1
00:00:28,674 --> 00:00:32,576  X1:176 X2:539 Y1:352 Y2:419
مرحباً ساشا
قولي شيئاً يليق بالرئاسة

2
00:00:32,811 --> 00:00:37,874  X1:118 X2:598 Y1:352 Y2:419
كلوي ،اهدئي
لم تبدأ الانتخابات بعد

3
00:00:39,184 --> 00:00:41,516  X1:095 X2:621 Y1:380 Y2:419
ما فرصة ساشا برأيك؟

4
00:00:41,687 --> 00:00:45,350  X1:095 X2:622 Y1:352 Y2:419
حسناً ،إنها تابعة للحكومة ،وفي صعود مستمر

5
00:00:45,524 --> 00:00:49,984  X1:090 X2:626 Y1:356 Y2:419
ترأس مجموعة كبيرة من اللجان
لكنها عاملة أكثر منها رئيسة

6
00:00:50,963 --> 00:00:52,430  X1:241 X2:476 Y1:384 Y2:419
ماذا عن باول؟

7
00:00:52,598 --> 00:00:54,566  X1:132 X2:584 Y1:380 Y2:419
إنه أكثر كفاءة بالتأكيد

8
00:00:54,733 --> 00:00:58,134  X1:134 X2:585 Y1:352 Y2:419
لكن الانتخابات لا تعتمد على الكفاءة ولكن على الشعبية

9
00:00:58,837 --> 00:01:00,862  X1:184 X2:531 Y1:380 Y2:419
مما يقودنا إلى فيليس

10
00:01:01,039 --> 00:01:03,303  X1:153 X2:565 Y1:356 Y2:419
رئيسة المشجعين ورئيسة فرقة المسرح

11
00:01:03,475 --> 00:01:06,876  X1:121 X2:594 Y1:352 Y2:419
مما يعطيها قاعدة شعبية عريضة
دون ذكر أنها جميلة

12
00:01:07,045 --> 00:01:10,310  X1:144 X2:571 Y1:352 Y2:419
نعم لكن اسمها مرتبط بالتسوق

13
00:01:10,482 --> 00:01:14,748  X1:143 X2:572 Y1:352 Y2:419
حسناً ،مسرور لعدم بحثك عن أسباب لكرهها

14
00:01:18,824 --> 00:01:21,224  X1:140 X2:576 Y1:380 Y2:419
رأيتك تلتقطين صورة لساشا

15
00:01:21,393 --> 00:01:24,521  X1:162 X2:555 Y1:352 Y2:419
لم لم تصوريني؟
هذا يبدو تحيز

16
00:01:24,696 --> 00:01:29,963  X1:103 X2:613 Y1:352 Y2:419
أخطط لجمع الصور والسير الذاتية لكل المرشحين ،بما فيهم أنت ،فيليس

17
00:01:30,469 --> 00:01:33,233  X1:115 X2:602 Y1:380 Y2:419
مرحباً  كلوي ،ماذا عن الافتتاحية؟

18
00:01:33,405 --> 00:01:35,965  X1:117 X2:599 Y1:352 Y2:419
يمكنك تأييد مرشح واحد ،من سيكون؟

19
00:01:36,408 --> 00:01:40,003  X1:111 X2:605 Y1:352 Y2:419
من يهتم؟ مهما تقول سيصوت الناخبين لي أنا

20
00:01:40,178 --> 00:01:44,581  X1:092 X2:623 Y1:352 Y2:419
لاتقلل من تقدير من يفعلون أي شئ لتبطين سيرتهم 

21
00:01:46,985 --> 00:01:50,011  X1:132 X2:585 Y1:352 Y2:419
أتريد تفادي ألم وذل الهزيمة؟

22
00:01:50,255 --> 00:01:52,621  X1:256 X2:460 Y1:380 Y2:419
انسحب الآن

23
00:03:46,000 --> 00:03:47,000  X1:318 X2:397 Y1:384 Y2:419
سمولفيل

23
00:03:47,000 --> 00:03:48,990  X1:318 X2:397 Y1:384 Y2:419
ترجمة
سامح مصطفى

24
00:04:40,959 --> 00:04:43,325  X1:177 X2:539 Y1:062 Y2:129
سيكون هذا كابوسي الأسوأ طوال الوقت

25
00:04:43,495 --> 00:04:47,056  X1:105 X2:611 Y1:062 Y2:129

أتورم إذا لدغتني نحلة واحدة ،لكن أكثر من مئة...


26
00:04:47,232 --> 00:04:49,166  X1:112 X2:605 Y1:062 Y2:101
السؤال هو: كيف دخلت حمام باول؟


27
00:04:49,334 --> 00:04:51,302  X1:084 X2:631 Y1:062 Y2:096
مركز الحماية البيئية


28
00:04:51,469 --> 00:04:53,937  X1:154 X2:561 Y1:062 Y2:129
يرسل فريق من العاصمة للتحقيق


29
00:04:54,105 --> 00:04:56,232  X1:173 X2:543 Y1:062 Y2:128
أعتقد أن هذا سيغير انتخاباتنا


30
00:04:56,408 --> 00:04:59,377  X1:153 X2:564 Y1:062 Y2:124
في الواقع لا،اسم بول مازال في القائمة


31
00:04:59,544 --> 00:05:02,672  X1:103 X2:615 Y1:062 Y2:128
ولن يتولى منصبه قبل الخريف
يمكنه أن يتعافى قبل ذلك الوقت


32
00:05:02,848 --> 00:05:04,839  X1:185 X2:530 Y1:062 Y2:101
البعيد عن العين بعيد عن القلب


33
00:05:05,016 --> 00:05:07,246  X1:102 X2:614 Y1:062 Y2:124
أشعر أنه سيحصل على بعض الأصوات المتعاطفة فقط


34
00:05:07,419 --> 00:05:10,081  X1:125 X2:591 Y1:062 Y2:128
 من اللطيف رؤية الجانب الرقيق لبيت -
 حقاً -

35
00:05:10,255 --> 00:05:14,385  X1:060 X2:655 Y1:062 Y2:129
على أية حال هناك مرشحاً جديداً في الأفق سيفعل أشياء ممتعة

36
00:05:14,559 --> 00:05:16,493  X1:207 X2:509 Y1:380 Y2:419
حقاً؟ من هو؟

36
00:05:16,559 --> 00:05:20,493  X1:207 X2:509 Y1:380 Y2:419
انتخبوا كلارك كنت

37
00:05:21,032 --> 00:05:24,229  X1:082 X2:634 Y1:062 Y2:129
ماذا فعلت؟ -
أرى مستقبلاً سياسياً كبيراً أمامك -

38
00:05:24,402 --> 00:05:26,199  X1:201 X2:514 Y1:062 Y2:128
أنت بسيط
الناس يحبّونك

39
00:05:27,072 --> 00:05:29,597  X1:148 X2:567 Y1:062 Y2:129
مستحيل -
لديك كل ما يلزم -

40
00:05:29,774 --> 00:05:32,334  X1:162 X2:555 Y1:062 Y2:128
المظهر ،الذكاء ،وهذا هو سحر فتى المزرعة

41
00:05:33,511 --> 00:05:35,138  X1:136 X2:582 Y1:380 Y2:419
هل ذكرت فوائد القوة؟

42
00:05:35,313 --> 00:05:38,578  X1:102 X2:614 Y1:352 Y2:419
إذا كان الأمر بهذه العظمة ،لم لم ترشح نفسك؟ -
أعرف قدر نفسي -

43
00:05:38,750 --> 00:05:41,412  X1:107 X2:609 Y1:380 Y2:419
أنا أكثر قوة خلف العرش

44
00:05:41,586 --> 00:05:44,714  X1:136 X2:579 Y1:352 Y2:419
أقف خلفك وأفعل كل شئ

45
00:05:44,890 --> 00:05:46,858  X1:180 X2:536 Y1:352 Y2:419
بيت روس ،صانع الملوك -
بالضبط -

46
00:05:47,025 --> 00:05:50,791  X1:093 X2:622 Y1:352 Y2:419
كل ما عليك فعله هو الظهور ،هز اليدين ، إلقاء خطاب ،الأمر سهل

47
00:05:50,962 --> 00:05:54,022  X1:126 X2:590 Y1:352 Y2:419
ونتساءل لماذا سياسيينا ليسوا زعماءً عظاماً

48
00:05:54,199 --> 00:05:57,930  X1:175 X2:541 Y1:382 Y2:419
<i>كلارك، كلارك ،كلارك ،كلارك</i>

49
00:06:31,303 --> 00:06:34,033  X1:099 X2:616 Y1:354 Y2:419
يبدو أنك في حاجة للمساعدة -
لا أنا بخير -

50
00:06:34,205 --> 00:06:38,164  X1:133 X2:585 Y1:356 Y2:419
هنز ،أريدك على الطريق 90 ،على بعد ميلين شرق القصر

51
00:06:38,343 --> 00:06:41,369  X1:121 X2:594 Y1:352 Y2:419
موستانج حمراء متعطلة -
ماذا تفعل؟ -

52
00:06:41,546 --> 00:06:43,241  X1:213 X2:503 Y1:380 Y2:419
أكلم الميكانيكي

53
00:06:43,415 --> 00:06:47,943  X1:068 X2:648 Y1:352 Y2:419
لست أقلل من شهامتك  ،لكني قلت أنني بخير

54
00:06:48,119 --> 00:06:50,917  X1:124 X2:593 Y1:380 Y2:419
دولشي وجابانا ،وفصيحة؟

55
00:06:51,089 --> 00:06:54,684  X1:080 X2:635 Y1:352 Y2:419
لابد أنك من العاصمة ،ما الذي أتى بك إلى سمولفيل؟

56
00:06:54,859 --> 00:06:57,020  X1:164 X2:553 Y1:356 Y2:419
هل أنت مدير الشرطة الذي سيطردني خارج البلدة؟

57
00:06:57,195 --> 00:07:00,858  X1:101 X2:617 Y1:352 Y2:419
هل اشتريت هذا السلوك مع الزي ،أم أنه كان هدية؟

58
00:07:01,032 --> 00:07:03,557  X1:149 X2:568 Y1:352 Y2:419
إذا كنت مصراً
أفكر بالانتقال إلى هنا

59
00:07:03,735 --> 00:07:07,330  X1:157 X2:560 Y1:352 Y2:419
كنت سأسألك كيف هي الحياة هنا
لكنك لاتبدو من السكان المحليين

60
00:07:07,505 --> 00:07:12,135  X1:098 X2:617 Y1:352 Y2:419
أعيش هنا منذ الخريف الماضي ،كنت أتوق لترك
المكان لكني ارتبطت به

61
00:07:12,310 --> 00:07:15,939  X1:069 X2:648 Y1:352 Y2:419
حسنا، لماذا التغيير؟
بيئة نورمان روكويل تغويك؟

62
00:07:16,114 --> 00:07:19,481  X1:111 X2:606 Y1:352 Y2:419
المظهر خادع
لاشئ هنا يظهر على حقيقته

