1
00:00:04,642 --> 00:00:07,100
تمهل , أظن أن هدية عيد ميلادك وصلت 

2
00:00:07,810 --> 00:00:10,308
هيا دعنا نضع هذه عليك 

3
00:00:11,776 --> 00:00:13,803
إستعد لمفاجأة كبيرة

4
00:00:14,278 --> 00:00:15,435
من الأفضل أن تكون جيدة 

5
00:00:19,002 --> 00:00:20,648
مرحى يا شباب , أحضرتم لي متعرية 

6
00:00:21,064 --> 00:00:22,080
رائع

7
00:00:23,569 --> 00:00:24,444
تمتع يا نجت

8
00:00:25,697 --> 00:00:28,365
أحضرها هنا 
إنها مزيتة ولكني لا أهتم

9
00:00:30,894 --> 00:00:32,202
هي لا تتكلم كثيراً 

10
00:00:33,264 --> 00:00:34,329
هذا جميل 

11
00:00:34,666 --> 00:00:37,451
إنها مقسمة جداً 
إنها مؤخرة مدربة جداً 

12
00:00:42,223 --> 00:00:43,922
ذلك رائع , أتعلم ماذا ؟ 

13
00:00:44,139 --> 00:00:46,039
وجه ذلك الشئ لمكان آخر 

14
00:00:46,426 --> 00:00:48,784
ذلك كان خاطئاً جداً 
وبنفس الوقت جيداً جداً 

15
00:00:48,904 --> 00:00:50,054
كان ذلك رائعاً 
16
00:00:50,174 --> 00:00:51,680
جيد  , عمل جيد 
شكرا لك 

17
00:00:52,908 --> 00:00:55,277
خدعتوني يا شباب , خدعتوني جيداً 

18
00:00:55,397 --> 00:00:57,405
أنت تملكه لساعة آخرى كاملة

19
00:00:57,595 --> 00:01:00,950
لا تخبرنا انك إنتهيت بالفعل 
كان ذلك جيداً , كان ذلك جيداً 

20
00:01:01,070 --> 00:01:03,956
كان مضحكاً , مضحكاً جداً 
تفاجأت جداً 

21
00:01:05,252 --> 00:01:07,938
أرجو أنكم لا تمانعون الإنتباه لأنفسكم 

22
00:01:08,058 --> 00:01:10,242
كل دقيقة من كل يوم , تفكرون ...

23
00:01:10,662 --> 00:01:12,747
هل سينتقم منا نجت اليوم ؟ 

24
00:01:13,433 --> 00:01:15,120
أنا موافق على ذلك 
أنا مرتاح 

25
00:01:15,280 --> 00:01:16,820
أتعلم , سأذهب للإغتسال 

26
00:01:16,940 --> 00:01:18,964
لأن لدي سؤائل رجل على وجهي 

27
00:01:19,609 --> 00:01:21,252
فقط لا تستخدم مناشفنا 

28
00:01:23,923 --> 00:01:25,094
نجاح 
أجل 

29
00:01:26,040 --> 00:01:28,576
لنذهب , أريد الجميع بالخارج 
هيا 

30
00:01:28,696 --> 00:01:30,161
هل أنت متأكد ؟ 
نحن متأكدون 

31
00:01:30,281 --> 00:01:32,118
نحن متأكدون , متأكدون جداً , تحركوا 

32
00:01:33,469 --> 00:01:34,487
مفسد الحفلات 

33
00:01:38,386 --> 00:01:39,446
مقرف ! 

34
00:01:39,763 --> 00:01:41,993
نحن لسناً أطفالاً بعد الأن 
حقيقة إنه ليس التجشؤ فقط 

35
00:01:42,113 --> 00:01:44,116
إنه ما بعده الذي يقرفني 

36
00:01:44,236 --> 00:01:46,768
ساحر 
هيا , لنذهب 

37
00:01:47,174 --> 00:01:48,893
تحركوا , يجب علينا الذهاب للعمل في الصباح 

38
00:01:49,013 --> 00:01:52,073
لا أستطيع التصديق أنكم لا تزالون تعملون بذلك المكان الرهيب 

39
00:01:52,233 --> 00:01:54,473
ماذا تعنين برهيب ؟ 
أنها أفضل وظيفة على الإطلاق 

40
00:01:58,072 --> 00:02:00,168
زد الطاقة إلى 80%

41
00:02:45,620 --> 00:02:48,034
من أنت ؟! 
لا أعلم , من أنت ؟

42
00:02:49,333 --> 00:02:50,550
لا أعلم 

43
00:02:52,335 --> 00:02:59,092
Translated By : H.o.u.sE

44
00:02:53,338 --> 00:02:55,345


45
00:02:56,631 --> 00:02:58,092

46
00:02:59,494 --> 00:03:01,694
Testees S01E03 
"Memory Loss" "فقدان الذاكرة"

