1
00:00:22,066 --> 00:00:24,282
(جايفر)
(الدرع الحيوي)

2
00:01:31,300 --> 00:01:32,000
أخبرنا الآن

3
00:01:33,600 --> 00:01:35,200
!(جايفر)

4
00:01:37,000 --> 00:01:37,700
جايفر)؟)

5
00:01:47,100 --> 00:01:52,050
((الحلقة الثالثة: المفتش (ليسكر)

6
00:01:52,240 --> 00:01:55,750
هل جسدي بخير بعد أن
تحول إلى ذلك الشيء الغريب؟

7
00:01:56,100 --> 00:01:57,400
ماذا بك يا (سو)؟

8
00:01:58,000 --> 00:01:59,700
ألست جائع؟

9
00:02:00,200 --> 00:02:01,480
نعم, لا تهتم

10
00:02:04,000 --> 00:02:07,080
لقد تحطم مصنع أسمنت بالأمس

11
00:02:08,100 --> 00:02:09,970
عرفت ذلك الخبر من جارتنا العجوز

12
00:02:10,380 --> 00:02:12,800
لقد كان انفجار

13
00:02:21,000 --> 00:02:23,010
ووجدوا في مكان الحادث سيارة شرطة

14
00:02:23,700 --> 00:02:25,940
يبدو غريب جداً

15
00:02:26,550 --> 00:02:31,270
تذكّر, أن لا تورط نفسك
بالمشاركة في أي أشياء غريبة

16
00:02:32,600 --> 00:02:33,590
لقد أنهيت طعامي

17
00:02:36,500 --> 00:02:38,540
سوف أصعد للطابق العلوي

18
00:02:41,500 --> 00:02:43,000
ألن تُشاهد التلفاز؟

19
00:02:44,700 --> 00:02:46,200
لا أريد اليوم

20
00:02:50,750 --> 00:02:53,150
سو), ماذا عن حفلة الأسبوع القادم؟)

21
00:02:59,700 --> 00:03:02,800
تصرفات (سو) غريبة
إلى حد ما في الأيام الأخيرة

22
00:03:04,200 --> 00:03:05,760
لا بد أنها مرحلة المراهقة

23
00:03:09,800 --> 00:03:12,170
أريد أن أقول لأبي أني سبب ذلك الانفجار

24
00:03:12,600 --> 00:03:14,410
ولكن لو علم, سوف يغمى عليه

25
00:03:19,400 --> 00:03:20,000
من هناك؟

26
00:03:22,600 --> 00:03:23,750
سو), إنه أنا)

27
00:03:24,700 --> 00:03:25,970
تيتسورو سان)؟)

28
00:03:27,000 --> 00:03:28,700
ماذا تفعل هنا؟

29
00:03:29,400 --> 00:03:33,050
ألم نكن دائماً نتسلل من النافذة عندما كُنّا أطفال؟

30
00:03:34,750 --> 00:03:36,120
اسمح لي بالدخول

31
00:03:36,330 --> 00:03:39,220
,كان ذلك عندما كنا أطفال
منذ متى ونحن نتحدث في هذا الموضوع؟