63
00:07:19,651 --> 00:07:22,677  X1:136 X2:581 Y1:380 Y2:419
أنا مبهورة ،ماذا تعني؟

64
00:07:22,854 --> 00:07:26,517  X1:118 X2:599 Y1:352 Y2:419
ما كل هذا الأسئلة، تبدو كأنها مقابلة شخصية

65
00:07:33,331 --> 00:07:36,198  X1:094 X2:621 Y1:352 Y2:419
لحساب من تعملين؟ -
لا أعرف عم تتحدث -

66
00:07:36,368 --> 00:07:40,998  X1:107 X2:609 Y1:352 Y2:419
إذا ألقيت هذه في الغابة
ستحتاجي إلى شاحنة لسحبك

67
00:07:42,474 --> 00:07:46,342  X1:140 X2:576 Y1:352 Y2:419
كاري كاسل ،مراسلة مجلة العاصمة

68
00:07:46,945 --> 00:07:48,913  X1:122 X2:594 Y1:380 Y2:419
لا أقوم بحوارات صحفية يا آنسة كاسل

69
00:07:49,080 --> 00:07:52,709  X1:097 X2:619 Y1:352 Y2:419
قضيت أغلب حياتي أختار 
الأبواب الخلفية لتفادي أمثالك

70
00:07:52,884 --> 00:07:55,876  X1:122 X2:595 Y1:352 Y2:419
انتظر ،فقط اسمع
أريد كتابة مقالة عنك

71
00:07:58,056 --> 00:08:01,184  X1:122 X2:594 Y1:356 Y2:419
أهذه حجتك؟ طوال الوقت تكتب مقالات عني

72
00:08:01,359 --> 00:08:05,159  X1:085 X2:631 Y1:352 Y2:419
لكنها تظهرك دائماً كطفل طائش ،أو الابن الفاسد لليونيل لوثر

73
00:08:05,463 --> 00:08:07,590  X1:150 X2:567 Y1:352 Y2:419
"حصلت على بعض المدح في "انكويزيتور

74
00:08:07,766 --> 00:08:12,669  X1:075 X2:641 Y1:352 Y2:419
لكن مجلة العاصمة ليست صحيفة شعبية
إنها مجلة محترمة يمكنها تغيير صورتك

75
00:08:12,837 --> 00:08:16,204  X1:082 X2:634 Y1:352 Y2:419
ماذا يدور في عقلك؟ -
تغطية لعملك في سمولفيل -

76
00:08:16,374 --> 00:08:17,898  X1:169 X2:547 Y1:384 Y2:419
سأكون منصفة ودقيقة 

77
00:08:18,076 --> 00:08:21,443  X1:077 X2:640 Y1:352 Y2:419
وسأعطيك الشرعية التي تحتاجها 
للخروج من تحت مظلة أبيك

78
00:08:21,613 --> 00:08:23,706  X1:174 X2:542 Y1:352 Y2:419
تقدم في مهنتي بشكل يفيدك

79
00:08:25,116 --> 00:08:29,075  X1:154 X2:563 Y1:356 Y2:419
أقدر جهدك آنسة كاسل ،لكن علي الرفض

80
00:08:31,656 --> 00:08:34,147  X1:143 X2:573 Y1:380 Y2:419
لكنك حصلت على نقاط لأسلوبك

81
00:08:46,905 --> 00:08:48,566  X1:172 X2:544 Y1:384 Y2:419
لا أصدق أن بيت فعل هذا

82
00:08:48,740 --> 00:08:52,676  X1:075 X2:641 Y1:352 Y2:419
بعض الرجال ولدو للعظمة ،وبعضهم يدفعون إليها بالركل والصراخ 

83
00:08:52,844 --> 00:08:55,278  X1:194 X2:522 Y1:352 Y2:419
كلارك، ماذا هناك؟
لم ترشحت؟

84
00:08:55,447 --> 00:08:57,745  X1:169 X2:548 Y1:352 Y2:419
لم تبد اهتماماً باتحاد الطلاب من قبل

85
00:08:57,916 --> 00:09:00,282  X1:174 X2:543 Y1:356 Y2:419
لا تقلقي، إنها دعابة
بيت رشحني

86
00:09:00,452 --> 00:09:02,579  X1:080 X2:637 Y1:356 Y2:419
إذا ستسحب اسمك من الاقتراع؟ -
نعم -

87
00:09:02,754 --> 00:09:06,246  X1:097 X2:619 Y1:352 Y2:419
حسناً، جيد ،لأن هذه الانتخابات أهم من أن تتحول إلى نكتة

88
00:09:06,424 --> 00:09:08,016  X1:173 X2:543 Y1:380 Y2:419
إنها سيئة بما يكفي مع وجود فيليس

89
00:09:08,193 --> 00:09:11,754  X1:094 X2:622 Y1:352 Y2:419
سمعت أنها تنوي إقامة حفل قبل الانتخابات مع فرقة وطعام

90
00:09:13,298 --> 00:09:17,667  X1:144 X2:572 Y1:352 Y2:419
إنها تحاول شراء هذه الانتخابات كما تشتري حقائبها

91
00:09:18,903 --> 00:09:21,565  X1:185 X2:530 Y1:380 Y2:419
حدثني عن جرحك بدقة

92
00:09:21,739 --> 00:09:24,799  X1:118 X2:599 Y1:352 Y2:419
لست أخطط لذلك ،لكن إذا ترشحت ،هل تظني أن لدي فرصة؟

93
00:09:25,009 --> 00:09:28,410  X1:171 X2:545 Y1:356 Y2:419
نعم ،مباشرة بعد أن ينتخبوني رئيسة فريق المشجعات

94
00:09:33,918 --> 00:09:36,011  X1:191 X2:525 Y1:380 Y2:419
كلارك كنت للرئاسة؟

95
00:09:36,187 --> 00:09:39,315  X1:128 X2:588 Y1:352 Y2:419
لا تقلقي ،سأسحب اسمي غداً

96
00:09:39,858 --> 00:09:41,883  X1:168 X2:547 Y1:356 Y2:419
أعتقد أنها فكرة رائعة -
حقاً؟ -

97
00:09:42,060 --> 00:09:46,520  X1:073 X2:643 Y1:356 Y2:419
طالما قلت أنك لا تحصل على فرصة للتميز لأنك ممنوع من البيسبول

98
00:09:46,698 --> 00:09:49,223  X1:134 X2:581 Y1:352 Y2:419
ربما تكون هذه فرصتك
اعتقدت أنك ستمانع -

99
00:09:49,400 --> 00:09:53,393  X1:075 X2:640 Y1:352 Y2:419
اتحاد الطلاب شئ عام -
لايتطلب استخدام مواهبك -

100
00:09:53,571 --> 00:09:56,665  X1:181 X2:539 Y1:352 Y2:419
وهو نشاط مدرسي يمكنك أن تمارسه

101
00:09:57,041 --> 00:10:00,340  X1:117 X2:598 Y1:352 Y2:419
ما الأمر ،يا بني؟
لا تبدو سعيداً 

102
00:10:00,512 --> 00:10:01,843  X1:280 X2:436 Y1:380 Y2:419


103
00:10:02,780 --> 00:10:05,715  X1:196 X2:522 Y1:352 Y2:419
لطالما حاولت أن أكون خارج دائرة الضوء

104
00:10:05,884 --> 00:10:07,818  X1:104 X2:612 Y1:380 Y2:419
حسناً ،لم يجبرك أحد على الترشح

105
00:10:07,986 --> 00:10:11,717  X1:094 X2:623 Y1:352 Y2:419
يمكنك اللانسحاب إذا أردت ،لكن تذكر
الانسحاب عادة يصعب الإقلاع عنها

106
00:10:14,392 --> 00:10:16,690  X1:268 X2:449 Y1:380 Y2:419
لا ضغط

107
00:10:26,171 --> 00:10:28,264  X1:215 X2:501 Y1:380 Y2:419
...المكان

108
00:10:28,439 --> 00:10:29,599  X1:300 X2:418 Y1:380 Y2:419
خالي؟

109
00:10:29,774 --> 00:10:31,241  X1:284 X2:433 Y1:384 Y2:419
مهجور؟

110
00:10:31,409 --> 00:10:33,001  X1:294 X2:422 Y1:384 Y2:419
شاغر؟

111
00:10:33,178 --> 00:10:36,841  X1:106 X2:610 Y1:352 Y2:419
حسناً، أبحث عن تعبير ألطف ،لكن ...نعم

112
00:10:37,015 --> 00:10:39,848  X1:138 X2:578 Y1:352 Y2:419
يحاول بيناري أن يبعدنا عن هذا العمل منذ أن فتحنا

113
00:10:40,018 --> 00:10:42,782  X1:146 X2:571 Y1:352 Y2:419
جربت الكوبونات ،التخفيضات ،الإعلانات في ليدجر

114
00:10:42,954 --> 00:10:47,152  X1:091 X2:624 Y1:356 Y2:419
حتى الآن لا نتيجة 
بهذا المعدل سنغلق خلال شهر

115
00:10:47,325 --> 00:10:50,761  X1:107 X2:609 Y1:352 Y2:419
هل تحدثت مع ليكس؟
إنه مستثمر ،يمكنه المساعدة

116
00:10:50,929 --> 00:10:53,261  X1:119 X2:597 Y1:380 Y2:419
كان صامتاً بشكل غريب

117
00:10:53,431 --> 00:10:58,368  X1:097 X2:621 Y1:356 Y2:419
إضافة لأن هذه معركتي ،أربحها أو أخسرها
وأنا مصرة على الربح

118
00:10:58,536 --> 00:11:02,472  X1:117 X2:599 Y1:352 Y2:419
بالمناسبة ،سمعت أن لديك معركتك الخاصة

119
00:11:02,640 --> 00:11:05,803  X1:203 X2:512 Y1:352 Y2:419
نعم ،الانتخابات
لست مرشحاً فعلياً

120
00:11:05,977 --> 00:11:09,504  X1:126 X2:590 Y1:352 Y2:419
هذا سئ للغاية ،أعتقد أنك ستكون رئيس اتحاد عظيم

121
00:11:09,681 --> 00:11:11,114  X1:296 X2:420 Y1:356 Y2:419
حقاً؟ -
نعم -

122
00:11:11,282 --> 00:11:14,945  X1:085 X2:630 Y1:352 Y2:419
أنت أمين ،الناس تصدقك
ولديك إحساس فطري بالعدالة

123
00:11:15,119 --> 00:11:19,783  X1:061 X2:654 Y1:352 Y2:419
أرى هذا على وجهك ،تنزعج إذا ظننت 
أنك أسأت معاملة أحد 

124
00:11:19,958 --> 00:11:22,620  X1:198 X2:518 Y1:354 Y2:419
ترين كل هذا في؟ -
نعم أراه -

125
00:11:30,468 --> 00:11:32,766  X1:193 X2:522 Y1:380 Y2:419
كلارك كنت للرئاسة

126
00:11:32,937 --> 00:11:35,303  X1:147 X2:571 Y1:380 Y2:419
كيف عرفت أنني مرشح؟