47
00:03:02,588 --> 00:03:05,699
ليس لدي نقود
بطاقات إئتماني مفقودة 

48
00:03:05,819 --> 00:03:08,325
تهمل للحظة , إسمي بيتر كوبر 

49
00:03:08,445 --> 00:03:11,435
أنا رونالد ميتشل , وأنا تبرعت بأعضائي للعلم

50
00:03:11,555 --> 00:03:14,541
ذلك كان مراعياً جداً من قبلك 
ماذا حدث لنا ؟ 

51
00:03:15,443 --> 00:03:17,158
كيف نكون كلاناً مصابان بفقدان الذاكرة ؟ 

52
00:03:18,213 --> 00:03:19,224
أنا خائف 

53
00:03:19,684 --> 00:03:20,762
أنا أيضاً 

54
00:03:22,503 --> 00:03:23,623
إنتظر ... 

55
00:03:24,533 --> 00:03:26,524
إيصال دفع , من مكان إسمه تيستيكو

56
00:03:26,786 --> 00:03:28,760
تيستيكو ؟ 
أنت تعمل بمكان إسمه خصية

57
00:03:28,880 --> 00:03:30,004
تيستيكو

58
00:03:31,159 --> 00:03:32,841
هناك رقم هاتف 
إتصل بهم 

59
00:03:33,254 --> 00:03:34,372
هنا 

60
00:03:40,070 --> 00:03:41,304
منشأة بحث 

61
00:03:43,585 --> 00:03:45,055
إسمي رونالد ميتشل

62
00:03:45,175 --> 00:03:47,439
وأظن بأني أعمل هناك , 
هل تعرف من هو أنا ؟ 

63
00:03:49,498 --> 00:03:51,434
حسناً , حصل شئ لي و ...

64
00:03:52,176 --> 00:03:54,297
رث المنظر هذا 

65
00:03:55,039 --> 00:03:57,964
ما إسمك مجدداً ؟ 
بيتر كوبر , بيتر كوبر 

66
00:04:00,327 --> 00:04:03,663
حسناً , سنأتي بالحال
يريدوننا أن نأتي إليهم 

67
00:04:03,823 --> 00:04:06,469
يعلمون من نحن , يستيطعون شرح ما الذي حصل لنا بالظبط 

68
00:04:06,589 --> 00:04:08,610
إذا نعمل بمنشأة فحص 

69
00:04:09,024 --> 00:04:10,223
ربما نحن 
70
00:04:10,666 --> 00:04:12,213
علماء مشهورون ?

71
00:04:12,467 --> 00:04:13,287
ماذا نفعل ?

72
00:04:13,407 --> 00:04:16,894
تختبرون أدوية ومنتجات تجريبية 
كالخنازير الغينية ؟ 

73
00:04:17,014 --> 00:04:18,681
لماذا قد نوافق على ذلك ?

74
00:04:19,011 --> 00:04:19,971
إنه عملك 

75
00:04:20,531 --> 00:04:22,252
يبدو كأسوأ عمل على الإطلاق 

76
00:04:22,372 --> 00:04:24,473
كنا نختبر أداة غاسلة للأدمغة

77
00:04:24,660 --> 00:04:27,646
ورأينا هذا النوع من فقدان الذاكرة الجزئي من قبل 

78
00:04:28,612 --> 00:04:31,535
لا أصدقك , لن أوافق أبداً على شئ كهذا

79
00:04:36,308 --> 00:04:38,448
انا بيتر كوبر 
وانا رون ميتشل 

80
00:04:38,829 --> 00:04:41,993
ونحن بكامل قوانا العقلية وافقنا على الخضوع 


81
00:04:42,153 --> 00:04:46,886
للتجربة A-101190
أداء غسيل الدماغ 

82
00:04:47,123 --> 00:04:49,709
تستطيعون غسل أدمغتنا 
في المغسلة 

83
00:04:50,083 --> 00:04:51,946
عندها قد لا نتذكرمن نحن 

84
00:04:52,066 --> 00:04:54,524
رائع , لا أريد تذكر من أنا 

85
00:04:54,958 --> 00:04:57,923
إذا كنتما تشاهدان هذا , إفعلا معروفاً لكلينا , وإنسيا حياتكما القديمة 

