:01:53,580 --> 00:01:56,020
أفكر الآن بجاكي اوناسيس

44
00:01:56,020 --> 00:01:57,640
عندما قالت 

45
00:01:57,670 --> 00:02:00,190
بعد اغتيال جون  ف.كنيدي

46
00:02:00,210 --> 00:02:02,220
"إنه الآن اسطورة

47
00:02:02,250 --> 00:02:04,090
"مع أنه كان سيفضل أن يكون رجلا

48
00:02:04,110 --> 00:02:05,960
هذا صحيح

49
00:02:05,980 --> 00:02:09,270
الآن كارمليتا اسطورة

50
00:02:09,300 --> 00:02:12,480
مع أنها كانت ستفضل أن تكون إمرأة

51
00:02:14,430 --> 00:02:16,340
 جميعنا نفتقدها كثيرا

52
00:02:16,370 --> 00:02:19,770
   اقسم بانهم أعادو بث هذا الشيء اكثر من مسلسل"بفرلي هلبليز"...

53
00:02:19,800 --> 00:02:21,690
أريد أن اختفي

54
00:02:21,720 --> 00:02:23,740 دائما
حسنا..لهذا اخترت هذا المكان فهو دائما فارغ

55
00:02:23,760 --> 00:02:25,770
نعم..يمكنني تخمين السبب مذاقا

56
00:02:28,330 --> 00:02:29,770
- نِك...
- نعم

57
00:02:29,810 --> 00:02:31,660
ماذا سيحدث عندما يفيق تشيس؟

58
00:02:31,680 --> 00:02:32,980
إنه في غيبوبة منذ 5 أسابيع

59
00:02:33,000 --> 00:02:35,290
أعرف, لكن إن أفاق, فقد يلاحقك..صح؟

60
00:02:35,310 --> 00:02:37,830
--أو يلاحقني أنا أو باتريك أو أبي أو أي

61
00:02:37,850 --> 00:02:41,500
كارين..كارين..لن يلاحقك لأنه لن يفيق 

62
00:02:41,520 --> 00:02:42,720
- أوكي
- أوكي

63
00:02:42,750 --> 00:02:44,520
قلت لك انتهى الأمر

64
00:02:45,450 --> 00:02:47,110
أوكي
حسنا...

65
00:02:47,880 --> 00:02:50,090
,أتدري؟ هناك..ممممم

66
00:02:50,110 --> 00:02:52,160
هناك شيء آخر لن ترغب بالتحدث فيه

67
00:02:52,180 --> 00:02:53,460
جربيني

68
00:02:53,490 --> 00:02:55,490
,الآن, بما أنني عزباء من جديد 

69
00:02:55,520 --> 00:02:57,560
,وأنت على وشك ان تكون كذلك..ممم

70
00:02:57,600 --> 00:03:01,210
فهناك تلك القضية الصغيرة المتعلقة بنا

71
00:03:01,910 --> 00:03:04,320
كارين أنا على وشك الخروج من زواج عمره 10 سنوات 

72
00:03:04,360 --> 00:03:06,350
وعندي اليوم جلسة وساطة بخصوص الحضانة مع ليزا   

73
00:03:06,380 --> 00:03:08,420
وكيكي مقتنعة بأنها لن تراني ثانية

74
00:03:08,440 --> 00:03:13,020
اكبح جماحك يا نِك..كنت فقط سأقترح أن نكون 
أصدقاء

75
00:03:14,350 --> 00:03:15,540
أصدقاء؟..... نحن أصدقاء

76
00:03:15,570 --> 00:03:16,450
لا..فقط أصدقاء 

77
00:03:16,480 --> 00:03:17,990
- أووه..فقط أصدقاء 
- نعم

78
00:03:18,010 --> 00:03:19,280
متى كنا قط  أصدقاء فقط؟

79
00:03:19,300 --> 00:03:22,820
كنا أصدقاء فقط ذات مرة  لمدة 3 دقائق أول يوم تقابلنا

80
00:03:22,840 --> 00:03:26,010
وبعدها وقعت في حبك, لكن من ناحيتي, هذه المرة

81
00:03:26,040 --> 00:03:29,320
سألتزم بعدم الوقوع في حبك

82
00:03:29,350 --> 00:03:31,970
- فقط أصدقاء ؟
- فقط أصدقاء 

83
00:03:35,140 --> 00:03:36,800
تريب..ماذا أستطيع أن أفعل لك؟

84
00:03:36,820 --> 00:03:41,650
ماذا عن تشيس؟
ماهو وضعه؟

85
00:03:41,670 --> 00:03:45,350
حسنا, يخطط الأطباء لإيقاف أجهزة الإنعاش عنه يوم الجمعة.. 

86
00:03:45,390 --> 00:03:47,360
تبعا لوصيته...لماذا؟

87
00:03:47,380 --> 00:03:50,470
 لقد تلقيت اتصالا من مدير الإدارة في مستشفى سانت بنجامين

88
00:03:50,500 --> 00:03:55,390
يقول أن  زوجة تشيس...جانين,تثير بعض الضجة

89
00:03:55,410 --> 00:03:57,420
 بخصوص محاربة وصيته

90
00:03:57,450 --> 00:04:01,120
أقصد, واضح أنها مذهولة 
وأظنها مغمورة بشعور الذنب

91
00:04:01,150 --> 00:04:04,340
لقد تركته  وهو في قمة انهياره العقلي ورحلت

92
00:04:04,360 --> 00:04:06,230
- لا تريد ان تتركه يرحل.
- لا

93
00:04:06,260 --> 00:04:10,080
حسنا..والدي كارمليتا لم يكن يريدان أن يتركاها ترحل

94
00:04:10,110 --> 00:04:12,680
أبي..أرجوك دع  كارمليتا خارج هذا الموضوع

95
00:04:12,710 --> 00:04:15,870
ليس هناك ما يمكننا أن نفعله لإسترجاعها

96
00:04:16,800 --> 00:04:18,810
لا

97
00:04:18,830 --> 00:04:20,500
جانين

98
00:04:20,530 --> 00:04:23,340
لا تملك أي حجة تعتمد عليها قانونيا

99
00:04:23,380 --> 00:04:24,560
إذن..

100
00:04:24,590 --> 00:04:28,210
إنها  لا تخدم نفسها ولا أولادها  

101
00:04:28,250 --> 00:04:29,890
بإطالة هذه التعاسة

102
00:04:29,920 --> 00:04:33,140
سأمر على المستشفى لاحقا اليوم بعد جلسة الوساطة مع ليزا 

103
00:04:33,170 --> 00:04:35,790
سيكون ذلك جيد
شكرا يا نِك

104
00:04:38,620 --> 00:04:40,720
- كلب
- نعم

105
00:04:40,750 --> 00:04:42,740
أي كلب؟

106
00:04:43,680 --> 00:04:45,770
ميداس

107
00:04:45,790 --> 00:04:48,450
!هييي
!يارجل

108
00:04:48,480 --> 00:04:49,700
نِك..صحيح؟
نِك

109
00:04:49,730 --> 00:04:51,530
هذا صحيح
أهلا بعودتك

110
00:04:51,550 --> 00:04:53,410
نِك جورج

111
00:04:53,440 --> 00:04:56,830
يساعدني في انجاز الأشياء
اتصل به في أي وقت,

112
00:04:56,860 --> 00:04:59,920
- نهارا أو ليلا
- جيد جدا

113
00:04:59,940 --> 00:05:02,960
أنت بالتأكيد تحسنت منذ رأيتك في المستشفى

114
00:05:04,130 --> 00:05:08,480
قال طبيب الأعصاب بأنه يعاني من حالة غير عادية ..لكن

115
00:05:08,510 --> 00:05:10,920
لازلنا نأمل بالشفاء التام

116
00:05:10,940 --> 00:05:12,850
حسنا..أنا متأكد بأن كل شيء سينجح

117
00:05:14,680 --> 00:05:16,710
- اصمد يا جيريمي
- باي دِك

118
00:05:16,740 --> 00:05:19,000
- نِك
- صح..نِك

119
00:05:23,890 --> 00:05:25,100
لابد أنك تمزح

120
00:05:25,120 --> 00:05:26,810
تريد50%حضانة؟

121
00:05:26,830 --> 00:05:31,300
أعتقد أن حضانة 50-50 هو في حالتنا  
 ترتيب مناسب

122
00:05:31,330 --> 00:05:32,770
أنك تعمل مع رجل

123
00:05:32,800 --> 00:05:35,690
كنت مقتنع جدا بكونه قد قتل والدك

124
00:05:35,730 --> 00:05:37,960
إذن تعريفك الخاص بما هو مناسب لا يعتد به

125
00:05:38,000 --> 00:05:40,090
انظروا, لا أحد يدعي أن الطلاق سهل

126
00:05:40,120 --> 00:05:44,770
لنحاول فقط أن نركز على حضانة ابنتكما 

127
00:05:44,800 --> 00:05:47,660
ليزا..أعرف بأنك تفكرين بأنني أب جيد

128
00:05:47,690 --> 00:05:49,350
لم يمضى الكثير منذ اقترحتي أن ننجب طفلا آخر

129
00:05:49,380 --> 00:05:52,130
كان ذلك قبل أن أعرفك حقا

130
00:05:52,170 --> 00:05:55,310
بعد عشرة سنوات زواج لاتعرفيني حقا؟

131
00:05:55,340 --> 00:05:59,630
السؤال المهم هنا سيكون ماهو الأفضل لكيكي

132
00:06:00,950 --> 00:06:02,760
حسنا

133
00:06:02,790 --> 00:06:05,240
تريد كيكي 50% من الوقت إذن اثبت أنك تستطيع التعامل مع هذا 

