1
00:00:03,080 --> 00:00:04,082
ديار الكراوز

2
00:00:06,565 --> 00:00:09,938
السنة الأولة عام 2001

3
00:00:12,636 --> 00:00:15,770
هل سنبلغ بطولة الولاية هذا العام -
نعم -

4
00:00:16,061 --> 00:00:17,224
لا أسمعكم

5
00:00:17,439 --> 00:00:20,334
من سيكون بطل الولاية؟ -
الكراوز -

6
00:00:20,865 --> 00:00:24,000
أريد أن يتقدم طالب شجاع من السنة الأولى

7
00:00:24,291 --> 00:00:28,302
حسناً من بينكم يظن نفسة أفضل مني كلاعب دفاع؟

8
00:00:29,387 --> 00:00:30,550
كينت مارأيك؟

9
00:00:33,899 --> 00:00:35,107
لا لابأس

10
00:00:35,318 --> 00:00:37,211
أنت منشغل جداً بحلب الأبقار ولا تخضع للتجار لدخول الفريق

11
00:00:37,450 --> 00:00:40,698
أقل مايمكنك فعله هو إبداء الحماسة

12
00:00:41,251 --> 00:00:43,622
هل أنا محق؟ هيا كينت

13
00:00:43,883 --> 00:00:47,131
ألا تريد أن تحاول إيقاع أجمل طالبة سنة أولى في ثانوية سمولفيل؟

14
00:00:47,434 --> 00:00:48,847
حوض الإيقاع

15
00:00:49,147 --> 00:00:51,040
هيا كلارك

16
00:01:00,468 --> 00:01:01,801
خذ وقتك

17
00:01:02,222 --> 00:01:04,672
هيا كلارك يمكنك فعل هذا

18
00:01:06,777 --> 00:01:09,067
شجع الفريق هيا كراوز

19
00:01:12,165 --> 00:01:14,135
هيا كراوز

20
00:01:14,379 --> 00:01:15,792
إنه الغراب رمز الفريق

21
00:01:16,009 --> 00:01:18,459
من طالب السنة الأولى المحظوظ هذا العام؟

22
00:01:18,724 --> 00:01:20,729
على الأرحج أهم فاشل مثل كل عام

23
00:01:20,980 --> 00:01:23,794
إنزعي القناع نريد أن نرى من أنتي - دعها وشأنها

24
00:01:24,071 --> 00:01:26,726
الرجاء ألا تفعلوا هذا دعوني وشأ،ي - وإلأا ماذا؟

25
00:01:26,996 --> 00:01:29,810
نعذب جالب حظ الفريق دائماً هذا تقليد - دعوني وشأني

26
00:01:30,212 --> 00:01:31,819
دعوني وشأني

27
00:01:32,051 --> 00:01:33,782
كفي

28
00:01:36,353 --> 00:01:39,646
آبي الجربة إنها آبي الجربة

29
00:01:41,241 --> 00:01:44,135
آبي الجربة

30
00:01:44,416 --> 00:01:46,581
آبي الجربة

31
00:01:55,278 --> 00:01:58,685
الأفضل أن تضعي القناع من جديد ياجربة

32
00:01:59,873 --> 00:02:01,081
حسناً من التالي

33
00:02:01,293 --> 00:02:03,503
من سيتقدم ويوقعها؟

34
00:02:18,922 --> 00:02:20,335
آبي المسكينة

35
00:02:20,886 --> 00:02:24,657
إستغرق الأمر 3 سنوات لكن ستدعين أمك تساعدك أخيراً

36
00:02:27,569 --> 00:02:29,620
لا تقلقي عزيزتي

37
00:02:29,868 --> 00:02:33,674
لن أدعك تهدرين السنة الأخيرة في الثانوية كما أهدرت الأخرى

38
00:02:34,004 --> 00:02:35,895
أتعديني بأن الناس سيحبونني؟

39
00:02:36,134 --> 00:02:38,219
سيحبونك أ‘دك

40
00:02:38,473 --> 00:02:40,160
كما أحبوني

41
00:02:47,163 --> 00:02:49,773
سيحبك الجميع عندما يراك على حقيقتك

42
00:02:50,046 --> 00:02:52,780
الفتاة التي كانت في صميمك منذ البداية

43
00:03:02,577 --> 00:03:06,474
ستحظين بسنة أخيرة في سمولفيل لن ينساها أحد أبداً

44
00:03:17,993 --> 00:03:19,519
الواجهة

45
00:03:20,000 --> 00:03:20,116
ت

46
00:03:20,116 --> 00:03:20,232
تع

47
00:03:20,232 --> 00:03:20,348
تعـ

48
00:03:20,348 --> 00:03:20,464
تعـد

49
00:03:20,464 --> 00:03:20,580
تعـدي

50
00:03:20,580 --> 00:03:20,696
تعـديـ

51
00:03:20,696 --> 00:03:20,812
تعـديــ

52
00:03:20,812 --> 00:03:20,928
تعـديــل

53
00:03:20,928 --> 00:03:21,044
تعـديــل ا

54
00:03:21,044 --> 00:03:21,160
تعـديــل ال

55
00:03:21,160 --> 00:03:21,276
تعـديــل الـ

56
00:03:21,276 --> 00:03:21,392
تعـديــل الـو

57
00:03:21,392 --> 00:03:21,508
تعـديــل الـوق

58
00:03:21,508 --> 00:03:21,624
تعـديــل الـوقـ

59
00:03:21,624 --> 00:03:21,740
تعـديــل الـوقــ

60
00:03:21,740 --> 00:03:21,856
تعـديــل الـوقــت

61
00:03:21,856 --> 00:03:21,972
تعـديــل الـوقــت /

62
00:03:21,972 --> 00:03:22,088
تعـديــل الـوقــت / أ

63
00:03:22,088 --> 00:03:22,204
تعـديــل الـوقــت / أح

64
00:03:22,204 --> 00:03:22,320
تعـديــل الـوقــت / أحم

65
00:03:22,320 --> 00:03:22,436
تعـديــل الـوقــت / أحمـ

66
00:03:22,436 --> 00:03:22,552
تعـديــل الـوقــت / أحمــ

67
00:03:22,552 --> 00:03:22,668
تعـديــل الـوقــت / أحمـــ

68
00:03:22,668 --> 00:03:22,784
تعـديــل الـوقــت / أحمــــ

69
00:03:22,784 --> 00:03:22,900
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد

70
00:03:22,900 --> 00:03:23,016
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد س

71
00:03:23,016 --> 00:03:23,132
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد سـ

72
00:03:23,132 --> 00:03:23,248
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســ

73
00:03:23,248 --> 00:03:23,364
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســـ

74
00:03:23,364 --> 00:03:23,480
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــ

75
00:03:23,480 --> 00:03:23,596
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــا

76
00:03:23,596 --> 00:03:23,712
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــام

77
00:03:23,712 --> 00:03:23,828
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامـ

78
00:03:23,828 --> 00:03:23,944
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــ

79
00:03:23,944 --> 00:03:24,060
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامـــ

80
00:03:24,060 --> 00:03:24,176
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــ

81
00:03:24,176 --> 00:03:24,292
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى

82
00:03:24,292 --> 00:03:24,408
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
F

83
00:03:24,408 --> 00:03:24,524
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX

84
00:03:24,524 --> 00:03:24,640
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8

85
00:03:24,640 --> 00:03:24,756
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX82

86
00:03:24,756 --> 00:03:24,872
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX825

87
00:03:24,872 --> 00:03:24,988
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255

88
00:03:24,988 --> 00:03:25,104
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@

89
00:03:25,104 --> 00:03:25,220
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@Y

90
00:03:25,220 --> 00:03:25,336
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YA

91
00:03:25,336 --> 00:03:25,452
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAH

92
00:03:25,452 --> 00:03:25,568
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHO

93
00:03:25,568 --> 00:03:25,684
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO

94
00:03:25,684 --> 00:03:25,800
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.