86
00:04:58,043 --> 00:04:59,928
إحلق شعرك , إذهب لصالة التدريب , عد للمدرسة 

87
00:05:00,320 --> 00:05:02,472
وإحصل على عمل حقيقي 

88
00:05:02,632 --> 00:05:04,054
ورون إذا كنت تشاهد 

89
00:05:04,174 --> 00:05:05,850
أنت عميل سري وقاتل 

90
00:05:06,010 --> 00:05:08,311
مهمتك , قتل بيتر كوبر 
هو عدوك الأبدي 

91
00:05:08,471 --> 00:05:10,480
إقتل بيتر كوبر 
هذا ليس مضحكاً حقاً 

92
00:05:10,640 --> 00:05:11,648
إقتل 

93
00:05:12,215 --> 00:05:14,818
مفتاح إلغاء فقدان الذاكرة هو التعود 

94
00:05:15,618 --> 00:05:18,029
عوداً لروتينكما القديم 

95
00:05:18,189 --> 00:05:19,978
حاولاً عيش حياتكما بأقرب طريقة ممكنة 

96
00:05:20,098 --> 00:05:22,158
لما كانت قبل التجربة 

97
00:05:22,417 --> 00:05:24,202
ولكننا لا نعرف كيف عشنا حياتنا من قبل 

98
00:05:24,646 --> 00:05:27,455
عوداً للمنزل , تحدثاً لجيرانكما , إنظرا للصور 

99
00:05:27,615 --> 00:05:29,365
الـ 24 ساعة القادمة حرجة 

100
00:05:29,485 --> 00:05:32,495
إذا لم تستعيدأ ذاكرتكما , الفقان سيصبح دائم 

101
00:05:33,043 --> 00:05:35,190
لن تتذكراً حياتكماً أبداً 

102
00:05:36,802 --> 00:05:38,383
لننظر إلى المكان 

103
00:05:38,718 --> 00:05:40,879
نحن فقراء 
نحب الإحتفال 

104
00:05:41,192 --> 00:05:42,470
نحن قذران 

105
00:05:42,630 --> 00:05:43,966
نحب لعب ألعاب الفيديو

106
00:05:45,320 --> 00:05:48,026
انا يهودي 
الأن , كونك مختناً لا يجعلك 

107
00:05:48,146 --> 00:05:50,460
يهودي بعد الأن 
ثق بي , أنا يهودي 

108
00:05:51,556 --> 00:05:52,436
إنتظر , إنتظر 

109
00:05:52,664 --> 00:05:54,515
ربما نحن دراجون 

110
00:05:55,309 --> 00:05:56,929
ذلك منطقي تماماً 

111
00:05:57,238 --> 00:05:59,926
المكان فوضوي , ليس لدينا أي بطاقات إعتماد 

112
00:06:00,046 --> 00:06:02,501
لأننا نريد العيش بحرية 
نحن دراجون
113
00:06:02,621 --> 00:06:04,296
نحن دراجون شريرون 

114
00:06:04,751 --> 00:06:06,817
نستخدم اموال تيستيكو على المخدرات 

115
00:06:07,126 --> 00:06:08,387
ذلك رائع 

116
00:06:09,344 --> 00:06:12,428
أتعلم , أظنني أتذكر الهواء ينفح شعري نوعاً ما

117
00:06:13,235 --> 00:06:14,901
لنذهب ونجد صديقاتنا 

118
00:06:16,388 --> 00:06:17,789
دراجون يهوديون 

119
00:06:23,461 --> 00:06:24,796
يبدو ان هناك خطأ ما 

120
00:06:24,916 --> 00:06:27,223
طلبي لأكون بائعة بيرة تم رفضه 

121
00:06:29,641 --> 00:06:32,145
ليس هناك خطأ 
تم رفضك 

122
00:06:32,513 --> 00:06:34,617
أخشى أن شارعك ليس بمنطقة فناء 


123
00:06:34,737 --> 00:06:37,275
إنظر أنا أخدم الحي بكامله 

124
00:06:37,435 --> 00:06:39,830
سأضع سلات الشمبانبا الصغيرة على كل طاولة

125
00:06:39,950 --> 00:06:42,308
سيكون راقياً 
جميل , سلات 

126
00:06:43,449 --> 00:06:45,742
في تلك الحالة , سأذهي لتعديل الدستور 

127
00:06:46,134 --> 00:06:49,599
أريد الحديث لرئيسك 
أخشى ان ذلك غير ممكن 

128
00:06:50,423 --> 00:06:53,541
رئيسك يعمل للمدينة , مما يعني أنه يعمل لي 

129
00:06:53,701 --> 00:06:55,827
أعطني سبباً جيدا يمنعه من الحديث إلي 

130
00:06:55,947 --> 00:06:56,955
هو ميت 

131
00:07:00,922 --> 00:07:02,858
أوه , ذلك مريع 
أجل , إنه كذلك 

132
00:07:03,069 --> 00:07:04,992
إنه حقاً مريع 
أعني أحزن جزء ...

