1
00:00:02,325 --> 00:00:04,247
إستعداد هيا

2
00:00:04,759 --> 00:00:08,045
أزرق 47 هيا

3
00:00:14,153 --> 00:00:15,916
أحسنت كورماي لعب جيد

4
00:00:16,472 --> 00:00:19,236
حسناً دان تبدو ممتازاً عزيزي

5
00:00:23,564 --> 00:00:24,928
مرحبا كلارك كيف الحال؟

6
00:00:25,982 --> 00:00:28,302
أستمتع بالمنظر على مقعد الإحتياط

7
00:00:28,692 --> 00:00:30,898
إسمع تكلمت مع المدرب كويغلي عنك

8
00:00:31,195 --> 00:00:34,356
إنه قديم الطراز يعتقد أنه جمع الفريق للموسم

9
00:00:34,656 --> 00:00:35,986
لكن أصمد لأجلي حسناً

10
00:00:39,118 --> 00:00:40,881
هيا يا شباب أشربوا

11
00:00:41,494 --> 00:00:45,053
إلتقاطه جيدة ياصاح -
أنت وأنا محور الفريق هذا العام -

12
00:00:45,372 --> 00:00:48,022
حسناً كفى ماندي كفى

13
00:00:48,666 --> 00:00:49,952
آسفة

14
00:00:50,960 --> 00:00:52,324
ماذا سنفعل السبت؟

15
00:00:52,544 --> 00:00:55,546
لن نفعل شيئاً معاً سأتسكع مع نايت والشباب

16
00:00:55,838 --> 00:00:58,078
ألم أقل لكِ هذا سابقاً؟

17
00:01:00,134 --> 00:01:02,500
لا بأس أريد أن أسعدك وحسب

18
00:01:02,760 --> 00:01:04,410
حسناً -
أحضرت لك الشراب -

19
00:01:25,821 --> 00:01:27,424
أتعرفين

20
00:01:28,990 --> 00:01:30,957
تباً للشباب

21
00:01:33,160 --> 00:01:35,843
أريد أن أكون برفقتك ليلة السبت

22
00:01:36,621 --> 00:01:38,906
لما الإنتظار حتى السبت مادام بوسعنا الذهاب للتسوق الآن

23
00:01:39,164 --> 00:01:40,847
متى شئتي حبيبتي

24
00:01:41,082 --> 00:01:43,163
سأذهب للإستحمام

25
00:01:47,170 --> 00:01:49,899
إلى أين المضمار من هنا -
سأذهب للتسوق مع ماندي -

26
00:01:50,172 --> 00:01:51,173
ماذا

27
00:01:51,590 --> 00:01:53,990
سأكون في السيارة حبيبي -
سأوافيك -

28
00:01:56,303 --> 00:01:59,589
هل تنظر إلى حبيبتي؟ -
عما تتكلم -

29
00:02:04,642 --> 00:02:07,451
داني إن خرجت من المضمار ستصبح على
مقاعد الإحتياط الجمعة

30
00:02:07,727 --> 00:02:09,172
نعم تباً لك ياصاح -
كلارك -

31
00:02:09,395 --> 00:02:12,238
يبدو أن مكاناً شاغر هل تشغله

32
00:02:14,233 --> 00:02:15,518
نل منهم

33
00:02:16,026 --> 00:02:18,675
كلارك تلزمك واحدة من هذه

34
00:02:21,864 --> 00:02:23,785
لا تستريح جداً هنا كلارك

35
00:02:24,491 --> 00:02:26,777
داني هو لاعب الوسط في الفريق

36
00:02:30,371 --> 00:02:32,213
لننل منهم يافتيه -
نعم -

37
00:02:32,456 --> 00:02:35,139
أزرق 19 -
لست في الوسط يا أحمق -

38
00:02:39,670 --> 00:02:41,751
أزرق 19 هيا

39
00:02:51,887 --> 00:02:53,251
رميه جيدة كينت إستمر بذلك

40
00:02:54,973 --> 00:02:56,383
حسناً

41
00:02:56,599 --> 00:02:58,043
غرفة تبديل ملابس الفتية

42
00:03:27,832 --> 00:03:30,311
داني ضع السلاح من يدك يارجل

43
00:03:30,583 --> 00:03:33,313
لنناقش الأمر -
فات الأوان أيها المدرب -

44
00:03:33,586 --> 00:03:35,508
ماوجب أن تتحرش بحبيبتي

45
00:04:09,906 --> 00:04:11,669
Devoted
مخلص

46
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111609984 *

47
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111609984 *

48
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111609984 *

49
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111609984 *

50
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111609984 *

51
00:04:58,944 --> 00:05:00,025
تالون

52
00:05:08,330 --> 00:05:10,013
لم ألمس الجرح بعد

53
00:05:10,347 --> 00:05:13,235
أتدرب وحسب -
جيد لأن الجرح عميق -

54
00:05:19,228 --> 00:05:22,673
أعتقد أن الأمر ليكون أسواء لو لم يبعدني
كلارك عن مجال الرصاص

55
00:05:23,607 --> 00:05:26,370
لم يسبق لي أن رأيت أحداً يتحرك بهذه السرعة
يجب ألا يكون على مقاعد الأحتياط

56
00:05:26,651 --> 00:05:28,015
لا يفترض بهذا أن يكون صعباً الآن

57
00:05:28,277 --> 00:05:30,847
أما زالوا يفصلون الطلبة الذين يحاولون أن يردوا المدرب؟

58
00:05:31,363 --> 00:05:33,683
هذا غير مضحك جايسن -
صحيح -

59
00:05:33,948 --> 00:05:37,507
تصور أنا حبيبتك وعرفت بهذا الشأن من كلوي

60
00:05:37,827 --> 00:05:39,988
شعرت بأنني سأفقد الوعي أردت أن أصرخ  لكن لم يمكنني ذلك

61
00:05:40,244 --> 00:05:43,883
إذاً لما تصاب لانا بالهلع بسبب مساعد المدرب الجديد؟

62
00:05:47,209 --> 00:05:49,175
في هذه الحالة عادة أشتري لك باقة زهور كبيرة

63
00:05:49,418 --> 00:05:52,387
وأصطحبك لتناول العشاء في مطعم جميل

64
00:05:52,672 --> 00:05:56,390
لكن لا يمكنني ذلك لأن والدي حرمني المال

65
00:05:57,091 --> 00:06:00,536
لأنني أصغت لقلبي لا للمال في كلية الأعمال

66
00:06:03,638 --> 00:06:06,481
أحتاج إلى هذا العمل حسناً

67
00:06:06,766 --> 00:06:09,973
أحب هذا العمل وهو متناسب مع جدولي في الجامعة

68
00:06:10,560 --> 00:06:12,129
ويتيح لي البقاء بقربك

69
00:06:12,645 --> 00:06:15,648
أعرف أن النقطة السلبية الوحيدة هي أظطرارنا
إلى إخفاء علاقتنا لكن

70
00:06:16,523 --> 00:06:17,809
أنا آسف لهذا

71
00:06:30,201 --> 00:06:32,964
كل مافي الأمر هو أنه لم يسبق لي أن شعرت بهذه السعادة

