1
00:00:00,350 --> 00:00:02,800
سابقاً في ( كايل أكس واي )ْ

2
00:00:03,050 --> 00:00:04,740
أنت ( كايل ) ْ -
أنتِ في حوضي ..؟ -

3
00:00:04,750 --> 00:00:07,940
نحنُ نريد مالذي يعرفه
هي الوحيدة التي بستطاعتها الحصول عليها

4
00:00:07,950 --> 00:00:10,300
اشعر باننا اكثر تشابهاً من ما تعتقدين

5
00:00:10,350 --> 00:00:11,800
مارأيك في هذا ..؟

6
00:00:11,850 --> 00:00:14,140
إنه رائع , أنتِ رائعه

7
00:00:14,150 --> 00:00:18,500
ْ ( كايل ) اقدم لك بديل النبض الدماغي  أو (سي آي آر ) ْ

8
00:00:18,750 --> 00:00:21,640
يمكن أن يعمل عليه , نستطيع اختراق حماية ( كايل ) ْ

9
00:00:21,650 --> 00:00:24,440
تستطيع ازالت المعلومات التي تريد

10
00:00:24,450 --> 00:00:25,700
لقد تحدثت للتو مع الشرطة

11
00:00:25,850 --> 00:00:27,940
لقد ذهبوا إلى بيت ( إيميلي ) للبحث عن ( جيسي ) ْ

12
00:00:27,950 --> 00:00:28,800
لقد هربت

13
00:00:29,150 --> 00:00:30,600
لقد ذهب للبحث عنها , أليس كذلك ..؟

14
00:00:31,150 --> 00:00:32,940
نأمل بأن ( كايل ) , سيشرح الأمر

15
00:00:32,950 --> 00:00:35,240
لقد كان يخفي أشياء
ولقد كنتِ تساعدينه

16
00:00:35,250 --> 00:00:36,900
لقد كذبت , لقد كنت تكذب

17
00:00:37,750 --> 00:00:38,240
! اخــرج

18
00:00:38,250 --> 00:00:41,940
كل ما أراده ( كايل ) هو أن يكون جزءاً من عائلتكم

19
00:00:41,950 --> 00:00:43,100
احظر إبننا إلى البيت

20
00:00:43,750 --> 00:00:45,100
سوف أغادر غداً

21
00:00:45,450 --> 00:00:46,900
هل ستحظر لتوديعي ..؟

22
00:00:46,950 --> 00:00:47,800
أريد ذلك

23
00:00:47,850 --> 00:00:49,240
من يكون ..؟ -
ْ ( آدم بايلين ) ْ -

24
00:00:49,250 --> 00:00:52,040
إنه يعرف بأنني هنا , يمكننا التواصل معه

25
00:00:52,050 --> 00:00:54,140
ْ ( كايل ) توقف , إنها تخونك

26
00:00:54,150 --> 00:00:56,640
لقد فعلتها , أخذت مايريدونه مني

27
00:00:56,650 --> 00:00:59,300
المعلومات -
لم ينبغي عليك الوثوق بي -

28
00:00:59,450 --> 00:01:00,500
! لا

29
00:01:10,550 --> 00:01:11,500
! ْ ( جيسي ) ْ

30
00:01:13,350 --> 00:01:14,300
ْ ( كايل ) , لا

31
00:01:14,850 --> 00:01:15,800
مالذي تفعله ..؟

32
00:01:16,650 --> 00:01:18,900
لقد ماتت

33
00:01:20,650 --> 00:01:23,000
ولا يمكنك اعادتها بقتل نفسك

34
00:01:25,850 --> 00:01:26,900
لقد اخذتها

35
00:01:27,850 --> 00:01:29,500
أخذت ماذا ..؟ -
كل شيء -

36
00:01:29,550 --> 00:01:30,940
جميع المعلومات التي في رأسي

37
00:01:30,950 --> 00:01:33,300
كل شيء حصلت عليه من ( زايزاكس ) ْ

38
00:01:35,650 --> 00:01:37,700
حسناً , ربما هذا أفضل بأنها ماتت معها

39
00:01:38,850 --> 00:01:41,500
لا أحد يستطيع النجاة من تلك القفزة , حتى أنت

40
00:01:41,850 --> 00:01:44,100
قبل اليوم , لم اكن اعتقد
بأن اي أحد يستطيع النجاة من طلقة نار

41
00:01:46,150 --> 00:01:48,500
أسمع , أعرف بأنني أدين لك بتفسير

42
00:01:48,550 --> 00:01:51,300
لقد كانت هذه الخطة من البداية

43
00:01:51,450 --> 00:01:52,940
في حالة أي شيء حصل إلى ( بايلين ) ْ

44
00:01:52,950 --> 00:01:54,800
لم يكن متأكد بأنه قادر على معالجة نفسة

45
00:01:55,450 --> 00:01:57,000
هو لايزال لم يشفى

46
00:01:57,050 --> 00:01:59,340
لاكنه لم يرد مني أن أجعل آمالك غير ضرورية

47
00:01:59,350 --> 00:02:00,300
في حالة موته

48
00:02:04,850 --> 00:02:06,400
هنا حيث ذهبت

49
00:02:07,550 --> 00:02:09,300
عندما غادرت ولم تخبرني

50
00:02:09,350 --> 00:02:10,800
لقد جئت إلى هنا للإعتناء به

51
00:02:11,150 --> 00:02:11,740
نعم

52
00:02:11,750 --> 00:02:13,040
وتكون معي في باقي الوقت

53
00:02:13,050 --> 00:02:14,200
هل يكون هنا لوحده ..؟

54
00:02:14,350 --> 00:02:16,040
تتذكر  اعضاء ( لاتنوك ) الذين اعتنوا به

55
00:02:16,050 --> 00:02:19,440
ْ ( لاتنوك ) ..؟ لايزالون موجودين ..؟

56
00:02:19,450 --> 00:02:20,300
اجل

57
00:02:20,850 --> 00:02:22,440
ذلك الخاتم الذي تلبسه حول رقبتك

58
00:02:22,450 --> 00:02:24,040
ذلك الصندوق الذي وجدته لـ ( بايلين ) ْ

59
00:02:24,050 --> 00:02:26,740
جميعها صنعت بواسطة ( لاتنوك ) ْ

60
00:02:26,750 --> 00:02:29,400
لديهم الأفضل لـ( بايلين ) ولي ولك

61
00:02:29,750 --> 00:02:31,200
أريد أن أراهم -
ليس الآن -

62
00:02:34,950 --> 00:02:36,940
يجب ان أبحث عن مكان أكثر أمان

63
00:02:36,950 --> 00:02:37,640
يجب أن تذهب للبيت

64
00:02:37,650 --> 00:02:39,200
لاكنني أستطيع مساعدتك

65
00:02:40,250 --> 00:02:41,700
عائلتك تنتظرك

66
00:02:43,350 --> 00:02:45,000
حان الوقت لك لتخبرهم الحقيقة

67
00:03:10,050 --> 00:03:10,700
مرحباً

68
00:03:11,450 --> 00:03:12,200
مرحباً

69
00:03:19,150 --> 00:03:20,800
أعرف بأن لديكم الكثير من الأسئلة

70
00:03:21,950 --> 00:03:24,800
ولدي الكثير من الأجوبة
وأنا جاهز لأخباركم بكل شيء

71
00:03:28,650 --> 00:03:31,000
ولايوجد شيء بها يغير شعوري حولكم

72
00:03:33,450 --> 00:03:35,700
وأتمنى أن لا تغير شعوركم تجاهي

73
00:03:36,700 --> 00:03:40,700
<b><font color="#800000">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb</font></b>

74
00:03:40,700 --> 00:03:43,700
<b><font color="#800000">
ترجمة
مجرّد انسان</font></b>