95
00:03:25,800 --> 00:03:25,916
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.C

96
00:03:25,916 --> 00:03:26,032
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.CO

97
00:03:26,032 --> 00:03:26,148
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM

98
00:03:26,148 --> 00:03:26,264
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
*

99
00:03:26,264 --> 00:03:26,380
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0

100
00:03:26,380 --> 00:03:26,496
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 01

101
00:03:26,496 --> 00:03:26,612
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 012

102
00:03:26,612 --> 00:03:26,728
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128

103
00:03:26,728 --> 00:03:26,844
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 01281

104
00:03:26,844 --> 00:03:26,960
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 012817

105
00:03:26,960 --> 00:03:27,076
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178

106
00:03:27,076 --> 00:03:27,192
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 01281789

107
00:03:27,192 --> 00:03:27,308
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 012817894

108
00:03:27,308 --> 00:03:27,424
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945

109
00:03:27,424 --> 00:03:27,540
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 *

110
00:03:27,540 --> 00:03:27,656
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * *

111
00:03:27,656 --> 00:03:27,772
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0

112
00:03:27,772 --> 00:03:27,888
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 01

113
00:03:27,888 --> 00:03:28,004
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 011

114
00:03:28,004 --> 00:03:28,120
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111

115
00:03:28,120 --> 00:03:28,236
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 01116

116
00:03:28,236 --> 00:03:28,352
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 011160

117
00:03:28,352 --> 00:03:28,468
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111609

118
00:03:28,468 --> 00:03:28,584
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 01116099

119
00:03:28,584 --> 00:03:28,700
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 011160998

120
00:03:28,700 --> 00:03:28,816
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111609984

121
00:03:28,816 --> 00:03:30,000
تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111609984 *

122
00:04:09,795 --> 00:04:11,480
يالها من مباراة التعادل سيد الموقف

123
00:04:11,716 --> 00:04:14,850
بقيت 5 ثوان التشويق قاتل هنا في مدرج ميترو

124
00:04:15,141 --> 00:04:17,068
كلارك كينت طالب السنة الأولى من سمولفيل

125
00:04:17,314 --> 00:04:19,844
قاد فريق جامعة ميت ليعود التنافس من جديد

126
00:04:20,279 --> 00:04:22,285
يأخد كينت الكرة عن خط الـ 10 ياردات

127
00:04:22,536 --> 00:04:26,182
حان وقت الدعاء تراجع مرر الكرة

128
00:04:26,504 --> 00:04:30,561
كرة صاروخية تخطت المستفبل

129
00:04:30,891 --> 00:04:34,868
مهلاً يطير كينت في الملعب الآن وسيلتقط تمريرته

130
00:04:35,194 --> 00:04:37,279
دف فاز فريق ميتيورز

131
00:04:37,533 --> 00:04:39,983
كنت غير معقول

132
00:04:45,888 --> 00:04:47,734
ذراعك قويك أيها المزارع

133
00:04:48,311 --> 00:04:49,998
متى المباراة الأولى؟

134
00:04:51,611 --> 00:04:53,697
لست في الفريق - لما لا؟

135
00:04:53,951 --> 00:04:57,004
نظراً إلأى قوة ساعدك لن تبقى غريب الأطوار

136
00:04:57,293 --> 00:04:59,743
حتى لو أ{دت اللعب - وهذا ماتريده على مايبدو

137
00:05:00,008 --> 00:05:02,299
لن يكون هذا السبب

138
00:05:02,974 --> 00:05:05,903
شكراً لا أعتبر نفسي غريب أطوار

139
00:05:06,650 --> 00:05:10,742
إذا ماذا تعتبر نفسك؟

140
00:05:11,539 --> 00:05:14,434
لا أعرف دخيل على ما أعتقد

141
00:05:15,298 --> 00:05:17,782
يالك من ضعيف

142
00:05:18,055 --> 00:05:20,630
هل قلت لك كم سأفتقدك؟

143
00:05:24,322 --> 00:05:26,053
آبي

144
00:05:27,329 --> 00:05:29,494
ألأيس لديك 3.000 فتى ترعاهم؟

145
00:05:29,752 --> 00:05:31,757
أيلزم بالفعل أن تستمر بالإطمأنان علي؟

146
00:05:32,008 --> 00:05:33,821
على مايبدو

147
00:05:34,348 --> 00:05:37,562
أعرف أنني تأخرت لكن مازال بوسعي الذهاب إلى الحرم للتوجيه

148
00:05:37,856 --> 00:05:41,343
وفري رحلة على نفسك لقد رفضت جامعة ميت طلبك

149
00:05:41,826 --> 00:05:44,561
ماذا لا يمكنهم فعل ذلك - ليس لديك مايكفي من المواد

150
00:05:44,834 --> 00:05:46,042
لتنهي الثانوية

151
00:05:46,337 --> 00:05:51,351
فوت بضعة صفوف لكن - لو رسبت الفصل الماضي

152
00:05:57,365 --> 00:05:58,699
لا داعي للقلق

153
00:05:58,912 --> 00:06:02,525
بالتأكيد سيسر كلارك لأخذك في جولة في المكان

154
00:06:03,297 --> 00:06:05,509
أين - أين؟

155
00:06:05,888 --> 00:06:08,371
باكراً صباح غد

156
00:06:08,645 --> 00:06:11,334
سترتادين ثانوية سمولفيل

157
00:06:16,040 --> 00:06:17,042
ممتاز

158
00:06:23,976 --> 00:06:26,666
تعرفين بغض النظر عن المجموعات المشاكسة وأذن الخروج

159
00:06:26,943 --> 00:06:29,268
لا بأس بهذا المكان

160
00:06:30,954 --> 00:06:34,007
هذه نسخة الجامعة عن الخاتم السابع لدانتي

161
00:06:34,379 --> 00:06:37,992
أتعرفين كم شخص مستعد للقتل لتكرار السنة الأخيرة في الثانوية؟

162
00:06:38,306 --> 00:06:39,548
الفصل لا السنة

163
00:06:39,768 --> 00:06:41,934
بعد الإنتهاء من 5 مواد سأرحل عن هذا المكان القذر

164
00:06:42,191 --> 00:06:44,323
مهلاً 5 مواد في فصل واحد

165
00:06:44,572 --> 00:06:48,060
لويس لن تنجحي في ذلك مالم تضيفي مادة من خارج المنهج

166
00:06:48,373 --> 00:06:51,860
ربما مثلاً الكتابة في تورتش

167
00:06:53,094 --> 00:06:56,661
بلا ضغينة لكن بخلافك آخر ما أرغب فيه هو أن أصبح مراسلة