127
00:11:35,473 --> 00:11:37,839  X1:107 X2:610 Y1:380 Y2:419
وجدت هذه على زجاج سيارتي في البلدة

128
00:11:38,009 --> 00:11:40,375  X1:089 X2:627 Y1:380 Y2:419
لدي مدير حملة متحمس للغاية

129
00:11:40,545 --> 00:11:42,979  X1:076 X2:640 Y1:380 Y2:419
لم أكن أعرف أن لديك تطلعات سياسية 

130
00:11:43,147 --> 00:11:45,741  X1:185 X2:532 Y1:356 Y2:419
ليست لدي، فقط تصورت
أنه يمكنني إحداث اختلافاً

131
00:11:45,917 --> 00:11:49,944  X1:168 X2:549 Y1:352 Y2:419
هل جئت طلباً لمساهمة في الحملة؟

132
00:11:50,555 --> 00:11:53,581  X1:166 X2:550 Y1:352 Y2:419
في الواقع كنت أتساءل إن كنت تعرف حال التالون

133
00:11:53,758 --> 00:11:56,318  X1:144 X2:572 Y1:352 Y2:419
تعني أنه كان خاوياً للأسبوعين الماضيين؟

134
00:11:56,494 --> 00:11:59,054  X1:139 X2:578 Y1:352 Y2:419
هل تخطّط لمساعدة لانا؟
جربت كل شئ

135
00:11:59,230 --> 00:12:02,290  X1:162 X2:553 Y1:380 Y2:419
عملها جدير بالإعجاب

136
00:12:03,534 --> 00:12:05,263  X1:178 X2:537 Y1:356 Y2:419
...إذا أغلق التالون -
...كلارك -

137
00:12:05,536 --> 00:12:09,632  X1:065 X2:653 Y1:356 Y2:419
لن أدعم مشروعاً خاسراً
يجب أن يدبر التالون شئونه

138
00:12:09,807 --> 00:12:13,243  X1:148 X2:569 Y1:352 Y2:419
حسناً، يمكنك على الأقل أن تمر وتبدي بعض التضامن

139
00:12:13,411 --> 00:12:16,608  X1:170 X2:546 Y1:352 Y2:419
أرأيت؟ بدأت تعمل لناخبيك

140
00:12:17,548 --> 00:12:20,312  X1:198 X2:518 Y1:384 Y2:419
أتريد نصيحة؟

141
00:12:20,485 --> 00:12:23,181  X1:145 X2:572 Y1:380 Y2:419
أعتقد أنك تحتاج شعاراً أفضل

142
00:12:24,088 --> 00:12:26,318  X1:093 X2:623 Y1:380 Y2:419
الجميع يستخدمون هذا ،بما فيهم أنا

143
00:12:27,392 --> 00:12:30,293  X1:176 X2:540 Y1:356 Y2:419
ترشحت لاتحاد الطلاب -
مرة -

144
00:12:30,461 --> 00:12:33,487  X1:102 X2:613 Y1:352 Y2:419
لكن تطلعاتي لم تكن نبيلة للغاية -
هل ربحت؟ -

145
00:12:33,865 --> 00:12:36,231  X1:280 X2:436 Y1:384 Y2:419
بالطبع

146
00:12:36,401 --> 00:12:38,301  X1:209 X2:509 Y1:380 Y2:419
هل لديك أي نصائح؟

147
00:12:38,469 --> 00:12:42,633  X1:158 X2:558 Y1:352 Y2:419
لست بحاجة لوسائلي
ستربح بطريقتك الخاصة

148
00:12:42,807 --> 00:12:44,172  X1:184 X2:532 Y1:380 Y2:419
المنافسة عنيفة للغاية

149
00:12:44,342 --> 00:12:46,572  X1:090 X2:625 Y1:356 Y2:419
لا ضير في معركة جيدة
...تذكر

150
00:12:46,744 --> 00:12:50,544  X1:160 X2:556 Y1:352 Y2:419
رجل الغد تشكله معارك اليوم

151
00:12:51,849 --> 00:12:55,285  X1:103 X2:615 Y1:352 Y2:419
هل يمكنني استخدام ذلك؟
أعني "رجل الغد" لشعاري؟

152
00:12:56,988 --> 00:12:59,786  X1:225 X2:492 Y1:380 Y2:419
افعل ما تحب

153
00:13:13,571 --> 00:13:16,734  X1:101 X2:616 Y1:352 Y2:419
"كلارك كنت ،رجل الغد"
ألا تعتقد أن في هذا صلف؟

154
00:13:16,908 --> 00:13:19,308  X1:089 X2:627 Y1:352 Y2:419
أحبه -
ظننتك  ستنسحب -

155
00:13:19,477 --> 00:13:21,638  X1:197 X2:519 Y1:380 Y2:419
غيرت رأيي

156
00:13:21,813 --> 00:13:23,906  X1:221 X2:495 Y1:352 Y2:419
"رجل الغد"
جذّاب جداً

157
00:13:24,082 --> 00:13:26,414  X1:106 X2:609 Y1:352 Y2:419
شكراً
وشكراً للتشجيع

158
00:13:26,584 --> 00:13:27,744  X1:219 X2:497 Y1:380 Y2:419
حصلت على صوتي

159
00:13:27,919 --> 00:13:31,082  X1:132 X2:584 Y1:352 Y2:419
يمكنني إقامة اجتماعي الانتخابي في التالون
كمساعدة في جلب الزبائن

160
00:13:31,255 --> 00:13:34,418  X1:169 X2:547 Y1:356 Y2:419
يبدو ذلك عظيماً
تعرف أين تجدني

161
00:13:34,592 --> 00:13:35,752  X1:275 X2:441 Y1:352 Y2:419
إلى اللقاء لانا -
إلى اللقاء -

162
00:13:36,627 --> 00:13:39,391  X1:145 X2:570 Y1:352 Y2:419
ترشحت بسبب لانا
لماذا لست متفاجئة؟

163
00:13:39,564 --> 00:13:41,896  X1:178 X2:539 Y1:352 Y2:419
ترشحت لاعتقادي بقدرتي على فعل شئ جيد

164
00:13:42,066 --> 00:13:45,729  X1:101 X2:615 Y1:356 Y2:419
حسناً ،كلارك ،أياً كان -
بيت يؤمن بي ،وكذلك لانا -

165
00:13:45,903 --> 00:13:48,337  X1:153 X2:562 Y1:352 Y2:419
من الممتع أنك لست مقتنعة بذلك -
إلام تدعو؟ -

166
00:13:48,506 --> 00:13:51,532  X1:198 X2:520 Y1:356 Y2:419
الحقيقة ،العدالة ،وأمور أخرى

167
00:13:51,909 --> 00:13:55,401  X1:104 X2:613 Y1:352 Y2:419
تحتاج أن تكون أكثر تحديداً
وتخبرني موقفك  من بعض القضايا؟

168
00:13:55,580 --> 00:13:59,072  X1:087 X2:628 Y1:352 Y2:419
ما القضايا التي ترغبين في التحدث عنها؟ -
هناك خطة اقتطاع جزء من ميزانية الفنون -

169
00:13:59,250 --> 00:14:02,276  X1:122 X2:594 Y1:354 Y2:419
زيادة القيمة الغذائية في وجبات مطعم المدرسة 

170
00:14:02,453 --> 00:14:05,718  X1:099 X2:616 Y1:352 Y2:419
دون الحاجة لذكر خصوصية خزائن الطلاب

171
00:14:05,890 --> 00:14:07,881  X1:154 X2:562 Y1:352 Y2:419
مهلاً ،لقد قررت الترشح بالأمس فقط

172
00:14:08,059 --> 00:14:12,291  X1:097 X2:620 Y1:352 Y2:419
حسناً ،أعتقد أن رجل الغد
يحتاج برنامج لليوم

173
00:14:16,801 --> 00:14:19,668  X1:109 X2:607 Y1:352 Y2:419
حسناً هناك مباراة للكرة الطائرة بنات 
بعد ظهر اليوم

174
00:14:19,837 --> 00:14:22,362  X1:160 X2:556 Y1:352 Y2:419
يمكنك الذهاب للحصول على أصوات الرياضيين

175
00:14:22,540 --> 00:14:26,203  X1:089 X2:628 Y1:352 Y2:419
أبق الجمعة خالياً ،هناك حفل موسيقي
هذا مقرف لكن يجب أن تتواجد في الأضواء

176
00:14:26,377 --> 00:14:28,538  X1:183 X2:533 Y1:352 Y2:419
كصديق للفنانين
ماذا عن برنامجي؟ -

177
00:14:28,713 --> 00:14:31,113  X1:108 X2:608 Y1:352 Y2:419
من يهتم؟ 
إذا أحبك الناس سينتخبوك

178
00:14:31,282 --> 00:14:34,479  X1:118 X2:599 Y1:352 Y2:419
ماذا سأقول في خطابي؟ -
لا أعرف. أنا لا أعد الخطابات -

179
00:14:34,652 --> 00:14:38,088  X1:165 X2:550 Y1:356 Y2:419
أراك على الغداء
يمكننا عمل حملة في الكافيتريا

180
00:15:13,691 --> 00:15:16,558  X1:170 X2:547 Y1:380 Y2:419
من يظنون أنفسهم؟

181
00:15:26,537 --> 00:15:28,869  X1:311 X2:405 Y1:380 Y2:419
!كفى

182
00:15:31,075 --> 00:15:33,509  X1:171 X2:546 Y1:384 Y2:419
ليس الآن ،لدي عمل

183
00:16:05,343 --> 00:16:07,743  X1:159 X2:557 Y1:352 Y2:419
هل تنوين مساعدتنا في تعليق بعض الملصقات؟

184
00:16:07,912 --> 00:16:10,972  X1:118 X2:599 Y1:352 Y2:419
بيت مقتنع أنه إذا وضع اسمي على 
مساحة كافية من الجدران ،سأربح

185
00:16:11,148 --> 00:16:15,346  X1:069 X2:647 Y1:352 Y2:419
بالإضافة لأني يجب أن أكون صحفية محايدة
أعمل حالياً على قصة النحل

186
00:16:15,520 --> 00:16:17,044  X1:184 X2:532 Y1:380 Y2:419
هل وجدت جمعية البيئة أي جديد؟

187
00:16:17,221 --> 00:16:19,951  X1:156 X2:559 Y1:352 Y2:419
لم تأتي الأسراب من أي من أماكنهم المعتادة

188
00:16:20,124 --> 00:16:22,684  X1:161 X2:555 Y1:352 Y2:419
مربوا النحل في جميع أنحاء الولاية وجدوا خلاياهم فارغة

189
00:16:22,860 --> 00:16:25,090  X1:118 X2:599 Y1:380 Y2:419
كما لو أن النحل فقط طار ورحل

190
00:16:25,263 --> 00:16:29,097  X1:085 X2:630 Y1:356 Y2:419
هذا غريب ،النحل لا يهجر خلاياه بدون سبب

