1
00:00:03,349 --> 00:00:06,458
السيمبسون
الحلقة السابعة الجزء العشرين

2
00:00:06,459 --> 00:00:13,459
الترجمة وضبط الوقت: منتصر بالله محمود رزوق
قطنة- القدس- فلسطين 
الرجاء عدم حذف أو تغيير اسم المترجم

3
00:00:14,943 --> 00:00:18,984
يأتي النجاح عند أول منعطف

4
00:00:18,985 --> 00:00:28,985
montaser_dorgam@hotmail.com
orange: 054-6227960
jawwal: 059-8241600

5
00:00:50,655 --> 00:00:54,268
لن احضر طباشير اللوح معي للبيت

6
00:01:06,105 --> 00:01:10,574
"مركز تجاري "سبرينغفيلد
انتهاء عروض عيد الميلاد
الرجاء اخبروا الشرطة عن اماكن بابا نويل

7
00:01:12,858 --> 00:01:15,858
يا شجرة العيد
يا شجرة العيد

8
00:01:15,859 --> 00:01:19,060
انتِ مجرد حثالة ميتة الان

9
00:01:19,061 --> 00:01:21,822
واضوائكِ وضعت في الصناديق

10
00:01:21,823 --> 00:01:24,974
من بعد ما تغيرت الساعات

11
00:01:24,975 --> 00:01:29,225
يا شجرة العيد
يا شجرة العيد

12
00:01:29,226 --> 00:01:32,705
روح العيد تتناثر في كل مكان هنا

13
00:01:32,706 --> 00:01:37,714
وها هم يحضرون للعيد القادم
"التقي بـ"د.كينغ

14
00:01:38,215 --> 00:01:42,985
اذا ً أيها الشاب
هل حكمت على الناس بمجرد النظر اليهم هذا العام؟

15
00:01:42,986 --> 00:01:44,758
نعم فعلت ذلك

16
00:01:44,759 --> 00:01:48,547
وقت الطعام -
اخيراً انا حر -

17
00:01:48,548 --> 00:01:54,273
حسناً تذكروا اتفاقنا
كل واحد يهدي الاخر هدية العيد وبدون ضغائن

18
00:01:54,274 --> 00:01:56,161
لقد احضرت رزنامة القطط

19
00:01:56,162 --> 00:01:59,562
انا ايضاً احضرت لك رزنامة القطط

20
00:01:59,563 --> 00:02:00,563
رزنامة القطط

21
00:02:00,564 --> 00:02:03,758
هكذا سيصبح لدي خمسون رزنامة قطط

22
00:02:03,759 --> 00:02:05,898
التي تحتوي على ثلاث قطط اضافية

23
00:02:07,932 --> 00:02:11,703
هذه اخر مرة اقبل منكم هدايا العيد
في اخر دقيقة

24
00:02:11,704 --> 00:02:13,948
يا رجل انهن قطط قبيحات

25
00:02:13,949 --> 00:02:17,378
"امي ابي انظروا الى معرض "مابل

26
00:02:17,379 --> 00:02:19,760
انه جميل للغاية

27
00:02:19,761 --> 00:02:21,748
مايبود
مايفون

28
00:02:21,749 --> 00:02:23,988
حانة العباقرة

29
00:02:23,989 --> 00:02:26,201
سؤالي هو العبارة التالية

30
00:02:30,724 --> 00:02:33,877
هل وضعت زبدة الفستق
على كرت الشبكة مجدداً؟

31
00:02:33,878 --> 00:02:36,739
لا, لدي مايونيز على قارئة الاقراص

32
00:02:36,740 --> 00:02:41,050
"ارى أنك معجب بالـ"مايكيوب

33
00:02:41,051 --> 00:02:44,129
انه مليء بالاحاسيس
ومقوي للمخيلة

34
00:02:44,130 --> 00:02:47,221
ماذا يفعل؟ -
عليك أن تسأل نفسك ماذا سأفعل له؟ -

35
00:02:47,222 --> 00:02:50,729
حسناً, ماذا افعل لك؟
ارجوك اتوسل اليك

36
00:02:50,730 --> 00:02:53,641
سيدي انه ليس مشغلاً الان -
لكنه يشع -

37
00:02:53,642 --> 00:02:55,264
هذا الاشعاع يؤكد انه غير مشغل

38
00:02:57,311 --> 00:02:59,276
يمكنني شراء أي من منتجاتكم

39
00:02:59,277 --> 00:03:03,443
لكن هل يمكنني شراء سماعات مزيفة
"حتى يظن الناس أن لدي "مايبود