75
00:03:48,550 --> 00:03:51,000
لقد اخبرتهم كيف انشأني ( آدم بايلين ) ْ

76
00:03:52,950 --> 00:03:55,100
لقد كان ( جوش ) مخطأ حول كوني كائن فضائي

77
00:03:56,250 --> 00:03:59,200
لاكن بقدر الإيمان بأنني مختلف من مكان ما

78
00:03:59,750 --> 00:04:01,000
لقد كان محقاً في الهدف

79
00:04:02,450 --> 00:04:05,100
لقد اخبرتهم كيف أنقذني ( فوس ) من ( زايزاكس ) ْ

80
00:04:05,350 --> 00:04:08,000
وبعدها عاد لتدميرها بعد إصابة ( بايلين ) ْ

81
00:04:08,950 --> 00:04:11,100
واخبرتهم كيف خاننا ( براين تايلور ) ْ

82
00:04:11,850 --> 00:04:14,600
كيف لـ ( نيكول ) أن تعرف بإحضاري إلى بيتها

83
00:04:14,950 --> 00:04:17,600
ولقد احظرت الخطر الذي يتبعني ..؟

84
00:04:18,150 --> 00:04:21,400
ولقد افشيت كيف انني طلبت من ( داكلين ) كتم اسراري

85
00:04:21,850 --> 00:04:23,300
وبينما كسبتُ حليفاً

86
00:04:23,650 --> 00:04:25,140
ْ ( لوري ) خسرت صديقها

87
00:04:25,150 --> 00:04:27,400
لذا لم استطع المساعدة بتعجب إن خسرتها

88
00:04:28,850 --> 00:04:30,800
لقد حذرتهم من الخطر الكبير

89
00:04:30,950 --> 00:04:32,300
شركة البرمجيات

90
00:04:32,750 --> 00:04:33,840
كيف استولوا على ( ستيفين ) ْ

91
00:04:33,850 --> 00:04:35,400
كرهان غير منتظر في اللعبة

92
00:04:35,850 --> 00:04:38,100
ولقد جندوه للحصول على مايريدونه مني

93
00:04:38,750 --> 00:04:41,800
لكنني كتمت كل ماأعرفه منعاً للمشاكل

94
00:04:42,050 --> 00:04:43,700
لقد أخبرتهم كل شيء عن ( جيسي ) ْ

95
00:04:44,050 --> 00:04:46,100
نحنُ الآن نعرف بأن ( جيسي ) مختلفة

96
00:04:46,650 --> 00:04:48,400
لاكنها وأنا متشابهان كثيراً

97
00:04:49,150 --> 00:04:50,800
لقد أنشأنا بنفس الطريقة

98
00:04:51,050 --> 00:04:52,740
كان ( بالانتاين ) يخطط منذ البداية

99
00:04:52,750 --> 00:04:55,140
للحصول على المعلومات التي برأسي

100
00:04:55,150 --> 00:04:57,100
المعلومات التي حصلت عليها من  ( زايزاكس ) ْ

101
00:04:59,150 --> 00:05:00,200
ولقد فعلت

102
00:05:04,650 --> 00:05:06,600
وبعدها قفزت من حافة الشلال

103
00:05:08,250 --> 00:05:09,500
ولم أستطع إنقاذها

104
00:05:15,350 --> 00:05:16,300
وهذا هو

105
00:05:18,350 --> 00:05:19,400
وهذا كل شيء

106
00:05:34,250 --> 00:05:37,400
هذا أروع بكثير من أي شيء قد حلمتُ به

107
00:05:40,550 --> 00:05:43,200
اعرف بأنني اعطيت الكثير لـ ( تراغيس ) لمعالجته

108
00:05:43,350 --> 00:05:45,300
لقد كنتُ متلهفاً لسماع ردهم

109
00:05:45,550 --> 00:05:49,100
لكن في نفس الوقت
كنتُ خائفاً كيف ستكون ردت فعلهم

110
00:05:50,050 --> 00:05:53,300
اليوم سيكون هو اليوم الذي
أقول فيه الوداع لعائلتي

111
00:05:55,050 --> 00:05:57,400
لكنه ليس الوداع الوحيد الذي سوف أقلق حوله

112
00:05:59,750 --> 00:06:02,000
مرحباً ,( كايل ) ْ -
هل ( أماندا ) في البيت ..؟ -

113
00:06:02,350 --> 00:06:04,000
لقد اظطرت للسفر هذا الصباح

114
00:06:04,050 --> 00:06:06,500
اليوم التوجيهي في المعهد الموسيقي سيبدأ مبكراً

115
00:06:09,350 --> 00:06:10,600
متأسفة لقد فقدتها

116
00:06:11,550 --> 00:06:13,500
كنت آمل بأن أجد فرصة لأودعها

117
00:06:13,750 --> 00:06:15,800
اعرف , لذلك هي فعلت

118
00:06:17,150 --> 00:06:18,800
حسناً , أعرف بأنها ستكون مذهلة

119
00:06:19,650 --> 00:06:21,600
إنها لم تكن شيئاً غير ذلك

120
00:06:24,150 --> 00:06:24,900
شكراً لك

121
00:06:40,950 --> 00:06:43,300
لم أجد فرصة لكي أقول بأنني آسف

122
00:06:45,250 --> 00:06:46,000
لكل شيء

123
00:06:47,650 --> 00:06:49,900
لم اقصد إيذاء هذه العائلة بمجيئي هنا

124
00:07:00,050 --> 00:07:02,500
شيء رائع حصل لهذه العائلة

125
00:07:07,250 --> 00:07:08,100
أنت

126
00:07:09,850 --> 00:07:12,800
أنت لم تفعل شيئاً لجعلنا نحبك

127
00:07:24,850 --> 00:07:25,640
لذا مالذي سنفعله الآن ..؟

128
00:07:25,650 --> 00:07:29,000
لقد فعلت لـ ( شركة البرمجيات ) مثل مافعلته لـ ( زايزكس) ْ
عندما كنتُ داخل الآله

129
00:07:29,450 --> 00:07:31,540
إن كان ( بالانتاين ) يريد المعلومات التي براسي

130
00:07:31,550 --> 00:07:33,240
يجب عليه أن يضعني على
كرسي ( سي آي آر ) للحصول عليها

131
00:07:33,250 --> 00:07:35,240
لاكنك قلت بأنك لم تعد تمتلك المعلومات

132
00:07:35,250 --> 00:07:36,600
لاكنه لا يعرف ذلك

133
00:07:37,250 --> 00:07:39,040
عندما اجلس على الكرسي استطيع إنشاء طاقة مندفعه

134
00:07:39,050 --> 00:07:40,940
التي سوف تحرق جميع أجهزة شركة البرمجيات

135
00:07:40,950 --> 00:07:42,200
في الحقيقة لا تستطيع

136
00:07:42,450 --> 00:07:44,040
كرسي ( سي آي آر ) معزول تماماً

137
00:07:44,050 --> 00:07:45,500
من أجهزة الشركة الرئيسية

138
00:07:46,150 --> 00:07:46,900
... لكن

139
00:07:48,050 --> 00:07:49,240
استطيع ربطها فيزيائياً

140
00:07:49,250 --> 00:07:51,340
كل ما أحتاجه هو طريق  لتشكيل سلك متعدد

141
00:07:51,350 --> 00:07:53,140
وادخله إلى مسار الجهاز الرئيسي

142
00:07:53,150 --> 00:07:55,940
إن استطعت فعل ذلك
أظمن لك بأن شركة البرمجيات

143
00:07:55,950 --> 00:07:57,400
لن تستطيع فعل ذلك مجدداً

144
00:07:57,550 --> 00:07:58,940
عظيم , متى سنبدأ ..؟

145
00:07:58,950 --> 00:08:00,040
بأسرع مايمكن

146
00:08:00,050 --> 00:08:02,640
ليس اليوم
بيت الشركة المفتوح اليوم

147
00:08:02,650 --> 00:08:03,700
إنها على حق

148
00:08:03,750 --> 00:08:04,400
إنها مناسب

149
00:08:05,550 --> 00:08:07,600
لا , حقاً
سيكون هنالك الكثير من الناس , أليس كذلك ..؟

150
00:08:07,850 --> 00:08:08,340
أجل

151
00:08:08,350 --> 00:08:09,700
سوف تعطينا تغطية جيدة

152
00:08:09,850 --> 00:08:10,800
عظيم

153
00:08:11,050 --> 00:08:12,240
وماذا عن بقيتنا أن يفعله

154
00:08:12,250 --> 00:08:14,300
بينما أنتما الإثنان في قلعة الإعصار ...؟

155
00:08:18,150 --> 00:08:21,400
التقنية , العلم , الفن

156
00:08:21,850 --> 00:08:24,900
شركة واحدة فقط تدمج هذه الأشياء

157
00:08:25,150 --> 00:08:27,200
لمنفعة البشرية

158
00:08:28,050 --> 00:08:28,900
... شركة البرمجيات

159
00:08:32,050 --> 00:08:34,600
... كيف حالك ..؟ أقصد

160
00:08:35,450 --> 00:08:37,100
الآن بعدما عرفتِ جميع أسراري

161
00:08:38,550 --> 00:08:41,900
لقد تخلى عني ( داكلين ) لأنه لم يثق بي مع اسرارك