191
00:16:30,735 --> 00:16:33,670  X1:086 X2:631 Y1:380 Y2:419
أمي مدمنة قناة ديسكوفري

192
00:16:33,838 --> 00:16:36,739  X1:124 X2:591 Y1:352 Y2:419
إذا ،كيف يسير البرنامج؟ -
لم أبدأ وضعه حتى الآن -

193
00:16:36,908 --> 00:16:40,344  X1:085 X2:632 Y1:352 Y2:419
كنت مشغولاً بمقابلة الناس ،حتى أنني دعيت
 لحفلات عطلة نهاية الأسبوع

194
00:16:40,511 --> 00:16:44,379  X1:088 X2:628 Y1:352 Y2:419
لا أصدق أن الأمر أخذ يوماً واحداً 
لتكون منساقاً خلف سحر الشعبية

195
00:16:44,682 --> 00:16:47,947  X1:152 X2:564 Y1:356 Y2:419
ذكريني بسحب تمويلك عندما أنجح

196
00:16:48,119 --> 00:16:50,644  X1:180 X2:536 Y1:356 Y2:419
بالمناسبة ،أين آخر طبعة؟

197
00:16:50,955 --> 00:16:53,219  X1:170 X2:546 Y1:352 Y2:419
لا ،لا ،لا
لم أنتهي من تبييضها بعد

198
00:16:53,391 --> 00:16:55,825  X1:133 X2:582 Y1:356 Y2:419
لا يجب أن تراها الآن
لم تنتهي بعد

199
00:16:55,993 --> 00:16:59,554  X1:115 X2:601 Y1:352 Y2:419
هيا ،دائما ما أصححك في القضايا الفاصلة

200
00:17:02,633 --> 00:17:05,295  X1:168 X2:547 Y1:352 Y2:419
أيّدت بول؟ -
كلارك ،كان عليّ أن أكون موضوعية -

201
00:17:05,469 --> 00:17:08,438  X1:192 X2:524 Y1:352 Y2:419
مازال بول في المنافسة
وسيعود بحلول الخريف

202
00:17:08,606 --> 00:17:10,904  X1:145 X2:573 Y1:352 Y2:419
عظيم أنك متحمس الآن

203
00:17:11,075 --> 00:17:14,044  X1:133 X2:583 Y1:352 Y2:419
لكن الحقيقة أنك ترشحت فقط لأن بيت دفعك لهذا

204
00:17:14,211 --> 00:17:17,442  X1:142 X2:575 Y1:352 Y2:419
بول لديه موقف واضح من قضايا لم تحددها أنت بعد

205
00:17:17,615 --> 00:17:20,607  X1:208 X2:507 Y1:354 Y2:419
ليس شيئاً شخصياً -
أفهمك ،كلوي -

206
00:17:33,297 --> 00:17:36,232  X1:185 X2:532 Y1:352 Y2:419
يا شباب ،هل تستريحوا من الحملة؟ 

207
00:17:36,701 --> 00:17:39,101  X1:158 X2:560 Y1:356 Y2:419
كم هو مدهش كم الناس الذين لا أعرفهم في المدرسة

208
00:17:39,270 --> 00:17:42,171  X1:123 X2:593 Y1:352 Y2:419
إنها استراحة قصيرة ،أردنا الاستفادة 
من عرض فنجانان قهوة بسعر واحد

209
00:17:42,340 --> 00:17:45,366  X1:143 X2:574 Y1:352 Y2:419
أعتقد أن هذه آخر خطوة بوسعي القيام بها

210
00:17:45,543 --> 00:17:49,070  X1:099 X2:617 Y1:380 Y2:419
حسناً ،أتمنى لك النجاح في ذلك

211
00:17:50,481 --> 00:17:54,008  X1:072 X2:644 Y1:352 Y2:419
يبدو أن لديك زبائن -
إنهم هنا لأن ويتني أجبرهم -

212
00:17:54,185 --> 00:17:56,653  X1:154 X2:562 Y1:352 Y2:419
نعم ،مررت على بيناري ،إنهم مشغولون نوعاً ما

213
00:17:56,821 --> 00:18:01,520  X1:068 X2:648 Y1:352 Y2:419
جاءنا مالكه ،قال أن مهمته أصبحت مساواة هذا المكان بالأرض

214
00:18:01,692 --> 00:18:05,685  X1:111 X2:604 Y1:352 Y2:419
ثم واتته الشجاعة ليخبرني أنه ليس 
أمراً شخصياً ،إنما هو العمل

215
00:18:05,863 --> 00:18:08,093  X1:173 X2:543 Y1:352 Y2:419
لماذا يقتبس كل من تخطى الأربعين من فيلم الأب الروحي؟

216
00:18:08,265 --> 00:18:11,757  X1:112 X2:604 Y1:380 Y2:419
لا أعرف لكنه أمر مزعج

217
00:18:12,136 --> 00:18:15,765  X1:121 X2:595 Y1:352 Y2:419
حسناً ،كيف تسير حياتك السياسية؟ -
إنه تحد صعب -

218
00:18:15,940 --> 00:18:19,740  X1:098 X2:617 Y1:352 Y2:419
يظهر لك أصدقائك الحقيقيين -
كيف يسير خطابك؟ -

219
00:18:19,910 --> 00:18:23,346  X1:131 X2:584 Y1:352 Y2:419
لم أبدأ كتابته بعد -
ربما يمكنني مساعدتك بهذا -

220
00:18:23,514 --> 00:18:25,709  X1:096 X2:619 Y1:352 Y2:419
تعال غداً ،يمكننا أن نعمل عليه -
حقاً؟ -

221
00:18:26,283 --> 00:18:28,911  X1:144 X2:573 Y1:352 Y2:419
سيكون هذا رائعاً
هل أنت واثقة أن لديك الوقت الكافي؟

222
00:18:29,220 --> 00:18:30,585  X1:265 X2:452 Y1:384 Y2:419
انظر حولك

223
00:18:30,755 --> 00:18:35,488  X1:101 X2:615 Y1:352 Y2:419
مالم يجبر ويتني فريق البيسبول على الحضور 
أعتقد أنني يمكنني تدبير الوقت

224
00:18:35,660 --> 00:18:38,288  X1:141 X2:574 Y1:380 Y2:419
مسرور لرؤية العمل يزدهر

225
00:18:38,462 --> 00:18:41,363  X1:117 X2:599 Y1:352 Y2:419
من الصعب أن ترى حتى زبائنك يهجرونك

226
00:18:41,532 --> 00:18:44,558  X1:142 X2:575 Y1:352 Y2:419
لم أهجرك
كانت عيني على الموقف

227
00:18:44,735 --> 00:18:48,262  X1:131 X2:584 Y1:356 Y2:419
تنتظر سقوطي؟ -
معظم المشاريع الحديثة لا تفعلها -

228
00:18:48,439 --> 00:18:50,373  X1:125 X2:591 Y1:380 Y2:419
هيئي نفسك لإمكانية ذلك

229
00:18:50,541 --> 00:18:52,600  X1:140 X2:575 Y1:356 Y2:419
ظننتك لا تحب الفشل -
لا أحبه -

230
00:18:52,777 --> 00:18:54,244  X1:215 X2:501 Y1:380 Y2:419
لكنها ليست معركتي

231
00:18:54,412 --> 00:18:57,870  X1:072 X2:644 Y1:352 Y2:419
يجب أن تعرف متى تتخلص من خسائرك -
إذا ، ماذا تقترح؟ -

232
00:18:58,049 --> 00:19:01,507  X1:087 X2:628 Y1:352 Y2:419
أعلن بيناري الحرب ،إذا كنت متمسكة 
بهذا المكان كوني مبدعة

233
00:19:01,686 --> 00:19:04,246  X1:136 X2:581 Y1:380 Y2:419
ارغبي في تلطيخ يداك

234
00:19:04,855 --> 00:19:07,289  X1:148 X2:568 Y1:352 Y2:419
لا تقلقي ،لا أقترح أي شئ غير شرعي

235
00:19:07,458 --> 00:19:10,222  X1:128 X2:588 Y1:352 Y2:419
كما قيل في الأب الروحي
حان وقت العمل

236
00:19:11,662 --> 00:19:15,530  X1:163 X2:552 Y1:356 Y2:419
يجب أن يمنع عرض هذا الفيلم

237
00:19:20,738 --> 00:19:22,899  X1:281 X2:435 Y1:384 Y2:419
لا تسأل

238
00:19:26,610 --> 00:19:28,976  X1:259 X2:457 Y1:380 Y2:419
حسناً ،إلى اللقاء

239
00:19:29,146 --> 00:19:31,546  X1:136 X2:582 Y1:380 Y2:419
فيليس ،هل يمكنني التحدث معك لدقيقة؟

240
00:19:31,716 --> 00:19:34,116  X1:147 X2:569 Y1:380 Y2:419
بقيت لك 55 ثانية ،هيا

241
00:19:34,285 --> 00:19:36,082  X1:214 X2:502 Y1:384 Y2:419
اتخذت قراراً

242
00:19:36,253 --> 00:19:38,244  X1:142 X2:574 Y1:380 Y2:419
أنت تخطّطي للانسحاب

243
00:19:38,422 --> 00:19:41,823  X1:107 X2:609 Y1:380 Y2:419
لا ،قررت أن عليك الانسحاب

244
00:19:42,860 --> 00:19:45,624  X1:126 X2:590 Y1:380 Y2:419
ثقي بي ،هذا لن يحدث

245
00:19:45,796 --> 00:19:48,492  X1:182 X2:536 Y1:356 Y2:419
في حالة أنك لم تعرفي يذلك
أنا المرشحة الأولى

246
00:19:48,666 --> 00:19:52,193  X1:072 X2:644 Y1:352 Y2:419
هذا لأن هؤلاء الحمقى لا يعرفون المرشح المؤهل عندما يروه

247
00:19:52,369 --> 00:19:54,166  X1:128 X2:587 Y1:380 Y2:419
إنها مشكلة هذا المكان

248
00:19:54,438 --> 00:19:56,872  X1:146 X2:570 Y1:380 Y2:419
إنه مثل خلية نحل بملكتين

249
00:19:57,141 --> 00:20:01,703  X1:092 X2:624 Y1:352 Y2:419
حسناً ،إن كنت تعرفي أي شئ عن الطبيعة
كنت لتدركي أن إحداهما تسقط دائماً

250
00:20:01,879 --> 00:20:04,040  X1:146 X2:570 Y1:384 Y2:419
أتعرفي؟ أنت مجنونة

251
00:20:06,484 --> 00:20:08,008  X1:197 X2:518 Y1:380 Y2:419
حسناً ،إفعلي ما تريدي

252
00:20:08,185 --> 00:20:11,677  X1:127 X2:589 Y1:380 Y2:419
لكن تذكري ،سألتك بلطف

253
00:20:15,793 --> 00:20:20,787  X1:100 X2:615 Y1:352 Y2:419
جابي ،أنت أفضل جزء في يومي -
شكراً ،سيد لوثر -

254
00:20:23,300 --> 00:20:25,598  X1:208 X2:508 Y1:356 Y2:419
لست جابي -
لم يمكنها الحضور -