134
00:06:05,270 --> 00:06:07,270
سيسرني فعل ذلك

135
00:06:07,300 --> 00:06:09,440
سأذهب لميامي غدا للقاء كريستو

136
00:06:09,460 --> 00:06:10,950
,وكانت كيكي ستبقى مع أمي

137
00:06:11,000 --> 00:06:13,590
لكن يمكنك أن تأخذها أنت هذا الويك إند كله 

138
00:06:13,610 --> 00:06:16,300
إن سارت الأمور بسلاسة فسنتفاهم

139
00:06:16,320 --> 00:06:18,610
عادل بمايكفي؟

140
00:06:18,640 --> 00:06:20,070
عادل بمايكفي

141
00:06:25,780 --> 00:06:31,700
 كم هي جميلة العودة لسرير عادي

142
00:06:31,740 --> 00:06:34,790
بعيدا عن المستشفى

143
00:06:34,830 --> 00:06:37,160
حسنا..الروبيانة سعيدة لأنك معها في البيت

144
00:06:41,010 --> 00:06:44,160
ما رأيك بمين؟

145
00:06:44,710 --> 00:06:46,820
كولاية؟

146
00:06:47,630 --> 00:06:50,540
أقصد للمستقبل؟

147
00:06:51,530 --> 00:06:53,380
لنا

148
00:06:53,420 --> 00:06:55,880
,لا أقول أنه سيحدث غدا

149
00:06:55,920 --> 00:06:58,750
لكننا نستطيع الآن التفكير في هذه الأمور

150
00:06:58,780 --> 00:07:04,080
أنا سليمة..وأمامنا حياة طويلة 
 
151
00:07:04,740 --> 00:07:07,590
حياة جدا

152
00:07:07,620 --> 00:07:10,120
...جدا

153
00:07:10,150 --> 00:07:13,140
طويلة

154
00:07:15,860 --> 00:07:18,950
أ..أعرف

155
00:07:26,150 --> 00:07:27,860
مرحبا

156
00:07:28,610 --> 00:07:30,270
ماذا تريد؟

157
00:07:31,220 --> 00:07:34,860
- اسمي نِك جورج
- أعرف من تكون

158
00:07:38,800 --> 00:07:42,810
لا يمكنني تخيل صعوبة هذه اللحظة بالنسبة لكِ

159
00:07:42,840 --> 00:07:44,600
لكن زوجك لم يكن يريد العيش هكذا

160
00:07:44,620 --> 00:07:46,400
لم يكن زوجي يعرف حقا ما يريد

161
00:07:46,440 --> 00:07:49,400
منذ أن تورط مع عائلة الدارلنق

162
00:07:51,760 --> 00:07:55,630
كلما أطلتي وجوده في هذه 

163
00:07:56,540 --> 00:07:57,630
الظلمة,

164
00:07:57,660 --> 00:07:59,030
كلما يطول تواجده في الصحف

165
00:07:59,060 --> 00:08:01,530
 وسيطول تعامل أطفالك معه يوميا

166
00:08:01,560 --> 00:08:03,490
حسنا..ماذا لو أنه لا يزال موجود؟

167
00:08:03,510 --> 00:08:05,440
تعرف ما أعني..مذا لو هناك فرصة لعودته؟

168
00:08:05,480 --> 00:08:07,660
سيكون عليه قضاء باقي عمره في السجن

169
00:08:07,680 --> 00:08:08,420
أهذا ماتريدين؟

170
00:08:08,440 --> 00:08:11,670
الحياة هي الحياة..حتى لو كان في السجن

171
00:08:11,710 --> 00:08:14,560
سيكون بمقدوره رؤية بناتنا يكبرن

172
00:08:17,270 --> 00:08:20,880
لقد قتلت عائلة الدارلنق والدك يا سيد جورج

173
00:08:20,900 --> 00:08:23,590
الجميع يعرف ذلك

174
00:08:23,610 --> 00:08:27,740
كيف لك إذن أن تأتي هنا وتساعدهم أن يفعلوا نفس الشيء بزوجي؟ 

175
00:08:27,760 --> 00:08:30,560
سيدة اليكساندر,

176
00:08:30,590 --> 00:08:31,940
جانين,

177
00:08:31,960 --> 00:08:34,560
أنا آسف...

178
00:08:34,590 --> 00:08:36,650
لكنه قد رحل

179
00:08:37,130 --> 00:08:39,700
دعيه يغادر

180
00:08:41,340 --> 00:08:43,600
أعرف

181
00:08:44,440 --> 00:08:47,390
أعرف
...معك حق..أنا

182
00:08:48,300 --> 00:08:51,910
على فقط التحدث مع بناتي قبل

183
00:08:51,940 --> 00:08:53,590
تشيس؟

184
00:08:53,600 --> 00:08:55,180
أووه, يا إلاهي
عزيزي.

185
00:08:55,210 --> 00:08:56,320
تشيس

186
00:08:56,350 --> 00:08:58,300
!لقد استيقظ

187
00:08:58,330 --> 00:09:00,110
استيقظ

188
00:09:00,600 --> 00:09:02,260
...
...

189
00:09:02,290 --> 00:09:04,910
...
...

190
00:09:04,930 --> 00:09:06,010
...
...

191
00:09:08,540 --> 00:09:11,660
-يفتح عينيه
-أووه يا إلاهي

192
00:09:11,690 --> 00:09:14,800
 ظلت مفتوحتان لدقيقة ونصف, ثم عادللغيبوبة مرة أخرى

193
00:09:14,840 --> 00:09:16,940
الأطباء غير متأكدين من أنه  أفاق فعليا

194
00:09:16,970 --> 00:09:19,500
لا, كان انعكاس لا إرادي.. مجرد عصب

195
00:09:19,530 --> 00:09:21,340
حسنا..ربما..لكن هذا لا يهم الآن

196
00:09:21,370 --> 00:09:24,080
فقد جائت بمحامي وستقيم دعوى

197
00:09:24,110 --> 00:09:25,220
بهدف؟

198
00:09:25,250 --> 00:09:27,410
لإبطال الوصية

199
00:09:27,440 --> 00:09:29,710
أوه

200
00:09:30,690 --> 00:09:32,750
مالذي يمكننا عمله في هذا الخصوص؟

201
00:09:33,840 --> 00:09:37,200
حسنا..يمكنني أن أعرض تمثيل المستشفى

202
00:09:37,220 --> 00:09:39,640
حقهم في ايقاف الأجهزة

203
00:09:39,660 --> 00:09:41,600
نعم

204
00:09:41,630 --> 00:09:43,720
- نِك
- ماذا؟

205
00:09:43,750 --> 00:09:45,800
لا مشكلة لديك مع ذلك؟

206
00:09:47,580 --> 00:09:50,020
أنت تعرف.. تشيس قتل كارمليتا
كان يمكن أن يقتلني

207
00:09:50,040 --> 00:09:52,070
اقتحم منزلي, وهاجم ابنتك

208
00:09:52,100 --> 00:09:54,590
كان يمكن أن تكون ابنتي هناك

209
00:09:57,290 --> 00:09:59,160
لا مشكلة عندي مع الأمر

210
00:09:59,190 --> 00:10:01,290
سأتصل بالمستشفى وأرتب الأمر لك

211
00:10:01,320 --> 00:10:03,720
شكرا

212
00:10:05,350 --> 00:10:08,390
نتوقع أكثر من 200 راهب مساء الغد

213
00:10:08,420 --> 00:10:10,880
 مئتا راهب لأجل ليلة"لقاء راعي الأبرشية"؟ ..