168
00:06:56,980 --> 00:06:58,826
نعم يا إلهي أيوجد أسوأ من

169
00:06:59,069 --> 00:07:01,473
كشف الحقيقة وحماية الرأي العام

170
00:07:01,825 --> 00:07:03,990
والتدخل في شؤون الأخرين

171
00:07:04,457 --> 00:07:06,428
كما قلت ستكونين ممتازة

172
00:07:07,131 --> 00:07:09,421
هيا بنا

173
00:07:11,224 --> 00:07:12,911
سيكون وجودك هنا رائعاً

174
00:07:14,609 --> 00:07:16,057
حسناً

175
00:07:17,407 --> 00:07:18,535
تجارب كرة القدم هذا الأسبوع

176
00:07:18,744 --> 00:07:21,069
يالهذا - الفتاة الجديدة

177
00:07:23,882 --> 00:07:25,455
كيف الحال يافتاة

178
00:07:27,141 --> 00:07:28,634
آبي الجربة

179
00:07:33,366 --> 00:07:34,939
مرحبا كلارك

180
00:07:39,006 --> 00:07:42,493
آبي - أدعى آبيغايل الآن

181
00:07:45,648 --> 00:07:48,337
تعرفيت بالكاد عرفتك

182
00:07:48,990 --> 00:07:53,286
بعد فصل صيف كامل للتعافي؟ جيد

183
00:07:53,835 --> 00:07:58,326
إن حالفني الحظ ستكون هذه الخزانة الأمر الوحيد الذي لم يتغير هذا العام

184
00:08:00,395 --> 00:08:02,685
نعم يجب ألا يسبب هذا مشكلة

185
00:08:02,943 --> 00:08:04,310
إذا

186
00:08:04,739 --> 00:08:06,471
لما

187
00:08:07,204 --> 00:08:08,936
التغيير؟

188
00:08:11,382 --> 00:08:15,154
أعتقد أنني أدركت ذات يوم أن بوسعي أن أمضي سنة أخرى وأنا أحسد

189
00:08:15,476 --> 00:08:19,452
الآخرين على مالديهم أو أن أفعل شيئاً بهذا الشأن

190
00:08:20,113 --> 00:08:22,117
هذه السنة الأخيرة كلارك

191
00:08:22,369 --> 00:08:24,022
هذه فرصتي الأخيرة

192
00:08:26,254 --> 00:08:27,621
لا أصدق أنها هي

193
00:08:28,844 --> 00:08:30,849
صبح الخير كلارك مرحبا آبي

194
00:08:33,230 --> 00:08:35,965
إنا أمضت الصيف برمته في مزرعة سيليكون

195
00:08:36,238 --> 00:08:38,768
وإما أشتري أدوات تبرجي من المتجر غير المناسب

196
00:08:39,036 --> 00:08:40,244
كم عمرها 17 ؟

197
00:08:40,457 --> 00:08:43,670
لقد بالغت

198
00:08:43,966 --> 00:08:46,736
لا تقولي لي أن العالم ليس متسامحاً أكثر مع الفتاة الجميلة

199
00:08:47,016 --> 00:08:49,705
إضافة إلى أنه جسمها وإن كان هذا يشعرها بالتحسن

200
00:08:49,981 --> 00:08:51,794
فلا دخل لنا بهذا

201
00:08:54,369 --> 00:08:55,940
ماذا؟

202
00:08:56,624 --> 00:08:58,709
أنا منذهلة لأن المراسلة الحشرية

203
00:08:58,964 --> 00:09:02,051
لم تهتم لأن فتاة بذلت جهدها

204
00:09:02,348 --> 00:09:06,245
للتحول - أعتقد أنها تبدو رائعة

205
00:09:06,859 --> 00:09:08,626
كم هذا مفاجئ

206
00:09:08,865 --> 00:09:11,519
هذه مشكلة الثانوية كل شئ متعلق بالمظاهر

207
00:09:11,789 --> 00:09:14,524
الجميع يخفي حقيقتة ويحاول أن يتصرف بشكل مغاير لما هو عليه

208
00:09:14,797 --> 00:09:16,802
يبدو أن وجدتي موضوع مقالتك الأولى

209
00:09:17,470 --> 00:09:19,475
سأراك في التورتش

210
00:09:20,562 --> 00:09:23,969
حسناً سأعمل كمراسلة لديك لكن الأفضل أن يمنحني ذلك مواد إضافية

211
00:09:25,366 --> 00:09:26,973
لانا

212
00:09:31,214 --> 00:09:32,422
مكتب المدرب

213
00:09:39,194 --> 00:09:40,925
مرحبا تيغ

214
00:09:45,419 --> 00:09:47,868
رسالة في خزانتي

215
00:09:48,133 --> 00:09:49,296
هذا مبدع جداً

216
00:09:49,511 --> 00:09:53,568
حسناً أعترف بقدرتي على التصرف كتلاميذ الصف الرابع

217
00:09:53,981 --> 00:09:57,196
ماذا تفعل هنا؟ إن كشف أمرنا قد أحتجز

218
00:09:57,491 --> 00:09:59,337
قد أطرد

219
00:10:02,503 --> 00:10:04,110
أيها المدرب تيغ

220
00:10:08,687 --> 00:10:10,932
أنا كينت كلارك - مرحبا

221
00:10:13,407 --> 00:10:15,014
لانا

222
00:10:16,373 --> 00:10:18,424
ماذا تفعلين هنا؟ - أنا

223
00:10:18,671 --> 00:10:23,719
طلب المدير من هذه الشابة أن تأخذني في جولة في المكان

224
00:10:24,102 --> 00:10:26,313
تشرفت بمعرفتك كلارك

225
00:10:27,486 --> 00:10:30,335
لم يقولوا لي إنك جايسن تيغ

226
00:10:30,786 --> 00:10:33,715
حقق هذا الشاب أرقاماً قياسية جديدة لناحية التمرير في السنة الأولى في جامعة ميتروبوليس

227
00:10:34,003 --> 00:10:35,369
أيمكن أن تحترف اللعب - نعم

228
00:10:35,590 --> 00:10:38,484
حسناً الآن أنا مجرد لاعب نقل إلى سنترال كنساس آي أند أم

229
00:10:38,765 --> 00:10:41,055
المذهل مدى السرعة في زوال الرغبة في إختيارك

230
00:10:41,314 --> 00:10:42,886
عندما تمزق عضل كتفك

231
00:10:43,444 --> 00:10:46,737
أعتقد أننا محظوظون لوجودك معنا أيها المدرب

232
00:10:47,454 --> 00:10:49,745
مساعد المدرب آنسة لانغ

233
00:10:52,176 --> 00:10:55,104
مازال كويغلي المدرب الفعلي لكم

234
00:10:55,391 --> 00:10:57,557
في الواقع لست في الفريق

235
00:10:59,987 --> 00:11:01,594
أملت أن أشارك في التجارب

236
00:11:01,992 --> 00:11:04,078
تبدو ضخماً بما يكفي بالطبع

237
00:11:07,172 --> 00:11:11,504
تالون - وافق ليكس على أن أديره

238
00:11:14,190 --> 00:11:16,117
حالفني الحظ إذا وجدت عملاً جونثان

239
00:11:16,363 --> 00:11:18,607
لم تعد سيرتي المهنية جيدة اليوم

240
00:11:18,870 --> 00:11:20,955
عزيزتي إن كنا قلقين إلى هذا الحد بشأن المال

241
00:11:21,210 --> 00:11:24,617
فلنراجع الحسابات من جديد لابد من أن نجد مايمكننا التقشف بإطاره