255
00:20:25,770 --> 00:20:28,432  X1:168 X2:547 Y1:352 Y2:419
سيكون من الطيب أن ترحلي الآن ،آنسة كاسل

256
00:20:28,606 --> 00:20:30,631  X1:124 X2:593 Y1:380 Y2:419
هل يفعل الناس دائماً ما تطلبه؟

257
00:20:30,808 --> 00:20:32,173  X1:247 X2:471 Y1:384 Y2:419
هل هذا غير طبيعي؟

258
00:20:32,343 --> 00:20:35,574  X1:168 X2:547 Y1:352 Y2:419
أعتقد أنك قلت أنك تقدر إصراري

259
00:20:35,746 --> 00:20:39,182  X1:132 X2:586 Y1:380 Y2:419
إضافة إلى ذلك 
ألست أقوم بعمل جيد

260
00:20:39,817 --> 00:20:42,684  X1:256 X2:460 Y1:380 Y2:419
من حسن حظك

261
00:20:43,220 --> 00:20:46,155  X1:174 X2:543 Y1:352 Y2:419
أخذت فترة لفهم كيف أقنعك

262
00:20:46,323 --> 00:20:48,883  X1:218 X2:500 Y1:384 Y2:419
ثم خطرت لي هذه الفكرة

263
00:20:50,594 --> 00:20:53,427  X1:092 X2:625 Y1:356 Y2:419
ليست صورتك على غلاف المجلة بقدر كلمات

264
00:20:53,597 --> 00:20:56,760  X1:095 X2:623 Y1:380 Y2:419
تفوق الابن على الأب

265
00:20:56,934 --> 00:20:58,629  X1:241 X2:476 Y1:380 Y2:419
كيف أبلي؟

266
00:20:58,803 --> 00:21:00,998  X1:259 X2:456 Y1:384 Y2:419
أسفل قليلاً

267
00:21:01,172 --> 00:21:02,639  X1:259 X2:458 Y1:380 Y2:419
دعيني أخمن

268
00:21:02,807 --> 00:21:05,867  X1:141 X2:574 Y1:352 Y2:419
رئيس التحرير وعدك بتخصيص
 عامود لك إذا استدرجتيني

269
00:21:06,043 --> 00:21:09,672  X1:085 X2:630 Y1:356 Y2:419
تستطيع أن تتخيل كم سأقدر ذلك -
يمكنني ذلك -

270
00:21:09,847 --> 00:21:13,078  X1:143 X2:573 Y1:352 Y2:419
أخبرني ليكس ،هل فرصتي فوق المعقولة

271
00:21:13,250 --> 00:21:15,275  X1:272 X2:446 Y1:384 Y2:419
أم أقل؟

272
00:21:15,452 --> 00:21:19,411  X1:077 X2:639 Y1:380 Y2:419
كما أقول ،دائماً أقدر الإصرار

273
00:21:19,590 --> 00:21:21,615  X1:208 X2:507 Y1:380 Y2:419
لن تأسف لهذا

274
00:21:21,792 --> 00:21:24,386  X1:221 X2:496 Y1:380 Y2:419
ليس بعد آنسة كاسل

275
00:21:24,562 --> 00:21:27,395  X1:234 X2:483 Y1:380 Y2:419
دفعت لساعة كاملة

276
00:22:01,365 --> 00:22:03,094  X1:117 X2:600 Y1:380 Y2:419
فيليس شاندلر ،ما الخطب؟

277
00:22:19,316 --> 00:22:20,840  X1:253 X2:462 Y1:384 Y2:419
صوت لكلارك

278
00:22:21,018 --> 00:22:23,486  X1:253 X2:462 Y1:384 Y2:419
صوت لكلارك

279
00:22:25,222 --> 00:22:29,124  X1:099 X2:616 Y1:352 Y2:419
ظننت أن الالتقاء بالناس سيكون أسوأ جزء
لكنه في الواقع نوع من المرح

280
00:22:29,293 --> 00:22:33,559  X1:102 X2:613 Y1:352 Y2:419
أنا سعيد لإحساسك بالطريق
لأن وفقاً لاستطلاعات الرأي

281
00:22:33,731 --> 00:22:35,699  X1:220 X2:498 Y1:380 Y2:419
لديك فرصة

282
00:22:36,467 --> 00:22:37,491  X1:317 X2:400 Y1:380 Y2:419
مرحباً

283
00:22:38,869 --> 00:22:40,598  X1:317 X2:400 Y1:380 Y2:419
مرحباً

284
00:22:43,774 --> 00:22:44,763  X1:248 X2:469 Y1:380 Y2:419
كيف تسير الأمور؟

285
00:22:44,942 --> 00:22:48,105  X1:134 X2:581 Y1:352 Y2:419
أجب بلا تعليق حتى لا تسئ
اقتباس كلماتك

286
00:22:50,381 --> 00:22:53,282  X1:101 X2:614 Y1:352 Y2:419
هل سمعتما عن فيليس؟ -
نعم ، كنت في المركز الطبي -

287
00:22:53,450 --> 00:22:57,477  X1:117 X2:599 Y1:356 Y2:419
لدغت بطريقة أسوأ من بول
إنها في غيبوبة

288
00:22:58,188 --> 00:23:00,588  X1:122 X2:594 Y1:384 Y2:419
مرشحان هوجما هذا الأيبوع

289
00:23:00,758 --> 00:23:04,353  X1:103 X2:613 Y1:352 Y2:419
إنها صدفة مريعة للغاية -
أعتقد أنها تتخطى كونها صدفة -

290
00:23:04,628 --> 00:23:06,027  X1:155 X2:561 Y1:380 Y2:419
ماذا يحدث برأيك؟ 

291
00:23:06,196 --> 00:23:09,893  X1:101 X2:615 Y1:352 Y2:419
تذكّر السنة الماضية، حادث ساشا
عندما لدغتها خلية نحل؟

292
00:23:10,401 --> 00:23:12,869  X1:180 X2:536 Y1:352 Y2:419
أتعتقد أنها سيطرت عليهم بعدها؟

293
00:23:17,341 --> 00:23:18,330  X1:265 X2:451 Y1:380 Y2:419
إنها نظرية

294
00:23:18,509 --> 00:23:21,910  X1:127 X2:589 Y1:356 Y2:419
نعم ،بها بعض الجنوح
لكني سأفكر فيها

295
00:23:22,079 --> 00:23:25,537  X1:130 X2:586 Y1:380 Y2:419
في هذه الأثناء ،انتبه لنفسك

296
00:23:35,793 --> 00:23:37,761  X1:192 X2:524 Y1:380 Y2:419
سمعت عن فيليس

297
00:23:37,928 --> 00:23:39,293  X1:270 X2:446 Y1:382 Y2:419
غريب ،أليس كذلك؟

298
00:23:39,463 --> 00:23:41,556  X1:077 X2:638 Y1:380 Y2:419
أحياناً تحدث أشياء ليبب ما

299
00:23:41,732 --> 00:23:43,996  X1:132 X2:583 Y1:356 Y2:419
إنها لم تهتم بهذا الاقتراع بقدري

300
00:23:44,168 --> 00:23:47,069  X1:152 X2:565 Y1:356 Y2:419
لم تكن الشخص المفضل لي
لكن لا أحد يستحق مثل هذا

301
00:23:48,105 --> 00:23:50,869  X1:150 X2:565 Y1:352 Y2:419
حسناً ،الخبر الجيد هو
أن ليس عليك الترشيح  بعد الآن

302
00:23:51,041 --> 00:23:54,067  X1:113 X2:603 Y1:352 Y2:419
مع خروج فيليس ،أفضل ما تفعله
أن تتركني أدير الأمور

303
00:23:54,244 --> 00:23:57,509  X1:107 X2:609 Y1:352 Y2:419
ماذا عن الديمقراطية؟
يجب أن يكون للناس حرية الاختيار

304
00:23:57,681 --> 00:24:00,081  X1:160 X2:556 Y1:380 Y2:419
أنظر كلارك ،أحتاج هذا بالفعل

305
00:24:00,250 --> 00:24:02,650  X1:144 X2:572 Y1:352 Y2:419
يقودني والداي للفوز
يعتقدا أنني إذا خسرت

306
00:24:02,820 --> 00:24:06,483  X1:080 X2:636 Y1:352 Y2:419
لن أدخل كليّة جيدة لديك 
نشاطات أخرى ،هذا ملكي

307
00:24:06,657 --> 00:24:09,148  X1:159 X2:557 Y1:352 Y2:419
لم لا تنسحب فحسب؟ -
آسف -

308
00:24:09,326 --> 00:24:12,523  X1:078 X2:638 Y1:380 Y2:419
لدي أسبابي الخاصة للاستمرار في هذا

309
00:24:12,696 --> 00:24:15,130  X1:188 X2:527 Y1:380 Y2:419
أنت ترتكب غلطة

310
00:24:15,499 --> 00:24:18,093  X1:178 X2:537 Y1:384 Y2:419
بدا هذا كتهديد

311
00:24:19,803 --> 00:24:23,432  X1:077 X2:638 Y1:352 Y2:419
لا تعرفي كيف هاجم النحل بول وفيليس ،أليس كذلك؟

312
00:24:23,607 --> 00:24:25,541  X1:084 X2:632 Y1:380 Y2:419
هل تتهمني بشئ ،كلارك؟

313
00:24:25,709 --> 00:24:30,840  X1:066 X2:649 Y1:356 Y2:419
أجد امراً غريباً في أن يهاجم النحل 
مرشحان في هذه الانتخابات

314
00:24:31,015 --> 00:24:34,041  X1:105 X2:612 Y1:380 Y2:419
أعتقد أن هناك شخصاً خلفه

315
00:24:47,931 --> 00:24:49,228  X1:274 X2:441 Y1:384 Y2:419
بداية جيدة

316
00:24:49,400 --> 00:24:53,268  X1:082 X2:635 Y1:352 Y2:419
امتلأت سلة المهملات 3 مرات
ليس لدي شيئاً يجلب الأصوات

317
00:24:53,437 --> 00:24:56,133  X1:113 X2:602 Y1:352 Y2:419
لا يجب أن تبدو رئيس اتحاد
قل ما تؤمن به

318
00:24:56,306 --> 00:25:00,538  X1:097 X2:618 Y1:352 Y2:419
عندما تفعل هذا ،يصبح الباقي سهلاً -
مازل لدي الكثير من العمل -

319
00:25:00,711 --> 00:25:02,611  X1:173 X2:544 Y1:384 Y2:419
ليس بقدر ما لدي

320
00:25:03,881 --> 00:25:07,749  X1:081 X2:637 Y1:352 Y2:419
أعرف أنك تمرين بوقت صعب
لكن ما فعلته بالمكان مدهشاً

321
00:25:07,918 --> 00:25:10,045  X1:127 X2:589 Y1:380 Y2:419
ستكون هذه البداية فقط

322
00:25:10,220 --> 00:25:12,620  X1:178 X2:537 Y1:352 Y2:419
كان حلمي أن يعود المسرح القديم كما كان