72
00:06:33,620 --> 00:06:37,384
ومن المحبط بالنسبة إلي ألا أتمكن من إطلاع أحد على ذلك

73
00:06:38,540 --> 00:06:40,940
يمكنك أن تفجري غضبك في وجهي

74
00:06:47,324 --> 00:06:49,690
ثانوية سمولفيل

75
00:06:49,993 --> 00:06:52,995
هل يمكنك القول للعميد إنه حدث خطاء كبير؟

76
00:06:53,287 --> 00:06:58,290
مكاني في جامعة ميتروبوليس لافي أروقة ثانوية بودونك

77
00:06:58,666 --> 00:07:00,633
بالتأكيد يمكننا التوصل إلى حل

78
00:07:00,876 --> 00:07:03,605
إن عاود الأتصال بي شكراً

79
00:07:03,878 --> 00:07:07,597
تعرفين إن درستي بقدر ماتحاولين المغادرة

80
00:07:07,923 --> 00:07:09,811
لكنتي في الجامعة الآن

81
00:07:10,050 --> 00:07:13,336
وأين أتيت بهذه الحكمة من روزنامة المزارع؟

82
00:07:14,219 --> 00:07:15,868
إذاً مارأيك؟

83
00:07:17,014 --> 00:07:18,663
لا يليق بك هذا اللون جداً

84
00:07:19,765 --> 00:07:21,766
إنه لون المدرسية

85
00:07:22,017 --> 00:07:25,337
يسرني أنك دخلت الفريق كلارك لكن لما التطابق؟

86
00:07:25,645 --> 00:07:28,533
على الأقل صفات المزارع على تفاهتها

87
00:07:28,814 --> 00:07:31,384
تخصك وحدك

88
00:07:32,325 --> 00:07:34,725
في المستقبل ليقتصر حديثنا على مرحبا ووداعاً

89
00:07:34,994 --> 00:07:37,563
لا أصدق أنها خضعت لتجربة الأداء -
أرأيت ملابسها؟ -

90
00:07:37,829 --> 00:07:40,831
ماذا عن فخذيها 1, 2 , 3 لا

91
00:07:44,335 --> 00:07:46,335
نعم ستكون الحفلة رائعة

92
00:07:46,586 --> 00:07:48,906
نعم حفلة عند المسبح ممتاز

93
00:07:53,050 --> 00:07:57,019
هل نحن في كون مواز مناصر للأنثى؟

94
00:07:59,095 --> 00:08:01,665
كلوي هل لاحظتي طريقة تصرف لاعبي كرة القدم؟

95
00:08:01,931 --> 00:08:05,172
نعم ولاحظت أن أحدهم أطلق النار النار في
غرفة تبديل الملابس

96
00:08:05,476 --> 00:08:07,477
فكرت في كتابة مقالة عن الموضوع

97
00:08:07,728 --> 00:08:10,252
لكن تأخر المراسلان الوحيدان لدي من جديد

98
00:08:11,189 --> 00:08:12,792
مرحبا أنتما هنا

99
00:08:13,024 --> 00:08:16,822
آسفة كنت أحاول إقناع المسؤولين بجامعة
ميتروبوليس يتغيير سياسة القبول

100
00:08:17,151 --> 00:08:19,721
ووجب أن أجلب سترتي الجديدة ماقولك؟

101
00:08:20,154 --> 00:08:21,518
اللون لايناسبك

102
00:08:22,989 --> 00:08:24,433
إنه لون المدرسة

103
00:08:24,657 --> 00:08:27,626
لا يهم لويس أريد أن تذهبي إلى المركز الطبي في سمولفيل

104
00:08:27,909 --> 00:08:30,434
يبدو أن لاعب خط الوسط السابق الذي أطلق النيران أستيقظ

105
00:08:30,704 --> 00:08:32,865
وهو يشعر بوخز الحريق من الدرجة الثانية

106
00:08:33,122 --> 00:08:34,647
يعتذر بلا توقف

107
00:08:34,874 --> 00:08:38,956
بالتأكيد لن يرغب في اللعب مع فريق كنساس ستايت بويز

108
00:08:41,412 --> 00:08:42,856
مرحبا

109
00:08:43,419 --> 00:08:46,182
نعم سأنتظر للتكلم مع العميد علي الرحيل

110
00:08:46,796 --> 00:08:48,797
أعتقد أنني سأذهب بنفسي إلى مركز سمولفيل الطبي

111
00:08:49,048 --> 00:08:52,016
كلارك أريد أن تتكلم مع المدري تيغ في النهاية كنت موجوداً

112
00:08:52,301 --> 00:08:54,064
أنقذته بشكل جيد بالمناسبة

113
00:08:56,095 --> 00:08:59,461
في الواقع كلوي نظراً لمسألة كرة القدم

114
00:08:59,765 --> 00:09:02,130
علي أن أقلل وقت عملي في تورتش

115
00:09:09,731 --> 00:09:12,654
أعتقد أن لدي الكثيرمن العمل

116
00:09:14,235 --> 00:09:15,599
آسف

117
00:09:15,819 --> 00:09:19,105
تعرفين أولوياتي -
أتعرف -

118
00:09:19,405 --> 00:09:21,974
لايقلقك الأمر لابد من أنها مسألة مهمة لك

119
00:09:22,240 --> 00:09:24,162
أنت لاعب الوسط الجديد صحيح

120
00:09:24,576 --> 00:09:27,145
لابد من أن هذا شيق جداً -
إنه كذلك -

121
00:09:27,411 --> 00:09:30,856
لكت لا أعرف إن كان الفتيه الآخرون يرغبون في وجودي

122
00:09:31,164 --> 00:09:32,972
يلعبون معاً من 3 سنوات

123
00:09:33,207 --> 00:09:35,686
أنت في الفريق من أسبوعين وأصبحت في
التشكيلة الأساسية فجأة

124
00:09:35,960 --> 00:09:37,688
هل توقعت القبل والعناق؟

125
00:09:42,393 --> 00:09:43,678
هذا جميل

126
00:09:44,895 --> 00:09:46,225
ماذا

127
00:09:47,271 --> 00:09:50,240
أعطنيها يارجل -
هذه رائعة -

128
00:09:52,026 --> 00:09:53,356
ماذا يحدث

129
00:09:54,277 --> 00:09:57,246
تدين لي بخدمة كلارك أنقذتها من الرمي في المرحاض

130
00:09:57,530 --> 00:09:59,179
شكراً

131
00:10:01,669 --> 00:10:03,397
حسناً ياشباب أسمعوا

132
00:10:03,629 --> 00:10:05,869
من الواضح أنكم وجدتم القمصان الجديدة

133
00:10:06,131 --> 00:10:10,214
أريد أن أعرفكم بالرجل المسؤول عن إحضارها ليكس لوثر