214
00:10:10,910 --> 00:10:13,260
ألا يملك هؤلاء الناس  تلفزيونات؟

215
00:10:13,290 --> 00:10:19,110
حسنا..ليس بشيء  يحدث كل يوم أن يعود قس بشهرتك  للمنبر يا براين

216
00:10:19,140 --> 00:10:20,500
الجميع يريدون مقابلتك

217
00:10:20,530 --> 00:10:22,580
لا, لا يريدون مقابلتي

218
00:10:22,600 --> 00:10:25,330
إنهم يريدون فرصة للتحديق بأقاربي

219
00:10:25,350 --> 00:10:28,820
إذن..سيأتون؟عائلتك؟

220
00:10:28,860 --> 00:10:30,190
لماذا؟

221
00:10:30,220 --> 00:10:32,050
تريد تنبيه الصفحة 6 -صفحة الثرثرة في جريدة البوست-؟

222
00:10:32,080 --> 00:10:33,380
لا

223
00:10:33,450 --> 00:10:35,490
أود أن أشكرهم

224
00:10:38,270 --> 00:10:44,520
 كنا نحتاج لـ 1,6  مليون دولار من أجل الانتهاء من دفع  ثمن الأورغن

225
00:10:44,550 --> 00:10:48,540
بالأمس تم التبرع تحديدا بذلك المبلغ.. على شرفك

226
00:10:50,620 --> 00:10:52,480
من قبل من؟

227
00:10:52,510 --> 00:10:55,000
حسنا..كان المتبرع مجهول الهوية

228
00:10:55,040 --> 00:10:58,200
لكن بمقدور كلانا تخمين  من يكون

229
00:10:58,230 --> 00:11:00,080
نعم

230
00:11:00,730 --> 00:11:03,830
- متأكد أن كلانا يمكنه ذلك


231
00:11:03,860 --> 00:11:06,320
قل لي لماذا لا يمكنكم أنت وأمي البقاء معا؟

232
00:11:07,170 --> 00:11:09,940
سألت أمي أمس فقالت إنها تحبك

233
00:11:09,980 --> 00:11:11,210
وأنها ستظل تحبك دائما

234
00:11:11,240 --> 00:11:13,180
صحيح..أنا سأظل أحب أمك دائما

235
00:11:13,200 --> 00:11:17,030
لكن أحيانا ولسبب ما يقوم كلانا بعمل أشياء تؤلم كل منا 

236
00:11:17,050 --> 00:11:18,720
وذلك ليس بجيد لنا

237
00:11:18,740 --> 00:11:21,330
والأهم هو أننا نعرف بكونه غير جيد لكِ أنت

238
00:11:21,360 --> 00:11:24,300
,لكن لن أراك إلا كل يومين

239
00:11:24,320 --> 00:11:26,150
وذلك ليس جيد لي

240
00:11:26,190 --> 00:11:28,280
أعرف
أعرف أن ذلك صعب

241
00:11:28,300 --> 00:11:30,740
ولن أقضي معك إلا ويك إند واحد  كل اسبوعين

242
00:11:30,780 --> 00:11:33,140
نعم..لكن هذا سيكون الآن فقط ..سيتغير كل هذا

243
00:11:33,160 --> 00:11:37,370
 ماذا لو  أنك وقعت بحب أخرى وانتقلت مثلا  لألمانيا أو شيء من هذا القبيل؟

244
00:11:37,400 --> 00:11:40,410
بابا..وقتها لن أراك مرة أخرى أبدا

245
00:11:40,430 --> 00:11:42,910
كيكي..لن أنتقل لألمانيا

246
00:11:42,930 --> 00:11:44,890
حسنا؟... الآن فقط اسمعيني

247
00:11:44,920 --> 00:11:47,030
...أمك وأنا..نحن

248
00:11:47,050 --> 00:11:50,000
نمر بأوقات صعبة

249
00:11:50,030 --> 00:11:51,800
لكنني أحبك أكثر شيء

250
00:11:51,830 --> 00:11:55,350
سأظل دائما أبوكِ وهذا وعد مني

251
00:11:55,370 --> 00:11:58,190
حسنا؟ وأنا هنا..ولن اذهب لأي مكان

252
00:11:58,210 --> 00:12:01,630
لن أذهب لألمانيا
لن أذهب لفرنسا

253
00:12:01,650 --> 00:12:04,300
لن أذهب لنيوجيرسي

254
00:12:04,320 --> 00:12:06,290
حسنا؟

255
00:12:06,310 --> 00:12:07,880
حسنا
هيا

256
00:12:13,820 --> 00:12:15,080
متأكدة أن نِك يمكنه التصرف؟

257
00:12:15,110 --> 00:12:18,450
نعم, سيتأكد من احترام الوصية..لاشيء عندك تقلق بشأنه

258
00:12:18,490 --> 00:12:21,090
أووه لست قلقا
أنت من يجب أن يقلق

259
00:12:21,120 --> 00:12:23,370
إن خرج ذلك الرجل..تشيس من الغيبوبة

260
00:12:23,400 --> 00:12:27,610
فإن  حقائق سيئة جدا ستظهر عن رئيسك باتريك 

261
00:12:27,630 --> 00:12:28,710
أنا جدا مدركة لهذا

262
00:12:28,740 --> 00:12:32,110
سيصبح سيناتورنا المفضل فجأة  عديم الفائدة

263
00:12:32,140 --> 00:12:34,230
ثق بي
سيتأكد من إيقاف الأجهزة

264
00:12:34,250 --> 00:12:37,610
تأكدي أن يفعل ذلك..أو ستصبحين أنت أيضا عديمة الفائدة بالنسبة لي 

265
00:12:39,310 --> 00:12:42,660
سيدي القاضي..هناك الأماني..وهناك ثمة الحقائق 

266
00:12:42,690 --> 00:12:45,770
ليس هناك أي طبيب مؤهل يقبل الشهادة

267
00:12:45,800 --> 00:12:48,210
لصالح قضية  السيدة اليكساندر

268
00:12:48,250 --> 00:12:50,710
 لا يمكن ببساطة تركها تتجاوز 

269
00:12:50,740 --> 00:12:54,990
رغبة زوجها الموثقة بوضوح بميتة هادئة

270
00:12:55,020 --> 00:12:57,040
- فضيلتك.
- نعم يا سيد براكمان

271
00:12:57,060 --> 00:13:01,080
قبل ان يتم نزع اليكساندر من مسرح الحياة إلى الابدية بواسطة عائلة الدارلنق

272
00:13:01,120 --> 00:13:05,120
تود ابنته الكبرى..جيليان أن تصعد المنصة

273
00:13:09,910 --> 00:13:13,010
حسنا
ابدأ

274
00:13:27,470 --> 00:13:29,420
جيليان..فضلا هل يمكن  أن تخبري المحكمة

275
00:13:29,460 --> 00:13:33,460 ,
 ماقاله لك والدك قبل ذهابه لنيويورك للمرة الأولى 

276
00:13:33,490 --> 00:13:35,150
بعد وفاة عمتك ايلين؟

277
00:13:35,180 --> 00:13:36,320
فضيلتك..انعدام الصلة؟

278
00:13:36,350 --> 00:13:38,710
أود أن أرى أين سيؤدي هذا

279
00:13:38,740 --> 00:13:41,370
يمكنك الإجابة على السؤال

280
00:13:42,670 --> 00:13:46,070
,قال..إنه آسف لاضطراره للذهاب

281
00:13:46,110 --> 00:13:47,830
لكن يتوجب عليه

282
00:13:47,860 --> 00:13:49,370
لعمل الشيء الصحيح لأجل العمة إلين

283
00:13:49,390 --> 00:13:51,640
فضيلتك..اعتراض
هذا كلام بدون دليل

284
00:13:51,680 --> 00:13:53,550
اعتراض منقوض

285
00:13:54,190 --> 00:13:56,660
اكملي فكرتك يا آنسة

286
00:13:56,690 --> 00:13:58,770
ماذا قال أيضا يا جيليان؟

287
00:13:58,810 --> 00:14:02,500
,قال بأنه يحبني كثيرا

288
00:14:02,530 --> 00:14:06,620
وأنه مهما حدث فإن هذا لن يتغير أبدا

289
00:14:06,650 --> 00:14:09,660
أهناك شيء آخر تودين قوله؟

290
00:14:13,820 --> 00:14:16,810
أعرف أن أبي تسبب بأذى للكثيرين

291
00:14:16,840 --> 00:14:19,760
لكنني لا أريده أن يرحل

292
00:14:19,790 --> 00:14:23,450
أرجوكم لا ترغموه على الرحيل

293
00:14:25,920 --> 00:14:29,120
فضيلتك..فسحة قصيرة؟

294
00:14:33,530 --> 00:14:35,140
?فسحة

295
00:14:35,170 --> 00:14:36,350
هذه ليست مدرسة ابتدائية

296
00:14:36,380 --> 00:14:38,090
حسنا,اقترح إذن أن تتولي أنتِ الاستجواب 

297
00:14:38,130 --> 00:14:39,630
لكن صحيح..أنكِ موقوفة

298
00:14:39,660 --> 00:14:41,430
لا يتطلب الامر درجة قانوينة

299
00:14:41,460 --> 00:14:43,560
لإدراك أنك على وشك الخسارة هناك

300
00:14:43,590 --> 00:14:45,990
الوصية ليست بشيء يذكر مقارنة بدموع 

301
00:14:46,030 --> 00:14:48,790
فتاة صغيرة تريد والدها

302
00:14:48,820 --> 00:14:51,630
هل أنت ملتزمة لهذه الدرجة بمهنة باتريك ؟
أهذا هو الأمر؟

303
00:14:51,660 --> 00:14:53,330
أنا فقط أؤدي عملي

304
00:14:53,360 --> 00:14:56,450
- ربما عليك أن تجرب ذلك أحيانا
- آنسة ليونز

305
00:14:56,880 --> 00:14:59,390
 عن اذنك لو سمحتِ

306
00:15:03,770 --> 00:15:06,560
ماذا يا ترب؟ لن أقوم بمهاجمة شهادة فتاة عمرها 9 سنوات

307
00:15:06,590 --> 00:15:09,310
ماكنت أريدك أن تفعل

308
00:15:09,340 --> 00:15:14,220
لقد قمنا بالمخاطرة بتشويه صورتنا العامة عن طريق ملاحقة هذا الأمر,

309
00:15:14,260 --> 00:15:15,180
لكن القانون هو القانون

310
00:15:15,210 --> 00:15:16,950
حسنا..عليك إذن الذهاب هناك لتقول هذا..لأنني..أنا..