133
00:07:06,138 --> 00:07:08,014
قلت أنه مريع 
إذا إلى أين أذهب ؟

134
00:07:08,174 --> 00:07:11,142
الجنازة سانت أن 
لا , أعني لأجل الطلب 

135
00:07:11,302 --> 00:07:12,821
أنا نوعاً أحتاج لهذا

136
00:07:12,941 --> 00:07:15,438
لا أحد يستطيع الموافقة عليه , بإستثناء المفوض 

137
00:07:16,423 --> 00:07:21,012
أليس هناك نائب في حالة الوفاة , مرور مجاني , تعرف بدافع الإحترام ؟ 

138
00:07:22,052 --> 00:07:25,132
لكن لا تقلقي , لأنهم سيقيمون إنتخابات في الحال 

139
00:07:25,577 --> 00:07:26,699
بينك وبيني 

140
00:07:26,819 --> 00:07:28,201
المفوض الشديد

141
00:07:28,361 --> 00:07:30,305
في المكتب 
حقا ؟ 

142
00:07:36,002 --> 00:07:37,113
يا سادة 

143
00:07:37,996 --> 00:07:39,921
أيتذكرنا أيا منكم ؟ 

144
00:07:50,621 --> 00:07:52,247
إذا نحن لسناً دراجين 

145
00:07:53,136 --> 00:07:54,832
المدينة تحتاج لمفوض مخطط 

146
00:07:54,952 --> 00:07:57,905
يتفهم مبادئ النمو المتزايد 

147
00:07:58,025 --> 00:08:01,594
خلال 3 % زيادة في المناطق الحضرية 

148
00:08:02,041 --> 00:08:03,852
التخطيط الذكي اليوم 

149
00:08:03,972 --> 00:08:06,496
لمجتمعات صديقة للعائلة غداً 

150
00:08:06,909 --> 00:08:09,532
هو حصل على صوتي 
الأن لن أحصل على فنائي أبداً 

151
00:08:09,652 --> 00:08:12,105
إتعلمين , إذا كنمت المفوض , بإمكانك الموافقة على فنائك 

152
00:08:12,225 --> 00:08:14,543
ماذا تعني ؟ 
ترشحي للمنصب 

153
00:08:14,663 --> 00:08:16,550
أنا ؟ 
ليست لدي أي خبرة 

154
00:08:16,670 --> 00:08:19,044
خبرة , هراء 
إنظري لهذا المخبول 

155
00:08:20,594 --> 00:08:23,779
أنا لا أعلم حتى ما هو العمل , أو ماذا يعمل المفوض 

156
00:08:23,899 --> 00:08:26,927
من يهتم ؟ كل ما عليك فعله , هو إبهار هؤلاء الناس 

157
00:08:27,476 --> 00:08:31,059
أعتقد أنه بإمكان التعلم حول التخطيط والمطبات الصناعية 

158
00:08:31,179 --> 00:08:33,475
لا أحد يهتم بكل هذا  الهراء الممل 

159
00:08:33,975 --> 00:08:36,792
كل ما عليك فعله هو ضرب وتر جنون الإضطراب لدي الجناح اليميني 

160
00:08:36,912 --> 00:08:38,631
نقاط ساخنة بخطابك 

161
00:08:38,751 --> 00:08:40,231
وبإمكانك جعل صبارة تنتخب 

162
00:08:40,391 --> 00:08:42,522
أعطني ذلك القلم , سأريك 

163
00:08:44,312 --> 00:08:48,160
رجل واحد , إمرأة واحدة , إنجيل واحد 

164
00:08:49,642 --> 00:08:52,531
نادوني بإينة واعظ قديمة الطراز 

165
00:08:52,651 --> 00:08:54,965
وحاملة سلاح مسجلة 

166
00:08:55,319 --> 00:08:57,719
ولكن ذلك ما أدعوه زواج 

167
00:09:00,209 --> 00:09:01,044
شكرا لك 

168
00:09:01,863 --> 00:09:04,996
حسناً بطريقة كانت جيدة , الأن نحن لسنا دراجون 

169
00:09:05,116 --> 00:09:07,646
بإمكاننا شطب ذلك من اللائحة 

170
00:09:07,766 --> 00:09:11,638
عظيم , الأن هناك فقط حوالي مليون شئ قد نكونه 

171
00:09:15,093 --> 00:09:18,200
إنظر لهذه الصورة 
حسناً , لابد أننا أصدقاء جيدون 