162
00:08:42,150 --> 00:08:43,100
هل تعرف ماذا يعني هذا ..؟

163
00:08:44,250 --> 00:08:45,900
هذا لم يكن عني

164
00:08:46,350 --> 00:08:47,440
لم يكن خطأي

165
00:08:47,450 --> 00:08:50,240
طول هذا الوقت كنتُ قلقة
حول الخطأ الذي فعلته

166
00:08:50,250 --> 00:08:51,900
أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف

167
00:08:51,950 --> 00:08:54,200
لم استطع فعل شيء لأنني لم أكن السبب

168
00:08:55,150 --> 00:08:56,300
أنا حره

169
00:08:56,350 --> 00:08:57,640
حره ..؟ -
أجل -

170
00:08:57,650 --> 00:08:59,940
حره من مسرحية ( داكلين ) الخطير

171
00:08:59,950 --> 00:09:03,240
حره من القلق حول مشاعر
اي شخص حولي

172
00:09:03,250 --> 00:09:04,300
حره

173
00:09:05,250 --> 00:09:06,300
شكرا على هذا

174
00:09:07,350 --> 00:09:09,400
على الرحب ..؟

175
00:09:17,950 --> 00:09:20,200
تأكدي بأنكِ مع الأولاد أن تبقوا بالقرب من الحشد

176
00:09:20,550 --> 00:09:21,300
سوف نفعل

177
00:09:21,450 --> 00:09:23,400
هذا أأمن مكان للجميع

178
00:09:23,450 --> 00:09:25,700
ْ ( بالانتاين ) لن سيتطيع فعل أي شيء بين هؤلاء الشهود

179
00:09:26,250 --> 00:09:28,600
من كان يظن بأنه أستأجرك , سوف تعمل على إبطاله ..؟

180
00:09:30,450 --> 00:09:32,300
سوف أعود بعد 45 دقيقة

181
00:09:33,450 --> 00:09:34,600
حظاً موفقاً

182
00:09:41,450 --> 00:09:44,940
حسناً ,تعرف الأمر , تصرف بشكل طبيعي

183
00:09:44,950 --> 00:09:47,440
كيف استطيع فعل شيء آخر ...؟
أمي وابي لم يريدان إخبارنا بشيء

184
00:09:47,450 --> 00:09:49,240
كل ماعلينا فعله هو حفظ اسر

185
00:09:49,250 --> 00:09:50,500
أعرف الأمر

186
00:09:51,050 --> 00:09:54,600
كل شيء اخبرنا به ( كايل ) ْ
لانستطيع التحدث عنه خارج العائلة

187
00:09:54,850 --> 00:09:55,700
تتحدث عن ماذا ..؟

188
00:09:56,850 --> 00:09:58,200
مالذي تفعلينه هنا ..؟

189
00:09:58,250 --> 00:09:59,000
! جميل

190
00:09:59,750 --> 00:10:04,100
إنه شركة ... مهما تكن البيت المفتوح, أليس كذلك ..؟

191
00:10:05,450 --> 00:10:08,300
لقد دعوتني إلى هنا قبل أسبوعين

192
00:10:08,850 --> 00:10:10,640
تتذكر ؟ بأننا خططنا لأكل كل قطعة طعام هنا

193
00:10:10,650 --> 00:10:13,040
لأن العلاج الكيماوي سيؤثر عليّ
وهذا سوف يساعد على أي حال

194
00:10:13,050 --> 00:10:15,000
وأنت ستحمل شعري عندما أفعل ذلك

195
00:10:17,550 --> 00:10:19,100
أنتظر دقيقة , مالذي يجري ..؟

196
00:10:19,350 --> 00:10:20,540
ماذا ..؟ لا شيء

197
00:10:20,550 --> 00:10:23,000
صحيح ! , أعرفك دائماً عندما تكذب

198
00:10:23,650 --> 00:10:25,500
أنا لا أكذب , لا شيء يجري

199
00:10:26,850 --> 00:10:28,500
لقد قضي علينا

200
00:10:39,450 --> 00:10:40,900
لقد سمعتُ بأنك تبحث عني

201
00:10:47,150 --> 00:10:49,300
يجب أن أعترف بأنني , متفاجئ قليلاً لرؤيتك

202
00:10:50,050 --> 00:10:52,300
أنت رجل أعمال , أنا هنا لعمل صفقة

203
00:10:53,150 --> 00:10:54,000
هل لديك شروط ..؟

204
00:10:54,750 --> 00:10:55,700
أقتــراح

205
00:10:56,150 --> 00:10:58,500
تبادل تجاري سوف يكون مفيداً لكل الأطراف

206
00:10:58,750 --> 00:11:00,500
اذا مهما يكن سوف نضعه فوق الطاولة ..؟

207
00:11:01,050 --> 00:11:03,300
سأعطيك المعلومات التي في راسي

208
00:11:03,550 --> 00:11:05,000
بعدها تترك عائلتي وشأنها

209
00:11:05,850 --> 00:11:08,200
أن تتحدث وكأنك تعرف ماهي المعلومات

210
00:11:08,250 --> 00:11:11,300
أعرف بأنها ذات قيمة لديك
أنت ذهبت بعيداً للحصول عليها

211
00:11:12,050 --> 00:11:12,900
قيمة ..؟

212
00:11:14,750 --> 00:11:16,440
شكراً سيد ( بالانتاين ) ْ

213
00:11:16,450 --> 00:11:17,800
أكثر من ثميــنة

214
00:11:31,050 --> 00:11:32,840
ياإلهي , ان كان هذا الطعام نصف جيد

215
00:11:32,850 --> 00:11:35,800
سوف أعود له كله

216
00:11:44,850 --> 00:11:46,600
مرحباً , سعيد برؤيتك

217
00:11:47,950 --> 00:11:48,800
مالذي تفعله ..؟

218
00:11:49,050 --> 00:11:50,100
التصرف بشكل طبيعي

219
00:11:50,450 --> 00:11:53,200
حسناً , توقف عن التصرف بشكل طبيعي
أنت تخيف الأولاد بالجوار

220
00:11:53,350 --> 00:11:55,300
... مالذي سيفعله لكِ التصرف بشكل طبيعي إن كنتِ

221
00:11:55,450 --> 00:11:58,400
تعرفين , إن كنتِ تدافعين عن أعظم اسرار العالم الحديث ..؟

222
00:11:58,950 --> 00:12:00,900
سأبحث عن شخص لطيف وأخرج معه

223
00:12:02,250 --> 00:12:04,600
ماذا ..؟ أنا حره لأبحث عن الأوسم

224
00:12:05,050 --> 00:12:06,640
ْ ( لوري تراغيس ) فتحت اعمالها

225
00:12:06,650 --> 00:12:09,200
أنا أبحث عن إعجاب زبون

226
00:12:09,750 --> 00:12:11,600
لقد أكلت 9 خنازير تحت البطانية

227
00:12:11,650 --> 00:12:14,800
... لكن معدتي لا تستطيع تحمل أي شيء حول ماتفعلينه