311
00:15:16,980 --> 00:15:20,640
نِك؟ ما الأمر؟

312
00:15:20,670 --> 00:15:23,980
لا يمكنك أن تقوم فقط بالضغط والضغط والضغط لأجل ماتريده  
في هذا العالم  

313
00:15:24,020 --> 00:15:26,350
t,بدون أخذ الآخرين في الاعتبار

314
00:15:26,380 --> 00:15:30,670
- خاصة الأطفال
- هذا الرجل قتل كارمليتا

315
00:15:30,700 --> 00:15:33,740
وأنت وكارين كلاكما جرحتم بخطورة

316
00:15:33,760 --> 00:15:38,430
حسنا..لا يمكنني أن اسلب فتاة صغيرة من فرصتها الأخيرة لرؤية  والدها مرةأخرى

317
00:15:39,320 --> 00:15:42,210
أي كان ما فعله

318
00:15:42,240 --> 00:15:46,290
لا يمكنك أن تنهي الناس كلما رغبت في ذلك

319
00:15:48,060 --> 00:15:51,860
مالذي تتكلم عنه بحق السماء؟

320
00:15:51,880 --> 00:15:54,360
- لاشيء
- نِك

321
00:15:54,380 --> 00:15:55,460
أُنظر

322
00:15:55,500 --> 00:15:58,150
لقد وضعوا ليتيشيا للمحاكمة,

323
00:15:58,180 --> 00:16:00,770
لكن كلانا يعرف من حقا فعلها 

324
00:16:01,340 --> 00:16:03,560
حقا؟

325
00:16:03,600 --> 00:16:05,420
ووالدي كان فاسد من الدرجة الأولى,

326
00:16:05,450 --> 00:16:08,430
لكن ذلك لا يعني أنه  إستحق الموت كذلك 

327
00:16:10,150 --> 00:16:12,440
,الآن..سأعود  هناك

328
00:16:12,440 --> 00:16:14,990
وسأقول لهم بأننا سلمنا قضيتنا

329
00:16:15,020 --> 00:16:16,330
ويمكن للقاضي الحكم بما يراه مناسبا

330
00:16:16,360 --> 00:16:19,620
لكننني لن أسلب تلك الفتاة والدها

331
00:16:20,070 --> 00:16:22,340
أنا آسف
لا أستطيع

332
00:16:32,550 --> 00:16:34,800
!نِك
!يا نِك

333
00:16:34,830 --> 00:16:35,840
كارين
كيف حالك؟

334
00:16:35,870 --> 00:16:37,570
اسمعي..أنا..أنا مستعجل
لابد أن أذهب

335
00:16:37,600 --> 00:16:38,640
أوه..إلى أين ستذهب؟

336
00:16:38,670 --> 00:16:40,280
علي الذهاب لمدرسة كيكي ..وعلي

337
00:16:40,310 --> 00:16:42,080
إن لم اصل هناك في عشر دقائق.. فسأتأخر
ولن يبدو ذلك جيدا

338
00:16:42,100 --> 00:16:43,510
آآه أنت تلعب دور الأب

339
00:16:43,540 --> 00:16:44,810
,لا..أنا بالفعل أب يا كارين

340
00:16:44,830 --> 00:16:47,610
لقد حصلت على كيكي لهذا الويك اند.. وهو ويك اند مهم جدا جدا

341
00:16:47,630 --> 00:16:49,230
أوكي, حسنا..كيف يمكنني المساعدة؟

342
00:16:49,250 --> 00:16:50,650
كيف يمكنك المساعدة؟
لا..لا لا أدري?

343
00:16:50,670 --> 00:16:52,920
حسنا..أنا لا أدري أيضا لكنك تبدو مشغولا بعملك بعض الشيء

344
00:16:52,950 --> 00:16:55,190
والآن واجباتك الأبوية.. وأنا لا أستطيع أداء عمل المحامي

345
00:16:55,220 --> 00:16:57,200
لكن ربما يمكنني أن أهتم بـ ..

346
00:16:57,230 --> 00:16:59,060
- كيكي
- بكيكي بدلا عنك لو أردت

347
00:16:59,090 --> 00:17:01,510
مممم.حسنا..في الواقع الأمر  كله متعلق بقضائي 
 أنا الوقت مع ابنتي كيكي

348
00:17:01,540 --> 00:17:04,020
وليس بالقائها بين يديك القادرتان والمشذبتان

349
00:17:04,050 --> 00:17:07,290
آآآآ..أنت تعتقد بأنني لا أستطيع القيام ذلك؟

350
00:17:07,320 --> 00:17:09,980
لا لا يا كارين..الأمر لا يتعلق بكونك قادرة او غير قادرة
على القيام بالأمر

351
00:17:10,010 --> 00:17:12,060
إن الوسيط مهتم أكثر في قدرتي أنا على القيام بذلك  

352
00:17:12,090 --> 00:17:14,400
أوكي..للمعلومية فقط ..
قد لا أكون الماما ليزا

353
00:17:14,430 --> 00:17:15,690
لكن يمكنني أن أكون أرعى الأطفال

354
00:17:15,710 --> 00:17:16,710
,نعم , وانا اعرف ذلك يا كارين

355
00:17:16,740 --> 00:17:18,790
وفي المرة القادمة عندما أحتاج أن تقضي كيكي 

356
00:17:18,830 --> 00:17:20,980
اليوم في المساج أو للتبضع للأحذية فسأتصل بك..أوكي؟

357
00:17:21,010 --> 00:17:22,450
أوه, أوكي. نعم
أتدري نِك؟

358
00:17:22,470 --> 00:17:24,800
!!!"إنك حقا فاشل في موضوع "أصدقاء فقط

359
00:17:24,840 --> 00:17:26,990
فاشل فعلا
شكرا

360
00:17:32,770 --> 00:17:33,510
!تاكسي

361
00:17:42,350 --> 00:17:44,340
كنت أظنك آت للفراش

362
00:17:44,380 --> 00:17:46,450
أوه..لا..إن الأمر لا يبدو جيدا 

363
00:17:46,480 --> 00:17:49,390
أنا آسف..أنا فقط أحاول كتابة

364
00:17:49,420 --> 00:17:51,870
صلاة لذلك الشيء غدا

365
00:17:51,900 --> 00:17:53,230
أي شيء؟

366
00:17:53,250 --> 00:17:55,910
إنه لموضوع لقاء راعي الأبرشية

367
00:17:56,570 --> 00:17:58,470
أوه

368
00:18:02,420 --> 00:18:04,740
هل كنت ستدعوني؟

369
00:18:04,770 --> 00:18:07,560
نعم
...بالتأكيد أنت مدعوة

370
00:18:07,590 --> 00:18:10,190
أنا فقط لم أتمكن من اخبارك عنه

371
00:18:11,060 --> 00:18:13,530
إنه في الغد

372
00:18:13,560 --> 00:18:17,710
بصراحة..ظننت أنك لا تريدين أن تأتي

373
00:18:18,480 --> 00:18:22,850
أقصد أنه فقط سيكون الكثير من القهوة السيئة والمسيح

374
00:18:23,520 --> 00:18:25,570
براين,

375
00:18:25,610 --> 00:18:27,630
أنا زوجتك

376
00:18:27,670 --> 00:18:29,320
وأنت قسيس

377
00:18:29,350 --> 00:18:31,980
أنا أعرف مايتوجب علي

378
00:18:33,190 --> 00:18:34,770
إذن تعالي
لابأس

379
00:18:34,800 --> 00:18:37,060
أقصد.. لماذا أهتم؟

380
00:18:37,090 --> 00:18:39,460
سأذهب لصنع شيء من القهوة

381
00:18:39,500 --> 00:18:42,230
أعتقد بأن هذا سيستدعي سهري طول الليل

382
00:18:46,550 --> 00:18:48,890
- ماذا حدث بحق الجحيم؟
- ليس عندي أية فكرة

383
00:18:48,920 --> 00:18:52,970
انفجر نيك تتابعا كأنه سخان في شقة ضيقة

384
00:18:53,000 --> 00:18:55,730
وتريب يبحث عن محامي جديد
وحتى ذلك الحين

385
00:18:55,760 --> 00:18:57,370
أوقف تنفيذ الوصية

386
00:18:57,400 --> 00:18:59,460
وذلك الرجل مستلق هناك كأنه قنبلة مؤقتة

387
00:18:59,490 --> 00:19:02,570
في انتظار أن يستيقظ ويدمر كل شيء عملت من أجله

388
00:19:02,610 --> 00:19:04,750
يمكنني أن استأنف ايقافي وأعيد فتح القضية

389
00:19:04,780 --> 00:19:05,640
إن كان هذا ماتريده

390
00:19:05,670 --> 00:19:07,420
لا..توقفي توقفي
لا..لا

391
00:19:07,440 --> 00:19:10,070
لقد انتهى وقت الحلول القانونية

392
00:19:12,750 --> 00:19:14,560
,ستعالجين هذا الأمر

393
00:19:14,600 --> 00:19:16,520
بشكل نهائي

394
00:19:16,540 --> 00:19:21,100
- ماذا تعني؟
-  يعني أنه يجب ألا يستيقظ تشيس

395
00:19:21,990 --> 00:19:24,170
ويعني أنه لا يمكن ان يذهب باتريك لواشنطن وهذا لا يزال يلوح في الأفق