40
00:03:03,444 --> 00:03:06,004
"بالطبع اليك "مايفونيز

41
00:03:06,005 --> 00:03:09,492
وهي تكلف اربعون دولاراً

42
00:03:09,493 --> 00:03:12,548
انا لن اشتري من "مابل" أي شيء

43
00:03:12,549 --> 00:03:14,449
"انا اكره هذا الـ"مايبود

44
00:03:14,450 --> 00:03:20,476
لا يمكنني مشاهدة الافلام على شاشة صغيرة
والموسيقى في هذه الايام لا تدعني اشغلها

45
00:03:21,825 --> 00:03:25,498
انا قلت لا تدعني اشغلها

46
00:03:27,229 --> 00:03:31,443
هيا ألن يجعلني احد اشغلها؟

47
00:03:31,444 --> 00:03:37,655
"هيا "تيني
ريما قد يجعلني احد من قوات البحرية اشغلها

48
00:03:37,656 --> 00:03:40,621
هاك يا فتاه , خذيه انتِ -
"شكراً "كرستي -

49
00:03:40,622 --> 00:03:45,623
لا تشكريني
اشكري المهرج اليهودي لفريق كرة السلة

50
00:03:45,624 --> 00:03:47,529
"انا شخص لديه"مابل

51
00:03:47,530 --> 00:03:50,734
"كلنا لدينا "مابل -
اسفة -

52
00:03:50,735 --> 00:03:55,555
"انتبهوا يا عالم "مابل
تحضروا للقاء حي

53
00:03:55,556 --> 00:03:58,700
لشركة مابل
ورئيس قسم المخيلات

54
00:03:58,701 --> 00:04:01,093
ستيف ماب -
ستيف ماب -

55
00:04:01,094 --> 00:04:05,070
انه عبقري -
انه كالاله "حاشى لله"يعرف ما نريد -

56
00:04:05,071 --> 00:04:08,450
انتم قوّاد عظماء

57
00:04:08,451 --> 00:04:12,770
"انا اتحدث اليكم من مركز قيادة "مابل
من اعماق البحر

58
00:04:12,771 --> 00:04:17,013
هذه الشركة التي ستغير كل شيء

59
00:04:17,014 --> 00:04:21,592
وكل هذه الاشياء -
كلكم فاشلون -

60
00:04:21,593 --> 00:04:26,685
هل تظون أنكم رائعون بشرائكم
هاتف عليه صورة تفاحة؟

61
00:04:26,686 --> 00:04:31,082
خمنوا ماذا؟
انه يكلفني خمس دولارات مع الخط الذي عليه

62
00:04:31,083 --> 00:04:36,387
"انا اخذ كل اموالكم واستثمرها في "مايكروسوفت

63
00:04:36,388 --> 00:04:40,893
والان انا وصديقي "بل جيتس" نقبل بعضنا
على فواتير اموالكم

64
00:04:44,351 --> 00:04:48,029
خائن
انت لديك قلب اسود من خط الانترنت

65
00:04:56,296 --> 00:04:59,813
يا للهول سنطرد لمدة عشر سنين
ولن يعطونا مرتباً

66
00:04:59,814 --> 00:05:01,597
"كل هذا من اخي "بارت

67
00:05:01,598 --> 00:05:04,861
"حاصروه بسماعات الـ"مايبود
قلت حاصروه

68
00:05:07,126 --> 00:05:15,106
مايكيوب" خذني بعيداً " -
حبك بالنسبة لي كالمرض لا استطيع التخلص منه -

69
00:05:15,107 --> 00:05:16,504
امسكوا به

70
00:05:16,505 --> 00:05:18,575
لا تدعوه يهرب

71
00:05:20,075 --> 00:05:24,038
مجموعة من الغاضبين البلهاء
يطاردونني لانني اظهرت حقيقة اخفيت عن المجتمع