134
00:10:16,973 --> 00:10:20,498
قال لي المدرب أنه سيكون موسم أعادة بناء

135
00:10:21,476 --> 00:10:24,046
وأريد أن أشجعكم للإستمرار بذلك

136
00:10:24,646 --> 00:10:26,806
خلال حياتي تعلمت

137
00:10:27,064 --> 00:10:30,509
أنه لا يمكننا التخلي عن شئ يعني لنا الكثير

138
00:10:31,484 --> 00:10:34,133
لا سيما بعد موسم فاشل

139
00:10:34,486 --> 00:10:36,487
عليكم الإستمرا بالمحاولة

140
00:10:37,655 --> 00:10:40,100
لأنكم تحتاجون إلى بداية جديدة أحياناً

141
00:10:45,412 --> 00:10:49,734
لذا أرجوا أن تستمتعو بالبدلات الجديدة -
نعم -

142
00:10:57,128 --> 00:10:58,458
أعرف ماذا تفعل

143
00:11:00,880 --> 00:11:03,086
لكن لايمكنك أن تشتري صداقتي

144
00:11:11,972 --> 00:11:13,383
أيها المدرب تيغ مرحبا -
مرحبا -

145
00:11:13,598 --> 00:11:15,645
أعد قصة في تورتش عن دان كورماي

146
00:11:15,892 --> 00:11:17,893
وكنت أتسائل إن بوسعي التكلم معك

147
00:11:18,144 --> 00:11:21,464
أيمكن لهذا الإنتظار أنا في وسط التمرين -
لن يستغرق هذا إلا ثانيتين -

148
00:11:21,772 --> 00:11:23,102
سأفعل ذلك لاحقاً -
حسناً -

149
00:11:23,314 --> 00:11:25,077
سأفعل -
حسناً -

150
00:11:32,530 --> 00:11:34,054
يا آنسات

151
00:11:36,533 --> 00:11:39,614
أيها المدرب تيغ آمل أن تكون لديك فتاة مميزة في حياتك

152
00:11:40,452 --> 00:11:42,738
ماندي لا أعتقد أن هذا من شأنك

153
00:11:51,920 --> 00:11:54,081
لكن نعم لدي فتاة في حياتي

154
00:11:56,965 --> 00:11:59,729
أيها الشبان يجب أن تحموا لاعب الوسط

155
00:12:00,010 --> 00:12:03,012
يجب أن تعمدوا إلى الدفاع وكارلسون عليك التحرك يا صاح

156
00:12:03,304 --> 00:12:06,863
كلارك مرحبا أعرف أنك لا تميل إلى الصحافة حالياً

157
00:12:07,182 --> 00:12:09,342
لكن كنت -
الوقت غير مناسب -

158
00:12:09,600 --> 00:12:10,965
صحيح

159
00:12:11,184 --> 00:12:12,912
الأولويات

160
00:12:28,532 --> 00:12:31,101
أزرق 23

161
00:12:31,367 --> 00:12:33,209
كلارك -
هيا -

162
00:12:35,112 --> 00:12:36,715
مرحبا

163
00:12:36,947 --> 00:12:40,108
إسمعي أريد أن تعملي على قصة لاعب الوسط المجنون

164
00:12:40,408 --> 00:12:43,615
ربما تودين أن تجري مقابلة مع حبيبته ماندي إنها مشجعة

165
00:12:43,910 --> 00:12:46,913
مرحبا أنا مشغولة في محاولة مغادة مايبيري

166
00:12:47,204 --> 00:12:49,809
لا بأس إفعلي ماشئتي أنتي المسؤولة الآن

167
00:12:50,082 --> 00:12:51,685
سأستقيل من تورتش

168
00:12:53,251 --> 00:12:56,856
مهلاً تستقيلين لماذا

169
00:12:57,171 --> 00:12:59,740
فهمت أخيراً لماذا لم تسير الأمور جيداً مع كلارك

170
00:13:00,924 --> 00:13:02,448
حسناً كلي آذان صاغية

171
00:13:02,675 --> 00:13:04,915
لأنني لم أكن موجودة أبداً إلى جانيه

172
00:13:05,177 --> 00:13:08,975
كنت هنا دائماً في صحيفة المدرسة الغبية هذه

173
00:13:09,305 --> 00:13:11,784
لم أكرس نفسي له

174
00:13:12,058 --> 00:13:14,707
لكن سيتغير هذا كله الآن

175
00:13:16,018 --> 00:13:18,019
أرجو أن تكفي عن هذا الكلام الجنوني

176
00:13:18,270 --> 00:13:22,717
لا يمكنك أن تستقيلي جدياً أحتاج إلى هذه النقاط

177
00:13:23,357 --> 00:13:25,962
كم ستسمحين لهذا الشاب بتعذيبك؟

178
00:13:27,987 --> 00:13:29,226
أتعرفين ما الجنوني

179
00:13:30,947 --> 00:13:33,074
توقعت أنكِ ستسرين لأجلي

180
00:13:33,324 --> 00:13:35,530
بعد أن أنتهت العلاقة بين لانا وكلارك أخيراً

181
00:13:35,784 --> 00:13:38,593
قد تكون لدي فرصة لما تعترضين طريقي؟

182
00:13:39,537 --> 00:13:41,265
لا بأس

183
00:13:42,707 --> 00:13:45,072
يبدو أنني سأجري مقابلة مع المشجعة

184
00:13:45,643 --> 00:13:47,132
شكراً

185
00:13:53,874 --> 00:13:56,604
جدياً ماندي إنتهت فترة الحداد لـ 24 ساعة

186
00:13:56,877 --> 00:13:59,560
يلزمك حبيب جديد لتصطحبية إلى حفلة المسبح

187
00:13:59,837 --> 00:14:01,838
مهلاً لن أتنازل عن دان

188
00:14:02,089 --> 00:14:05,409
لأواعد مستقبلاً روندا -
كلارك كينت لاعب الوسط -

189
00:14:06,176 --> 00:14:07,745
وهو جذاب

190
00:14:07,969 --> 00:14:09,299
لا قرارات

191
00:14:09,512 --> 00:14:11,354
سأستهدفه

192
00:14:12,689 --> 00:14:14,452
ماندي صحيح أنا لويس لاين

193
00:14:14,691 --> 00:14:17,898
وأكتب مقالة لتورتش عما أصاب حبيبك

194
00:14:18,193 --> 00:14:19,637
لا تريد التكلم عن الموضوع

195
00:14:19,861 --> 00:14:22,829
لا أريد كتابة المقالة كذلك لكن قريبتي تركت لي المهمة

196
00:14:23,114 --> 00:14:24,638
وأحتاج إلى النقاط لذلك

197
00:14:24,865 --> 00:14:28,026
لن أعطي تلك الصحيفة الباليةتصريحاً حتى
لو كانت آخر صحيفة على الأرض

198
00:14:28,326 --> 00:14:31,851
اللعنة توقعت أن المقالة ستكون ملهمة جداً

199
00:14:34,206 --> 00:14:36,970
أنظرن خدامكن هنا

200
00:14:39,376 --> 00:14:41,776
لكن لم يعد لديك خادم صحيح

201
00:14:42,046 --> 00:14:44,615
يمكنني الحصول على حبيب جديد بهذه السهولة

202
00:14:44,881 --> 00:14:48,281
لمذهل مايمكن للتنورة القصيرة والقدرة على الشجيع تأمينه للفتاة