228
00:12:15,850 --> 00:12:16,840
عملك

229
00:12:16,850 --> 00:12:18,640
حسناً , سيئ جداً لأجلك

230
00:12:18,650 --> 00:12:19,940
لأنه الشخص الرائع القادم الذي سأراه

231
00:12:19,950 --> 00:12:23,100
ستكون تجربة دعوه البيت المفتوح

232
00:12:32,650 --> 00:12:33,800
لا بد أنكم تمزحون معي

233
00:12:39,850 --> 00:12:41,900
مالذي يجعل المعلومات ثمينه جداً ..؟

234
00:12:42,350 --> 00:12:44,940
عشرون سنة من البحث العلمي الحساس جداً

235
00:12:44,950 --> 00:12:47,000
وأنت الشخص الوحيد الذي يمتلكها

236
00:12:48,050 --> 00:12:49,200
ألا يوجد نسخ احتياطية ..؟

237
00:12:49,850 --> 00:12:51,640
عندما لاتريد أن يعرف الناس حول ماتفعله

238
00:12:51,650 --> 00:12:53,900
ستكون حذر جداً حول نسخ معلوماتك

239
00:12:54,050 --> 00:12:56,400
لسوء الحظ كانو حذرين قليلاً

240
00:12:57,450 --> 00:12:58,140
أخيــراً

241
00:12:58,150 --> 00:12:59,800
لم اعتقد ابداً بأننا سوف نكون في مقدمة الخط

242
00:13:01,850 --> 00:13:04,000
كيف استنفذت هذه الفطائر جميعها ..؟

243
00:13:08,350 --> 00:13:09,300
معذرة , ياسيد , متأسفة

244
00:13:09,650 --> 00:13:11,440
أنت فقط حصلت على آخر فطيرة

245
00:13:11,450 --> 00:13:13,540
ولقد كنتُ على الخط لفترة طويلة
.. وأنا حقاً بحاجة لواحدة

246
00:13:13,550 --> 00:13:15,400
من يأتي أولاً , يخدم أولاً

247
00:13:15,650 --> 00:13:16,700
لدي سرطان

248
00:13:26,650 --> 00:13:28,940
لا أصدق بأنكِ استعملتِ السرطان
للحصول على فطيرة فرنسية

249
00:13:28,950 --> 00:13:31,200
لا أصدق بأنني لم أستعملها لفترة طويلة

250
00:13:31,650 --> 00:13:33,500
بجانب ذلك , هل تعرف مدى عفويتها

251
00:13:33,550 --> 00:13:36,200
لا يجب أن يبقى هذا سر كبير وعظيم ..؟

252
00:13:56,050 --> 00:13:57,500
مالذي تظن بأنك تفعله ..؟

253
00:14:03,850 --> 00:14:04,800
ْ ( إيميلي ) ْ

254
00:14:05,850 --> 00:14:07,900
اتأكد من أن الأعدادات تعمل

255
00:14:08,950 --> 00:14:12,000
ْ ( ستيفين ) ليس لديك فكرة عن مالذي تتعامل معه

256
00:14:13,150 --> 00:14:15,100
غادر الآن , وسوف أتصل بالأمن

257
00:14:15,350 --> 00:14:16,300
لا استطيع فعل ذلك

258
00:14:17,850 --> 00:14:20,300
أنتِ لا تفهمين , عائلتي في خطر

259
00:14:21,850 --> 00:14:24,100
فكري عن ماذا ستفعلين إن كانت عائلتك

260
00:14:26,050 --> 00:14:27,200
أنا أتفهم

261
00:14:31,250 --> 00:14:32,300
حسناً , هذا نحنُ هنا

262
00:14:34,450 --> 00:14:35,400
اذاً لدينا أتفاق

263
00:14:35,850 --> 00:14:38,200
حسناً , ينبغي , لاكن هنالك مشكلة واحدة

264
00:14:39,150 --> 00:14:40,900
لم تعد تملك ماأريدة بعد الآن

265
00:14:42,150 --> 00:14:43,800
لكنها تملك

266
00:14:52,350 --> 00:14:53,500
لقد نجــت

267
00:14:54,650 --> 00:14:57,200
تستطيع تسميته ذلك , لكنها تتألم كثيراً

268
00:14:58,850 --> 00:15:00,840
المعلومات كأنها خلية نحل

269
00:15:00,850 --> 00:15:03,900
ترن حول رأسها محاولة الخروج

270
00:15:04,750 --> 00:15:07,700
الكتابة , تحاول اخراجها بأي طريقة تستطيع

271
00:15:07,950 --> 00:15:09,800
حسناً , أستطيع تسهيل الأمر عليها

272
00:15:13,250 --> 00:15:14,300
لابأس , ( جيسي ) ْ

273
00:15:15,050 --> 00:15:16,500
الرجل ليس هنا لإيذائك

274
00:15:17,350 --> 00:15:19,200
فقط تذكري ماوعدتكِ به

275
00:15:19,250 --> 00:15:20,500
ْ ( جيسي ) لاتفعلي هذا

276
00:15:21,650 --> 00:15:23,640
أريد فقط إخراجهم من رأسي

277
00:15:23,650 --> 00:15:26,440
إذاً اذهبي مع هذا الرجل
سيكون كل شيء على مايرام

278
00:15:26,450 --> 00:15:28,240
ْ ( جيسي ) انتظري
لايمكنكِ أن تدعيهم يحصلون عليها

279
00:15:28,250 --> 00:15:30,800
مالذي سيكون محتمل أن يعطيك
ذلك الذي يجعلكِ تفعلين هذا ..؟

280
00:15:38,850 --> 00:15:41,600
لذا , الآن لدي ملاحقي الشخصي

281
00:15:42,850 --> 00:15:45,600
هل كنت تخطط لمراقبتي عندما أكون نائمة ..؟

282
00:15:46,050 --> 00:15:47,240
لقد أخبرتني ( هيلاري ) أين أنتِ

283
00:15:47,250 --> 00:15:49,540
أسمعي , استطيع إخباركِ بالسبب
لاكنه لن يكون آمناً هنا

284
00:15:49,550 --> 00:15:51,400
شركة البرمجيات سيئة , أعرف ذلك

285
00:15:52,550 --> 00:15:55,700
لقد اخبرنا ( كايل ) بالملخص السابق

286
00:16:00,750 --> 00:16:03,400
أنا آسف لم أخبرك , تمنيتُ ذلك

287
00:16:03,650 --> 00:16:05,540
... لقد كرهتُ الكذب عليكِ بإدعائي بأنني لا أهتم

288
00:16:05,550 --> 00:16:06,700
لقد سامحتك

289
00:16:09,950 --> 00:16:11,200
ليس بهذه السهولة

290
00:16:11,450 --> 00:16:12,540
تعلمتُ ذلك في وقت ما

291
00:16:12,550 --> 00:16:15,100
يجب أن تلغي كل ماهو حمل عليك ويطيح بك للأسفل

292
00:16:17,050 --> 00:16:18,700
والذي بشكل واضح أنك لم تفعله

293
00:16:19,750 --> 00:16:21,700
لماذا لاتزال تحتفظ بهذه الأشياء ..؟

294
00:16:23,450 --> 00:16:24,900
لم أستطع رميها

295
00:16:26,450 --> 00:16:27,800
فكرتي بالضبط

296
00:16:36,850 --> 00:16:37,600
جرب

297
00:16:40,150 --> 00:16:42,400
إنه كل شيء تم صنعه لأجلكِ

298
00:16:42,550 --> 00:16:44,100
بقية الماضي

299
00:16:45,050 --> 00:16:46,500
دعنا نتقدم للأمام

300
00:16:50,850 --> 00:16:52,900
أنتِ على حق
هذا حقاً شعور جيد

301
00:16:53,650 --> 00:16:55,800
التذاكر لتلك الأماكن التي ذهبنا إليها

302
00:16:59,150 --> 00:17:00,300
سيد ( وافلبين ) ْ

303
00:17:00,750 --> 00:17:02,400
لقد حصلت عليه من الكرنفال

304
00:17:17,050 --> 00:17:19,200
هل تعتقدين بأن هذه إشارة ..؟

305
00:17:32,350 --> 00:17:34,900
أنا افكر حول عائلتي ( ستيفين ) ْ

306
00:17:35,550 --> 00:17:37,500
شيء نشترك فيه

307
00:17:50,150 --> 00:17:51,300
ْ ( ستيفين ) إنها أنا

308
00:17:51,450 --> 00:17:53,200
لقد تحققت من الأولاد , إنهم بخير

309
00:17:53,250 --> 00:17:55,000
لكن أنا قلقة حولك

310
00:17:55,450 --> 00:17:58,200
أين أنت ؟ لقد تعديت الساعة

311
00:17:59,350 --> 00:18:01,300
أرجوك طمني عليك

312
00:18:19,950 --> 00:18:20,940
اذا , مالذي تعتقدينه ..؟

313
00:18:20,950 --> 00:18:23,840
المزيد من الفراولة الناعمة أم الحصول 
على المأكولات البحرية مجدداً