72
00:05:24,039 --> 00:05:26,278
"الان اعرف كيف يشعر "دين كوك

73
00:05:26,279 --> 00:05:33,184
مم ما هذه الرائحة
انها تبدو كالهامبرغر  الذي يطهى للمتشردين

74
00:05:37,807 --> 00:05:40,426
مرحباً
اتود بعضاً من اللحم

75
00:05:42,218 --> 00:05:47,857
كل هذه السنين وانا لم يدخل هذا اللحم فمي
انا بارت

76
00:05:47,858 --> 00:05:51,479
انا بشير
انتقلت وعائلتي من الاردن مؤخراً

77
00:05:51,480 --> 00:05:54,054
الاردن تلك التي على الخارطة صحيح؟

78
00:05:54,055 --> 00:05:57,178
بشير عرفني بصديقك الجديد

79
00:05:57,179 --> 00:06:00,778
بشير لم تقل لي أن لديك اخت

80
00:06:00,779 --> 00:06:04,852
يا لك من فتان
هل تريد تناول الطعام عندنا؟

81
00:06:04,853 --> 00:06:07,659
انا لا ارفض أن اكل من الغرباء

82
00:06:08,569 --> 00:06:10,545
حسناً انت ستدرس بمدرستنا
لذلك عليك

83
00:06:10,546 --> 00:06:15,492
أن تقول لـ"سكنر" سكنراش"=طفح جلدي
و "وينر" واينر" =المتذمر

84
00:06:15,493 --> 00:06:18,388
"والبستاني "غراسكيبر
المعتوه

85
00:06:18,389 --> 00:06:20,308
هذا ليس ذكاءً

86
00:06:20,309 --> 00:06:26,920
يجب اظهار بعض الاحترام لي
فانا فقير ووسخ ولا استطيع القرائة واظن أن الافلام حقيقية

87
00:06:29,101 --> 00:06:32,338
حسناً التالي
سأعطيك اسماء الطعام التي تجعلك تمرض

88
00:06:32,339 --> 00:06:34,853
بولسة والتونة
والبقوليات والبامية

89
00:06:34,854 --> 00:06:36,731
والشيء الوحيد الامن هو
شرائح لحم الخنزير

90
00:06:36,732 --> 00:06:39,944
ديانتي تمنعني من اكل الخنزير

91
00:06:39,945 --> 00:06:45,804
!!!ديانة مختلفة
أياك أن تذكر هذا لاحد لانهم سيعاملونك كانسان مختلف

92
00:06:45,805 --> 00:06:46,805
من هو المختلف؟

93
00:06:48,827 --> 00:06:51,411
ما اسمك أيها القذر؟

94
00:06:52,134 --> 00:06:54,364
بشير -
باشـ .. ـير -

95
00:06:54,365 --> 00:06:56,877
انا احب الاولاد الذين يأتون موجهين

96
00:07:00,807 --> 00:07:05,578
حسناً بشير
قل لنا من أين اتيت حتى نوصلك بضربتنا الى هناك

97
00:07:05,579 --> 00:07:09,865
انا سأضربك بقوة
لاني اظن انك جميل

98
00:07:09,866 --> 00:07:12,718
....لا يمكنكم ضربه لأنه

99
00:07:12,719 --> 00:07:15,838
على أي حال ما هو دينك؟ -
مسلم -

100
00:07:15,839 --> 00:07:16,839
يا الهي

101
00:07:16,840 --> 00:07:19,218
هذا سبب لاضربك ضربتين على طيارتك

102
00:07:21,711 --> 00:07:25,205
يا شباب كلكم مختلفون
جمبو انت مسيحي

103
00:07:25,206 --> 00:07:28,565
وانت يهودي
و "كرني" عائلتك ليس لديها اله

104
00:07:28,566 --> 00:07:29,566
لدي اله

105
00:07:29,567 --> 00:07:30,567
امي لديها منقذ

106
00:07:30,568 --> 00:07:32,709
"اعني العم "موه

107
00:07:32,710 --> 00:07:35,245
"انت العم "موه

108
00:07:42,372 --> 00:07:44,200
"ساعدني يا صاحب القوة "موه

109
00:07:44,201 --> 00:07:48,715
لا استطيع فأنا لست الهاً
بالحقيقة لقد كنت دعي ذلك كي اهرب بنفسي