203
00:14:54,138 --> 00:14:55,423
جزئية الحب

204
00:14:55,639 --> 00:14:56,969
الكيمياء المتطورة

205
00:14:57,181 --> 00:15:00,263
كم مشجعة يلزم لتشكيل لولب مزدوج؟

206
00:15:01,644 --> 00:15:03,168
أتريدين تصريحاً -
نعم -

207
00:15:03,395 --> 00:15:05,795
إليك عني ياساقطة

208
00:15:13,110 --> 00:15:15,191
حصلت على العنوان الرئيسي

209
00:15:25,436 --> 00:15:26,800
كلوي

210
00:15:29,522 --> 00:15:31,285
ماذا يحدث؟

211
00:15:41,281 --> 00:15:42,566
إذا

212
00:15:42,782 --> 00:15:46,580
أتذكر الحديث الذي أجريناه هذا الصباح عن الأولويات

213
00:15:46,911 --> 00:15:51,596
كنت أفكر في أولوياتي وأعتقد أنها فاشلة

214
00:15:52,540 --> 00:15:56,462
من يحتاج إلى التورتش لا سيما بغيابك

215
00:15:58,461 --> 00:15:59,747
نعم

216
00:16:02,798 --> 00:16:07,437
لكن هذا لا يبرر لماذا ترتدين قميصي الرياضي

217
00:16:07,802 --> 00:16:10,327
أريد أن أجعلك أول أولوياتي

218
00:16:12,264 --> 00:16:14,788
أنا مستعدة لفعل أي شئ لك

219
00:16:15,057 --> 00:16:16,899
أشياء ماكانت لانا لتفعلها

220
00:16:17,476 --> 00:16:20,239
أشياء لتخفيف توترك

221
00:16:21,229 --> 00:16:22,514
مثل ماذا

222
00:16:26,483 --> 00:16:28,007
كلوي

223
00:16:28,235 --> 00:16:30,713
كلوي مهلاً كلوي هل

224
00:16:31,320 --> 00:16:34,004
هل أنتي حقاً بخير -
لم أشعر بعذه السعادة سابقاً -

225
00:16:34,948 --> 00:16:36,517
كلارك

226
00:16:36,949 --> 00:16:38,950
ألا تفهم

227
00:16:39,618 --> 00:16:40,949
كرست نفسي لك

228
00:16:41,452 --> 00:16:43,692
أحبك كلارك

229
00:16:54,346 --> 00:16:59,032
كلارك حضرت لك عدة كرت القدم لكن لم أجد قميصك

230
00:17:00,309 --> 00:17:01,753
إنه في الحظيرة

231
00:17:01,977 --> 00:17:05,502
نسيته هناك سوف سأحضره لاحقاً

232
00:17:07,439 --> 00:17:09,042
أمي أيمكنني التكلم معك قليلاً

233
00:17:09,399 --> 00:17:11,366
بالطبع عزيزي ما الأمر؟

234
00:17:12,151 --> 00:17:14,073
يتعلق الأمر بكلوي

235
00:17:16,113 --> 00:17:18,353
غازلتني البارحة بقوة

236
00:17:18,615 --> 00:17:20,059
أنا قلق عليها

237
00:17:20,283 --> 00:17:21,693
لا تقلقي لم يحدث شئ

238
00:17:21,909 --> 00:17:23,876
توقعت أنكما إتفقتما على أن تكونا صديقين

239
00:17:24,119 --> 00:17:26,961
بالفعل ثم تغيرت تصرفاتها تماماً

240
00:17:27,246 --> 00:17:31,727
رببما قررت كلوي أن الحياة قصيرة ولم تعد
ترغب في إخفاء مشاعرها

241
00:17:32,083 --> 00:17:33,084
ماهو شعورت حيالها؟

242
00:17:34,043 --> 00:17:36,648
تكمن المشكلة في أنني لم أنسى لانا بعد

243
00:17:37,462 --> 00:17:39,862
أحياناً أعتقد أنني لن أنساها أبداً

244
00:17:41,299 --> 00:17:43,062
عزيزي

245
00:17:43,300 --> 00:17:46,064
ثمة فتاة أخرى لك أعرف ذلك

246
00:17:47,304 --> 00:17:48,748
إذا ماذا سأفعل بشأن كلوي؟

247
00:17:49,805 --> 00:17:52,375
إن كنت لا تبادلها الشعور نفسه

248
00:17:53,225 --> 00:17:54,555
كن نزيهاً وحسب

249
00:17:57,144 --> 00:17:59,111
مرحبا -
مرحبا -

250
00:17:59,813 --> 00:18:02,542
علي الذهاب إلى تالون حسناً

251
00:18:02,815 --> 00:18:05,021
سأراكما لاحقاً

252
00:18:05,276 --> 00:18:07,676
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

253
00:18:08,862 --> 00:18:10,545
إذاً كلارك

254
00:18:11,239 --> 00:18:13,888
أخبرني ماجديد تدريباتك لكرة القدم

255
00:18:16,159 --> 00:18:18,320
لا تجري بشكل جيد في الواقع

256
00:18:18,995 --> 00:18:22,554
يعاملني البعض بقسوة منذ عرفوا أنني في التشكيلة الأساسية

257
00:18:22,998 --> 00:18:26,637
لا ألتقط التمريرات -
لم يقل أحد إن الأمر سيكون سهلاً -

258
00:18:27,585 --> 00:18:30,063
المحبط هو أنه يمكنني تسجيل هدف في كل مرة

259
00:18:30,337 --> 00:18:33,862
كلارك ناقشنا الموضوع أتذكر

260
00:18:34,173 --> 00:18:37,334
مضمار كرة القدم ليس بالمكان المناسب لإستعمال قواك

261
00:18:38,468 --> 00:18:39,799
قلت إن الأمر محبط فقط

262
00:18:40,261 --> 00:18:43,548
بني إن أصبحت لاعب وسط ستصبح القائد بعدئذ

263
00:18:44,264 --> 00:18:46,470
بالطبع سيرغبون في التصدي لذلك

264
00:18:46,725 --> 00:18:50,523
لا سيما إن كانوا يعتقدون إنك لا تستحق
ذلك حدث معي الأمر نفسه

265
00:18:51,812 --> 00:18:54,257
توقعت أن فريقك كان يعبد الأرض التي تسير عليها

266
00:18:54,523 --> 00:18:57,092
لم تكن هذه الحال عندما كنت في السنة الثانية

267
00:18:58,109 --> 00:19:00,474
وضعني المدرب في مركز لاعب الوسط في التشكيلة الأساسية