242
00:11:24,927 --> 00:11:27,582
ماذا مثلاً نراجع الحسابات كل أسبوع منذ شهرين

243
00:11:27,851 --> 00:11:30,621
لا يمكن أن تتخلص من فواتير المستشفى

244
00:11:30,902 --> 00:11:33,385
لا ألومك

245
00:11:34,577 --> 00:11:37,904
لا أريد أن أخاطر بفقدان المزرعة عملت جاهداً فيها

246
00:11:38,212 --> 00:11:40,822
نعم لكي لا تظطري إلى العمل

247
00:11:41,804 --> 00:11:44,698
ليس الأمر بهذا السوء الآن

248
00:11:44,979 --> 00:11:47,874
لديك المزرعة سيذهب كلارك إلى الجامعة العام المقبل

249
00:11:48,153 --> 00:11:49,646
أحتاج إلى مايخصني

250
00:11:49,951 --> 00:11:52,526
لكن لما عليك العمل مع آل لوثر؟

251
00:11:52,791 --> 00:11:57,167
سأبيع القهوة جونثان لن أكون الرأس المدبر لعمليات سيطرة عدائية

252
00:11:59,016 --> 00:12:00,908
حسناً

253
00:12:01,481 --> 00:12:06,289
لطالما عرفت أنك تريدين مايتعدى هذه المزرعة القديمة

254
00:12:07,455 --> 00:12:10,144
ولن أقف عائقاً في طريقك

255
00:12:10,755 --> 00:12:13,922
شكراً عزيزي - على الرحب

256
00:12:14,723 --> 00:12:18,620
كينت تلزمني قصاصة إذنك ياصاح

257
00:12:25,209 --> 00:12:26,657
في أي مركز لعبت سابقاً؟

258
00:12:28,634 --> 00:12:31,882
مامن مركز في الواقع لم أكن لاعباً في فريق سابقاً

259
00:12:32,185 --> 00:12:34,111
لم يحبذ والدي الفكرة

260
00:12:34,357 --> 00:12:36,887
لا يعرف والدك بوجودك هنا صحيح؟

261
00:12:38,452 --> 00:12:41,300
فيما يتعدى بتحدي الآباء أناصرك

262
00:12:43,882 --> 00:12:45,774
لا أفعل هذا لأجله

263
00:12:47,434 --> 00:12:49,565
رأيت الكثير من الشبان ينضمون إلى الفريق

264
00:12:49,815 --> 00:12:52,344
ليتباهوا بالسترة

265
00:12:52,613 --> 00:12:55,097
لأنهم يرريدون أن تختلف نظرة الناس إليهم

266
00:12:57,167 --> 00:12:59,218
لكن كرة القدم مجرد لعبة

267
00:13:00,384 --> 00:13:03,153
إن أردت التغير عليك فعل ذلك بنفسك

268
00:13:03,935 --> 00:13:05,588
لهذا السبب أنا هنا

269
00:13:10,995 --> 00:13:13,319
حسناً سأتحقق من قدراتك

270
00:13:23,360 --> 00:13:24,967
حسناً كينت

271
00:13:25,574 --> 00:13:27,467
برهن لنا أمراً

272
00:13:31,298 --> 00:13:35,149
حسناً ياجماعة هيا إلعبوا

273
00:13:42,577 --> 00:13:43,739
حسناً ياجماعة بعد العد مرتين

274
00:13:47,339 --> 00:13:49,425
هيا

275
00:13:57,951 --> 00:14:00,401
حسناً لا بأس بهذا إصطفوا من جديد ياجماعة

276
00:14:01,083 --> 00:14:04,172
ماذا؟ - أنظرو إلى آبي الجربة

277
00:14:05,470 --> 00:14:08,045
هذا جمال مزيف - من يأبه

278
00:14:10,859 --> 00:14:12,100
أهذا مزاح

279
00:14:12,780 --> 00:14:15,071
كم هي مثيرة

280
00:14:15,328 --> 00:14:18,337
أتدركين كم أنتي مثيرة

281
00:14:35,214 --> 00:14:37,140
لم أتعمد أن أخيفك

282
00:14:37,888 --> 00:14:40,212
لا أقوى على الكف عن التفكير فيك

283
00:14:41,062 --> 00:14:44,514
أتعني الفتاة التي أطلقت عليها لقب آبي الجربة؟

284
00:14:44,822 --> 00:14:47,432
نعم أستحق هذا

285
00:14:48,081 --> 00:14:51,808
ربما لو تحليت بالمزيد من الصبر لرأيتك على حقيقتك

286
00:14:52,759 --> 00:14:56,850
أجمل فتاة في المدرسة

287
00:15:10,055 --> 00:15:12,220
لدي الكثير لأعتذر عنه

288
00:15:13,313 --> 00:15:17,723
ما رأيك بالذهاب إلى مكان هادئ أكثر؟

289
00:15:30,358 --> 00:15:32,283
إلى أين نذهب؟

290
00:15:33,490 --> 00:15:35,302
غرفة تبديل ملابس الفتية

291
00:16:30,305 --> 00:16:33,074
ماذا تفعلين؟ - ألم تشعر بهذا؟

292
00:16:33,856 --> 00:16:35,669
بالطبع بلى

293
00:16:36,446 --> 00:16:39,375
لا علي الرحيل

294
00:16:40,708 --> 00:16:43,841
ماذا يحدث آبيغايل أنتظري

295
00:16:44,217 --> 00:16:45,584
فهمت

296
00:16:45,804 --> 00:16:48,539
وجه جديد لكن آبي الجربة عينها

297
00:16:51,986 --> 00:16:53,400
مهلاً

298
00:17:00,008 --> 00:17:02,664
يا إلأهي - بريت

299
00:17:03,266 --> 00:17:04,919
ماذا يحدث؟

300
00:17:06,775 --> 00:17:08,860
يا إلهي

301
00:17:09,449 --> 00:17:11,055
وجهي

302
00:17:11,286 --> 00:17:12,528
يا إلهي

303
00:17:12,748 --> 00:17:14,241
ماذا فعلت بي؟

304
00:17:17,302 --> 00:17:19,388
لا وجهي

305
00:17:19,643 --> 00:17:20,806
مكتب القبول؟

306
00:17:21,020 --> 00:17:23,790
أنا في عاصمة الزراعة في هذه الأمة

307
00:17:24,070 --> 00:17:25,198
لا لاأريد الإنتظار

308
00:17:25,407 --> 00:17:27,891
أيمكن أن يسوء هذا اليوم أكثر؟

309
00:17:35,892 --> 00:17:37,943
هل من شئ آخر تقولينه لي؟

310
00:17:38,274 --> 00:17:40,929
لا هذا كل شئ شكراً - شكراً

311
00:17:42,662 --> 00:17:45,351
لويس ماذا يحدث؟

312
00:17:45,628 --> 00:17:48,318
ركض أمام السيارة

313
00:17:48,594 --> 00:17:51,808
لا أعرف قالوا إنه سيكون بخير بدنياً بأي حال

314
00:17:52,104 --> 00:17:54,839
تعتقد الشرطة أنه فقد عقلة - من بريت؟

315
00:17:56,699 --> 00:17:58,864
رأيته عندما كنا نتدرب منذ ساعة كان بخير

316
00:17:59,331 --> 00:18:01,142
هل أنت متأكد من هذا؟- نعم

317
00:18:01,378 --> 00:18:02,791
فكر في الأمر كلارك

318
00:18:03,008 --> 00:18:05,092
إنها بداية موسم جديد

319
00:18:05,346 --> 00:18:08,673
منحه مدرسية والبلدة برمتها تعتمد عليك لتكون البطل