314
00:18:23,850 --> 00:18:25,800
أنا أفكر بالتسلل إلى الداخل

315
00:18:25,950 --> 00:18:28,000
لابد أنه توجد أشياء رائعة نستطيع سرقتها

316
00:18:28,250 --> 00:18:29,240
أو على الأقل كسرها

317
00:18:29,250 --> 00:18:30,000
لا , لا , لا

318
00:18:30,450 --> 00:18:32,200
تلك حقاً فكرة سيئة

319
00:18:32,350 --> 00:18:33,600
حسناً , مالذي يجري ..؟

320
00:18:33,750 --> 00:18:35,140
لقد كنت تتصرف بقلق طول اليوم

321
00:18:35,150 --> 00:18:36,500
ماهو الشيء الذي لم تخبرني به ..؟

322
00:18:37,450 --> 00:18:38,200
لا شيء

323
00:18:39,550 --> 00:18:40,400
تكلم

324
00:18:41,450 --> 00:18:44,100
أنتِ لا تفهمين
لا أستطيع إخبارك

325
00:18:44,350 --> 00:18:46,000
لا تستطيع أم لا تريد ..؟

326
00:18:48,950 --> 00:18:49,600
لا بأس

327
00:18:49,650 --> 00:18:52,700
إن أردت أن تكون الشخص الذي 
يخفي الأسرار عن صديقتة المريضة بالسرطان

328
00:18:54,050 --> 00:18:56,300
لقد أرت أن ألعب التزلج حتى أصبحت في العاشرة

329
00:18:56,450 --> 00:18:59,500
لقد كنت اضع صورها فوق رأسي

330
00:18:59,550 --> 00:19:02,600
تعرفين تلك الأحرف الغبية التي تنطق ( جوش ) على بابي ..؟

331
00:19:02,750 --> 00:19:04,940
أنا من وضعهم وليس أمي كما أخبرتك

332
00:19:04,950 --> 00:19:06,940
كنت أحاول تدريب ( لوري ) على حمالة الصدر

333
00:19:06,950 --> 00:19:09,100
... وذات مرة أخذت شريط القياس و

334
00:19:12,850 --> 00:19:16,000
... هل أنت بخير ؟ تبدو قليلاً

335
00:19:27,950 --> 00:19:30,100
اعتقد بأنني سأكون الشخص الذي سيحمل شعرك

336
00:19:38,950 --> 00:19:39,800
أنا متأسف

337
00:19:40,250 --> 00:19:42,300
لقد أمسكوني قبل أن أنتهي من عمل الإتصال

338
00:19:44,650 --> 00:19:47,000
وكأنهم تقريباً يتوقعون حدوث أمر مشابه كهذا

339
00:19:47,450 --> 00:19:50,200
كانو كذلك , كان هذا فخ

340
00:19:54,850 --> 00:19:56,000
هل هذا ماكان في راسك ..؟

341
00:19:57,150 --> 00:19:58,900
لابد أنها قطع عشوائيه منه

342
00:19:59,350 --> 00:20:01,900
عندما كان في عقلي كان يشبه الملف المضغوط

343
00:20:02,260 --> 00:20:04,530
وكأن عقلي قام بتقسيمه

344
00:20:05,670 --> 00:20:08,140
ربما عقل ( جيسي ) لايعرف التعامل معه

345
00:20:09,370 --> 00:20:10,740
ربما أن المعلومات تريد الخروج

346
00:20:10,750 --> 00:20:12,330
وهي تريد اطلاقه

347
00:20:14,400 --> 00:20:17,470
لماذا لايضع ( بالانتاين ) ( جيسي ) على الكرسي لإستخراجه

348
00:20:18,240 --> 00:20:19,800
إن كانت تكتبه ..؟

349
00:20:19,900 --> 00:20:22,410
لأنه سوف يستغرق منها حوال 57 سنة لإنهائه

350
00:20:27,390 --> 00:20:28,720
هل تعرف ماذا يكون ..؟

351
00:20:30,080 --> 00:20:32,060
يوجد شعار هنا لم أره من قبل

352
00:20:33,810 --> 00:20:36,440
لكن طبقاً لذاكرتي بأنه يعود إلى ( زايزاكس) ْ

353
00:20:36,450 --> 00:20:39,170
لا أستطيع ترك شركة البرمجيات وضع يدها عليه

354
00:20:41,990 --> 00:20:43,140
مالمشكلة ..؟

355
00:20:43,150 --> 00:20:46,650
إنها ( جيسي ) , أستطيع الشعور بها

356
00:20:46,770 --> 00:20:47,870
كيف ..؟

357
00:20:48,480 --> 00:20:49,650
لقد كنتُ دائماً قادراً على ذلك

358
00:20:49,660 --> 00:20:51,680
لم أدرك ذلك إلا قبل عدة أيام

359
00:20:52,350 --> 00:20:53,980
وكأننا شبكتي كومبيوتر

360
00:20:54,710 --> 00:20:56,430
لكن هذا أقوى

361
00:20:57,170 --> 00:20:58,410
مالذي تقصد بأقوى ..؟

362
00:20:59,840 --> 00:21:01,490
اعتقد بأنني أستطيع الإتصال بها

363
00:21:02,130 --> 00:21:02,970
من هنا ..؟

364
00:21:02,980 --> 00:21:04,410
كلما زادت عواطف ( جيسي ) بشدة

365
00:21:04,420 --> 00:21:05,990
كلما أصبحت أفكارها أكثر وضوحاً

366
00:21:17,870 --> 00:21:19,930
حسناً , ( جيسي ) بينما نستخرج البيانات

367
00:21:19,940 --> 00:21:22,070
سنعطيكِ ذكريات الحياة التي لطالما اردتيها

368
00:21:47,760 --> 00:21:50,240
ْ ( جيسي ) مرحباً بكِ في البيت
شارف العشاء على الإنتهاء

369
00:21:50,250 --> 00:21:51,070
لقد صنعت مفضلتك

370
00:21:51,080 --> 00:21:52,660
سباغيتي بالفطر

371
00:21:52,720 --> 00:21:54,010
شكراً , أمي

372
00:21:55,570 --> 00:21:57,230
يتم سحب البيانات الآن

373
00:22:32,250 --> 00:22:34,480
ْ ( جيسي ) هل تمانعين بترتيب الطاولة لأجلي ..؟

374
00:22:34,510 --> 00:22:36,290
بالطبع , أمي -
شكراً -

375
00:22:41,990 --> 00:22:44,690
لا تفعليها , لاتعطيهم المعلومات

376
00:22:44,950 --> 00:22:46,310
أخرج من هنا

377
00:22:51,140 --> 00:22:52,300
أتركني وشأني

378
00:22:52,830 --> 00:22:55,320
مرحباً , (جيس ) يجب أن تتفحصي
 هذا الشريط الذي أعددته لكِ

379
00:22:55,330 --> 00:22:58,120
أسميته غني لتجذب إليك ( داكلين ) ْ

380
00:22:58,700 --> 00:23:00,390
مرحباً , ( جيسي ) سوف يبرد العشاء

381
00:23:00,410 --> 00:23:02,420
مالم يأكله ( جوش ) أولاً

382
00:23:03,800 --> 00:23:05,400
أريدك أن تأخذ هذا مني

383
00:23:05,410 --> 00:23:07,890
هذا ليس حقيقي , إنه وهم

384
00:23:09,650 --> 00:23:11,250
في قصص أخرى الليلة

385
00:23:11,260 --> 00:23:13,040
ماتزال الشرطة تبحث عن أدلة

386
00:23:13,050 --> 00:23:14,640
التي قد تسلط الضوء على قاتل

387
00:23:14,650 --> 00:23:16,740
... الصياد الذي وجد في الغابة

388
00:23:26,880 --> 00:23:28,480
هل سنذهب إلى النادي لاحقاً ..؟

389
00:23:58,520 --> 00:24:00,180
لا تستطيعين الهرب من ماأنتِ عليه

390
00:24:04,080 --> 00:24:05,660
لا أحب مأنا عليه

391
00:24:06,370 --> 00:24:09,180
هذه الحياة ليست أكثر حقيقة من ماأعطوكِ مع ( إيميلي ) ْ