268
00:19:00,735 --> 00:19:02,623
لم يعجب طلاب السنة الأخيرة بهذا كثيراً

269
00:19:05,198 --> 00:19:09,041
ماذا فعلت؟ -
إكتسبت إحترامهم -

270
00:19:12,903 --> 00:19:15,143
ثانوية سمولفيل كراوز

271
00:19:20,409 --> 00:19:22,570
مرحبا هل كل شئ على مايرام؟ -
مرحبا -

272
00:19:23,745 --> 00:19:25,031
نعم أصبحت الأمور جيدة الآن

273
00:19:25,955 --> 00:19:28,082
ماذا تفعل؟ -
أقبل حبيبتي -

274
00:19:28,333 --> 00:19:30,494
لا كنت أتكلم في إطار الصورة المجملة

275
00:19:32,919 --> 00:19:37,241
السيدة من مكتب الحضور أعلنت لصف الأدب المتقدم

276
00:19:37,590 --> 00:19:39,353
أن المدرب تيغ يريد أن يراني

277
00:19:42,802 --> 00:19:44,724
لا أريد أن تسيئ فهم هذا

278
00:19:44,971 --> 00:19:48,257
لكن هذا الإنفجار الفجائي

279
00:19:48,557 --> 00:19:50,717
إنه غريب بعض الشئ حتى إن كان نابعاً منك

280
00:19:50,975 --> 00:19:54,739
ضحيت بالكثير لتكون معي

281
00:19:55,061 --> 00:19:56,983
لن أكون السبب في خسارتك لعملك

282
00:19:57,230 --> 00:19:59,708
لا أهمية لعملي حسناً أريد أن تكوني سعيدة

283
00:19:59,982 --> 00:20:02,871
أعرف وأحب هذا

284
00:20:04,944 --> 00:20:06,911
أعتقد أن علينا مناقشة هذا لاحقاً

285
00:20:07,154 --> 00:20:08,757
حسناً لكن هل تعديني بشئ

286
00:20:09,614 --> 00:20:11,934
هذا رهن بالطلب -
تعالي لحضور التدريبات بعد المدرسة -

287
00:20:12,199 --> 00:20:14,041
قفي خارج الملعب لعشر دقائق فقط

288
00:20:14,284 --> 00:20:16,012
لكن أريد أن أراك وحسب

289
00:20:20,414 --> 00:20:23,177
حسناً ياجماعة لنشرب قبل المناوشات

290
00:20:33,008 --> 00:20:34,418
لانا

291
00:20:34,801 --> 00:20:36,245
ماذا تفعلين هنا

292
00:20:36,761 --> 00:20:39,205
عرفت أن كلارك كينت أصبح لاعب الوسط الجديد
في التشكيلة الأساسية

293
00:20:39,471 --> 00:20:42,394
وجب أن أتحقق من ذلك بنفسي -
حقاً -

294
00:20:42,682 --> 00:20:44,569
هل أتيتي لتشاهديني أتدرب

295
00:20:46,143 --> 00:20:47,382
يعني لي الكثير

296
00:20:52,940 --> 00:20:54,782
كينت أتريد الإنضمام إلينا أم ماذا

297
00:20:56,150 --> 00:20:57,355
الأفضل أن أذهب

298
00:20:57,568 --> 00:21:00,332
يبدو أن مساعد المدرب الجديد قاسي في العمل

299
00:21:00,613 --> 00:21:03,342
لا إنه رائع في الواقع

300
00:21:07,117 --> 00:21:09,437
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

301
00:21:11,519 --> 00:21:14,161
إسمع ماذا فعلت لقريبتي إنها تخيفني

302
00:21:14,184 --> 00:21:15,600
لاشئ إنها تتحرش بي

303
00:21:15,832 --> 00:21:18,721
لاشك في أنك أرسلت إشارة إلى أنك متهم

304
00:21:19,001 --> 00:21:21,731
لدي مباراة مهمة وأحاول أن أثير إنطباعاً جيداً

305
00:21:22,004 --> 00:21:23,573
أيمكننا مناقشة هذا لاحقاً

306
00:21:23,797 --> 00:21:25,924
مرحى كلارك

307
00:21:26,173 --> 00:21:27,459
مرحبا -
يا إلهي -

308
00:21:27,675 --> 00:21:29,085
مرحبا كلارك مرحبا

309
00:21:31,678 --> 00:21:33,281
مرحبا

310
00:21:33,596 --> 00:21:35,916
كلوي ماقصة زي التشجيع؟

311
00:21:36,182 --> 00:21:38,070
وجدته في خزانة المخزن

312
00:21:38,308 --> 00:21:41,389
وتوقعت أن مامن طريقة لتشجيع

313
00:21:41,686 --> 00:21:44,369
لاعب الوسط الجديد المفضل أفضل من فريق التشجيع

314
00:21:44,646 --> 00:21:46,090
يمكن أن نكون معاً طوال الوقت

315
00:21:46,648 --> 00:21:48,137
نعم

316
00:21:52,653 --> 00:21:53,983
ماذا تفعل هنا

317
00:21:55,905 --> 00:21:57,429
كينت تعال اليوم

318
00:21:58,407 --> 00:22:01,137
حسناً حظاً سعيداً إلى اللقاء

319
00:22:01,510 --> 00:22:03,954
يا إلهي تتصرف كزوجتك

320
00:22:04,219 --> 00:22:07,539
أريدك أن تبعديها عني -
كيف هل أحقنها بمسكن -

321
00:22:07,847 --> 00:22:11,531
من الواضح أن ثمة خطباً ما يلزمني الوقت
لمعرفة السبب حسناً

322
00:22:12,059 --> 00:22:13,389
حسناً

323
00:22:27,270 --> 00:22:29,271
كينت ما الخطب؟

324
00:22:30,357 --> 00:22:32,358
أيها المدرب لا أشعر أنني بخير

325
00:22:32,900 --> 00:22:34,186
أعتقد أنه من الأفضل أن أغادر

326
00:22:34,402 --> 00:22:36,721
سترحل لأنك تشعر بأنك لست بخير

327
00:22:36,986 --> 00:22:38,316
ربما كنت مخطاءً بشأنك كينت

328
00:22:39,280 --> 00:22:40,804
أيها المدرب أنا

329
00:22:41,032 --> 00:22:42,601
الفريق بإنتظار

330
00:22:42,825 --> 00:22:44,155
هل أنت قائد أم لا؟

331
00:22:52,165 --> 00:22:54,894
قل للآخرين إن لديهم الضوء الأخضر لمهاجمة كينت

332
00:22:55,167 --> 00:22:56,452
كنت لطيفاً جداً معه

333
00:23:08,844 --> 00:23:11,130
لا بأس كلارك لا بأس تخطى الأمر

334
00:23:11,388 --> 00:23:12,388
مامذاق هذا؟

335
00:23:18,560 --> 00:23:22,279
أفضل فريق على كلارك كينت -
أزرق 37 هيا -

336
00:23:26,733 --> 00:23:28,700
هيا عزيزي -
هيا -

337
00:23:31,863 --> 00:23:33,023
أتحتاج إلى مساعدة؟

338
00:23:33,239 --> 00:23:36,002
شجعوا لاعب الوسط الأول

339
00:23:38,660 --> 00:23:40,548
أزرق 17 هيا

340
00:23:43,663 --> 00:23:46,393
لا بأس هذه مجرد كدمة

341
00:23:47,416 --> 00:23:48,701
أحسنت كينت

342
00:23:50,418 --> 00:23:52,499
كيف الحال كينت؟

343
00:23:54,255 --> 00:23:56,655
يمكنك فعل هذا دفاع

344
00:23:56,924 --> 00:23:58,368
هيا دفاع نعم دفاع

345
00:23:58,592 --> 00:24:02,072
حسناً نعم هيا كلارك

346
00:24:07,223 --> 00:24:08,986
مزرعة كينت

347
00:24:15,046 --> 00:24:18,730
كلوي إن كنتي أنتي لا أشعر أنني بخير الآن

348
00:24:21,217 --> 00:24:23,901
مرحبا أيها المدرب تيغ -
كلارك يجب أن تكلم -

349
00:24:24,179 --> 00:24:27,101
إسمع أعتقد أن الشراب المنعش يحتوي على شئ

350
00:24:27,389 --> 00:24:30,038
وجب أن تبتعد عن حبيبتي -
ما الذي تتحدث عنه -

351
00:25:19,355 --> 00:25:20,799
كلارك

352
00:25:21,481 --> 00:25:23,448
ليكس -
هل أنت بخير؟ -

353
00:25:23,692 --> 00:25:25,295
من كان ذلك

354
00:25:32,865 --> 00:25:35,595
هل أنت من متأكد من أنك لا تريد الإتصال بالشرطة؟