320
00:18:08,981 --> 00:18:12,068
من يعرف ما العصاب المخفي وراء قناع الطالب المهم؟

321
00:18:12,448 --> 00:18:14,853
محال إن كان من أمر فهو أن (بريت) كان شديد الثقه بنفسه

322
00:18:15,122 --> 00:18:16,968
لم يراك على الأرجح

323
00:18:17,210 --> 00:18:20,105
نعم هذا يبرر حاجب الريح المكسور

324
00:18:20,386 --> 00:18:23,759
لكن لماذا كان يركض شبه عاري ومبللاً؟

325
00:18:24,062 --> 00:18:25,225
من قد يفعل هذا؟

326
00:18:31,999 --> 00:18:35,851
على حد علمي تنقصك أمور لتكوني هنا

327
00:18:36,177 --> 00:18:37,943
تحققت من أمري إذاً

328
00:18:38,724 --> 00:18:40,297
لويس إنتظري في الخارج

329
00:18:41,441 --> 00:18:42,729
هل تمزح؟

330
00:18:42,944 --> 00:18:46,112
طالب السنة الأخيرة وبطل البلدة يفقد عقلة؟

331
00:18:46,704 --> 00:18:50,556
هذا الموضوع مثير أكثر من موضوع الجراحة التجميلية لدى المراهقات

332
00:18:51,216 --> 00:18:54,304
المعذرة كم كانت علاقتك بـ (بريت أندرسون) متينه؟

333
00:18:55,310 --> 00:18:58,683
ليس بقدر ما أريد عقد علاقة متينه معك - هذا ساحر

334
00:18:58,986 --> 00:19:00,638
إسمعو ركض (بريت) أمام سيارتي

335
00:19:00,866 --> 00:19:03,236
أيعرف أحدكم لما فعل ذلك؟

336
00:19:03,540 --> 00:19:04,907
لا تنظري إلي

337
00:19:29,273 --> 00:19:31,244
آبي

338
00:19:31,487 --> 00:19:33,458
تالون مقفل

339
00:19:43,561 --> 00:19:45,931
هل من عاداتك تفقد بريد الأخرين؟

340
00:19:47,904 --> 00:19:51,518
المعذرة كان عنوان تالون على العلبة

341
00:19:51,957 --> 00:19:54,646
ثمة ماينبأني بأنها ليس مجموعة أفضل كتب للشهر

342
00:19:56,636 --> 00:19:59,884
ماقصة ولعك بالكتابات القديمة؟

343
00:20:01,691 --> 00:20:03,263
مشروع مدرسي

344
00:20:04,990 --> 00:20:07,726
لابد من أنه المشروع عينه الذي يعمل عليه كلارك دائماً

345
00:20:08,625 --> 00:20:12,272
نظراً إلى أنكما مختلفان جداً لديكما الكثير من الأهتمامات المتشابهة

346
00:20:15,059 --> 00:20:17,589
مازال مافعلته بهذا المكان يذهلني

347
00:20:17,858 --> 00:20:21,949
رأيت مستقبلاً لمكان خال الجميع أنه لاسبيل لإنقاذه

348
00:20:23,582 --> 00:20:27,148
لم أرى هذا الجانب لذى (ليكس لوثر) سابقاً

349
00:20:28,637 --> 00:20:31,690
إقتربت بشكل خطير من مرحلة الشعور بالحنين

350
00:20:46,182 --> 00:20:48,665
يجدر بي أن أهنأك

351
00:20:49,775 --> 00:20:52,988
إتصل المدرب كويغلي أصبحت في فريق كرة القدم

352
00:20:53,576 --> 00:20:57,632
لا تقلق أني لن أؤذي أحداً أجيد السيطرة على قدراتي

353
00:20:57,963 --> 00:21:01,529
أنا قلق حيال أذيتك لنفسك كلارك

354
00:21:03,560 --> 00:21:06,135
ستشعر بالرغبة في الركض أسرع قليلاً

355
00:21:06,401 --> 00:21:10,936
وفي رمي الكرة حتى مسافة كافية للفوز في كل مباراة

356
00:21:13,210 --> 00:21:15,103
أتعتقد أنني سأغش؟

357
00:21:15,508 --> 00:21:16,875
لن أتخطى هذه الحدود

358
00:21:17,095 --> 00:21:19,670
لن تدرك ماهي هذه الحدود حتى كلارك

359
00:21:21,315 --> 00:21:23,799
ستكون في الملعب سيعطي أصدقائك كل مالديهم

360
00:21:24,072 --> 00:21:26,316
ستفعل كل مايلزم للفوز

361
00:21:26,578 --> 00:21:28,470
هذه كرة القدم بني

362
00:21:29,377 --> 00:21:33,069
وبوجودك لن تكون المنافسة منصفة أبداً

363
00:21:33,388 --> 00:21:35,759
لنتحدث عما هو منصف

364
00:21:36,229 --> 00:21:38,599
ما أول ماتتذكر عن الثانوية؟

365
00:21:38,860 --> 00:21:40,706
لا , لا - لا تقل إنها ليست كرة القدم

366
00:21:43,748 --> 00:21:45,435
هذا ما أريده أنا أيضاً أبي

367
00:21:45,670 --> 00:21:49,283
وسئمت توسل الحصول على الفرص عينها التي نلتها

368
00:21:51,435 --> 00:21:53,040
أريد حياة خاصة بي

369
00:22:09,649 --> 00:22:13,295
لست الوحيدة التي تأتي نادمة على نقش الوشم

370
00:22:14,077 --> 00:22:16,688
لكنك الأولى التي لم ينقش وشمها الحبر

371
00:22:16,960 --> 00:22:18,453
ماذا

372
00:22:18,672 --> 00:22:20,359
مهما كانت هذه الصبغة

373
00:22:20,595 --> 00:22:24,322
يبدو لي كأن الرمز رسم تحت بشرتك

374
00:22:25,231 --> 00:22:28,478
ثمة من أراد أن يترك أثراً لن تنسيه بسهولة

375
00:22:28,907 --> 00:22:31,391
لكن مازال بوسعك أن تزيليه صحيح؟

376
00:22:31,665 --> 00:22:33,750
يجب أن أرسل عينة النسيج هذه إلى المختير

377
00:22:34,005 --> 00:22:38,573
لكن أعتقد أن إنتزاعه سيكون مستحيلاً بدون زرع تام للجلد

378
00:22:39,476 --> 00:22:41,163
سنرى

379
00:22:44,239 --> 00:22:46,609
ترتادين المدرسة عينها مثل إبنتي صحيح؟

380
00:22:48,124 --> 00:22:50,175
لا أنسى أي وجه

381
00:22:51,926 --> 00:22:55,299
لا سيما إن كان ممتازاً كوجهك

382
00:22:57,774 --> 00:23:00,349
لابد من أنه يحقق لك كل ماتريدينه

383
00:23:03,999 --> 00:23:05,571
آبي

384
00:23:06,296 --> 00:23:08,746
كيف حال بريت؟ رأيتكما في الرواق

385
00:23:09,011 --> 00:23:11,096
أجهل عما تتحدثين

386
00:23:13,315 --> 00:23:15,207
سأكلمك لاحقاً

387
00:23:15,780 --> 00:23:19,471
شكراً إلى اللقاء أيتها الطبيبة فاين

388
00:23:20,834 --> 00:23:22,761
ماذا فعلت بي؟

389
00:23:23,717 --> 00:23:27,364
قبلت فتى فذعر كما لو أصيب بالجنون

390
00:23:27,686 --> 00:23:32,141
أجريت أول تجاربي عليك هنالك دائماً إحتمال بحدوث تعقيدات