396
00:19:24,200 --> 00:19:26,980
إنه أكثر أهمية لخططي

397
00:19:27,010 --> 00:19:29,020
حسنا

398
00:19:29,050 --> 00:19:33,020
سأعمل على أن يتوفر لك امكانية دخول غرفة تشيس 

399
00:19:33,050 --> 00:19:35,680
وبشكل مناسب سيتنحى الحارس جانبا 

400
00:19:35,720 --> 00:19:38,530
,وأنت يا ملاكي الصغير

401
00:19:38,550 --> 00:19:40,190
- ستسحبين الكُبس
- لا..لن أفعل

402
00:19:40,220 --> 00:19:41,060
- بلى..ستفعلين
- لا أستطيع

403
00:19:41,100 --> 00:19:42,900
- !تستطيعين وستنفذينه  
- لن أسمح أن تتلطخ يدي بالدماء

404
00:19:42,930 --> 00:19:44,620
- لأجلك
- وإلا

405
00:19:44,620 --> 00:19:47,230
,فأعدك

406
00:19:47,270 --> 00:19:50,160
ألا تريي أخيك مرة أخرى

407
00:19:58,720 --> 00:20:02,060
سيد جيرمي
هناك سيدة تريد رؤيتك

408
00:20:04,990 --> 00:20:06,890
حسنا..مرحبا

409
00:20:06,920 --> 00:20:08,660
آمل أنني اعرفك

410
00:20:08,680 --> 00:20:10,490
كنت تعرفني

411
00:20:11,490 --> 00:20:14,250
- من أنتِ؟
- نولا

412
00:20:14,270 --> 00:20:15,400
لينز

413
00:20:15,430 --> 00:20:18,410
,أعمل مع أخيك باتريك

414
00:20:18,440 --> 00:20:20,630
ككبيرة موظفيه

415
00:20:20,670 --> 00:20:25,000
...وكنا..لفترة قصيرة سابقة

416
00:20:27,630 --> 00:20:29,150
مارست معكِ الجنس؟

417
00:20:29,170 --> 00:20:31,290
نعم..فعلنا
مارسنا الجنس

418
00:20:31,950 --> 00:20:33,700
أكثر من مرة
وللحد الأقصى

419
00:20:33,730 --> 00:20:36,040
حسنا..تمالك نفسك الآن

420
00:20:36,070 --> 00:20:38,320
إذن ماذا يمكنني أن أفعل لكِ؟

421
00:20:38,880 --> 00:20:40,440
هل عدت من أجل  تعويض؟

422
00:20:40,470 --> 00:20:43,880
,لا..أعتقد بأنني جئت فقط  لرؤيتك

423
00:20:43,900 --> 00:20:46,410
تحسبا لاحتمال حدوث أي شيء سيئ

424
00:20:46,450 --> 00:20:48,550
لأودعك

425
00:20:49,040 --> 00:20:51,120
ما الأمر؟

426
00:20:51,720 --> 00:20:54,750
...جيريمي..أعرف أنك لا تتذكر

427
00:20:54,780 --> 00:20:57,880
لكنني في وضع سيء جدا 

428
00:20:57,910 --> 00:21:00,840
- إن تشيس الكساندر
- الرجل الذي أطلق النار على السيدة؟

429
00:21:00,870 --> 00:21:02,910
-كارمليتا؟
-نعم

430
00:21:02,940 --> 00:21:06,610
...إنه يرقد في المستشفى بأجهزة انعاش وأنا..

431
00:21:06,630 --> 00:21:09,040
وأنا يجب أن..

432
00:21:09,070 --> 00:21:11,780
يجب عليكِ ماذا؟

433
00:21:17,930 --> 00:21:21,100
- نولا..
- نولا

434
00:21:21,710 --> 00:21:22,970
ما الأمر؟

435
00:21:22,980 --> 00:21:24,910
قاطعتكم؟

436
00:21:24,940 --> 00:21:27,710
لا..لا..أنا على وشك المغادرة

437
00:21:27,730 --> 00:21:29,990
عزيزتي..وقبل أن تذهبي..هل تمانعين؟

438
00:21:30,020 --> 00:21:31,920
من أجل بطاقات تذكير جيريمي

439
00:21:31,950 --> 00:21:35,620
لتيشيا صدقيني هذه ليست لحظة تريدينها 
أن تحفظ ضمن الذكريات

440
00:21:35,650 --> 00:21:38,880
- أوه.. يا إلاهي
-أوه..جميل جميل

441
00:21:46,120 --> 00:21:47,450
عزيزي؟

442
00:21:47,480 --> 00:21:49,460
لنذهب
سنتأخر

443
00:21:52,040 --> 00:21:54,540
أهذا ما سترتدينه لمناسبة الليلة؟

444
00:21:54,570 --> 00:21:56,480
نعم

445
00:21:57,070 --> 00:21:59,480
تبدين كلعبة الحلوى

446
00:22:01,390 --> 00:22:03,410
أتدري؟

447
00:22:04,130 --> 00:22:06,550
-لا يمكنني الاستمرار بهذا
- الاستمرار بماذا؟

448
00:22:06,580 --> 00:22:12,510
التشاجر معك بسبب تفاهاتك الصبيانية

449
00:22:12,530 --> 00:22:15,200
إن كنت لا تريدني أن أرافقك فقط قل لي هذا يا براين