355
00:25:36,160 --> 00:25:38,923
لم يراه أي منا بشكل جيد بأي حال

356
00:26:00,720 --> 00:26:02,562
هذا غريب -
ماذا -

357
00:26:02,847 --> 00:26:05,008
كنت متأكداً من وجود جرح تحت عينك

358
00:26:06,099 --> 00:26:09,658
في الواقع أشعر بتحسن كبير فجأة

359
00:26:10,019 --> 00:26:12,259
مازلت أعتقد بأن عليك قصد طبيب ليعاينك

360
00:26:12,562 --> 00:26:15,087
أعتقد أنني كنت محظوظاً لوجودك هنا

361
00:26:17,191 --> 00:26:21,080
لما أنت هنا؟ -
أردت أن أعطيك شيئاً -

362
00:26:24,948 --> 00:26:27,074
هذه كل ملفاتي عنك

363
00:26:28,075 --> 00:26:30,474
ما أدراني بأن ليست لديك نسخة أخرى؟

364
00:26:31,577 --> 00:26:33,897
لايمكنك معرفة ذلك لكنها الحقيقة

365
00:26:34,204 --> 00:26:36,854
ليكس إن كنت تهتم جداً لهذه الصداقة

366
00:26:37,457 --> 00:26:39,220
لما كذبت علي طوال هذه الفترة؟

367
00:26:40,459 --> 00:26:41,823
لا أعرف كلارك

368
00:26:44,129 --> 00:26:47,813
ثمة ظلام داخلي أعجز عن السيطرة عليه دائماً

369
00:26:48,548 --> 00:26:50,993
بدأت أعتقد أنها لعنتي

370
00:26:51,259 --> 00:26:53,908
والسبب وراء إنتهاء كل علاقاتي بشكل سيئ

371
00:26:55,513 --> 00:26:57,116
لدى كل منا جانب مظلم ليكس

372
00:26:57,348 --> 00:26:58,792
نعم

373
00:26:59,473 --> 00:27:02,635
لكنني أشعر بجانبي المظلم يتربص لي عند الزوايا

374
00:27:04,520 --> 00:27:07,249
تساعدني صداقتك على إبعاده

375
00:27:07,897 --> 00:27:11,297
تذكرني بوجود أشخاص صالحين فعليين في العالم

376
00:27:12,233 --> 00:27:14,678
لست مستعداً للتخلي عن هذا

377
00:27:20,157 --> 00:27:21,840
طابت ليلتك كلارك

378
00:27:32,366 --> 00:27:34,572
أبحث عن المدرب تيغ لقد هاجمني

379
00:27:34,826 --> 00:27:38,749
بعد ذلك الأداء في المضمار اليوم لست متفاجئة

380
00:27:39,079 --> 00:27:42,207
أمزح -
المشجعات يضعن شيئاً في براد الشراب -

381
00:27:42,498 --> 00:27:44,818
هذا السبب وراء تصرف كلوي واللاعبين الغريب

382
00:27:45,084 --> 00:27:47,972
أحسنت سمولفيل أتريد أن تعرف ما يستعملنه؟

383
00:27:49,504 --> 00:27:52,551
هل أجريتي تحقيقات صحفية بالفعل؟

384
00:27:52,840 --> 00:27:55,648
نظراً إلى تصرفات قريبتي نعم

385
00:27:55,926 --> 00:27:58,576
فجأة أصبحتب مهتمة لسلطة الصحافة

386
00:27:59,428 --> 00:28:01,191
أنظر ماذا وجدت

387
00:28:01,722 --> 00:28:04,371
ماندي وروندا عملتا على مشروع علمي

388
00:28:05,225 --> 00:28:06,749
وبعد

389
00:28:07,076 --> 00:28:09,077
هذا الدليل الذي يجب أن نتبعه

390
00:28:09,328 --> 00:28:10,658
وفقاً لأستاذ الكيمياء

391
00:28:10,871 --> 00:28:13,713
أجريتا أبحاثاً عن هرمون يدعي الفنيلاثيلامين

392
00:28:13,998 --> 00:28:15,965
الفنيلاثيلامين

393
00:28:16,958 --> 00:28:19,437
جزئية الحب -
تماماً -

394
00:28:19,711 --> 00:28:22,235
إنها جرعة الحب إذاً -
نعم لكن المشروع لم ينجح -

395
00:28:22,880 --> 00:28:24,449
حتى أضافتا حجز النيزك

396
00:28:25,090 --> 00:28:27,330
لايهم -
يجب أن نعكس التأثير -

397
00:28:27,591 --> 00:28:30,992
لابد من أن المفعول يزول وإلا فلما أستمررن
بإعطاء الشراب للاعبين

398
00:28:31,303 --> 00:28:35,386
لا وقت لدينا ماذا إن شعر لاعب آخر بالغيرة
وألحق الأذى بأحدهم؟

399
00:28:36,274 --> 00:28:37,638
مهلاً

400
00:28:37,859 --> 00:28:39,462
شربت منه كذلك

401
00:28:40,027 --> 00:28:41,471
رأيتك

402
00:28:43,446 --> 00:28:45,527
لما لم تصبح عبداً للحب؟

403
00:28:46,407 --> 00:28:49,012
لا أعرف ماذا تعنين؟

404
00:28:49,283 --> 00:28:51,762
التقرير العلمي في حقيبة ماندي من طراز برادا المزيف

405
00:28:52,036 --> 00:28:54,436
يفترض به أن يطلعنا على طريقة لإبطال المفعول صحيح

406
00:28:54,704 --> 00:28:57,388
ويفترض بك أن تكون مصاباً

407
00:28:59,876 --> 00:29:02,161
ستقيم المشجعات حفلة عند البركة الليلة

408
00:29:02,419 --> 00:29:04,500
كيف يبدو شكلك في ملابس السباحة كلارك؟

409
00:29:41,415 --> 00:29:45,054
حسناً كلارك حقيبة برادا المزيفة الملف وقت العرض

410
00:29:45,377 --> 00:29:46,980
لويس لا أعتقد -
هيا -

411
00:29:47,211 --> 00:29:49,372
لويس حسناً

412
00:29:55,926 --> 00:29:58,610
مرحبا ماندي -
مرحبا كلارك -

413
00:29:59,221 --> 00:30:00,745
أهلاً بك في الحفلة

414
00:30:10,646 --> 00:30:12,135
كرست نفسي لك

415
00:30:16,735 --> 00:30:18,702
نعم يمكنني تقبل هذا

416
00:30:22,864 --> 00:30:24,195
لويس

417
00:30:44,340 --> 00:30:46,182
كم أنت قوي

418
00:30:47,759 --> 00:30:49,681
أنتي جميلة جداً

419
00:30:50,427 --> 00:30:52,110
هذا مقرف

420
00:31:01,436 --> 00:31:03,756
قل لي

421
00:31:04,022 --> 00:31:07,069
بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟

422
00:31:07,941 --> 00:31:09,545
سأدعوك إلى العشاء

423
00:31:13,904 --> 00:31:15,632
سأطهو لك العشاء

424
00:31:15,864 --> 00:31:17,911
هذا مثير جداً

425
00:31:29,166 --> 00:31:31,644
تبدو مشتت الأفكار -
أنا متوتر وحسب -

426
00:31:31,918 --> 00:31:33,248
لماذا

427
00:31:34,045 --> 00:31:37,411
لم يسبق لي أن فعلت ما أعتقد أننا بصدد فعله

428
00:32:01,024 --> 00:32:02,309
ماذا

429
00:32:36,551 --> 00:32:38,120
هذا مقرف

430
00:32:39,471 --> 00:32:41,074
حسناً

431
00:32:41,906 --> 00:32:43,351
جزئية الحب الفنيلاثيلامين

432
00:32:46,059 --> 00:32:48,425
كلوي ما الأمر؟ -
أعرف ماهو هدفك -

433
00:32:48,687 --> 00:32:50,767
شهدت هذا مع لانا ولن أحتمله معك

434
00:32:51,021 --> 00:32:53,022
ماذا تعنين؟ -
سرقة كلارك -

435
00:32:54,149 --> 00:32:55,957
هل تشعر بالملل -
لا -

436
00:32:56,192 --> 00:32:59,637
جيد لأنني بدأت للتو

437
00:33:04,741 --> 00:33:06,105
كلوي هذا سخيف

438
00:33:06,950 --> 00:33:08,713
لا أريد أن ألحق الأذى بك

439
00:33:10,578 --> 00:33:11,943
فات الآوان سبق أن فعلتي

440
00:33:16,708 --> 00:33:18,357
آسفة

441
00:33:18,584 --> 00:33:21,586
هل أنتي بخير كلوي؟ -
نعم ماذا حدث؟ -

442
00:33:21,878 --> 00:33:23,322
ماذا يحدث؟

443
00:33:32,261 --> 00:33:34,866
أي حد تريد أن تبلغ؟

444
00:33:36,723 --> 00:33:39,292
هذا يكفي شكراً

445
00:33:47,106 --> 00:33:49,073
كلوي هل أنتي بخير؟ -
نعم أنا بخير -

446
00:33:49,317 --> 00:33:51,444
لا أصدقك كلارك -
من فضلك -

447
00:33:51,694 --> 00:33:55,174
أوجب أن تعمدي إلى المواد الكيميائية لتحكم بحبيبك؟

448
00:33:55,487 --> 00:33:59,968
سئمت أن أكون في المرتبة الثانية بعد كرة القدم -
فخلقتي مجموعة مجانين -

449
00:34:00,325 --> 00:34:02,894
بلا إهانة -
لا أشعر بالإهانة -

450
00:34:03,160 --> 00:34:04,923
ما الذي أخرك؟

451
00:34:05,162 --> 00:34:08,846
هاجمها سباك مجنون

452
00:34:09,999 --> 00:34:11,285
نعم

453
00:34:12,585 --> 00:34:13,631
هل وجدتي الترياق؟

454
00:34:13,835 --> 00:34:16,280
نعم أجرينا إختباراً صغيراً

455
00:34:18,047 --> 00:34:22,334
أحرقتها عرضاً فزال المفعول

456
00:34:22,675 --> 00:34:24,836
كما حدث مع دان عندما إرتفعت حرارة السلاح

457
00:34:25,094 --> 00:34:26,333
تماماً -
تماماً -

458
00:34:27,096 --> 00:34:29,302
الحرارة هي الترياق إذاً -
نعم -

459
00:34:30,014 --> 00:34:32,937
أين ماندي؟

460
00:34:34,477 --> 00:34:35,602
ممتاز كلارك

461
00:34:35,811 --> 00:34:38,733
وجب عليك القيام بأمر واحد -
أنا أنتي أقرب إلى الباب -

462
00:34:39,021 --> 00:34:41,466
حسناً فأصبحت الغلطة غلطتي تلقائياً -
ياجماعة -

463
00:34:43,692 --> 00:34:46,091
مرحبا كنا نتكلم عنك للتو -
أحقاً -

464
00:34:46,360 --> 00:34:48,521
حسناً ستتمنون الآن لو أنكم لم تروني أبداً

465
00:34:48,779 --> 00:34:51,621
حقاً ماذا ستفعلين أستجعلينا نشرب حتى الموت؟

466
00:34:53,533 --> 00:34:55,739
ممتاز فريق الحب

467
00:35:09,378 --> 00:35:11,698
لنخرج من هنا هيا لويس

468
00:35:11,964 --> 00:35:12,726
هيا يا أبطال

469
00:35:16,176 --> 00:35:17,461
لويس ماذا تفعلين؟

470
00:35:18,052 --> 00:35:20,765
كلارك ألديك متفجرات

471
00:35:20,789 --> 00:35:22,972
ستدفعين الثمن ياساقطة

472
00:35:35,716 --> 00:35:37,604
حسناً ما كان هذا؟

473
00:35:39,010 --> 00:35:41,978
لابد من أن الأنبوب أنفجر أو ماشابة

474
00:35:42,262 --> 00:35:43,990
هذا لحسن حظنا صحيح

475
00:35:45,307 --> 00:35:49,070
نعم الأفضل أن تتمنى أن يحالفك هذا الحظ غداً في المضمار

476
00:35:58,583 --> 00:36:02,142
عندما قالوا أن كلارك كينت كان في الأسفل لم أصدق

477
00:36:05,171 --> 00:36:09,174
أردت أن ترى بنفسك أن التحقيق إنتهى

478
00:36:11,343 --> 00:36:13,026
ماهذا

479
00:36:15,304 --> 00:36:17,431
سيارة البورش التي أنقذتني منها يوم إلتقينا

480
00:36:18,056 --> 00:36:19,421
لما مازالت هنا؟

481
00:36:23,352 --> 00:36:26,036
لأتذكر ماكدت أخسره

482
00:36:27,647 --> 00:36:29,614
إنتهى الأمر كلارك

483
00:36:30,524 --> 00:36:31,810
بالفعل

484
00:36:33,193 --> 00:36:37,196
إسمع أنا مستعد لإعطاء هذه الصداقة فرصة
أخرى إن كنت مستعداً لذلك

485
00:36:44,785 --> 00:36:48,311
في إطار الصداقة كنت أتسائل إن كان بوسعك مساعدتي

486
00:36:48,621 --> 00:36:50,987
بالطبع ما الأمر

487
00:36:51,249 --> 00:36:52,613
حسناً بل من

488
00:36:54,793 --> 00:36:56,442
لويس لاين

489
00:37:00,589 --> 00:37:02,794
كلارك أجهل مايمكنني قوله لك يارجل

490
00:37:03,049 --> 00:37:05,289
أعني أنقذت حياتي وأنا حاولت قتلك

491
00:37:05,551 --> 00:37:08,280
ليست أفضل طريقة لإستهلال العلاقة بين المدرب واللاعب