323
00:25:12,790 --> 00:25:15,384  X1:185 X2:530 Y1:356 Y2:419
العارض، الشاشة
نعرض أفلاماً قديمة

324
00:25:15,559 --> 00:25:17,925  X1:195 X2:519 Y1:384 Y2:419
فقط لن نعرض فيلم الأب الروحي

325
00:25:19,196 --> 00:25:22,757  X1:097 X2:618 Y1:352 Y2:419
هيا ،عد للخطاب
يجب أن تحدد ما تؤمن به

326
00:25:23,767 --> 00:25:26,930  X1:098 X2:618 Y1:380 Y2:419
أؤمن بأصدقائي وأحلامهم

327
00:25:27,237 --> 00:25:29,797  X1:130 X2:587 Y1:352 Y2:419
ماذا إذا كانت أحلامهم تنهار من حولهم؟

328
00:25:29,973 --> 00:25:33,875  X1:078 X2:640 Y1:356 Y2:419
لا شئ ينهار حولك لانا
ليس وأنا موجود

329
00:25:34,111 --> 00:25:35,635  X1:255 X2:460 Y1:382 Y2:419
شكراً ،كلارك

330
00:25:38,882 --> 00:25:41,407  X1:232 X2:486 Y1:380 Y2:419
أسمعت هذا؟

331
00:25:42,486 --> 00:25:45,478  X1:115 X2:600 Y1:380 Y2:419
نعم ،جاء الصوت من هناك

332
00:25:46,557 --> 00:25:48,684  X1:279 X2:437 Y1:384 Y2:419
وهناك


333
00:25:49,359 --> 00:25:51,657  X1:277 X2:439 Y1:384 Y2:419
ما هذا؟

334
00:25:59,803 --> 00:26:02,567  X1:239 X2:477 Y1:384 Y2:419
هيا ادخلي

335
00:26:03,907 --> 00:26:05,465  X1:235 X2:482 Y1:356 Y2:419
ماذا عنك؟ -
انخفضي -

336
00:27:02,866 --> 00:27:05,130  X1:214 X2:501 Y1:352 Y2:419
مازلت لا أصدق أنك لم تلسع

337
00:27:05,302 --> 00:27:07,236  X1:192 X2:524 Y1:380 Y2:419
أعتقد أن جلدي غليظاً

338
00:27:07,404 --> 00:27:10,066  X1:155 X2:562 Y1:352 Y2:419
أوراق التأمين ستؤذي أكثر من اللسع

339
00:27:10,240 --> 00:27:12,367  X1:175 X2:542 Y1:380 Y2:419
لكني بخير ،شكراً لك

340
00:27:13,343 --> 00:27:15,174  X1:266 X2:449 Y1:384 Y2:419
هاهي نيل

341
00:27:15,345 --> 00:27:18,974  X1:115 X2:600 Y1:354 Y2:419
قضيت وقتاً لطيفاً للغاية اليوم -
نعم ،يجب أن نكرر هذا كثيراً -

342
00:27:20,484 --> 00:27:24,318  X1:073 X2:642 Y1:352 Y2:419
هل أنت واثق أنك بخير؟ -
آسفة أننا لم نتقدم في خطابك -

343
00:27:24,488 --> 00:27:27,355  X1:146 X2:571 Y1:352 Y2:419
هذا أقل ما يقلقني
الآن ،يجب أن أجد ساشا

344
00:27:27,524 --> 00:27:29,355  X1:179 X2:538 Y1:356 Y2:419
أتعتقد أنها من فعل هذا ؟ -
نعم -

345
00:27:29,526 --> 00:27:31,824  X1:181 X2:534 Y1:352 Y2:419
فقط لا أعرف كيف تسيطر على هذا النحل

346
00:27:31,995 --> 00:27:34,623  X1:165 X2:550 Y1:352 Y2:419
عليك الاتصال بكلوي -
مازلنا متخاصمين بعض الشئ -

347
00:27:34,798 --> 00:27:36,891  X1:100 X2:617 Y1:380 Y2:419
أتصدقين أنها لا تريد تأييدي؟ 

348
00:27:37,067 --> 00:27:40,525  X1:075 X2:641 Y1:352 Y2:419
حسناً إذا كنت مكانها 
ربما كنت فعلت نفس الشئ

349
00:27:40,704 --> 00:27:44,731  X1:077 X2:639 Y1:352 Y2:419
إنها فقط تحاول أن تكون موضوعية
أيدت الشخص الذي تعتقده كفؤاً

350
00:27:44,908 --> 00:27:46,398  X1:244 X2:472 Y1:356 Y2:419
...نعم ،لكن -
...كلارك -

351
00:27:46,577 --> 00:27:48,738  X1:103 X2:615 Y1:380 Y2:419
قلت أنك تؤمن بأصدقاءك

352
00:27:48,912 --> 00:27:51,938  X1:089 X2:626 Y1:380 Y2:419
إنها لم تفعل إلا ما تعتقد أنه صواباً

353
00:28:19,876 --> 00:28:20,865  X1:304 X2:411 Y1:384 Y2:419
كلوي

354
00:28:21,044 --> 00:28:23,342  X1:160 X2:557 Y1:356 Y2:419
لانا أخبرتني عن التالون
شكراً على الاتصال

355
00:28:23,513 --> 00:28:25,811  X1:180 X2:535 Y1:352 Y2:419
آسف -
لا بأس ،لست غاضبة -

356
00:28:26,917 --> 00:28:28,214  X1:295 X2:420 Y1:384 Y2:419
...كلوي 

357
00:28:30,153 --> 00:28:33,680  X1:168 X2:549 Y1:354 Y2:419
لست مستاءً بشأنه
أقصد التأييد

358
00:28:33,857 --> 00:28:35,722  X1:099 X2:616 Y1:380 Y2:419
شكراً ،كان يمكن أن أحذرك

359
00:28:37,194 --> 00:28:39,560  X1:091 X2:625 Y1:380 Y2:419
فقط لا أحب أن أكون في معركة معك

360
00:28:39,730 --> 00:28:42,893  X1:104 X2:611 Y1:380 Y2:419
نعم أنا أيضاً لا أحب ذلك

361
00:28:44,434 --> 00:28:48,393  X1:130 X2:585 Y1:352 Y2:419
تغيّر كلّ شيء في حياتي
في السنة الأخيرة ،مع والدي

362
00:28:48,572 --> 00:28:50,802  X1:267 X2:450 Y1:384 Y2:419
مع لانا ...

363
00:28:52,075 --> 00:28:55,511  X1:108 X2:608 Y1:352 Y2:419
الشئ الوحيد الثابت كان أنت
أنا مسرور لذلك ،كلوي

364
00:28:58,615 --> 00:29:00,139  X1:297 X2:420 Y1:384 Y2:419
أنا أيضاً

365
00:29:06,556 --> 00:29:08,615  X1:213 X2:502 Y1:380 Y2:419
هذا أشبه بالعسل

366
00:29:08,792 --> 00:29:11,625  X1:160 X2:557 Y1:356 Y2:419
نعم ،هذا عادة ما تجده في خلية

367
00:29:13,764 --> 00:29:15,595  X1:151 X2:565 Y1:384 Y2:419
لا تخبريني أن ساشا فعلت كل هذا

368
00:29:15,766 --> 00:29:17,961  X1:194 X2:523 Y1:382 Y2:419
لا ،خدامها من النحل هم من فعلوه

369
00:29:18,135 --> 00:29:21,696  X1:088 X2:628 Y1:352 Y2:419
كيف تسيطر عليهم؟ -
...أعتقد أنها تفرز ما يسمى -

370
00:29:21,872 --> 00:29:24,670  X1:124 X2:593 Y1:380 Y2:419
فرمون الملكة

371
00:29:24,841 --> 00:29:27,275  X1:186 X2:531 Y1:356 Y2:419
هل التقطت هذا عندما سقطت في الخلية؟

372
00:29:27,444 --> 00:29:29,639  X1:109 X2:607 Y1:380 Y2:419
لسعت أكثر من ألف لسعة

373
00:29:29,813 --> 00:29:34,113  X1:078 X2:638 Y1:352 Y2:419
كان نحلاً أفريقياً ،لم يكن لدى 
الأطباء أمل لأنها كانت حساسة

374
00:29:34,284 --> 00:29:36,514  X1:192 X2:525 Y1:352 Y2:419
كيف فسروا معجزة شفائها؟ 

375
00:29:36,687 --> 00:29:38,450  X1:138 X2:578 Y1:380 Y2:419
...لم يفعلوا ،وكذلك أنا

376
00:29:38,622 --> 00:29:41,386  X1:083 X2:633 Y1:352 Y2:419
حتى اكتشفت الحادث الذي وقع في شاسترز جورج

377
00:29:41,558 --> 00:29:44,959  X1:129 X2:586 Y1:356 Y2:419
تلك الحفرة العميقة في البلدة؟ -
نعم ،أنت تعرف حسابات النيزك

378
00:29:45,128 --> 00:29:47,289  X1:193 X2:522 Y1:352 Y2:419
فعل النحل شيئاً ليجعلها ملكتهم

379
00:29:47,464 --> 00:29:49,625  X1:185 X2:531 Y1:352 Y2:419
كل نحل الولاية يأخذ أوامره منها

380
00:29:49,800 --> 00:29:52,064  X1:189 X2:527 Y1:352 Y2:419
إنهم يساعدونها لتجعل مدرسة سمولفيل خليتها

381
00:29:52,235 --> 00:29:55,568  X1:088 X2:629 Y1:352 Y2:419
إذا لم تحب التصويت
لن يكون المنظر جميلاً

382
00:29:55,739 --> 00:29:58,139  X1:161 X2:555 Y1:352 Y2:419
ليس لها أيضاًد
يكون النحل وفياً حتى نقطة معينة

383
00:29:58,308 --> 00:30:01,505  X1:113 X2:603 Y1:352 Y2:419
عندما تفقد السيطرة ستفقد رائحتها
والنحل سيعرف

384
00:30:01,678 --> 00:30:03,646  X1:209 X2:506 Y1:380 Y2:419
 لن يكونوا سعداء

385
00:30:10,420 --> 00:30:13,514  X1:172 X2:543 Y1:352 Y2:419
ظننتك تريد اجتماع في مكان منعزل

386
00:30:13,690 --> 00:30:17,126  X1:116 X2:600 Y1:380 Y2:419
مؤخراً يعتبر هذا المكان كذلك

387
00:30:18,662 --> 00:30:22,029  X1:114 X2:603 Y1:352 Y2:419
شكراً لموافقتك على مقابلتي
أريد أن أحصل على المزيد من التعليقات

388
00:30:22,199 --> 00:30:24,633  X1:195 X2:522 Y1:380 Y2:419
كيف تسير المقال؟ 

389
00:30:24,801 --> 00:30:26,894  X1:188 X2:528 Y1:352 Y2:419
سيراك الناس في صورة جديدة كلياً 

390
00:30:27,070 --> 00:30:28,970  X1:223 X2:493 Y1:380 Y2:419
نعم ،راهنت على ذلك