391
00:23:32,490 --> 00:23:34,655
تعقيدات؟ بريت في المستشفى بسببي

392
00:23:34,913 --> 00:23:38,559
بريت أليس الفتى الذي أطلق عليك لقب آبي الجربة؟

393
00:23:39,090 --> 00:23:42,862
ربما حصل على ما أستحقه وعلى (لانا) أن تحصل على ماتستحقه أيضاً

394
00:23:43,184 --> 00:23:46,911
لكن (لانا) لم تؤذيني أبداً

395
00:23:49,909 --> 00:23:51,677
لا رأتكما معاً

396
00:23:51,915 --> 00:23:53,841
بدأت تطرح الأسئلة منذ الآن

397
00:23:54,087 --> 00:23:55,295
أتعتقدين أنها تعرف؟

398
00:23:55,550 --> 00:23:58,284
هذه مشكلة خطيرة آبيغايل

399
00:23:59,811 --> 00:24:01,737
إن قالت (لانا) شيئاً لأحد

400
00:24:01,983 --> 00:24:04,958
عما حدث بينك وبين هذا الشاب

401
00:24:05,242 --> 00:24:07,087
سيحرموني هذا كله

402
00:24:07,331 --> 00:24:09,176
وبدون علاجك

403
00:24:09,711 --> 00:24:12,765
ستعودين كما كنتي

404
00:24:13,221 --> 00:24:15,431
أهذا ماتريدينه بالفعل؟

405
00:24:15,769 --> 00:24:16,931
لا

406
00:24:17,148 --> 00:24:20,122
فعلت كل شئ لأجلك

407
00:24:22,787 --> 00:24:25,922
والآن أريد أن تفعلي شيئاً لأجلي

408
00:24:30,975 --> 00:24:33,107
نعم - حسناً

409
00:24:37,450 --> 00:24:40,139
هذه غرفة المسرح القديمة - رائع

410
00:24:42,296 --> 00:24:45,829
كم هي مختلفة عن مكتب المدرب

411
00:24:46,390 --> 00:24:49,080
كنت أجهل وجود هذه الغرفة -  نعم

412
00:24:49,356 --> 00:24:51,727
آمل أن الجميع يجهل بوجودها

413
00:24:51,988 --> 00:24:56,159
مازلت لا أصدق أنك وجدت عملاً في مدرستي

414
00:24:56,499 --> 00:24:57,866
أعرف

415
00:24:58,087 --> 00:25:00,697
يجب أن أعتاد شعور فتيتي بالإثارة عند رؤيتك

416
00:25:01,137 --> 00:25:03,268
لا أعتقد أن ثمة مايدعوك إلى القلق

417
00:25:03,644 --> 00:25:05,136
أحقاً

418
00:25:05,356 --> 00:25:06,804
ماذا عن كلارك كينت؟

419
00:25:11,038 --> 00:25:13,283
خلت أنك قلت بأنك تخبئ لي مفاجأة

420
00:25:13,544 --> 00:25:15,755
كيف إنتقلنا إلى الحديث عن كلارك؟

421
00:25:17,220 --> 00:25:20,594
كان ذلك غريباً أفصح لي عن مكنوناته اليوم

422
00:25:21,440 --> 00:25:25,418
لاتدرك مدى غرابة هذا

423
00:25:25,742 --> 00:25:26,746
أحقاً؟ - نعم

424
00:25:26,954 --> 00:25:30,646
في الواقع الإشراف على التدريبات وتأليف

425
00:25:31,466 --> 00:25:34,633
فريق جيد أمر

426
00:25:34,933 --> 00:25:38,500
لكن أن يأتي فتيةه مثل كلارك لطلب نصيتي لن يكون ذلك سهلاً

427
00:25:38,818 --> 00:25:42,795
يعتبرنني راشداً مازلت أشعر بأنني جزء من الفريق

428
00:25:47,215 --> 00:25:48,821
لكن لست محور هذه اللحظة

429
00:25:49,555 --> 00:25:51,321
لا

430
00:25:52,062 --> 00:25:53,588
مهلاً - حسناً

431
00:25:54,109 --> 00:25:56,319
هذه محورها - يا إلهي

432
00:25:56,824 --> 00:25:58,317
هذه عصابة - نعم

433
00:25:58,536 --> 00:26:01,545
حسناً على ما ستحصل جراء هذا برأيك؟

434
00:26:01,837 --> 00:26:06,691
لاشئ لكن لم نحتفل فعلياً بعيد ميلادك

435
00:26:07,058 --> 00:26:08,472
صحيح

436
00:26:08,688 --> 00:26:10,739
لاتبرحي مكانك

437
00:26:10,986 --> 00:26:12,990
حسناً - حسناً

438
00:26:14,202 --> 00:26:16,129
لا تختلسي النظر

439
00:26:28,197 --> 00:26:29,645
جايسن

440
00:26:33,127 --> 00:26:35,019
مرحبا

441
00:26:41,022 --> 00:26:42,948
جايسن ماذا؟

442
00:26:56,687 --> 00:26:57,895
آبي

443
00:26:58,819 --> 00:27:00,664
آسفة لانا

444
00:27:57,512 --> 00:28:00,122
أجهل إن كنتي تسمعينني حتى لانا

445
00:28:02,526 --> 00:28:05,010
لكن لو عرفتي مدى أهميتك لي

446
00:28:06,954 --> 00:28:11,967
أعتقد أن قواعد التهذيب تنص على أن أسعل لأعلمك بوجودي

447
00:28:12,719 --> 00:28:14,963
لكن يبدو ذلك مكروهاً صحيح؟

448
00:28:19,194 --> 00:28:20,766
كيف حالها؟

449
00:28:21,074 --> 00:28:25,245
حسناً يجهلون مابها لذا يصعب القول

450
00:28:27,257 --> 00:28:28,705
ليسكس لوثر

451
00:28:29,430 --> 00:28:31,036
جايسن تيغ

452
00:28:31,936 --> 00:28:34,705
أعمل في المدرسة أنا مساعد مدرب فريق كرة القدم الجديد

453
00:28:34,986 --> 00:28:36,557
تيغ

454
00:28:37,367 --> 00:28:40,615
كما في ماريون وتيغ ووايزمان؟

455
00:28:43,383 --> 00:28:45,035
إنها شركة والدي

456
00:28:46,557 --> 00:28:50,488
وقررت الإبتعاد قدر الإمكان عن أعمال العائلة

457
00:28:50,817 --> 00:28:52,345
حركة ذكية

458
00:28:53,534 --> 00:28:57,100
لم تسير الأمور على هذا النحو تماماً حرمني

459
00:28:58,129 --> 00:29:02,185
هل من مكان أفضل من ثانوية سمولفيل لإستهلال مهنة جديدة؟