450
00:22:15,220 --> 00:22:16,960
تأتين أو تأتين
لا يهمني

451
00:22:16,980 --> 00:22:19,310
فقط قلها

452
00:22:19,340 --> 00:22:19,970
ماذا؟

453
00:22:20,000 --> 00:22:22,950
أنك لا تريد أن تكون متزوجا مني

454
00:22:25,550 --> 00:22:27,120
براين

455
00:22:27,150 --> 00:22:31,480
زواجك مني كانت لفتة جميلة منك

456
00:22:31,510 --> 00:22:35,750
كنت أحتضر وقد يكون ذلك قد أنقذ حياتي 

457
00:22:35,780 --> 00:22:38,500
لكن الطريقة التي نعيش بها

458
00:22:38,530 --> 00:22:40,970
ليست جميلة أبدا

459
00:22:42,040 --> 00:22:44,670
دعنا لا نعذب بعضنا

460
00:22:44,690 --> 00:22:48,590
كلانا يحب براين الإبن ..وأنا أحبك

461
00:22:50,240 --> 00:22:54,630
لكن لا بأس أن تقول بأنك تريد انهاء هذه العلاقة

462
00:22:58,170 --> 00:22:59,880
لا

463
00:23:01,310 --> 00:23:02,720
لا..هذا غير صحيح

464
00:23:02,750 --> 00:23:05,100
بلى..إنه كذلك

465
00:23:09,660 --> 00:23:12,010
أوكي..جيد
أريد انهائها

466
00:23:22,160 --> 00:23:24,290
شكرا

467
00:23:26,460 --> 00:23:29,710
ليبارك الله براين دارلنق

468
00:23:29,740 --> 00:23:34,330
إن كنيسة سانت ميلار محظوظة بعودته لكنفها

469
00:23:34,360 --> 00:23:38,590
إن براين رجل يملك إيمانا عظيما

470
00:23:38,620 --> 00:23:40,190
والذي من مزاياه,

471
00:23:40,220 --> 00:23:44,180
خاصة الكرم الذي يلهمه 

472
00:23:44,210 --> 00:23:47,590
سيكون ذو فائدة عظيمة لنا جميعا

473
00:23:47,610 --> 00:23:49,530
ولهذا

474
00:23:49,560 --> 00:23:52,670
دعونا نشكره على عودته للكنيسة

475
00:23:52,710 --> 00:23:54,850
كمستشار لنا

476
00:23:54,880 --> 00:23:57,590
- وقدوتنا...
- ومصرفنا

477
00:23:57,620 --> 00:23:59,540
وقسيسنا

478
00:23:59,570 --> 00:24:03,520
نقول لبراين دارلنق..مرحبا بك

479
00:24:13,830 --> 00:24:16,930
<i>تكريم للذكرى الحبيبة لكارمليتا راينر</i>

480
00:24:23,410 --> 00:24:25,960
ماذا تفعل هنا؟

481
00:24:26,770 --> 00:24:29,060
أقدم احتراماتي

482
00:24:29,090 --> 00:24:32,600
لعلمك..لست الوحيد الذي يفتقدها 

483
00:24:32,620 --> 00:24:34,780
أنا أفتقدها كذلك

484
00:24:35,390 --> 00:24:38,440
تلك الجنازة تطاردني

485
00:24:38,470 --> 00:24:41,240
خسارة لا معنى لها

486
00:24:41,820 --> 00:24:45,450
أظنني كنت فقط أحاول أن أفهم

487
00:24:45,980 --> 00:24:48,350
مالذي عنته لك

488
00:24:50,300 --> 00:24:52,190
كانت حب حياتي

489
00:24:52,210 --> 00:24:54,480
مع هذا ترفض أن تفعل أي شيء

490
00:24:54,510 --> 00:24:56,870
لتتأكد من تطبيق العدالة على قاتلها  

491
00:24:56,900 --> 00:24:58,850
 إما  أنك قديس أو

492
00:24:58,890 --> 00:25:01,180
 أن شيئا  موصد بقوة في داخلك

493
00:25:01,220 --> 00:25:05,240
يمنعك من أن الاستجابة بكامل قوة قلبك

494
00:25:05,270 --> 00:25:06,510
مالذي ترمي إليه؟

495
00:25:06,530 --> 00:25:09,330
إنك لم تعبر عن حقك بالغضب

496
00:25:09,370 --> 00:25:12,720
ويقلقني أنك أضعت فرصة

497
00:25:12,750 --> 00:25:15,320
النمو كفرد

498
00:25:16,380 --> 00:25:19,800
الغضب لا يصنع منك فردا يا أبي

499
00:25:19,830 --> 00:25:22,430
هناك مكان في هذا العالم

500
00:25:22,460 --> 00:25:25,790
ومكان في قلب الإنسان

501
00:25:25,810 --> 00:25:28,880
للإنتقام

502
00:25:28,900 --> 00:25:32,340
للأشياء التي لابد أن تستقيم

503
00:25:32,380 --> 00:25:34,620
إن لم يكن لأجلك,

504
00:25:34,650 --> 00:25:36,800
فلأجلها إذن

505
00:25:47,990 --> 00:25:51,480
هذا إذن هو الأورغن الذي كلف 1,6 مليون دولار ؟

506
00:25:51,520 --> 00:25:53,250
نعم

507
00:25:53,270 --> 00:25:56,150
أه..لايبدو انه يستحق أكثر 

508
00:25:56,200 --> 00:25:57,660
من 1,1 دولار كحد أقصى

509
00:25:57,690 --> 00:25:59,550
حسنا..آمل  أن تريب فخور

510
00:25:59,570 --> 00:26:02,210
,لقد قلت لك يا براين لو كان تريب قد أعطى هذا المقدار من المال للكنيسة

511
00:26:02,250 --> 00:26:04,850
حتى لو كمجهول الهوية, لكنت عرفت بالأمر..إنه لم يفعلها 

512
00:26:04,880 --> 00:26:07,370
حقا؟ إذن فسر لي هذا أيها المحامي

513
00:26:07,400 --> 00:26:09,970
مارك الفصل1 الآيه11" ماهذا؟"

514
00:26:10,010 --> 00:26:12,030
"وحينها جاء صوت من السماء "

515
00:26:12,050 --> 00:26:16,540
 "يقول..أنت ولدي الحبيب الذي رضيت عنه تماما"

516
00:26:17,850 --> 00:26:18,900
ولدي الحبيب؟

517
00:26:18,940 --> 00:26:24,290
نعم..وهكذا..إن لم يفعلها تريب فمن الفاعل إذن؟

518
00:26:32,040 --> 00:26:33,770
أتفكر بما أفكر فيه؟

519
00:26:33,790 --> 00:26:36,010
إنه ميت يا براين

520
00:26:37,160 --> 00:26:38,660
أبونا ميت

521
00:26:38,690 --> 00:26:42,040
يا نِك.. هذا المبنى كله مكرس لفكرة

522
00:26:42,080 --> 00:26:46,790
أن الجميع يعتقد بكون أحدهم ميت ثم  لا يكون  كذلك

523
00:26:49,050 --> 00:26:53,650
أنا فقط اقول بأنها لن تكون المرة الأولى

524
00:26:59,390 --> 00:27:01,600
والدنا لا يمكن ان يكون على قيد الحياة يا براين

525
00:27:01,630 --> 00:27:03,550
كيف يمكنك أن تكون متأكدا هكذا؟

526
00:27:03,590 --> 00:27:04,960
لم يعثروا على جثته أبدا

527
00:27:04,990 --> 00:27:06,110
حسنا..عثروا على طائرته

528
00:27:06,150 --> 00:27:08,900
- نعم..خالية منه
- أنت!

529
00:27:08,920 --> 00:27:10,660
- المحامي
- نِك

530
00:27:10,690 --> 00:27:12,750
- إنه نِك يا جيريمي
- صح..نِك

531
00:27:12,780 --> 00:27:15,020
كنت أبحث عنك
آآآآ...

532
00:27:15,460 --> 00:27:17,630
ما اسمها؟ تلك السيدة الصينية ذات النمش؟

533
00:27:17,650 --> 00:27:19,260
- نولا ليونز
- صح..نولا

534
00:27:19,280 --> 00:27:21,790
إنها تمر بمشكلة
مممم

535
00:27:21,820 --> 00:27:24,800
تبدو جذريا ملوية العنق بخصوص ذلك الرجل

536
00:27:24,830 --> 00:27:26,070
الذي في المستشفى

537
00:27:26,120 --> 00:27:28,830
- تشيس الكساندر
- تشيس..نعم

538
00:27:28,880 --> 00:27:30,590
حسنا..ماذا قالت عنه؟

539
00:27:30,610 --> 00:27:33,160
ودعتني..وكأنها

540
00:27:33,190 --> 00:27:35,510
,كأنها لن تعود ثانية

541
00:27:35,550 --> 00:27:36,910
,كأنها  سترتكب أمرا

542
00:27:36,950 --> 00:27:39,370
الليلة..ربما
..أنا..القرص الصلب عندي تالف تماما

543
00:27:39,410 --> 00:27:41,020
شكرا يا جيريمي
مع السلامة

544
00:27:42,130 --> 00:27:45,280
مرحبا
براين...صح؟

545
00:27:55,130 --> 00:27:56,930
عجائز الكنيسة لا يعجبونك؟

546
00:27:56,960 --> 00:27:58,710
لا 

547
00:27:58,750 --> 00:28:02,910
- رائحتهم سيئة
- فعلا..ماهذا؟

548
00:28:06,270 --> 00:28:09,140
أتدرين؟ كنت معتادة  أن آتي
 للعب هنا عندما كنت بسنك

549
00:28:09,170 --> 00:28:10,870
قبل حوالي ثمان سنوات

550
00:28:10,890 --> 00:28:12,690
هذا يعني أنك في العشرين

551
00:28:13,730 --> 00:28:15,680
أحدهم بحاجة لمدرس رياضيات

552
00:28:16,830 --> 00:28:18,350
أين والدك؟

553
00:28:18,380 --> 00:28:22,120
كان لديه عمل طارئ فتركني بصحبة لتيشيا

554
00:28:22,150 --> 00:28:25,350
كان من المفترض أن يكون هذا الويك اند خاص بنا

555
00:28:25,370 --> 00:28:27,030
ولكنه ذهب

556
00:28:27,060 --> 00:28:28,600
انظري

557
00:28:28,620 --> 00:28:31,240
أنت على الأغلب لست متحمسة له حاليا

558
00:28:31,260 --> 00:28:34,790
لكن والدك رجل طيب حقا

559
00:28:34,820 --> 00:28:37,330
أما والدتك من جهة أخرى..

560
00:28:37,360 --> 00:28:40,730
- نعم؟
- إنها تحبك كثيرا

561
00:28:42,030 --> 00:28:44,360
إنها تكرهك

562
00:28:48,480 --> 00:28:52,100
هل تعتقدين أن أمي وأبي سيعودون لبعض أبدا؟

563
00:28:53,400 --> 00:28:55,620
لا ادري

564
00:28:57,110 --> 00:29:01,550
والداي استمرا معا ويا عزيزتي,لم ينتج  عن ذلك إلا المتاعب 

565
00:29:01,580 --> 00:29:04,420
الحياة غريبة

566
00:29:04,440 --> 00:29:06,370
أدري

567
00:29:06,400 --> 00:29:08,700
أعتقد...

568
00:29:08,740 --> 00:29:11,080
أتدرين, كانت ليلة السبت في منزلنا

569
00:29:11,120 --> 00:29:13,310
هي ليلة الأفلام

570
00:29:13,890 --> 00:29:15,620
,أبي يطبخ

571
00:29:15,640 --> 00:29:19,180
ثم نجلس أنا وهو وأمي نشاهد فيلما

572
00:29:19,200 --> 00:29:21,540
أفتقد ليلة الأفلام

573
00:29:22,870 --> 00:29:24,840
حسنا

574
00:29:24,870 --> 00:29:30,380
حتى وإن كان والديك يعيشان منفصلين, 
فلا يزال بإمكانك التمتع بليلة الأفلام

575
00:29:30,400 --> 00:29:31,770
لكن ليس معهما سويا

576
00:29:31,800 --> 00:29:35,160
لا
..لا..معك حق..لكن

577
00:29:35,190 --> 00:29:38,060
يمكنك أن تتمتعي بليلة كتلك مع أمك وبأخرى  مع أبيكِ

578
00:29:40,720 --> 00:29:42,680
أحيانا..