110
00:07:52,187 --> 00:07:55,130
انظري الى ليزا سيمبسون
تجلس هنالك لوحدها

111
00:07:55,131 --> 00:08:00,452
لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها
هل نكرهها؟ نعم

112
00:08:00,453 --> 00:08:03,559
ليزا لقد اتينا لنقول لكِ

113
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
"هل هذا "مايبود؟

114
00:08:04,561 --> 00:08:14,046
نعم لقد حملت تواً أروع اغنية
اسمعوا لاغنية "مون دريمز" لاجمل مغني بالعالم

115
00:08:21,488 --> 00:08:26,595
أو شاهدوا هذه الحلقة الخاصة
" من "أيتشي وسكراتشي

116
00:08:46,346 --> 00:08:47,846
"عقل "أينشتاين

117
00:09:01,110 --> 00:09:03,110
لماذا؟

118
00:09:03,798 --> 00:09:09,725
الذنب والعار والندم

119
00:09:10,964 --> 00:09:14,464
الة الزمن

120
00:09:18,853 --> 00:09:20,853
توقف

121
00:09:21,353 --> 00:09:22,853
قنبلة

122
00:09:27,180 --> 00:09:28,680
السبعينات

123
00:09:42,663 --> 00:09:45,179
مارج لقد احضرت الاضواء موفرة الطاقة

124
00:09:45,180 --> 00:09:49,651
وماذا فعلت بالقديمة -
تخلصت منها بطريقة غير مضرة بالطبيعة -

125
00:09:53,283 --> 00:09:55,795
السلام عليكم -
السلام عليكم -

126
00:09:55,796 --> 00:10:03,542
هذا جيد, اخترعت طريقة ترحيب جديدة
السلام عليكم

127
00:10:03,543 --> 00:10:06,292
أبي هذا بشير صديقي الجديد

128
00:10:08,190 --> 00:10:09,664
بارت نسي هذه معي سيدي

129
00:10:09,665 --> 00:10:15,019
سيدي! هذا احترام من الصعب
أن تجد طفل امريكي يفعله

130
00:10:15,020 --> 00:10:19,205
اتعلم بارت لم يخبرني
أن لديه اخ مراهق وسيم

131
00:10:20,555 --> 00:10:22,961
انا عمري 38

132
00:10:22,962 --> 00:10:25,089
هذا كثير عليك على ما اعتقد

133
00:10:28,081 --> 00:10:30,831
يا "مو" اتعرف ماذا يعني التطرف

134
00:10:30,832 --> 00:10:35,225
اسأل هومر فهو يعرف
لدى ابنه صديق جديد

135
00:10:36,503 --> 00:10:43,798
ايها الاوغاد انا لا اعرف ان كان ذلك صحيحاً
لكني متأكد من انه ولد جيد

136
00:10:43,799 --> 00:10:48,585
بجدية بشير مسلم
وقد يقوم بعمل تخريبي

137
00:10:48,586 --> 00:10:53,075
حسناً لم لا ترنا مسلسل تلفزيوني
يؤكد وجهة نظرك

138
00:10:54,809 --> 00:10:58,869
سأسألك لاخر مرة
أين خبأت غاز الخردل؟

139
00:10:58,870 --> 00:11:03,502
لقد وضعته في تمثال الحرية
وقد احببته

140
00:11:03,503 --> 00:11:05,758
ماذا سأفعل؟

141
00:11:05,759 --> 00:11:12,607
لايقاف بشير وحسب القوانين الامريكية
عليك أن تدعوه الى بيتك

142
00:11:12,608 --> 00:11:21,150
نعم هذه فكرة جيدة -
العشاء ثم التحلية وبعدها سيأتمناك على اسرارهم -

143
00:11:22,643 --> 00:11:26,122
اظن أن ليس لدي خيار اخر

144
00:11:26,123 --> 00:11:33,550
هومي" هذا انفتاح عقلي أن تدعو اصدقاء "
بارت المسلمين