460
00:29:04,687 --> 00:29:08,459
لتصرف مسؤول من المدرسة أن ترسل ممثلاً عنها للإطمأنان عليها

461
00:29:11,873 --> 00:29:15,885
نعم فكرت في المرور وأنا عائد إلى المنزل لكن لم يكن بالأمر المهم

462
00:29:18,223 --> 00:29:19,751
أشك في ذلك

463
00:29:32,259 --> 00:29:34,550
تستحق لانا الأفضل

464
00:29:37,272 --> 00:29:38,720
آمل أن تكون هو

465
00:29:49,722 --> 00:29:50,770
بيتشوود

466
00:29:50,975 --> 00:29:52,900
أنت على بعد إجراء واحد من الكمال

467
00:29:55,361 --> 00:29:57,014
أتريد موعداً

468
00:29:59,539 --> 00:30:02,114
حجز الموعد الآن؟ نعم

469
00:30:11,361 --> 00:30:13,605
مرحباً كيف حالها؟

470
00:30:13,868 --> 00:30:15,555
حالتها حرجة

471
00:30:16,040 --> 00:30:19,892
أعطوها مسكناً لكن لم تنفك تقول لا تدعوه يراني

472
00:30:20,218 --> 00:30:21,631
كما لو أنها مصابة بإنهيار عصبي

473
00:30:21,847 --> 00:30:24,091
عندما أحضروا بريت كان يتصرف بنفس الطريقة

474
00:30:24,353 --> 00:30:27,441
القاسم الوحيد المشترك بينهما إرتفاع في معدل السيروتونين

475
00:30:27,738 --> 00:30:29,982
السيروتونين - إنها مدة كيميائية دماغية

476
00:30:30,244 --> 00:30:32,774
هي مادة تحاكيها المخدرات التي تسبب هلوسة

477
00:30:33,670 --> 00:30:35,960
وهي كذلك الكلمة التي أخطأت لويس في تهجينها 3 مرات

478
00:30:36,218 --> 00:30:39,831
في مقالتها عن عمليات التجميل المتطرفة

479
00:30:40,813 --> 00:30:43,388
لانا وبريت بعيدان كل البعد عن الجراحة التجميلية

480
00:30:43,654 --> 00:30:46,980
نعم لكن آبي لا ألم تقل لانا إنها رأت بريت وآبي

481
00:30:47,288 --> 00:30:49,977
قبل فقدانه عقلة؟

482
00:30:50,755 --> 00:30:53,445
ربما حولتها هذه العملية إلى وحش أكثر من جميلة

483
00:30:59,487 --> 00:31:03,417
أهلي لا يتفهمون يقولون أنني مازلت صغيرة ويجب ألا أخضع لعملية تجميلية

484
00:31:04,457 --> 00:31:07,706
بعض الأهل لا يذكر كيف كانت الأمور في الماضي

485
00:31:08,009 --> 00:31:10,414
عندما كنت في سنك لم أكن جميلة

486
00:31:11,644 --> 00:31:15,700
عملت بجهد فاق جهد الجميلات لكن حصلن على كل شئ

487
00:31:17,492 --> 00:31:20,899
7عمليات جراحية على مدى سنتين غيرت هذا كله

488
00:31:26,556 --> 00:31:31,730
تعرفين في الواقع لفتت العملية التي أجريتها لآبي إنتباهي

489
00:31:32,113 --> 00:31:34,198
أصحيح أنه لاضرورة للمجي لأكثر من مرة؟

490
00:31:34,870 --> 00:31:36,602
لهذا السبب طورت العملية

491
00:31:36,834 --> 00:31:39,523
لم أريد أن تختبر إبنتي الألم الذي شعرت به

492
00:31:39,800 --> 00:31:42,729
للحصول على ماتتمتع به الأخريات منذ الولادة لأنهن محظوظات

493
00:31:44,438 --> 00:31:46,569
لنحدد لك موعداً

494
00:31:47,277 --> 00:31:48,645
نعم أرجوك

495
00:31:51,581 --> 00:31:53,712
تعرفين تأخرت

496
00:31:53,962 --> 00:31:56,206
هل تسجلين هذا

497
00:31:59,059 --> 00:32:00,267
سأفضحك

498
00:32:00,479 --> 00:32:03,772
من أنتي لتقفي دون تحول الناس إلى الأفضل؟

499
00:32:04,071 --> 00:32:10,202
إنعتيني بالمجنونة لكن لطالما آمنت بأن الجمال داخلي

500
00:32:14,724 --> 00:32:19,419
لا أحد يقول هذا إلا الذي يتمتع بالجمال الخارجي

501
00:32:23,496 --> 00:32:26,505
حسناً - ثمة من أطلق العنان للفوضى صحيح؟

502
00:32:26,797 --> 00:32:28,210
نعم وأسمها لويس

503
00:32:28,426 --> 00:32:31,036
عملت على جميع المقالات التي نشرتها والدة آبي

504
00:32:31,309 --> 00:32:35,161
حول تقنية فورية رائدة للتغير الشكل

505
00:32:35,487 --> 00:32:37,173
لكن الطبية (فاين) واجهت عقدة واحدة

506
00:32:37,491 --> 00:32:40,979
وهي التسبب بزيادة مفرطة في معدل السيروتونين لدى مرضاها

507
00:32:42,003 --> 00:32:44,898
يرد هنا أن الطبيبة (فاين) عملت على دواء كابت أسمة سيريثرو

508
00:32:45,178 --> 00:32:47,423
للسيطرة على معدل السيروتونين

509
00:32:47,684 --> 00:32:51,411
ربما نجح الأمر ربما جربت الأمر على آبي

510
00:32:52,614 --> 00:32:56,945
لكن جراحة آبي كانت مرفقة بعقبة

511
00:32:57,293 --> 00:33:01,783
تمرر شيئاً للناس يرفع معدلات السيروتونين لديهم

512
00:33:02,140 --> 00:33:05,786
هذا منطقي إن قبلت بريت لكن ماذا عن لانا؟

513
00:33:06,359 --> 00:33:09,048
لا أعرف لكن ما أعرفه أن آبي غير مصابة بالهلوسة

514
00:33:09,325 --> 00:33:13,255
لذا ربما (بريت) و (لانا) بحاجة إلى جرعة من دواء سيريثرو

515
00:33:18,055 --> 00:33:19,263
يبدو أن لويس سبقتنا

516
00:33:19,476 --> 00:33:20,809
الطبيبة فاين موعد السبت الساعة 10.30 صباحاً

517
00:33:29,042 --> 00:33:30,410
ماذا تفعلين؟

518
00:33:30,923 --> 00:33:32,848
أعطيك سبقاً صحفياً

519
00:33:35,100 --> 00:33:39,875
أتريدين معرفة ماكان شعور آبيغايل طوال تلك السنوات؟