492
00:37:08,553 --> 00:37:09,520
لا بأس

493
00:37:09,722 --> 00:37:11,927
إن أردت إبلاغ إدارة المدرسة سأتفهم

494
00:37:12,181 --> 00:37:13,784
لا أيها المدرب لم تكن على طبيعتك

495
00:37:14,016 --> 00:37:16,621
يسرني وحسب أن المفعول زال -
نعم -

496
00:37:18,019 --> 00:37:22,227
ستبلي حسناً اليوم أعتقد أن الشبان تقبلوك أخيراً

497
00:37:23,023 --> 00:37:24,626
شكراً

498
00:37:26,151 --> 00:37:27,356
أيها المدرب

499
00:37:27,569 --> 00:37:31,458
عندما كنت في شقتي طلبت مني الإبتعاد عن حبيبتك

500
00:37:32,364 --> 00:37:34,172
عمن كنت تتكلم

501
00:37:35,449 --> 00:37:37,052
صدقاً

502
00:37:37,284 --> 00:37:38,695
لا فكرة لدي

503
00:37:38,910 --> 00:37:40,877
كما قلت أعتقد أنني لم أكن على طبيعتي

504
00:37:41,120 --> 00:37:42,564
حظاً سعيداً اليوم كلارك

505
00:37:43,539 --> 00:37:45,188
سأراك في الخارج

506
00:37:51,087 --> 00:37:52,053
فريق كراوز في سمولفيل

507
00:37:52,254 --> 00:37:56,098
الكراوز متأخرون والنتيجة 31 مقابل 28 بقيت 7 ثوان

508
00:37:56,424 --> 00:37:59,312
المحاولة الرابعة على خط الأربعين ياردة

509
00:38:05,223 --> 00:38:07,986
نايت أريد أن تتخلص من المراقبة عند طرف الملعب

510
00:38:08,266 --> 00:38:10,632
هل أنت جاد أيمكنك أن ترمي الكرة على طول هذه المسافة؟

511
00:38:10,894 --> 00:38:12,861
أيمكنك أن تركض بهذه السرعة -
نعم -

512
00:38:14,647 --> 00:38:17,535
لنفعل ذلك -
حسناً ياشباب لندعي لتحقيق ذلك -

513
00:38:17,816 --> 00:38:18,782
لنفترق

514
00:38:28,115 --> 00:38:31,276
42 , 42 , 29

515
00:38:31,576 --> 00:38:33,100
هيا

516
00:39:01,975 --> 00:39:05,455
غير معقول فاز الكراوز

517
00:39:05,769 --> 00:39:07,896
فاز الكراوز

518
00:39:37,336 --> 00:39:41,418
تمريرة على مسافة 60 ياردة للفوز بالمباراة
المهمة في الثانية الأخيرة

519
00:39:41,756 --> 00:39:44,725
ستصبح بطلاً خارقاً هنا

520
00:39:45,008 --> 00:39:47,328
قد أظطر إلى كتابة مقالة عنك

521
00:39:47,594 --> 00:39:50,073
أيعني هذا أنك عدتي إلى التورتش

522
00:39:50,345 --> 00:39:51,835
نعم

523
00:39:53,307 --> 00:39:56,388
بما أنني غير بارعة بتجاهل الأمور الصعبة

524
00:39:56,684 --> 00:40:00,323
آسفة جداً لأنني جعلت الأمور غريبة بيننا

525
00:40:00,646 --> 00:40:02,374
كنتي مشجعة رائعة برأيي

526
00:40:02,606 --> 00:40:05,414
نعم دعنا لا نتكلم عن هذا من جديد حسناً؟

527
00:40:05,691 --> 00:40:09,489
إسمع كلارك بالرغم من أنني أريد أن ألقي
اللوم على شراب المشجعات

528
00:40:10,528 --> 00:40:15,214
من الواضح أنني مازلت أكن هذه المشاعر
داخلي في مكان ما

529
00:40:18,743 --> 00:40:20,392
كلوي

530
00:40:23,037 --> 00:40:25,960
ليت شعوري كان مماثلاً لكنه ليس كذلك

531
00:40:28,542 --> 00:40:30,111
على الأقل ليس حالياً

532
00:40:30,627 --> 00:40:34,710
نعم أعرف هذا وأتقبله

533
00:40:35,047 --> 00:40:37,446
آمل وحسب أن نتمكن من الحفاظ على صداقتنا

534
00:40:37,716 --> 00:40:40,605
إلا أنك ستصبح مهماً الآن في الحرم

535
00:40:41,719 --> 00:40:44,402
آمل أن تبقيني رئيسة التحرير الجديدة ضمن الحدود

536
00:40:45,931 --> 00:40:47,534
سأتدبر الوقت للعمل في تورتش

537
00:40:49,892 --> 00:40:52,371
بطل خارق وصحفي

538
00:40:52,644 --> 00:40:54,213
ماهي الإحتمالات؟

539
00:40:59,983 --> 00:41:01,472
شكراً

540
00:41:02,693 --> 00:41:04,058
سأراك غداً

541
00:41:10,116 --> 00:41:13,800
إن فطرت قلبها سأعود وأكسر رجليك

542
00:41:14,119 --> 00:41:16,041
ماذا تعنين بأنك ستعودين

543
00:41:16,288 --> 00:41:21,132
يبدو أن العميد تلقى إتصالاً من محسن مهم أول
حرفين من أسمه ل.ل

544
00:41:21,352 --> 00:41:25,173
يبدو أنهم مارسوا سلطتهم وأصبحت رسمياً
طالبة في السنة الأولى

545
00:41:25,182 --> 00:41:26,831
هذا ممتاز

546
00:41:27,808 --> 00:41:29,809
لا تزعم أنه لم تكن لك يد بالأمر

547
00:41:30,060 --> 00:41:32,539
لما قد يتصل ليكس فجأة ليدعمني؟

548
00:41:32,813 --> 00:41:36,656
إسمعي المهم هو أنك قبلتي وستغادرين

549
00:41:38,650 --> 00:41:40,777
فهذا ما أردتيه صحيح

550
00:41:41,027 --> 00:41:43,552
نعم لاتدع الحزن جراء هذا

551
00:41:43,822 --> 00:41:47,427
تعرف إذا أمكنني أن أصف الوقت الذي أمضيته هنا بكلمة واحدة

552
00:41:47,740 --> 00:41:49,185
لقلت غريب

553
00:41:50,118 --> 00:41:53,245
أتطلع إلى الحياة الطبيعية نسبياً في المدينة الكبيرة

554
00:41:54,538 --> 00:41:56,903
لكن لاتقلق سأزورك

555
00:41:58,124 --> 00:42:00,090
أهذا وعد أم تهديد؟

556
00:42:04,546 --> 00:42:05,785
إلى اللقاء

557
00:42:20,990 --> 00:42:24,820
فى ذكرى المحبوب / كريستوفر رييف

558
00:42:24,821 --> 00:42:28,000
فى ذكرى المحبوب / كريستوفر رييف
جعلنا نصدق أن الرجل يمكنه الطيران

559
00:42:30,000 --> 00:42:40,000
مــع تحيــاتــى / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111609984 *