579
00:29:42,700 --> 00:29:45,390
...تتغير الاشياء لكنها

580
00:29:45,420 --> 00:29:47,210
أعني

581
00:29:47,250 --> 00:29:49,000
لا تكون سيئة

582
00:29:54,400 --> 00:29:56,310
إنك ألطف مما تقوله والدتي

583
00:29:56,340 --> 00:29:58,270
ليس فعلا

584
00:30:35,730 --> 00:30:37,860
نولا

585
00:30:38,570 --> 00:30:41,230
ماذا تفعلين هنا؟

586
00:30:42,460 --> 00:30:44,670
أنت لا تفهم

587
00:30:44,690 --> 00:30:46,550
- هل دفعك تريب لهذا؟
- لا

588
00:30:46,580 --> 00:30:47,410
- باتريك؟
- لا

589
00:30:47,440 --> 00:30:48,940
فقط اخرج ودعني أفعلها

590
00:30:48,970 --> 00:30:50,020
تعلمين أن هذا لن يحدث

591
00:30:50,040 --> 00:30:52,080
إن لم أفعلها..أنت لا تدري

592
00:30:52,120 --> 00:30:53,950
-أنت لا تدري عن شيء
- حسنا

593
00:30:53,980 --> 00:30:55,510
نوريني

594
00:30:55,530 --> 00:30:57,930
ماذا يجري؟

595
00:30:57,950 --> 00:31:01,180
لو كان بإمكاني اخبارك لفعلت

596
00:31:01,210 --> 00:31:03,140
حسنا

597
00:31:04,440 --> 00:31:06,010
أنا أصدقك..أوكي؟

598
00:31:06,040 --> 00:31:09,380
لكن أي كان ماتفعلينه ولأي سبب كان فإنه لن يتم

599
00:31:09,410 --> 00:31:11,270
- لن أسمح به
- نِك..

600
00:31:11,290 --> 00:31:14,730
الشرطة بالفعل في طريقها إلى هنا,من أي حجيم وصلوه

601
00:31:14,740 --> 00:31:16,100
,لن أطلب القاء القبض عليكِ,

602
00:31:16,130 --> 00:31:19,290
لكنني سأجعل أحدهم منصّبا هنا 24ساعة 7 أيام في الاسبوع  
بتعليمات واضحة

603
00:31:19,320 --> 00:31:22,790
بعدم السماح لكِ بأي شكل الإقتراب منه

604
00:31:22,810 --> 00:31:24,600
هيا
لنذهب

605
00:31:51,000 --> 00:31:53,180
لقد سلبت حياة

606
00:31:53,220 --> 00:31:55,260
الشخص الوحيد الذي أحببته حقا

607
00:31:55,290 --> 00:31:58,450
وأريدك أن تسمع اسمها

608
00:32:00,080 --> 00:32:04,800
كارمليتا
كانت كل شيء بالنسبة لي

609
00:32:04,820 --> 00:32:09,850
أنا لم أكن حتى على قيد الحياة قبل أن التقي بها

610
00:32:11,610 --> 00:32:14,610
...و

611
00:32:15,350 --> 00:32:17,610
..الآن

612
00:32:17,640 --> 00:32:19,750
أنا مثلك

613
00:32:22,240 --> 00:32:24,800
حي

614
00:32:25,660 --> 00:32:27,570
لكن ميت

615
00:32:27,600 --> 00:32:31,060
ليس عندي سبب للاستمرار بالتنفس

616
00:32:31,080 --> 00:32:33,910
هل تفهم هذا الآن يا تشيس؟

617
00:32:33,940 --> 00:32:36,810
لم يجب أن أقتلك؟

618
00:32:41,060 --> 00:32:42,900
...إلا أنني أعرف

619
00:32:42,940 --> 00:32:46,070
ما كانت ستقوله

620
00:32:49,000 --> 00:32:51,280
"بادي...

621
00:32:52,570 --> 00:32:54,820
"لقد...

622
00:32:55,330 --> 00:32:58,920
حدثت بالفعل وفيات أكثر من اللآزم "

623
00:32:58,950 --> 00:33:03,240
لهذا
واصل الحياة يا تشيس

624
00:33:03,270 --> 00:33:06,070
تلك عقوبة كافية

625
00:33:16,990 --> 00:33:19,530
ماذا يحدث؟

626
00:33:20,790 --> 00:33:22,650
اندريا ماذا تفعلين ؟

627
00:33:22,690 --> 00:33:26,030
سأبقى مع صديقة لعدة أيام لحينما أتبين الأمور

628
00:33:26,060 --> 00:33:26,960
 ستتركيني فقط لأني

629
00:33:26,990 --> 00:33:30,530
لأنك وضحت عدم رغبتك بوجودي هنا؟ 

630
00:33:30,570 --> 00:33:32,750
نعم

631
00:33:35,320 --> 00:33:37,150
لكنني أريدك هنا

632
00:33:37,170 --> 00:33:40,300
!ولهذا لا يدور بيننا هذا الحوار

633
00:33:40,330 --> 00:33:42,370
ستقول أي شيء حتى تحصل على ماتريد

634
00:33:42,400 --> 00:33:46,900
,لأنك تخشى من أن تترك وحيدا

635
00:33:46,930 --> 00:33:50,050
وهذا هو سبب وصولنا لهذه الفوضى

636
00:33:50,080 --> 00:33:52,220
لديك أسرتك

637
00:33:52,250 --> 00:33:53,750
و الآن لديك الكنيسة

638
00:33:53,780 --> 00:33:56,760
أتعرفين؟
بئس الكنيسة

639
00:33:56,760 --> 00:33:59,640
أتعرفين لم أقاموا تلك الحفلة من أجلي؟

640
00:33:59,670 --> 00:34:04,350
حتى يتمكنوا من الحفر أعمق في جيوبي للوصول للمشاركة القادمة

641
00:34:04,990 --> 00:34:06,800
'خمني لماذا...

642
00:34:06,820 --> 00:34:08,810
أنا بليونير

643
00:34:13,120 --> 00:34:15,960
لكنك لم تهتمي لذلك قط

644
00:34:15,990 --> 00:34:18,180
,عندما ولد براين الإبن

645
00:34:18,220 --> 00:34:20,960
رفضتي نفقة الطفل

646
00:34:20,980 --> 00:34:24,220
وعندما كنت أبعث الشيكات  للبرازيل كنت تمزقينها

647
00:34:25,420 --> 00:34:29,650
- وتلومني على ذلك؟
- لا..أنا فقط اقول..

648
00:34:30,570 --> 00:34:34,720
كل الآخرين في هذا العالم يريدوني من أجل نقودي

649
00:34:35,830 --> 00:34:40,340
أنت الوحيدة التي تريدني لنفسي

650
00:34:40,370 --> 00:34:43,170
...وأنا آسف أن ذلك يجعلني 

651
00:34:43,190 --> 00:34:46,620
غير مرتاح بعض الشيء أحيانا

652
00:34:46,650 --> 00:34:49,530
اسمعي..لن أكذب

653
00:34:49,560 --> 00:34:54,950
لقد تسرعت بهذه الزيجة لبعض الأسباب الخطأ

654
00:34:56,160 --> 00:34:58,660
..لكنني سأستمر بها

655
00:34:58,690 --> 00:35:02,400
لبعض الأسباب الجيدة

656
00:35:02,430 --> 00:35:06,020
أقصد..إن كنتِ تريديني

657
00:35:15,280 --> 00:35:17,760
- مرحبا
- مرحبا

658
00:35:17,790 --> 00:35:20,510
ماذا حدث؟
عندما اتصلت قلتم ساعة واحدة

659
00:35:20,530 --> 00:35:22,260
توقفنا لاطعام الفقراء

660
00:35:22,290 --> 00:35:24,200
ذهبنا لمقهى لولا  من أجل الآيس كريم

661
00:35:24,230 --> 00:35:25,760
جميل

662
00:35:28,540 --> 00:35:30,440
شكرا لفسحة الليلة..ياعمه كارين

663
00:35:30,440 --> 00:35:32,390
- لقد استمتعت
- على الرحب

664
00:35:33,100 --> 00:35:35,740
- أحبك يا بابا
- وأنا أحبك أيضا

665
00:35:38,440 --> 00:35:40,650
العمة كارين
انظري إليكِ

666
00:35:40,690 --> 00:35:43,360
نعم..انظر إلي

667
00:35:44,180 --> 00:35:45,840
كارين أنا آسف

668
00:35:45,870 --> 00:35:47,330
هذا أبعد ما يكون عن كونه كاف

669
00:35:47,350 --> 00:35:50,030
أنا آسف لأنني لم أثق بكونك ستساعديني بخصوص كيكي

670
00:35:50,070 --> 00:35:51,740
كان يجب أن على ذلك
منذ اللحظة التي عرضتِ فيها

671
00:35:51,770 --> 00:35:54,510
وأنا أقبل بإعتذارك
تعرف لماذا؟

672
00:35:54,550 --> 00:35:57,130
لأن هذا مايفعله الأصدقاء

673
00:35:57,170 --> 00:35:58,610
- ألا يفعلون ذلك؟
- بل يفعلون

674
00:35:58,640 --> 00:35:59,940
بابا..أريد مشاهدة فيلم

675
00:35:59,970 --> 00:36:02,010
سأكون معك حالا

676
00:36:06,630 --> 00:36:09,720
-..حسنا
-..حسنا

677
00:36:09,750 --> 00:36:11,720
- تصبح على خير
- تصبحين على خير

678
00:36:11,750 --> 00:36:13,680
- يا صديقة
- نعم.