172
00:09:18,320 --> 00:09:20,419
أصدقاء جيدون جداً 

173
00:09:21,551 --> 00:09:25,274
أصدقاء جيدون جداً , جداً 
أصدقاء جيدون جداً , جداً 

174
00:09:25,394 --> 00:09:27,487
الذين سرتدون ملابس عارية المؤخرة 

175
00:09:29,566 --> 00:09:32,826
اظن اننا شاذون .. أحباء 
ماذا ؟ 

176
00:09:32,986 --> 00:09:36,955
هيا , نحن مجرد أصدقاء 
أصدقاء بمنافع , فكر بذلك 

177
00:09:37,467 --> 00:09:40,506
نحن رجال عمرنا حوالي 32 أو شئ ما , ونعيش معا 

178
00:09:42,547 --> 00:09:45,338
هل ترى أي علامات على وجود نساء ؟ 
أعني إنظر لنفسك 

179
00:09:48,376 --> 00:09:53,048
بمخاطرة عدم الحصول على الشعبية , أنا أحب المسيح 

180
00:10:00,138 --> 00:10:01,950
دعني أريك شيئاً 

181
00:10:04,004 --> 00:10:05,420
غرفتا نوم 

182
00:10:06,554 --> 00:10:08,624
أترى ذلك ؟ 
حسناً , لا أحد يعيش هنا 

183
00:10:08,855 --> 00:10:11,406
كيف تعرف ذلك ؟ 
إنها نظيفة جداً , إنها غرفة ضيوف 

184
00:10:11,605 --> 00:10:14,085
ربما للطقوس , تعال هنا 

185
00:10:15,945 --> 00:10:19,799
إذا لم نكن شواذ , سيكون هناك أشياء تركتها الفتيات عندما ناموا هنا , صحيح ؟ 

186
00:10:20,115 --> 00:10:22,125
لكن ليس هناك شئ , 
لا ألات حلاقة زهرية 

187
00:10:22,245 --> 00:10:25,466
لا يوجد سدادات , لا يوجد مكياج 
لا يوجد سراويل 

188
00:10:25,586 --> 00:10:29,241
لا يوجد كرات قطنية , لا يوجد حبات منع حمل , لا يوجد شئ 

189
00:10:33,457 --> 00:10:35,680
هل ترى أي شعر نساء هنا ؟ 

190
00:10:35,840 --> 00:10:38,153
هذه مجرد كرة من شعر العانة , لا دليل 

191
00:10:44,053 --> 00:10:45,065
ماذا تريد ؟ 

192
00:10:45,396 --> 00:10:47,921
إعذرني يا سيدي , ولكن هل نحن شاذون ؟ 

193
00:10:50,225 --> 00:10:51,154
تماماً 

194
00:11:03,814 --> 00:11:06,747
ربما هذا مجرد خطأ 
195
00:11:10,150 --> 00:11:12,992
أهلا يا شباب , نسيت ملابسي الجلدية هنا الليلة الماضية 

196
00:11:17,362 --> 00:11:18,385
إلى اللقاء 

197
00:11:24,164 --> 00:11:25,764
إذا هذا هو الأمر 

198
00:11:26,816 --> 00:11:27,865
نحن شاذون 

199
00:11:28,359 --> 00:11:31,221
نحن لسنا فقط شاذين , نحن شاذون خارقون 

200
00:11:33,384 --> 00:11:35,003
إذا أعتقد أنه يجب أن نتضاجع 

201
00:11:35,123 --> 00:11:36,643
ونسترجع ذكرياتنا 

202
00:11:42,223 --> 00:11:43,607
توقف ! 

203
00:11:43,727 --> 00:11:45,302
أنا لست مثاراً ! 

204
00:11:45,909 --> 00:11:47,044
أعرف أني شاذ 

205
00:11:48,517 --> 00:11:50,525
أنا فقط لا أشعر بالشذوذ , أتعلم 

206
00:11:52,309 --> 00:11:53,746
وانا لا أشعر بالشذوذ

207
00:11:54,623 --> 00:11:56,303
حقاً الأن لا يهمني كيف تشعر 

208
00:11:57,296 --> 00:12:00,432
أنت لعبتي , واحتاجك لتساعدني لأستعيد ذاكرتي 

209
00:12:03,014 --> 00:12:05,854
والأن إخلع سروالك 
تمهل ! 