392
00:24:09,890 --> 00:24:11,790
لايستطيعون جعلكِ شخصاً أفضل

393
00:24:12,480 --> 00:24:13,950
أنتِ الوحيدة القادرة على ذلك

394
00:24:13,980 --> 00:24:14,990
كيف ..؟

395
00:24:15,000 --> 00:24:16,850
بإختيارك أن تكوني شخص افضل

396
00:24:20,360 --> 00:24:23,100
لم أقصد ابداً فعل هذه الأشياء الفضيعه التي فعلتها

397
00:24:24,300 --> 00:24:27,180
اريدهم فقط أن يخرجوهم من راسي

398
00:24:27,190 --> 00:24:28,250
أعرف

399
00:24:29,140 --> 00:24:31,260
لم يكن من المفترض أن يكون هذا  حملك

400
00:24:31,510 --> 00:24:32,890
لقد كان دائماً لي

401
00:24:33,700 --> 00:24:35,200
... أستطيع أخذ الألم بعيداً

402
00:24:37,590 --> 00:24:38,780
إن سمحتي لي

403
00:25:01,650 --> 00:25:02,890
مالذي يجري بحق الجحيم ..؟

404
00:25:02,910 --> 00:25:05,350
لقد فقدنا البيانات , لقد أختفت -
أين ستذهب ..؟ -

405
00:25:05,360 --> 00:25:08,930
لقد كان هنالك طاقة ضخمة إندفاعية في غرفة 237

406
00:25:15,630 --> 00:25:17,080
هل تريد المعلومات ..؟

407
00:25:17,230 --> 00:25:19,160
يجب أن تضعني على الكرسي لتحصل عليها

408
00:25:24,350 --> 00:25:26,780
لايمكنك فعلها , إنها مخاطرة كبيرة

409
00:25:28,370 --> 00:25:29,430
إنه على حق

410
00:25:31,590 --> 00:25:33,080
ْ ( كايل ) , أستمع إلي

411
00:25:33,090 --> 00:25:34,610
لماذا يجب أن أستمع إليك ..؟

412
00:25:34,620 --> 00:25:37,300
لأنه إن لم تفعل , سوف تدمر نفسك

413
00:25:37,310 --> 00:25:40,320
لا تقاوم , أعطي ( بالانتاين ) مايريده

414
00:25:42,160 --> 00:25:43,570
لا استطيع فعل ذلك

415
00:25:43,620 --> 00:25:46,430
هذه ليست ( زايزاكس ) , إنهم يأخذون الإجراءات الوقائية

416
00:25:46,440 --> 00:25:49,700
لن يسمحو لك بأخذ النظام كما فعلته سابقاً

417
00:25:49,930 --> 00:25:51,500
إن حاولت وقاتلت الآله

418
00:25:51,620 --> 00:25:53,520
سوف تقلي أعصابك

419
00:25:53,530 --> 00:25:56,160
ستحول ذلك الدماغ الرائع إلى دماغ متفحم

420
00:25:59,550 --> 00:26:02,690
فكر بكل شيء وجدت لفعله

421
00:26:03,450 --> 00:26:05,230
كل شيء أراد ( آدم ) منك ان تفعله

422
00:26:05,240 --> 00:26:07,240
لا تتجرأ على ذكر اسمه

423
00:26:16,220 --> 00:26:18,680
إنه على وشك فعل أكبر خطأ في حياته

424
00:26:22,870 --> 00:26:24,200
مالذي سيحصل لي ..؟

425
00:26:24,450 --> 00:26:26,130
لاتقلقي حول كل شيء , إنكِ بخير

426
00:26:27,060 --> 00:26:29,020
أين تأخذوني ..؟ -
ْ ( جيسي ) , كل شيء على مايرام -

427
00:26:30,190 --> 00:26:31,250
أرجوكِ

428
00:26:31,930 --> 00:26:34,510
إرجعي من الطريق الذي أتيتي
استقلي المصعد الذي بالردهه

429
00:26:34,520 --> 00:26:36,370
أخرجي من هنا , اذهبي

430
00:27:50,470 --> 00:27:51,930
جميع الأنظمة طبيعية

431
00:27:52,670 --> 00:27:53,950
الأعضاء في حالة جيدة

432
00:27:54,900 --> 00:27:56,130
نحنُ جاهزين , ياسيد

433
00:27:57,020 --> 00:27:58,470
إبدأي في الإستخراج

434
00:28:04,930 --> 00:28:06,510
ياإلهي , ( جيسي ) , انتِ بخير

435
00:28:10,220 --> 00:28:11,285
ياإلهي

436
00:28:11,320 --> 00:28:13,460
ْ ( جيسي ) , أين ( ستيفين ) ..؟ 
أين ( كايل ) ..؟