145
00:11:33,551 --> 00:11:40,123
مارج انتِ تتكلمين وانا استمع
وبهدوء سأحكم

146
00:11:41,522 --> 00:11:44,546
هذا الجرس يؤكد أنهم وصلوا

147
00:11:46,049 --> 00:11:48,813
اذاً, كيف التقيتما؟

148
00:11:48,814 --> 00:11:53,978
لقد التقينا بكلية الاردن للعلوم والتكنولوجيا

149
00:11:53,979 --> 00:12:00,926
يا له من مثير للاهتمام
قرأت مرةً أن العلوم تعلم كيفية تصنيع القنابل

150
00:12:03,939 --> 00:12:05,901
والان انصب الفخ

151
00:12:05,902 --> 00:12:08,954
لم لا احضر بعض التحلية

152
00:12:11,914 --> 00:12:17,505
لقد صنعت كعكة لم لا تقطعها
انظر لهذا

153
00:12:17,506 --> 00:12:20,059
ليس الان لدي صابون على اعيني

154
00:12:20,060 --> 00:12:25,549
لا شكراً -
ما الخطب الاتحب طعم الحرية؟ -

155
00:12:25,550 --> 00:12:31,392
ابي هئولاء اصدقائي لا تفعل ذلك لان لديهم دين مختلف
وثقافة مختلفة وبسبب ابن لادن

156
00:12:31,393 --> 00:12:35,061
أيها الشابب إن لم تحترم والدك
فأنت لا تحترمنا

157
00:12:35,062 --> 00:12:37,476
احب طريقتك الايطالية

158
00:12:37,477 --> 00:12:38,793
اخرس أيها العجوز

159
00:12:38,794 --> 00:12:41,710
اعتقد حان الوقت للذهاب

160
00:12:42,806 --> 00:12:49,575
انتم تخربون امسية رائعة -
لقد علمت بارت درساً سيءً عن الاحترام -

161
00:12:49,576 --> 00:12:54,141
انا اسف ليس من السهل الحكم
على الناس من دياناتهم

162
00:12:54,142 --> 00:12:57,547
اريدك أن تذهب لبيتهم وتعتذر لهم

163
00:12:57,548 --> 00:13:01,448
ولكن دولتنا اقوى من دولهم منذ زمن

164
00:13:01,449 --> 00:13:05,330
حسناً سأعتذر

165
00:13:06,667 --> 00:13:11,167
لا تأكلي منه فهو سام

166
00:13:17,598 --> 00:13:24,717
انا اعتذر لاني لم احترمكم لانكم تقتلون الناس البريئين
لكن يمكن أن نتخطى ذلك

167
00:13:29,203 --> 00:13:32,710
ديناميت
انهم ارهابيون

168
00:13:32,711 --> 00:13:35,747
علي أن اغادر بهدوء

169
00:13:42,694 --> 00:13:45,665
كلما ابتعدت
كلما كان ذلك جيداً

170
00:13:47,890 --> 00:13:50,002
صراحة الرؤساء

171
00:13:50,003 --> 00:13:54,406
مارج لقد كنت محقاً
انهم كما كنت اعتقد

172
00:13:54,407 --> 00:13:56,052
رأيتهم يخزنون الديناميت

173
00:13:57,054 --> 00:14:05,107
انا متأكدة تنك لم ترى شيءً

173
00:14:05,200--> 00:14:09,107
حسناً عزيزتي
لكن إن صحوت غداً سنناقش الامر

174
00:14:15,745 --> 00:14:17,248
مرحباً هومر

175
00:14:22,630 --> 00:14:24,595
هل دعكت المصباح؟
لا بد وانك تحبني

176
00:14:24,596 --> 00:14:26,538
انت فعلاً تحبني

177
00:14:26,539 --> 00:14:28,597
صباح الخير يا رمضان

178
00:14:28,598 --> 00:14:32,728
اليكم العروض الضخمة
برعاية حسين

179
00:14:34,173 --> 00:14:36,387
كان معكم الجني

180
00:14:36,688 --> 00:14:37,988
انت مضحك

181
00:14:37,989 --> 00:14:42,165
والان سأدمر معالم حضرة مجتمعكم 

182
00:14:56,859 --> 00:15:01,959
لا
عادة ما ينتهي الحلم هنا

183
00:15:04,562 --> 00:15:08,424
قوة الاحلام اخبرتني
بحقيقة الخطر المحدق

184
00:15:12,962 --> 00:15:14,952
طرد لليزا سيمبسون

185
00:15:15,408 --> 00:15:17,926
"انها هدية من "مابل

186
00:15:17,927 --> 00:15:23,455
يا له من طرد جميل
لم اعتقد مرة أني سأحب احدى الشركات