210
00:12:06,272 --> 00:12:08,607
ماذا ؟ 
ألا نستعجل ؟ 

211
00:12:08,889 --> 00:12:11,792
ألا يجب علينا أن نشرب قليلاً بالبداية , 
نتعرف على بعضناً البعض ؟ 

212
00:12:11,912 --> 00:12:14,237
أيجب علينا فعل ذلك الأن 

213
00:12:15,957 --> 00:12:18,090
لا إنحني 
توقف ! 

214
00:12:18,564 --> 00:12:19,451
يكفي !

215
00:12:19,904 --> 00:12:22,454
ما الذي يجعلك متأكداً جداً أنك ترسل وأنا أستقبل ؟ 

216
00:12:22,902 --> 00:12:24,241
ربما أنا في الأعلى 

217
00:12:26,059 --> 00:12:27,500
من الواضع أنك بالأسفل 

218
00:12:27,660 --> 00:12:29,461
أنت هو الفتى الجميل , أنت بالأسفل 

219
00:12:29,621 --> 00:12:30,642
مستحيل 

220
00:12:30,848 --> 00:12:32,964
إنتظر , بدأت بإستعادة ذاكرتي 

221
00:12:33,421 --> 00:12:35,070
أوه حقا ... 
وأنت بالأسفل 

222
00:12:35,190 --> 00:12:37,904
في الواقع أحصل على ذكرة حية جداً أنك بالأسفل 


223
00:12:38,024 --> 00:12:39,596
أنت بالأسفل 
بل أنت 

224
00:12:39,756 --> 00:12:40,664
أنت تحب ذلك 

225
00:12:40,784 --> 00:12:42,891
رأيت أقراصك 
أنت خرجت من الأسفل 

226
00:12:43,385 --> 00:12:46,927
أسف لإستمراري بإزعاجكم يا شباب , ولكننا خسرنا ذاكرتنا بالكامل 

227
00:12:47,200 --> 00:12:50,482
نحن كنا بتجربة غسيل دماغ 

228
00:12:50,642 --> 00:12:51,741
ذلك كثير 

229
00:12:52,061 --> 00:12:54,194
أنت لا تعلم حقا من أنت ؟ 

230
00:12:55,040 --> 00:12:56,363
نحن حفاً لا نفعل 

231
00:12:57,397 --> 00:12:58,781
ماذا تتذكر ?

232
00:12:59,567 --> 00:13:02,369
بفضلك نحن نعلم , أننا أحباء , ولكن ...

233
00:13:02,995 --> 00:13:04,390
أخبرتهم ذلك ؟ 

234
00:13:05,358 --> 00:13:07,724
نحن فقط غير متأكدين من بالأسفل 

235
00:13:07,977 --> 00:13:09,709
أنا لست غير متأكد
أظن بأنك غير متأكد

236
00:13:09,869 --> 00:13:12,017
حسناً , إذا إنتظر , هذه مثل إحدى تجاربكما 

237
00:13:12,137 --> 00:13:13,449
إختبار المنتجات 

238
00:13:13,957 --> 00:13:15,552
ذلك صحيح , أتعلم بذلك 

239
00:13:15,672 --> 00:13:18,200
نحن نعرف كل شئ عنكما 

240
00:13:18,952 --> 00:13:20,470
هل بإستطاعتكما مساعدتنا لأن 

241
00:13:21,216 --> 00:13:23,022
الطريقة الوحيدة التي سنستعيد بها ذاكرتنا 

242
00:13:23,142 --> 00:13:25,141
هي بعيش حياتنا كما إعتدنا 

243
00:13:25,903 --> 00:13:27,769
سيسرنا الأمر 

244
00:13:31,048 --> 00:13:32,440
لنبدأ من البداية 

245
00:13:32,600 --> 00:13:35,250
شئ عنكما يا شباب هو أنكما تحبان التقبيل 

246
00:13:35,854 --> 00:13:38,228
أنتما تقبلان بعضكما طوال الوقت , أمام الجميع 

247
00:13:39,205 --> 00:13:43,047
جيد , كلما أسرعنا بذلك , كلما أسرعنا بالعودة لطبيعتنا 