437
00:28:13,470 --> 00:28:14,790
لقد امسكوهم

438
00:28:14,840 --> 00:28:16,440
يجب أن أعود -
لا , ارجوكِ -

439
00:28:16,450 --> 00:28:18,630
يجب أن اساعدهم -
لا تستطيعي , لقد تأخرتي -

440
00:28:20,830 --> 00:28:23,440
ْ ( جيسي ) هل يوجد شيء تستطيعي فعله ..؟

441
00:28:23,450 --> 00:28:24,470
! لا

442
00:28:24,500 --> 00:28:27,230
ْ ( جيسي ) , ( كايل ) دائماً يؤمن بكِ

443
00:28:27,840 --> 00:28:29,930
لقد خاطر بكل شيء لمساعدتك

444
00:28:32,160 --> 00:28:33,320
ْ ( جيسي ) ْ

445
00:28:36,390 --> 00:28:38,240
لايزال في الذاكرة النشطة

446
00:28:38,250 --> 00:28:40,820
عندما نتخطى هذه نستطيع الحصول على المعلومات

447
00:28:42,430 --> 00:28:43,690
أفعليها

448
00:29:14,480 --> 00:29:16,680
ياسيد , إنه على وشك سكته قلبية

449
00:29:16,690 --> 00:29:18,480
تابعي -
ستقتله -

450
00:29:18,490 --> 00:29:19,870
اخرجوه من هنا

451
00:29:19,960 --> 00:29:21,600
هيا بنا

452
00:29:24,260 --> 00:29:26,940
كلما حاولت الصمود اكثر على الكرسي

453
00:29:29,180 --> 00:29:31,580
كلما بدأت مخاوفي تزداد حول فوز الكرسي

454
00:29:32,940 --> 00:29:34,380
اذهبي إلى القوة القصوى

455
00:29:36,770 --> 00:29:38,180
... ْ ( جيسي ) ْ

456
00:29:47,480 --> 00:29:49,890
وكان يهدد بأخذ كل شيء عزيز عليّ

457
00:29:57,980 --> 00:29:59,160
مالذي تفعلينه هنا ..؟

458
00:29:59,170 --> 00:30:00,870
اختار بأن أكون شخص أفضل

459
00:30:12,590 --> 00:30:14,910
هذا هو , هل انتِ جاهزة ..؟

460
00:30:16,130 --> 00:30:17,260
أنا جاهزة

461
00:30:17,270 --> 00:30:18,720
دعينا ننهي هذا

462
00:30:34,410 --> 00:30:36,330
يبدو بأن هنالك ارتفاع في الطاقة الكهربائية

463
00:30:47,380 --> 00:30:48,940
لاتفعل هذا , يا ( كايل ) ْ

464
00:31:16,050 --> 00:31:17,340
هل نجح الأمر ..؟

465
00:31:18,330 --> 00:31:21,660
لا أعرف كيف , لاكن اعتقد بأنه نجح

466
00:31:24,140 --> 00:31:26,040
ْ ( جيسي ) ْ

467
00:31:51,150 --> 00:31:52,130
ْ ( كايل ) ..؟

468
00:31:54,690 --> 00:31:56,380
لماذا المكان مظلم ..؟

469
00:31:56,440 --> 00:31:57,950
لقد سببنا بتعطيل الكهرباء

470
00:31:58,920 --> 00:32:00,820
لقد كانت المدن مضلمة لساعات

471
00:32:01,350 --> 00:32:03,275
أنت أحظرتني إلى هنا ...؟

472
00:32:03,310 --> 00:32:05,200
أستريحي الآن فقط

473
00:32:05,590 --> 00:32:07,040
لقد تطلب الكثير منكِ

474
00:32:07,310 --> 00:32:08,780
يبدو أنك بخير

475
00:32:09,190 --> 00:32:10,790
لقد كنتُ امارسها كثيراً

476
00:32:11,590 --> 00:32:13,330
وبالتأكيد تدريب أكثر

477
00:32:13,920 --> 00:32:16,110
لكن لاتقلقي سوف نعمل على هذا

478
00:32:21,570 --> 00:32:22,790
.. تعرفين

479
00:32:24,030 --> 00:32:25,910
لم أكن أفعلها بدونكِ اليوم

480
00:32:25,920 --> 00:32:27,280
لايعرفر ( بالانتاين ) مامدى الإقتراب الذي جاء

481
00:32:27,290 --> 00:32:28,960
للحصول على ماهو في راسي

482
00:32:28,970 --> 00:32:31,900
لقد أخترقني , لاكنكِ أنقذتيني في آخر لحظة

483
00:32:33,890 --> 00:32:35,310
لقد فعلتِ أمراً جيداً

484
00:32:38,000 --> 00:32:40,610
لقد كان جميلاً عمل شيء جيد للتغيير

485
00:32:45,310 --> 00:32:46,830
مالذي سيحصل لي ..؟

486
00:32:47,190 --> 00:32:49,490
ْ ( نيكول  ) تبحث عن طريقة لتبني العناية بكِ

487
00:32:49,500 --> 00:32:51,260
أنا متأكد بأنها سوف تجد لكِ مكان جيد

488
00:32:51,330 --> 00:32:52,860
مكان حقيقي هذه المرة

489
00:32:56,550 --> 00:32:58,370
لقد كانت لطيفة جداً

490
00:33:00,590 --> 00:33:04,760
بعد كل مافعلته , لاتزال تساعدني

491
00:33:04,770 --> 00:33:06,110
أنا سعيد لفعله

492
00:33:09,750 --> 00:33:11,390
هل تعتقد بأنني سأكون سعيده ...؟

493
00:33:19,020 --> 00:33:20,480
إنها تبدو سعيدة

494
00:33:23,280 --> 00:33:24,640
هذه ليست أنا

495
00:33:24,650 --> 00:33:26,650
اعتقد بأنها قد تكون أنتِ يوماً ما

496
00:33:32,440 --> 00:33:34,590
أنا آسفة جداً حول ماحصل

497
00:33:37,370 --> 00:33:39,870
كل المشاعر التي اكنها لك
وكل ماحصل عن الشلال

498
00:33:39,880 --> 00:33:42,620
شركة البرمجيات هي المسؤولة 
ولا شيء من هذا هو خطأك

499
00:33:44,310 --> 00:33:45,990
هذا ليس ماأنتِ عليه

500
00:33:48,130 --> 00:33:49,630
أنتِ حره

501
00:33:52,130 --> 00:33:53,490
وأنت كذلك

502
00:33:58,200 --> 00:34:01,820
اذا كل شيء في راسي ذهب ..؟

503
00:34:01,830 --> 00:34:04,560
لم يذهب , لاكنه في مكان آمن

504
00:34:23,410 --> 00:34:26,200
المدينة تعقبت سبب العطل إلى شركة البرمجيات

505
00:34:26,950 --> 00:34:30,970
عطل ( سياتل ) أكبر كابوس لعلاقاتنا العامة

506
00:34:30,980 --> 00:34:32,840
كنتُ أتصل بواسطة اللوحة

507
00:34:33,750 --> 00:34:35,660
وعلى مايبدو , إتصالات ( براين تايلور ) ْ

508
00:34:35,670 --> 00:34:38,430
ذهبت بعيداً أكثر من التوقعات

509
00:34:39,970 --> 00:34:41,570
أنتِ تعرفين هذا

510
00:34:42,140 --> 00:34:43,860
مالذي لا أعرفه

511
00:34:44,070 --> 00:34:47,810
بأنك تفعل كل شيء من دون معرفة شركة البرمجيات

512
00:34:48,500 --> 00:34:49,970
شيء واحد تعلمته في  ( العراق ) ْ

513
00:34:49,980 --> 00:34:52,390
يمكنك الطيران تحت الرادار لمدة طويلة

514
00:34:52,690 --> 00:34:53,890
هل استطيع تحمله , آنسة ( هوليندر ) ْ

515
00:34:53,900 --> 00:34:56,460
بأنه لن تقبل استقالتك على الإطلاق ..؟

516
00:34:57,070 --> 00:34:58,920
لقد قررت الإلتصاق بالجوار

517
00:35:05,980 --> 00:35:07,390
أنتِ ضعيفة جداً

518
00:35:07,430 --> 00:35:08,980
تأخذين الأمور بشكل شخصي

519
00:35:09,000 --> 00:35:11,570
ليس لديكِ دستور عملي

520
00:35:12,250 --> 00:35:15,250
أعتقد بانك ستتفاجئ بما سوف أحققه

521
00:35:22,580 --> 00:35:23,960
هذه اشياء ( بايلين ) ْ

522
00:35:23,970 --> 00:35:25,600
سوف يعود إليها

523
00:35:26,160 --> 00:35:27,430
هل سيكون بخير ..؟

524
00:35:27,640 --> 00:35:29,470
يوماً ما , أجل

525
00:35:31,400 --> 00:35:32,920
ستغادر , أليس كذلك ..؟

526
00:35:33,230 --> 00:35:34,900
هل تعتقد بأنني لم أعد بحاجة إليك بعد الان

527
00:35:35,610 --> 00:35:36,880
سوف تراقبك عائلتك

528
00:35:36,890 --> 00:35:38,910
وسوف يساعدونك في تدريباتك

529
00:35:42,180 --> 00:35:43,700
لا أريد ان أفعلها بدونك

530
00:35:43,710 --> 00:35:47,810
حسناً , ربما لاتريد ذلك ... لكنك تستطيع

531
00:35:50,530 --> 00:35:51,810
أين ستذهب ..؟

532
00:35:53,380 --> 00:35:54,690
سوف أكون بالجوار

533
00:36:01,130 --> 00:36:02,440
هذا كل شيء

534
00:36:17,410 --> 00:36:20,400
هل تتذكر ماقلته لي في الليلة 
التي أعدتني إلى هنا ..؟

535
00:36:21,200 --> 00:36:23,230
عندما شكرتك على كل شيء فعلته لي ..؟

536
00:36:24,410 --> 00:36:25,920
أخبرتك بأك تستحقه

537
00:36:26,380 --> 00:36:28,400
هذا ماجعلني أمر من خلال هذا كله

538
00:36:29,150 --> 00:36:31,240
مع مافقدته في حياتك

539
00:36:31,530 --> 00:36:33,690
لاتزال تعطي كل شيء , لكي تكون لي

540
00:36:36,140 --> 00:36:37,820
سوف أعمل بجد بقدر استطاعتي كل يوم

541
00:36:37,830 --> 00:36:39,390
لكي أكون استحق لأجلك

542
00:36:40,710 --> 00:36:42,000
أنت كذلك

543
00:37:02,560 --> 00:37:05,240
اعتقد بأن الضوء لم يرجع إلى جيرانكم ايضاً

544
00:37:05,620 --> 00:37:08,560
أجل , المدينة مضلمة جداً بالضبط كما أنا وأنت

545
00:37:08,570 --> 00:37:11,360
نتجول عبر الطريق الوعرة

546
00:37:12,000 --> 00:37:13,760
أحد ما يحاول أعطائنا إشارة

547
00:37:14,200 --> 00:37:15,640
ليست ملحوظة جداً

548
00:37:15,650 --> 00:37:16,550
سوف اقول بأنه كان هنالك شخص بالخارج

549
00:37:16,560 --> 00:37:19,170
الذي لم يرد قتل عزوبيتك

550
00:37:19,340 --> 00:37:20,470
هل تعرف عن هذا ..؟

551
00:37:20,480 --> 00:37:21,560
هل تمزحين ..؟

552
00:37:21,570 --> 00:37:23,610
لا أحد من شبان المدرسة استطاع الحصول على أي

553
00:37:23,620 --> 00:37:25,850
منذ العزوبية بدأ جرفان الأمة

554
00:37:26,440 --> 00:37:28,060
تعرف , كل غرض ذلك هو

555
00:37:28,070 --> 00:37:30,430
لكي لا أترك الولد المسرحي يدير حياتي بعد الآن

556
00:37:30,440 --> 00:37:31,720
كيف يكون ذلك ...؟

557
00:37:31,770 --> 00:37:33,850
لذا تطلب وقتاً قصيراً لرفسه

558
00:37:37,420 --> 00:37:42,690
لكنني قضيت الكثير من الوقت الممتع معك اليوم
اكثر من ماقضيته في سنة