679
00:36:14,280 --> 00:36:16,030
هو مانحن الآن

680
00:36:31,910 --> 00:36:34,050
أوه..واصل اللعب
أنا فقط

681
00:36:35,310 --> 00:36:38,770
أعلم أن الوقت متأخر
أردت فقط أن أمر لكي

682
00:36:39,540 --> 00:36:41,960
أقول شكرا لك

683
00:36:42,720 --> 00:36:45,480
لا أدري إن كان لك ضلع في الأمر

684
00:36:45,520 --> 00:36:48,800
وإن كان لدي شعور بأنه لك ضلع

685
00:36:50,830 --> 00:36:53,150
لقد انقذت مؤخرتي

686
00:36:53,850 --> 00:36:56,260
وكل شيء آخر كذلك كما آمل

687
00:36:57,040 --> 00:37:00,390
لقد كنت أكثر من صديقا لي اليوم وأكثر 

688
00:37:01,680 --> 00:37:04,480
مما كنت لك قط

689
00:37:04,500 --> 00:37:06,610
أنا مُدينة لك

690
00:37:08,010 --> 00:37:10,840
ولن أنسى هذا

691
00:37:13,530 --> 00:37:15,670
هذا كل شيء

692
00:37:17,760 --> 00:37:20,520
وكيف ستسددين لي؟

693
00:37:22,460 --> 00:37:24,870
'لأنك على ما أذكر

694
00:37:25,220 --> 00:37:26,900
تعرفين بعض الخدع البارعة

695
00:37:26,930 --> 00:37:28,730
على ما تذكر؟

696
00:37:30,260 --> 00:37:32,950
إذن أنت تتذكرني الآن؟

697
00:37:32,980 --> 00:37:36,500
أنا أتذكر كل شيء يا نولا

698
00:37:37,610 --> 00:37:39,940
لا اعاني من فقدان الذاكرة
لم افقدها أبدا

699
00:37:39,970 --> 00:37:43,620
- !!ماذا بحق الجحيم يا جيريمي؟
-  ماذا بحق الجحيم..آآآي

700
00:37:43,630 --> 00:37:46,630
لقد دفعت بنفسي للمرض بسبب قلقي عليك

701
00:37:46,650 --> 00:37:49,510
أردت اطلاعك على الأمر قبلا لكن  دائما كان هناك آخرون معنا 

702
00:37:49,540 --> 00:37:52,340
أتعرفين كم هو صعب  التظاهر بعدم تذكرك؟

703
00:37:53,210 --> 00:37:56,380
كيف يمكنني أن أنساكِ؟

704
00:37:56,420 --> 00:37:57,640
انتظر..إذن.

705
00:37:57,670 --> 00:38:00,870
كنت تتظاهر بالإصابة العقلية من أجل المتعة؟ 

706
00:38:00,890 --> 00:38:03,200
لا..أنا باق بعيدا عن  رادار إلدر

707
00:38:03,220 --> 00:38:05,380
أخبرتني عن أخيكِ وقلتي بأنك تريدين أن أساعدك 

708
00:38:05,410 --> 00:38:06,610
 حاولت رؤية نِك

709
00:38:06,640 --> 00:38:09,100
لكن سيمون اكتشف أمري. خشيت أن يقوم بقتلي

710
00:38:10,850 --> 00:38:12,350
غالبا لست مخطئ في هذا

711
00:38:12,380 --> 00:38:14,130
صحيح

712
00:38:14,700 --> 00:38:16,490
لهذا عندما اصبت في رأسي واستيقظت في المستشفى

713
00:38:16,520 --> 00:38:18,210
وكان الجميع يسألني تلك الأسئلة  من نوع

714
00:38:18,230 --> 00:38:20,940
في أي سنة نحن؟ , ماهو اسمك؟

715
00:38:21,510 --> 00:38:23,130
لمحت فرصتي

716
00:38:23,160 --> 00:38:25,530
إذن كنت تتظاهر طوال شهر؟

717
00:38:25,990 --> 00:38:29,820
فكرت بأنه لابد من وسيلة لإستغلال هذا لصالحنا
صح؟

718
00:38:31,660 --> 00:38:34,630
أريد مساعدتك للعثور على اخيك يا نولا

719
00:38:35,640 --> 00:38:38,370
فعلا أريد هذا

720
00:38:43,430 --> 00:38:44,890
كارين دارلنق؟

721
00:38:44,910 --> 00:38:47,550
تركت ابنتنا في رعاية تلك  المدللة 

722
00:38:47,580 --> 00:38:52,430
والانانية والمزعجة المتخلفة عاطفيا؟

723
00:38:52,460 --> 00:38:54,330
لمدة ساعة واحدة يا ليزا

724
00:38:54,350 --> 00:38:55,980
لم لا نجلس جميعا

725
00:38:56,010 --> 00:38:57,990
لا..لن أبقى
شكرا

726
00:38:58,030 --> 00:38:59,690
تريد 50% من حضانة كيكي؟

727
00:38:59,730 --> 00:39:01,120
 لم تستطع حتى  أن تتولى أمر يومين معها  

728
00:39:01,150 --> 00:39:03,170
-  هيه اهدأي
- واضح أنه لا يمكن الوثوق بك

729
00:39:03,200 --> 00:39:04,240
هل تعرف حتى مافعلتا سويا؟

730
00:39:04,260 --> 00:39:07,410
حسنا..لم تكونا تتعاطيان الكوكايين إن كان هذا مايقلقك

731
00:39:08,080 --> 00:39:12,440
-اصطحبتها كارين لتناول الآيس كريم
-لأنك ذهبت وتركتها

732
00:39:12,490 --> 00:39:13,430
حسنا..طرأ شيء ما

733
00:39:13,430 --> 00:39:16,720
شي ما يطرأ دائما يا نِك.. و دائما تضع عائلتك في الآخر

734
00:39:16,760 --> 00:39:17,980
,الأمر لا يتعلق بهذا

735
00:39:18,020 --> 00:39:19,440
,وأنتِ تعرفين هذا. عندما يكون الأمر  ذو صلة بكارين

736
00:39:19,480 --> 00:39:21,510
- فأنت غير عقلانية
- حقا؟

737
00:39:21,540 --> 00:39:23,130
تريد عقلانية يا نِك؟

738
00:39:23,200 --> 00:39:24,750
ليكن كلانا عقلانيا

739
00:39:24,780 --> 00:39:27,120
,أمام القاضي.. في المحكمة

740
00:39:27,150 --> 00:39:31,320
حيث أقاضي مؤخرتك لأجل كامل حضانة ابنتي الأساسية

741
00:39:31,350 --> 00:39:33,530
توسط  في هذا

742
00:39:43,760 --> 00:39:46,950
تحتاج لتعديل هذا المكان

743
00:39:46,980 --> 00:39:48,900
تريب

744
00:39:50,030 --> 00:39:52,240
هذه مفاجأة

745
00:39:52,270 --> 00:39:54,230
ماذا يمكنني أن أفعل لأجلك؟

746
00:39:54,250 --> 00:40:00,410
توفى تشيس في نومه البارحة

747
00:40:00,440 --> 00:40:03,420
- جائتني المكالمة هذا الصباح
- كيف حدث ذلك؟

748
00:40:03,440 --> 00:40:06,220
من يعرف كيف تحدث هذه الأشياء؟

749
00:40:06,250 --> 00:40:08,970
...أخيرا الحيوان

750
00:40:09,010 --> 00:40:11,270
يستسلم؟

751
00:40:11,300 --> 00:40:13,340
لكنه كان نعمة

752
00:40:13,370 --> 00:40:15,870
تشيس كان متبرع أعضاء

753
00:40:15,910 --> 00:40:20,880
وهب كليتيه لفتاة صغيرة في بتسبرغ بعمر كيكي


754
00:40:20,900 --> 00:40:22,850
أنقذ حياتها

755
00:40:26,090 --> 00:40:28,540
وهذا..

756
00:40:28,570 --> 00:40:32,370
- سبب مجيئك؟
- لا..بالطبع لا

757
00:40:33,300 --> 00:40:35,160
لقد اتهمتني

758
00:40:35,170 --> 00:40:39,460
ثانيةً..و وبكلام واضح

759
00:40:39,480 --> 00:40:42,480
بقتلي لوالدك

760
00:40:42,500 --> 00:40:45,790
ولم أستطع محو تلك اللحظة من دماغي

761
00:40:45,820 --> 00:40:48,040
- تريب
- نِك

762
00:40:48,060 --> 00:40:50,910
والدك كان صديقي المقرب

763
00:40:50,940 --> 00:40:53,610
أبدا ابدا لم أتمنى  له الشر

764
00:40:53,630 --> 00:40:56,880
,لكن منذ وفاته

765
00:40:56,910 --> 00:40:59,940
,منذ اكتشافي لخيانته لي

766
00:40:59,970 --> 00:41:04,290
...ولاسرة الدارلنق وكل شي غالي عندي

767
00:41:04,330 --> 00:41:10,570
أعترف..هناك أكثر من ليلة  
 كنت  خلالها أظل مستيقظا

768
00:41:10,610 --> 00:41:14,940
أتمنى فيها لو كنت أنا من قتله

769
00:41:14,980 --> 00:41:18,310
وأن تكون قد سنحت لي تلك الفرصة

770
00:41:18,340 --> 00:41:21,020
لكنني لم أفعلها

771
00:41:21,060 --> 00:41:23,620
لم أفعلها

772
00:41:23,650 --> 00:41:27,030
...قد يبدو  وكأنني قد فعلتها

773
00:41:27,490 --> 00:41:31,960
لكن..ليس كل شيء هو كما يبدو

774
00:41:35,610 --> 00:41:38,300
أصدقك يا تريب

775
00:41:40,180 --> 00:41:42,170
تصبح على خير