248
00:13:44,298 --> 00:13:45,359
حسناً 

249
00:13:46,534 --> 00:13:47,789
من الأفضل أن ينجح الأمر 

250
00:13:57,634 --> 00:14:00,010
هل تتذكر أي شئ ؟ 
فقط ما تناولته للغداء 

251
00:14:00,170 --> 00:14:01,678
هذا غير صحيح 

252
00:14:04,873 --> 00:14:06,214
عندما تقبلان بعضكما 

253
00:14:06,334 --> 00:14:08,667
كان الأمر كأن العالم بكامله فقط يختفي 

254
00:14:09,011 --> 00:14:11,603
أنتما وعاطفتكما

255
00:14:11,882 --> 00:14:15,035
وكان هناك ألسنة بكل مكان 

256
00:14:15,685 --> 00:14:17,625
مهما يكن , هيا , لنفعل الأمر فقط 

257
00:14:29,995 --> 00:14:32,033
ذلك جيد , المزيد من اللسان 

258
00:14:34,377 --> 00:14:36,704
ذلك جيد , فقط المزيد من اللسان 

259
00:14:40,586 --> 00:14:42,135
هذا جيد حقا

260
00:14:45,924 --> 00:14:46,906
لا يزال لا شئ ?

261
00:14:47,026 --> 00:14:50,226
إذا لم نجد طريقة لإستعادة ذاكرتنا , سيكون الأمر دائماً 

262
00:14:51,077 --> 00:14:53,089
ربما إذا أمكننا إعادة فعل ما كنا نفعله 

263
00:14:53,209 --> 00:14:56,191
قبل التجربة , ربما نتذكر شيئاً ؟ 

264
00:14:56,351 --> 00:14:59,277
شئ فعلتماه قبل التجربة ؟
كنتما تقيمان حفلة 

265
00:14:59,723 --> 00:15:01,525
ذلك صحيح , المكان كان فوضويا

266
00:15:01,645 --> 00:15:03,865
هل تتذكر لما كانت ؟ 
هل هي مهمة لنا ؟ 

267
00:15:03,985 --> 00:15:05,130
لقد كانت بالفعل 

268
00:15:05,250 --> 00:15:08,680
كنتما تؤدون عرض جنس مباشر أمام عائلتكما و أصدقائكما

269
00:15:09,006 --> 00:15:09,841
ماذا ؟ 

270
00:15:09,961 --> 00:15:12,540
هلا جعلته يكمل ؟ 

271
00:15:12,700 --> 00:15:15,435
خططتما لذلك شهور , وأردتما أن يعرف الجميع 

272
00:15:15,555 --> 00:15:17,420
مدى إلتزامكما لبعضكما 

273
00:15:18,183 --> 00:15:20,051
تعني كحفل زواج ?

274
00:15:21,167 --> 00:15:22,515
لكن مع الجنس 

275
00:15:23,538 --> 00:15:25,411
هيا , حقا ?

276
00:15:25,531 --> 00:15:27,885
لا أستطيع رؤية نفسي أفعل شيئاً كذلك 

277
00:15:28,005 --> 00:15:30,239
كنت هناك , رأيت العرض بأكمله 

278
00:15:30,950 --> 00:15:32,999
كان جميلاً جداً 

279
00:15:34,639 --> 00:15:37,274
يجب علينا عمل العرض مجدداً , الليلة 

280
00:15:37,825 --> 00:15:39,651
نجت نحتاج لمعروف كبير 

281
00:15:40,266 --> 00:15:42,047
نحتاج للإتصال بجميع أصدقائنا وعائلتنا 

282
00:15:42,167 --> 00:15:46,116
وإعادتهم لمشاهدة إلتزامي أنا وبيت بحبنا مجدداً 

283
00:15:47,077 --> 00:15:49,273
حسنا لا بأس , سأفعل ذلك , لكن 

284
00:15:49,970 --> 00:15:51,705
أنتم يا شباب ستدينون لي بمعروف كبير 

285
00:15:55,191 --> 00:15:57,554
أخبرنا ماذا فعلنا بالظبط 

286
00:16:02,064 --> 00:16:04,083
وعندها عرفت 

287
00:16:04,203 --> 00:16:08,238
أن جنين المغتصب غير المولود لديه حقوق أكثر من الأم 

288
00:16:12,853 --> 00:16:16,628
إسمعوا , لا ضغينة , صحيح ؟ 
أنتم تسخرون 

289
00:16:16,748 --> 00:16:18,607
من كل ما يمثله هذا المكتب 

290
00:16:18,833 --> 00:16:22,147
هذا لا يتعلق بحق السلاح أو الهجرة أو الإجهاض 

291
00:16:22,267 --> 00:16:23,307
أوه حقا , ... 