520
00:33:40,615 --> 00:33:42,985
حسناً ستكتشفين ذلك

521
00:33:54,317 --> 00:33:57,325
وبدون مادة كابته للسيطرة على معدل السيروتونين

522
00:33:57,617 --> 00:34:00,625
ستنشرين قصتك من مصح المجانين

523
00:34:37,053 --> 00:34:38,500
كلارك

524
00:34:57,440 --> 00:34:59,046
كلارك

525
00:35:00,237 --> 00:35:02,084
هل أنت بخير؟ -  أخرجيني من هنا

526
00:35:04,959 --> 00:35:06,486
هيا

527
00:35:08,927 --> 00:35:10,260
ساقطة

528
00:35:17,744 --> 00:35:23,043
أجهل كيف سأخبرك هذا بدون أن أبدو متبجحة

529
00:35:23,425 --> 00:35:26,081
أعرف أنك متبجحة أردت أن أكلمك بهذا الشأن

530
00:35:26,350 --> 00:35:30,042
أنت مضحك - نعم ووسيم صحيح؟

531
00:35:32,408 --> 00:35:34,412
جايسن إسمع أنا جادة

532
00:35:34,663 --> 00:35:36,395
حسناً

533
00:35:37,421 --> 00:35:42,229
في السنة الأولى كنت في فريق المشجعات

534
00:35:42,809 --> 00:35:45,134
وكان ذلك أهم شئ يمثلني

535
00:35:45,985 --> 00:35:50,394
إنتحلت الشخصية التي خلت أن الجميع يريد أن يراها

536
00:35:59,102 --> 00:36:02,554
لا أنفك أفكر كم مرة قلت لي أنني جميلة

537
00:36:02,862 --> 00:36:07,397
ولا يسعني إلا أن أتسائل

538
00:36:07,749 --> 00:36:10,120
حول ماتراه من طبيعتي الفعلية

539
00:36:16,397 --> 00:36:22,128
أقول لك أنك جميلة نظراً إلى شخصيتك لا وفقاً لما أراه

540
00:36:24,961 --> 00:36:28,857
أعني أنتي الفتاة التي عبرت نصف العالم لأكون معها

541
00:36:31,227 --> 00:36:32,800
الفتاة

542
00:36:33,023 --> 00:36:36,955
التي تتغلب علي بلعبة الإكس بوكس وتظن الأمر مضحكاً

543
00:36:38,371 --> 00:36:40,102
رأيتك عندما  أصبت بالأنفلونزا في المعده

544
00:36:40,335 --> 00:36:43,947
وكانت عيناك منتفختان وكان أنفك يسيل

545
00:36:44,261 --> 00:36:45,947
حسناً فهمت

546
00:36:50,819 --> 00:36:52,746
كل ماأريد قولة هو

547
00:36:53,619 --> 00:36:55,990
إن السبب الذي يدفعني إلى حبك

548
00:36:58,507 --> 00:37:00,751
ليس بأمر يمكنك أن تريه في المرآة

549
00:37:05,232 --> 00:37:08,446
هذه عبارة جيدة سأدونها وأستعملها لاحقاً

550
00:37:25,118 --> 00:37:26,771
أعتقد أن التدريبات أستمرت لوقت متأخر صحيح؟

551
00:37:34,307 --> 00:37:36,359
أبي آسف لأنني خيبت أملك في الفريق

552
00:37:37,818 --> 00:37:39,823
لكنني سأبقى في الفريق

553
00:37:42,789 --> 00:37:44,874
تعبت من عيش حياتي هامشياً

554
00:37:45,295 --> 00:37:47,346
أدرك هذا كلارك

555
00:37:48,261 --> 00:37:51,348
وأدرك كذلك أنك في السنة الأخيرة في الثانوية

556
00:37:51,645 --> 00:37:54,493
ومن الآن وصاعداً ستتخذ الكثير من القرارات بنفسك

557
00:37:58,872 --> 00:38:01,720
لكن إن أ{دت أن نعتبرك كراشد في هذه العائلة

558
00:38:02,005 --> 00:38:04,330
يجب أن تبدأ بالتصرف كواحد

559
00:38:09,107 --> 00:38:14,485
الراشدون في هذه العائلة لا يهربون ويفعلون الأشياء بدون مناقشتها أولاً

560
00:38:19,551 --> 00:38:21,238
أعرف

561
00:38:22,851 --> 00:38:24,936
لهذا لدي سؤال واحد أ{يد طرحه عليك

562
00:38:27,948 --> 00:38:30,272
هل ستسمح لمساعد مدرب من ميتروبوليس

563
00:38:30,538 --> 00:38:32,225
بتعليم أبنك لعب كرة القدم؟

564
00:38:41,775 --> 00:38:43,507
إبتعد

565
00:38:55,144 --> 00:38:57,035
نعم

566
00:39:03,833 --> 00:39:04,835
أسرار

567
00:39:05,044 --> 00:39:06,890
ماوراء قناع المظاهر في الثانوية

568
00:39:10,684 --> 00:39:13,008
هل تعربين عن إعجابك بالعبقرية الكامنة فيك؟

569
00:39:13,274 --> 00:39:16,407
حوت المقالة خطاء طباعياً - محاولة جيدة

570
00:39:16,699 --> 00:39:20,711
أكملت التحقيقات بشأن قصة آبي ويبدو أن والدتها

571
00:39:21,044 --> 00:39:24,577
ستكون في المصح من الآن وصاعداً

572
00:39:24,887 --> 00:39:27,463
هل ستكون آبي بخير؟ -  نعم ستعود الأسبوع المقبل

573
00:39:27,728 --> 00:39:29,699
هل أنتي متحمسة لإجتماع الدعم؟

574
00:39:29,942 --> 00:39:32,074
لم أكن أتطلع إلى تمضية ليلة الجمعة على هذا النحو

575
00:39:32,323 --> 00:39:35,012
هيا هذه بدايتك كأحدث شخصية مشهورة في سمولفيل

576
00:39:35,290 --> 00:39:36,783
نعم بعد مقالة واحدة عن الجراحة التجميلية

577
00:39:37,002 --> 00:39:39,374
سيحجزون لي الطاولات في أرجاء البلدة

578
00:39:39,634 --> 00:39:42,290
ستتفاجئين لست أتخلى عن موقفي

579
00:39:42,558 --> 00:39:46,410
حول حق المرأة بإجراء عملية تجميلية لأنفها لكن لديك بريد معجبين

580
00:39:46,735 --> 00:39:49,061
يبدو أن مقالتك الفاضحة أثرت في البعض

581
00:39:49,535 --> 00:39:54,868
لم أتوقع أن يقرأ أحد هذا حتى ناهيك عن كونه ساهم في تغيير حياة

582
00:39:55,257 --> 00:39:57,389
من فضلك - لايهم قولي ماشئتي

583
00:39:57,639 --> 00:39:59,930
لكنني أعرف أن هذا أعجبك في التصميم

584
00:40:00,187 --> 00:40:02,842
أهلاً بك آنسة لاين

585
00:40:03,112 --> 00:40:07,169
سأذهب لرؤية كلارك كينت مرتدياً قميصاً مبللاً أتريدين مرافقتي؟

586
00:40:08,334 --> 00:40:10,705
كما لو لم يسبق لي أن رأيت ذلك

587
00:40:20,699 --> 00:40:22,466
صوبي على الهدف

588
00:40:23,373 --> 00:40:25,823
ألأم تتعلمي شيئاً من الفتية في القاعدة؟

589
00:40:26,549 --> 00:40:28,474
تود معرفة ذلك صحيح؟

590
00:40:28,846 --> 00:40:30,737
لا يهم لأنك ستقع

591
00:40:30,976 --> 00:40:31,978
سيكون ذلك مفاجئاً

592
00:40:32,230 --> 00:40:33,518
أوقعيه , أوقعيه

593
00:41:13,000 --> 00:41:23,000
مــع تحيــاتــى / أحمــــد ســــامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0128178945 * * 0111609984 *