559
00:37:42,700 --> 00:37:45,100
... واظن أنه بسبب

560
00:37:45,400 --> 00:37:47,190
أنا مرتاحة حول مانحنُ عليه

561
00:37:48,030 --> 00:37:49,210
والذي هو ..؟

562
00:37:49,640 --> 00:37:50,910
أصدقاء

563
00:37:51,740 --> 00:37:52,630
أصدقاء

564
00:37:52,640 --> 00:37:55,150
من دون فوائد -
وحشي -

565
00:37:57,350 --> 00:37:59,420
لكن اعتقد بأنه يجب أن تعقد اتفاق

566
00:37:59,540 --> 00:38:02,020
إن لم يصاحب اي منا أحداً في الحفلة الراقصة

567
00:38:02,900 --> 00:38:05,050
نستطيع إنهاء مابدأناه اليوم في السيارة

568
00:38:05,550 --> 00:38:07,160
أجل ..؟ -
تماماً -

569
00:38:07,990 --> 00:38:09,550
اعتقد بانني أستطيع تحمل ذلك

570
00:38:09,680 --> 00:38:12,350
ارجوك , سوف تواجه عشرون 
فقاعة رأس متراصفة إلى الغذ

571
00:38:12,360 --> 00:38:13,760
لا أعرف عن ذلك

572
00:38:14,000 --> 00:38:15,830
لديهم نفس الشيء ليعملو ضدهم

573
00:38:15,840 --> 00:38:17,380
ماهذا ..؟

574
00:38:17,780 --> 00:38:19,090
لا أحد منهم أنتِ

575
00:38:29,100 --> 00:38:30,460
لاحقاً , ( تراغيس ) ْ

576
00:38:31,340 --> 00:38:32,730
إلى اللقاء

577
00:38:41,270 --> 00:38:42,410
أنتِ هنا

578
00:38:43,550 --> 00:38:45,220
اعتقد بأنكِ ستصلين إلى  ( نيويورك ) الان

579
00:38:45,340 --> 00:38:46,410
أنا , ايضاً

580
00:38:46,420 --> 00:38:48,180
لقد تأجلت رحلتي إلى اربع ساعات

581
00:38:48,190 --> 00:38:50,100
وبعدها الإنقطاع المجنون الذي حصل

582
00:38:50,110 --> 00:38:51,490
ومن ما اضطرهم لإلغائها

583
00:38:52,470 --> 00:38:53,850
لذا سوف أطير بالغد

584
00:38:55,460 --> 00:38:57,710
والذي يعني بانني لستُ مضطرة للمغادرة بدون توديعك

585
00:38:59,060 --> 00:39:01,360
لذا يبدو هذا الإنقطاع كأنه حظ ..؟

586
00:39:02,020 --> 00:39:03,430
يمكنكِ قول ذلك

587
00:39:09,790 --> 00:39:11,080
ْ ( أماندا ) ْ

588
00:39:12,340 --> 00:39:14,120
اريد التحدث إليكِ حول ( جيسي ) ْ

589
00:39:16,630 --> 00:39:18,110
هل لديك شعور إليها ..؟

590
00:39:18,180 --> 00:39:19,320
لا

591
00:39:21,030 --> 00:39:22,430
هذا كل مااريد معرفته

592
00:39:23,640 --> 00:39:25,520
اعرف مدى إهتمامك بي

593
00:39:27,480 --> 00:39:29,010
أراه في وجهك

594
00:39:30,720 --> 00:39:32,300
هل هي إحدى نظرات ( أماندا ) ..؟

595
00:39:32,630 --> 00:39:34,110
لديك نظرات ( أماندا ) ..؟

596
00:39:34,420 --> 00:39:36,110
ثلاثة أو اربعة على مايبدو

597
00:39:38,810 --> 00:39:40,960
سوف ينتهي هذا الفصل قبل أن تعرف

598
00:39:41,180 --> 00:39:42,490
اربعة أشهر ليست بالمدة الطويلة

599
00:39:42,500 --> 00:39:45,240
172,880دقيقة

600
00:39:49,150 --> 00:39:50,440
سوف أتصل

601
00:39:51,150 --> 00:39:52,650
واراسل

602
00:39:54,970 --> 00:39:56,220
وارسل بريد الكتروني

603
00:39:59,030 --> 00:40:00,360
سوف افعل أيضاً

604
00:40:02,570 --> 00:40:04,100
وسوف أعود لأجلك

605
00:40:05,320 --> 00:40:06,660
هل تعدين ..؟

606
00:40:07,760 --> 00:40:09,020
أعدك

607
00:40:09,200 --> 00:40:10,860
اذا اعرف بأنه سيحصل

608
00:40:43,150 --> 00:40:44,900
أنا متأسفة ياسيد
ساعات الزيارة أنتهت

609
00:40:44,910 --> 00:40:46,890
افراد العائلة فقط بعد ساعات

610
00:40:46,900 --> 00:40:48,120
أنا والدها

611
00:40:51,420 --> 00:40:52,610
مرحباً , ( جيسي ) ْ

612
00:40:53,670 --> 00:40:54,920
كيف تشعرين ..؟.

613
00:40:55,090 --> 00:40:56,470
لقد سمعت ماقلته

614
00:40:57,070 --> 00:40:58,490
كيف تكون والدي ..؟

615
00:41:00,040 --> 00:41:02,660
حان الوقت لتعرفي حقيقة من هي أنتِ

616
00:41:12,500 --> 00:41:15,140
تلك ليست أنا

617
00:41:15,840 --> 00:41:17,280
إنها تشبهني

618
00:41:17,350 --> 00:41:18,800
أنتِ تعرفين من هي

619
00:41:20,370 --> 00:41:22,410
سوف أخبركِ عنها إن أردتِ

620
00:41:24,940 --> 00:41:26,400
كيف تعرفها ..؟

621
00:41:29,560 --> 00:41:30,930
لقد كنتُ هنالك

622
00:41:31,170 --> 00:41:32,860
أنا الشخص الذي ألتقط الصورة

623
00:41:34,480 --> 00:41:35,760
اسمها ( سارة ) ْ

624
00:41:38,820 --> 00:41:40,700
لا اعتقد بأننا تناولنا العشاء 
بالشموع منذ قبل أن ننجب الأطفال

625
00:41:40,710 --> 00:41:41,845


626
00:41:41,880 --> 00:41:43,680
من الجيد أن نعود إلى ثوابتنا

627
00:41:44,430 --> 00:41:45,620
هل أستطيع المساعده ..؟

628
00:41:46,140 --> 00:41:48,130
أجل , تستطيع اشعال الشموع

629
00:41:49,270 --> 00:41:51,290
ْ ( لوري ) هلا أتيتِ لمساعدتي لحظة في المطبخ

630
00:41:51,490 --> 00:41:52,720
اذا كيف تشعر ..؟

631
00:41:53,310 --> 00:41:54,550
بخير

632
00:41:56,070 --> 00:41:57,190
مرحباً , ياشباب

633
00:42:00,890 --> 00:42:03,100
أعرف مامدى صعوبة كتمان أسراري

634
00:42:04,320 --> 00:42:05,580
شكرا لك

635
00:42:05,590 --> 00:42:06,550
لا تشكرني

636
00:42:06,560 --> 00:42:08,440
بالكاد استطعت فعلها طول يوم واحد

637
00:42:10,170 --> 00:42:12,350
اعتقد بأننا سنحصل على يوم  بعدها

638
00:42:24,900 --> 00:42:26,940
عندما كنتُ عى الكرسي 
كل مااستطعت التفكير به

639
00:42:26,950 --> 00:42:29,060
هي فقدان ذاكرتي لعائلة ( تراغيس ) ْ

640
00:42:31,600 --> 00:42:33,770
ذكريات مثل هذه التي نفعلها الآن

641
00:42:38,810 --> 00:42:40,640
لا أعرف مالذي جاء لي

642
00:42:41,060 --> 00:42:43,900
لاكنني أعرف بأنني لن أواجهه وحيداً بعد الآن

643
00:42:44,600 --> 00:43:27,900
<b><font color="#800000">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb</font></b>