292
00:16:23,427 --> 00:16:25,994
لأن لدي مجموعة من الناخبين المتحمسين جداً 

293
00:16:26,114 --> 00:16:27,824
الذين سيعارضونك بشدة 

294
00:16:28,050 --> 00:16:30,994
أعرف أنك لست محافظة , أنت فقط تقودين 

295
00:16:31,154 --> 00:16:34,914
حقا ؟ من السئ أنك لا تستطيع إثبات ذلك 
محزن جداً 

296
00:16:37,465 --> 00:16:40,911
هم ماذا ؟ 
بالتأكيد , سأكون هناك 

297
00:16:45,126 --> 00:16:48,637
شكرا للجميع , لحظوركم بهذه المهلة القصيرة 

298
00:16:48,797 --> 00:16:52,659
أسفون لعودتكم لأجل إعادة العرض 

299
00:16:53,134 --> 00:16:54,099
لكن 

300
00:16:54,640 --> 00:16:58,616
هذا يعني الكثير لـ رون ولي , لذا 

301
00:16:59,695 --> 00:17:01,898
شكراً , وقبل أن نبدأ 

302
00:17:02,018 --> 00:17:04,027
أريد شكر أفضل أصدقائنا نجت ... 

303
00:17:05,151 --> 00:17:08,198
والذي ساعدنا خلال وقت صعب جداً و 

304
00:17:08,358 --> 00:17:11,451
لولاه , لن يكون هذا ممكناً 
شكرا نجت 


305
00:17:12,447 --> 00:17:13,286
شكرا لك 

306
00:17:13,814 --> 00:17:17,374
وإسمعوا , لا تقفوا بعيدا

307
00:17:17,534 --> 00:17:20,292
هناك الكثير من المجال هنا , أرجوكم تعالوا , إجلسوا 

308
00:17:20,453 --> 00:17:23,074
تصرفوا كأنكم بمنزلكم , 
نحن جميعاً عائلة و أصدقاء , صحيح ؟ 

309
00:17:23,194 --> 00:17:27,083
هذا عن المشاركة 
إنه عن المشاركة والحميمية 


310
00:17:28,211 --> 00:17:29,871
لذا يجب علينا الشعور بدفئكم 

311
00:17:29,991 --> 00:17:32,917
وجودكم معنا هنا اليوم 

312
00:17:34,304 --> 00:17:35,321
تصوير 

313
00:18:55,110 --> 00:18:56,514
هذا ذهبي 

314
00:19:06,487 --> 00:19:07,567
أظن بأني أحبك 

315
00:19:09,920 --> 00:19:11,714
رون ! مقرف ! 

316
00:19:19,011 --> 00:19:20,307
رون ! مقرف ! 

317
00:19:22,619 --> 00:19:24,603
رون ! مقرف ! 

318
00:19:31,159 --> 00:19:32,484
يا إلهي بيت 

319
00:19:34,111 --> 00:19:37,305
أنت تتذكر كل شئ 
كل شئ , هل تفعل ؟ 

320
00:19:39,179 --> 00:19:41,991
أنا فقط إسترجعت كل ذكرياتي 
أليس ذلك جميلاً رون ؟ 

321
00:19:42,328 --> 00:19:46,189
أتعرف أيضا ما الذي تذكرته 
أنني سوي ونحن لسنا شاذين 

322
00:19:47,183 --> 00:19:48,082
أنا أيضاً 

323
00:19:49,719 --> 00:19:53,154
كان ذلك سيكون لطيفاً جداً , لو حصل ذلك قبل حوالي 4 دقائق 

324
00:19:58,689 --> 00:20:01,700
أظن بأن جدتي أصيبت بأزمة قلبية 

325
00:20:05,114 --> 00:20:07,332
لا تقلق بيت , سوف ننتقم 

326
00:20:07,452 --> 00:20:09,921
وعندما نفعل , سيكون عظيماً 

327
00:20:10,081 --> 00:20:12,082
لا أستطيع التصديق أنه وضعه على الشبكة 

328
00:20:12,964 --> 00:20:16,934
يوم واحد في السياسة , وأنا بالفعل في فضيحة جنسية 

329
00:20:18,137 --> 00:20:23,057
كم عدد المشاهدات للأن ؟ 
612,419...

330
00:20:23,970 --> 00:20:26,419
وهذه نسخة البانا - راما

331
00:20:27,109 --> 00:20:28,938
أحب نسخة ريك أستلي أكثر 

332
00:20:29,367 --> 00:20:31,725
سأعود لتيستيكو
لماذا ؟ 

333
00:20:32,768 --> 00:20:34,592
أريد محي ذاكرتي مجدداً 

334
00:20:34,592 --> 00:20:36,592
Translated By : H.o.u.s.E