391
00:30:29,139 --> 00:30:32,404  X1:082 X2:633 Y1:352 Y2:419
كانت لدي فرصة لقراءة المسودة القاسية -
كيف حصلت عليها؟ -

392
00:30:32,576 --> 00:30:36,444  X1:126 X2:589 Y1:352 Y2:419
لدي مصادري ،ليست ما وعدت به

393
00:30:36,613 --> 00:30:39,844  X1:155 X2:560 Y1:352 Y2:419
إنها منصفة وحقيقية -
حورت كل شئ قلته -

394
00:30:40,016 --> 00:30:42,780  X1:123 X2:593 Y1:352 Y2:419
أستاذي في الصحافة يقول
...إذا أردت أن تسقط جالوت

395
00:30:42,953 --> 00:30:46,081  X1:117 X2:600 Y1:352 Y2:419
من الأفضل أن تعرف عقب أخيل...
بالنسبة لك غرورك

396
00:30:47,524 --> 00:30:50,755  X1:105 X2:611 Y1:352 Y2:419
أرى أنّهم يحبّون خلط الإستعارة
في كليّة شرق تينيسي الأهلية

397
00:30:50,994 --> 00:30:54,122  X1:070 X2:648 Y1:352 Y2:419
هل من المفترض أن أخاف لأنك 
أجريت تحقيق عن هويتي؟

398
00:30:54,297 --> 00:30:57,266  X1:129 X2:588 Y1:352 Y2:419
ليس لدي شيئاً أخفيه -
كم دفع أبي لك؟ -

399
00:30:57,467 --> 00:31:00,527  X1:131 X2:585 Y1:352 Y2:419
إنك مذعور حقاً -
لأي سبب آخر ستهاجميني؟ -

400
00:31:00,704 --> 00:31:03,605  X1:128 X2:589 Y1:352 Y2:419
أخطط للحصول على لقب صحفية فعالة

401
00:31:03,774 --> 00:31:06,937  X1:138 X2:580 Y1:380 Y2:419
وأنت هدف مشهور للغاية 

402
00:31:09,279 --> 00:31:11,577  X1:163 X2:554 Y1:352 Y2:419
ما الذي يتطلبه اختفاء تلك المقال؟

403
00:31:11,748 --> 00:31:15,650  X1:127 X2:590 Y1:356 Y2:419
على خلاف عميلتك في "إنكويزيدور"لست للبيع

404
00:31:17,921 --> 00:31:20,355  X1:255 X2:460 Y1:380 Y2:419
إلى اللقاء ليكس

405
00:31:22,559 --> 00:31:24,925  X1:185 X2:531 Y1:380 Y2:419
شكراً لكونك ضحيتي الأولى

406
00:31:48,285 --> 00:31:50,583  X1:199 X2:517 Y1:384 Y2:419
أردت رؤيتي؟ 

407
00:31:50,754 --> 00:31:53,086  X1:099 X2:617 Y1:380 Y2:419
قررت الانسحاب من الانتخابات

408
00:31:53,256 --> 00:31:56,191  X1:086 X2:630 Y1:380 Y2:419
ظننت أنه يجب أن تكوني أول من يعرف

409
00:31:56,426 --> 00:32:00,226  X1:185 X2:533 Y1:352 Y2:419
جيد ،مسرورة لأنك أخيراً اتخذت القرار المناسب

410
00:32:00,397 --> 00:32:04,231  X1:078 X2:638 Y1:352 Y2:419
الحقيقة أن أولئك الناس الذين صوتوا لأي منكم يثبتون

411
00:32:04,401 --> 00:32:07,734  X1:096 X2:621 Y1:352 Y2:419
أن هذه المدرسة تحتاج قائداً قوياً
الآن لديهم واحدة

412
00:32:07,904 --> 00:32:09,895  X1:167 X2:549 Y1:352 Y2:419
ستفعلي أي شئ لضمان حدوث هذا

413
00:32:10,073 --> 00:32:13,531  X1:134 X2:584 Y1:352 Y2:419
حتى لو كان إدخال منافسوك إلى المستشفى

414
00:32:15,745 --> 00:32:18,680  X1:152 X2:563 Y1:352 Y2:419
أفهم ماذا تفعل
أنت لم تنسحب على الإطلاق

415
00:32:20,750 --> 00:32:23,048  X1:132 X2:583 Y1:356 Y2:419
أعرف أنك خلف الهجوم -
إذاً؟ -

416
00:32:23,220 --> 00:32:26,189  X1:141 X2:576 Y1:352 Y2:419
ما الذي يمكنك فعله ،كلارك؟
حتى إذا صدقك البوليس

417
00:32:26,356 --> 00:32:29,553  X1:134 X2:584 Y1:380 Y2:419
لن يمكنهم إيقافي
لا أحد يستطيع

418
00:32:31,094 --> 00:32:32,186  X1:297 X2:419 Y1:380 Y2:419
جربيني

419
00:32:33,296 --> 00:32:36,459  X1:153 X2:564 Y1:352 Y2:419
هذا ما تريده ،أليس كذلك؟ 
لهذا استدرجتني إلى هنا

420
00:32:39,402 --> 00:32:41,836  X1:143 X2:573 Y1:380 Y2:419
ماذا يمكنك أن تفعل ،كلارك؟ 

421
00:32:51,414 --> 00:32:53,541  X1:217 X2:499 Y1:380 Y2:419
ماذا تفعلين؟

422
00:32:53,817 --> 00:32:56,718  X1:184 X2:532 Y1:356 Y2:419
أعلمك أن السياسة تحتاج للتضحية

423
00:32:59,122 --> 00:33:00,589  X1:162 X2:554 Y1:380 Y2:419
أين ترسليهم؟

424
00:33:00,757 --> 00:33:04,488  X1:166 X2:552 Y1:352 Y2:419
قد تكون غليظ الجلد
لكن ماذا عن أمك؟

425
00:34:07,824 --> 00:34:10,418  X1:238 X2:478 Y1:354 Y2:419
أمي ،هل أنت بخير؟ -
نعم ،شكراً -

426
00:34:10,594 --> 00:34:14,189  X1:118 X2:599 Y1:384 Y2:419
لم أر أبداً نحل يهاجم هكذا 

427
00:34:14,664 --> 00:34:17,326  X1:151 X2:565 Y1:380 Y2:419
أين ذهبوا برأيك

428
00:34:28,278 --> 00:34:31,076  X1:201 X2:516 Y1:352 Y2:419
كيف جئت هنا؟
ماذا عن أمك؟ 

429
00:34:31,247 --> 00:34:33,613  X1:249 X2:468 Y1:380 Y2:419
أمي بخير

430
00:34:33,783 --> 00:34:34,807  X1:244 X2:472 Y1:382 Y2:419
انتهى الأمر ساشا

431
00:34:34,985 --> 00:34:37,351  X1:164 X2:552 Y1:352 Y2:419
لا ،لم ينتهي
مازال لدي خطاباً لألقيه

432
00:34:37,520 --> 00:34:40,853  X1:094 X2:621 Y1:352 Y2:419
إذا حاولت إيقافس
سأكون في قاعة ملئى بالناس

433
00:34:41,024 --> 00:34:43,652  X1:094 X2:622 Y1:352 Y2:419
وتعرف ما يمكنني فعله بهم
عليك أن تتوقفي -

434
00:34:43,827 --> 00:34:47,160  X1:119 X2:597 Y1:354 Y2:419
لا انتخابات تساوي أن تؤذي الناس -
يجب أن أربح ،كلارك -

435
00:34:47,330 --> 00:34:50,959  X1:082 X2:634 Y1:352 Y2:419
يقول والدايأن هناك نوعان من الناس
الزعماء والأتباع

436
00:34:51,134 --> 00:34:53,432  X1:106 X2:610 Y1:356 Y2:419
ويتوقعا لي أن أكون من الزعماء
...وهذا

437
00:34:58,408 --> 00:35:01,309  X1:145 X2:571 Y1:356 Y2:419
عليك أن توقفي النحل -
لم آمرهم بالرجوع -

438
00:35:03,780 --> 00:35:05,475  X1:197 X2:519 Y1:380 Y2:419
ماذا يحدث؟

439
00:35:06,082 --> 00:35:08,573  X1:213 X2:503 Y1:352 Y2:419
عليك أن تساعدني
أنا حساسة للسعات النحل

440
00:35:09,019 --> 00:35:11,749  X1:207 X2:510 Y1:384 Y2:419
لا تدعهم يقتلوني 

441
00:36:11,514 --> 00:36:14,347  X1:178 X2:538 Y1:380 Y2:419
لنذهب بك إلى المستشفى

442
00:36:22,425 --> 00:36:26,452  X1:128 X2:589 Y1:352 Y2:419
لا أصدق أن فيليس وساشا خرجا 
من المنافسة وبعدها تخسر

443
00:36:26,629 --> 00:36:28,893  X1:179 X2:537 Y1:352 Y2:419
فيم أخطأت؟ -
قمت بحملة جيدة -

444
00:36:29,065 --> 00:36:34,970  X1:083 X2:632 Y1:352 Y2:419
قضينا وقتا ممتعا ،قابلنا بعض الناس الجدد
لدينا قمصان تكفينا عمراً

445
00:36:35,305 --> 00:36:37,830  X1:101 X2:615 Y1:356 Y2:419
أرجوك أخبريني أن هذا ليس للمجلة -
إنها لبول -

446
00:36:38,007 --> 00:36:43,172  X1:095 X2:623 Y1:352 Y2:419
بم أنه لا يستطيع حضور حفل انتصاره
طلب مني التقاط الصور

447
00:36:43,346 --> 00:36:47,180  X1:107 X2:609 Y1:352 Y2:419
كلوي ،كنت على حق بتأييده
كان هو المرشح الأكفأ

448
00:36:47,350 --> 00:36:50,114  X1:167 X2:548 Y1:352 Y2:419
وتعلقت أنا بالشعبية

449
00:36:50,286 --> 00:36:52,220  X1:102 X2:614 Y1:380 Y2:419
لا تشمتي لأن مرشحك فاز

450
00:36:52,388 --> 00:36:54,948  X1:129 X2:588 Y1:352 Y2:419
حسناً ،ربما ربح مرشحي
لكني صديقي خسر

451
00:36:55,125 --> 00:36:57,787  X1:107 X2:608 Y1:352 Y2:419
أنا فخورة بك الليلة ،كلارك -
لم؟ -

452
00:36:57,961 --> 00:37:00,521  X1:167 X2:548 Y1:352 Y2:419
لأن لديك روح رياضية عند الهزيمة

453
00:37:00,697 --> 00:37:04,189  X1:160 X2:555 Y1:352 Y2:419
هذا ما لدى جميع الزعماء العظام

454
00:37:09,139 --> 00:37:12,666  X1:111 X2:605 Y1:352 Y2:419
حشد جيد -
سيكون لدينا المزيد من الليالي كهذه -