187
00:15:23,456 --> 00:15:26,202
انها أول فاتورة لي

188
00:15:26,203 --> 00:15:33,529
12الف دولار
لكني لم احمل سوى 12200 اغنية

189
00:15:39,599 --> 00:15:42,023
علي اثبات أن الجني كان محقاً

190
00:15:42,024 --> 00:15:47,274
انا ذاهب للعمل -
احيانا اريدك أن لا تقوم بهذا العمل -

191
00:15:47,275 --> 00:15:49,801
لكني احب تفجير المباني

192
00:15:49,802 --> 00:15:51,627
يا الهي

193
00:15:51,628 --> 00:15:55,612
بأمان وبطريقة قانونية
ولكي نوفر مكاناً للبنايات الجديدة

194
00:15:55,613 --> 00:15:59,463
عزيزي اظنك تعمل بجهد كبير

195
00:15:59,464 --> 00:16:06,914
نعم انا اقتل نفسي
لكن كل هذا لاني بعدها سأكون في مكان افضل

196
00:16:06,915 --> 00:16:10,309
اقصد مكتب كبير في وسط المدينة

196
00:16:22,915 --> 00:16:25,309
انه انت, ماذا تريد؟

197
00:16:25,311 --> 00:16:29,421
انا فقط اردت أن اعتذر عما قمت به
من عمل اخرق عند العشاء

198
00:16:29,422 --> 00:16:34,434
وقلت لنفسي افضل طريقة
ان اتي لمنزلكم وازوركم

199
00:16:34,435 --> 00:16:37,613
سيد سيمبسون انا اقبل اعتذارك
الى اللقاء

200
00:16:37,614 --> 00:16:42,627
انتظري انتظري لقد قرأت مرة انكم مضيافين
هل هذا صحيح؟

201
00:16:42,628 --> 00:16:44,468
نعم

202
00:16:44,469 --> 00:16:46,793
اوليفر اكبر

203
00:16:46,794 --> 00:16:48,115
تقصد الله

204
00:16:48,116 --> 00:16:50,950
انا لم اقرأ الكرونة
"يقصد القرأن"

205
00:16:52,214 --> 00:16:57,714
حسناً بما اننا وحدنا
فلتعش امريكا اليس كذلك؟

206
00:16:57,715 --> 00:17:00,500
هومر لم اتيت هنا؟

207
00:17:00,571 --> 00:17:04,562
انظري لقد نفذ البن
لا تهتمي انا سأحضره بنفسي


208
00:17:06,628 --> 00:17:08,533
حاسوب

209
00:17:11,527 --> 00:17:12,498
لقد فتحته

210
00:17:19,677 --> 00:17:21,896
مركز تجاري سبرينغفيلد

211
00:17:23,662 --> 00:17:24,662
متفجرات

212
00:17:24,663 --> 00:17:26,675
سيفجرونه

213
00:17:26,676 --> 00:17:28,941
هومر انا لا اسمع صوت الطحن

214
00:17:28,942 --> 00:17:33,741
استمعي
سأطحنه الان

215
00:17:36,534 --> 00:17:40,492
او اصبعي
ها قد اتت الاسعاف

216
00:17:43,004 --> 00:17:47,942
مرحبا أيها الممرض الوسيم -
لقد احضرنا الاسعاف سيد سيمبسون لنرى ما حل باصبعك -

217
00:17:47,943 --> 00:17:49,670
شكراً لكم

218
00:17:52,572 --> 00:17:53,608
اصبعي

219
00:17:53,609 --> 00:17:54,608
مركز تجاري سبرينغفيلد

220
00:17:56,228 --> 00:17:58,018
فليخرج الجميع من هنا

221
00:17:58,787 --> 00:17:59,937
انجوا بأرواحكم

222
00:18:00,952 --> 00:18:04,338
...انجوا بأروا
ابقو هنا

223
00:18:06,633 --> 00:18:08,008
بارت

224
00:18:10,423 --> 00:18:14,945
يا فتى لا تفجر هذا المبنى
ان فيه عينات كعك مجانية

225
00:18:16,521 --> 00:18:18,021
مركز تجاري سبرينغفيلد القديم
سيزال اليوم

226
00:18:19,041 --> 00:18:22,647
لا اصدق أنهم يدفعون لابيك
مقابل هذا التفجير

227
00:18:22,648 --> 00:18:28,839
لكن يا بارت عملي هو الهندسة
والقيام بكل الحسابات للتأكد من أن التفجير امن


228
00:18:28,840 --> 00:18:30,680
هل ادخلت في حسابك اعمال المعاتيه

229
00:18:30,681 --> 00:18:32,343
..لا انا

230
00:18:32,344 --> 00:18:35,758
الولايات المتحدة الامريكية

231
00:18:49,630 --> 00:18:53,537
ابي لقد كان مبنىً فارغاً
كان لا بد من أن يهدم

232
00:18:53,538 --> 00:18:54,538
ماذا عن الجسر؟

233
00:18:54,539 --> 00:18:56,354
كان يجب أن يفتتح في الغد

234
00:18:56,355 --> 00:18:58,310
نحن لا نحتاج لجسر هناك

235
00:18:58,311 --> 00:19:00,138
هنالك مصنع الخمر
على تلك الجزيرة

236
00:19:04,419 --> 00:19:05,919
سأنقذكم

237
00:19:18,752 --> 00:19:20,252
اعذرونا على تعصبنا

238
00:19:20,607 --> 00:19:23,374
هذا التصرف غريب عن مجتمعنا 

239
00:19:23,375 --> 00:19:25,205
لقد قبلنا اعتذاركم

240
00:19:25,206 --> 00:19:27,744
ليزا اضيفي اسماً جديداً
لقائمة هدايا عيد الميلاد

241
00:19:27,745 --> 00:19:30,018
مباشرة بعد اسم العائلة اليهودية

242
00:19:30,019 --> 00:19:32,122
أين ليزا

243
00:19:32,123 --> 00:19:35,703
لقد ذكرت شيءً عن المحيط 
وانها ستعود بعد شهر

244
00:19:40,309 --> 00:19:45,644
"مرحباً بكم بمركز قيادة "مابل
ثمن هذه الرحل ستضاف الى فاتورتكم

245
00:19:48,821 --> 00:19:54,124
هيا هيا
("نتائج البحث عن "ستبف موب)
نعم ستون مليون نتيجة

246
00:19:54,125 --> 00:19:58,801
سيد "موب" هنالك شخص يريد مقابلتك
انه صاحب "المايبود" رقم62 بالتحميل

247
00:19:58,802 --> 00:20:00,754
اوه ليزا سيمبسون
دعوها تدخل

248
00:20:05,288 --> 00:20:08,519
ليزا من الجيد رؤيتك

249
00:20:08,520 --> 00:20:14,729
سيد "موب" لقد حملت الكثير من الاغاني
"للـ"مايبود

250
00:20:14,730 --> 00:20:21,600
ولا املك المال لادفع
وهل يمكنك اعفائي من الدفع

251
00:20:21,601 --> 00:20:28,033
انا اسف انا عرف انه علي قول فكري 
بطريقة اخرى, لكن لا يمكنني فعل ذلك

252
00:20:29,636 --> 00:20:36,330
"الا يمكنك أن تفتح قائمة "مابل
وأن تحذف قائمة حسابي, ارجوك

253
00:20:36,331 --> 00:20:39,743
ليزا ما رأيك بالعمل لدى "مابل"؟

254
00:20:39,744 --> 00:20:41,587
وهل استطيع؟

255
00:20:41,588 --> 00:20:43,468
فكر بطريقة مختلفة

256
00:20:43,469 --> 00:20:44,469
فكر بطريقة مختلفة

257
00:20:44,470 --> 00:20:50,470
ترجمة منتصر بالله رزوق
montaser_dorgam@hotmail.com