455
00:37:12,842 --> 00:37:14,434  X1:190 X2:527 Y1:380 Y2:419
كيف تكوني متأكدة؟

456
00:37:14,611 --> 00:37:17,944  X1:103 X2:614 Y1:380 Y2:419
لنقل أنني عملت بنصيحتك

457
00:37:18,448 --> 00:37:21,349  X1:194 X2:521 Y1:352 Y2:419
تفقد الصفحة الثالثة من مجلة "تورتش"غداً

458
00:37:21,518 --> 00:37:24,078  X1:171 X2:545 Y1:380 Y2:419
أيمكنك أن تعطيني تلميحاً؟

459
00:37:24,254 --> 00:37:28,657  X1:082 X2:633 Y1:352 Y2:419
على ما يبدو هناك مقهى منافس
لدية عدة انتهاكات لقانون الصحة

460
00:37:28,825 --> 00:37:31,589  X1:129 X2:587 Y1:352 Y2:419
ويحاولون التغطية عليها
كيف عرفت ذلك؟ -

461
00:37:31,861 --> 00:37:35,353  X1:143 X2:573 Y1:352 Y2:419
أحد بائعيهم أخبرني ،لذا طلبت كلوي من أحد أصدقائها المحررين أن يتحقق من الأمر

462
00:37:35,532 --> 00:37:38,558  X1:178 X2:537 Y1:380 Y2:419
وكما هو متوقع، كان حقيقي

463
00:37:39,569 --> 00:37:42,299  X1:165 X2:551 Y1:380 Y2:419
قمة الإبداع ،أنا منبهر

464
00:37:49,746 --> 00:37:52,909  X1:162 X2:554 Y1:380 Y2:419
آسف على الانتخابات

465
00:37:53,082 --> 00:37:56,483  X1:124 X2:592 Y1:352 Y2:419
يقول أبي أنك تتعلم أكثر عن نفسك عندما تخسر

466
00:37:56,653 --> 00:38:00,521  X1:127 X2:589 Y1:352 Y2:419
ماذا تعلمت؟ -
لست مخلوقاً للعمل السياسي -

467
00:38:00,990 --> 00:38:03,151  X1:116 X2:599 Y1:380 Y2:419
يحتاج شخصيتين مختلفتين

468
00:38:03,326 --> 00:38:06,921  X1:100 X2:616 Y1:352 Y2:419
لست بحاجة لأن تكون منتخباً لتغير العالم ،كلارك

469
00:38:07,096 --> 00:38:10,827  X1:064 X2:653 Y1:352 Y2:419
هل فكرت في دخول السلك السياسي من قبل؟ -
يوماً ما أردت أن أكون رئيساً -

470
00:38:11,634 --> 00:38:14,330  X1:150 X2:566 Y1:352 Y2:419
في هذه الحالة يمكنك أن تسترد شعارك

471
00:38:14,504 --> 00:38:16,768  X1:184 X2:533 Y1:380 Y2:419
لا بأس ،يمكنك الاحتفاظ به

472
00:38:24,280 --> 00:38:26,407  X1:266 X2:451 Y1:384 Y2:419
آنسة كاسل

473
00:38:26,583 --> 00:38:28,517  X1:197 X2:521 Y1:380 Y2:419
شكراً لقدومك

474
00:38:28,685 --> 00:38:32,621  X1:157 X2:561 Y1:356 Y2:419
ربما كان يجب أن أعرف
لكن كان لا بدّ أن أسمع هذا

475
00:38:32,789 --> 00:38:37,852  X1:071 X2:645 Y1:352 Y2:419
ألن تمانع إن سجلت حديثنا
لحماية كلينا؟

476
00:38:38,027 --> 00:38:39,358  X1:287 X2:429 Y1:384 Y2:419
خذي حريتك

477
00:38:39,529 --> 00:38:42,828  X1:085 X2:631 Y1:380 Y2:419
طلبت منك الحضور لتهنئتك فحسب 

478
00:38:44,400 --> 00:38:46,163  X1:174 X2:542 Y1:380 Y2:419
في الحقيقة ،أنا منبهر

479
00:38:46,336 --> 00:38:49,897  X1:174 X2:543 Y1:352 Y2:419
أنت من القلائل الذين أوقعوا بي

480
00:38:50,506 --> 00:38:53,839  X1:108 X2:608 Y1:352 Y2:419
دعني أخمن ،هنا حيث تحاول أن تبتزني لتغيير قصتي؟

481
00:38:54,010 --> 00:38:57,309  X1:117 X2:600 Y1:352 Y2:419
أنا لا أحلم بإبتزازك
أو جعلك تغيرين كلمتك

482
00:38:57,714 --> 00:39:01,377  X1:093 X2:622 Y1:352 Y2:419
يقول أبي أنه يجب أن أقلق عندما يتوقفوا عن الحديث عني

483
00:39:01,551 --> 00:39:04,145  X1:172 X2:544 Y1:356 Y2:419
إذاً أعتقد أننا مستقران -
...من ناتحية أخرى -

484
00:39:04,320 --> 00:39:08,279  X1:130 X2:586 Y1:352 Y2:419
"اتضح أن هناك وظيفة شاغرة كمدير تحرير في "الجريدة

485
00:39:10,960 --> 00:39:12,552  X1:266 X2:451 Y1:384 Y2:419
أعمل هناك

486
00:39:12,729 --> 00:39:17,189  X1:097 X2:618 Y1:352 Y2:419
إذا كانت هناك وظيفة كنت لأعلم -
نحن لا نعرف نفس الناس -

487
00:39:17,367 --> 00:39:21,326  X1:118 X2:598 Y1:352 Y2:419
يمكنك أن تنشري مقالك المنصف والدقيق إذا أردت

488
00:39:21,504 --> 00:39:24,803  X1:094 X2:622 Y1:356 Y2:419
أو يمكنك الترقي غداً وتدخلي مكتب المدير

489
00:39:24,974 --> 00:39:27,772  X1:216 X2:500 Y1:356 Y2:419
الاختيار لك -
ما الخدعة؟ -

490
00:39:27,944 --> 00:39:30,674  X1:175 X2:542 Y1:380 Y2:419
لا خدعة ،حسناً ،ربما هناك واحدة

491
00:39:30,847 --> 00:39:35,181  X1:106 X2:611 Y1:352 Y2:419
إذا حاول أحدهم أن يبتزك يوماً
سيكون لديك شيئاً تخفيه

492
00:39:36,653 --> 00:39:39,816  X1:113 X2:605 Y1:352 Y2:419
لا أعرف إن كنت أفضل من أبيك أم أسوأ

493
00:39:39,989 --> 00:39:42,457  X1:146 X2:571 Y1:352 Y2:419
ماذ سيقول عندما يرى أنك قضيت على المقال؟

494
00:39:42,625 --> 00:39:45,617  X1:185 X2:531 Y1:354 Y2:419
من قال أنه خلفه؟ -
أرجوك ،آنسة كاسل -

495
00:39:45,795 --> 00:39:50,027  X1:110 X2:609 Y1:356 Y2:419
لم أهن مصادرك من قبل
لا تهيني مصادري

496
00:39:51,234 --> 00:39:55,170  X1:193 X2:524 Y1:356 Y2:419
سأخبره أنني حصلت على عرض لا يمكنني رفضه

497
00:40:15,959 --> 00:40:18,018  X1:126 X2:592 Y1:380 Y2:419
تسحب أشياءك من مقر الحملة؟

498
00:40:18,194 --> 00:40:20,094  X1:123 X2:592 Y1:380 Y2:419
نعم ،يعود لأصله كحظيرة

499
00:40:20,263 --> 00:40:22,823  X1:090 X2:625 Y1:352 Y2:419
آسف أننا لم يمكننا الكلام في التالون
كان مزدحماً

500
00:40:22,999 --> 00:40:25,433  X1:187 X2:529 Y1:380 Y2:419
يبدو أفضل هكذا

501
00:40:27,170 --> 00:40:30,662  X1:129 X2:587 Y1:352 Y2:419
أفترض أنه كان شيئاً جيداً -
...إنه ،إنه فقط

502
00:40:30,840 --> 00:40:34,071  X1:155 X2:560 Y1:352 Y2:419
لست واثقة أنني أحببت ما فعلت
اللعب القذر مع بيناري

503
00:40:34,243 --> 00:40:36,108  X1:139 X2:577 Y1:380 Y2:419
ربما ليست هذه الطريقة لك

504
00:40:36,279 --> 00:40:39,339  X1:119 X2:597 Y1:352 Y2:419
كان عليّ أن أختار بين  فعل 
الشئ الصحيح وأن أنجح

505
00:40:39,515 --> 00:40:42,848  X1:117 X2:599 Y1:352 Y2:419
الشئ الغريب هو أنني أحببت كشفهم

506
00:40:43,019 --> 00:40:47,251  X1:119 X2:599 Y1:356 Y2:419
الجانب المظلم من لانا لانج؟ 
من يصدق؟

507
00:40:48,858 --> 00:40:51,588  X1:132 X2:584 Y1:380 Y2:419
لا تقلقي ،كلنا نقع في ذلك

508
00:40:51,828 --> 00:40:56,288  X1:092 X2:625 Y1:352 Y2:419
انغمست في أحلام الشعبية
حتى نسيت سبب ترشحي

509
00:40:58,634 --> 00:41:01,398  X1:145 X2:572 Y1:380 Y2:419
هل أنهيت خطابك أبدا؟

510
00:41:01,738 --> 00:41:04,468  X1:102 X2:614 Y1:380 Y2:419
نعم ،لكن لن يسمعه أحد أبداً 

511
00:41:05,074 --> 00:41:07,474  X1:249 X2:466 Y1:356 Y2:419
يمكنني سماعه -
حقاً؟ متى ؟ -

512
00:41:07,877 --> 00:41:10,038  X1:312 X2:404 Y1:384 Y2:419
الآن 

513
00:41:10,847 --> 00:41:13,179  X1:270 X2:446 Y1:354 Y2:419
الآن ؟ -
نعم ،كلارك -

514
00:41:15,284 --> 00:41:18,447  X1:192 X2:524 Y1:380 Y2:419
خطاب ،خطاب ،خطاب

515
00:41:32,435 --> 00:41:36,303  X1:111 X2:604 Y1:352 Y2:419
لا أحد يعتقد أن رئيس الاتحاد 
يمكن أن يؤثر ،لكني مختلف

516
00:41:36,472 --> 00:41:39,498  X1:132 X2:583 Y1:352 Y2:419
إذا أردنا أن نغير العالم 
علينا أولاً أن نغير أنفسنا

517
00:41:39,675 --> 00:41:43,042  X1:109 X2:607 Y1:352 Y2:419
يقول أبي أنك تتعلم دروس من 
الحياة دائماً ،ربحت أم خسرت

518
00:41:43,212 --> 00:41:47,546  X1:086 X2:633 Y1:352 Y2:419
...لذا أتمنى أن يعمل الناخبين إلى جانبي

519
00:41:49,000 --> 00:41:52,494  X1:281 X2:434 Y1:382 Y2:419
ترجمة 
سامح مصطفى