32
00:03:39,560 --> 00:03:41,120
تحدث بهدوء

33
00:03:41,500 --> 00:03:43,020
(خذ حذرك (تيتسور سان

34
00:03:45,900 --> 00:03:48,500
لقد كان ذلك أسهل بكثير
عندما كُنّا أطفال

35
00:03:49,000 --> 00:03:50,490
إن التسلّق مُتعب جداً

36
00:03:51,800 --> 00:03:53,300
ماذا بالساعة؟

37
00:03:53,300 --> 00:03:56,668
ماذا؟, هذه؟, لا شيء

38
00:04:02,000 --> 00:04:03,780
أنا أراقب

39
00:04:04,470 --> 00:04:06,800
حسناً, يجب أن أكون حذر جداً

40
00:04:07,500 --> 00:04:09,530
نعم, سوف تكون بخير

41
00:04:10,200 --> 00:04:12,800
إنهم يبحثوا عن (الوحدة جايفر), ليس أنت

42
00:04:13,200 --> 00:04:16,200
لكنني تحولت إلى (جايفر) أمامهم

43
00:04:16,800 --> 00:04:19,370
لكن كل الذين شاهدوك ماتوا

44
00:04:20,000 --> 00:04:20,910
ماتوا؟

45
00:04:21,500 --> 00:04:22,530
لا تقلق

46
00:04:23,240 --> 00:04:25,190
هؤلاء الأشخاص كانوا وحوش

47
00:04:28,150 --> 00:04:31,390
من الآن، لا تجعلهم يكتشفون من أنت

48
00:04:31,800 --> 00:04:33,980
ولا تقترب من بيتي

49
00:04:35,060 --> 00:04:36,940
وأنا سأُحاول أن لا يراني أحد معك

50
00:04:37,250 --> 00:04:38,850
ولن أذهب إلى المدرسة ابتداءً من غداً

51
00:04:39,280 --> 00:04:40,100
. . .لا يمكنك

52
00:04:40,180 --> 00:04:42,890
أنا لا أُريد جلْب المشاكل للآخرين

53
00:04:43,920 --> 00:04:46,280
وبالطبع  لن أجلس في البيت فقط

54
00:04:47,700 --> 00:04:49,960
لكن سأستخدم الإنترنت
للبحث عن المساعدة

55
00:04:50,730 --> 00:04:53,070
ربما أجد شخص يستطيع أن يُساعدنا

56
00:04:53,500 --> 00:04:55,950
لما لا تذهب وتخبر الشرطة؟

57
00:04:56,200 --> 00:04:57,430
على مهلك قليلا

58
00:04:58,180 --> 00:05:00,590
لا يوجد شيء يمنعهم من التحرك

59
00:05:00,700 --> 00:05:03,620
لا الشرطة ولا الإعلام يستطيعوا أن يمنعوهم

60
00:05:04,260 --> 00:05:07,190
من الأفضل نتوقع بأنّهم مستعدون

61
00:05:08,180 --> 00:05:08,670
(سو)

62
00:05:10,010 --> 00:05:12,020
بعد حادثة اليوم، فهمت أخيراً

63
00:05:13,400 --> 00:05:14,970
هذه ليست مجرّد  قصة خيال علمي

64
00:05:15,370 --> 00:05:16,300
إنها حقيقة

65
00:05:16,790 --> 00:05:18,780
من الممكن أن نُصبح موتى
في أي وقت إذا لم نتوخى الحذر

66
00:05:19,300 --> 00:05:20,340
هذا أسوأ شيء

67
00:05:21,010 --> 00:05:22,100
أسوأ شيء

68
00:05:22,500 --> 00:05:26,990
من الأفضل  لكلانا أن نترك
هذه المدينة أيضاً

69
00:05:28,200 --> 00:05:30,470
لكن مازلنا لا نستطيع ترك عائلتنا

70
00:05:31,100 --> 00:05:32,500
(انتظر, (تيتسورو سان

71
00:05:33,000 --> 00:05:34,600
لذا سلكنا هذا الطريق

72
00:05:35,050 --> 00:05:36,930
ويجب علينا أن نترك المدرسة

73
00:05:37,750 --> 00:05:38,650
يجب

74
00:05:39,130 --> 00:05:40,840
ما هذا الكلام الفارغ الذي تقوله؟

75
00:05:41,320 --> 00:05:43,300
أنت تعرف أننا لا نستطيع
أن نعمل شيء مجنون كهذا

76
00:05:43,810 --> 00:05:46,120
ليس من السهل تغيير المدرسة

77
00:05:46,300 --> 00:05:47,410
ولا أستطيع الرحيل معك

78
00:05:47,640 --> 00:05:49,360
الآن فهمت

79
00:05:50,100 --> 00:05:52,200
في مثل هذه المواقف

80
00:05:52,450 --> 00:05:53,310
تصبح ضعيف جداً

81
00:05:53,850 --> 00:05:57,220
(أنا أعرف هذا يا (تيتسورو سان

82
00:05:57,430 --> 00:05:58,280
لا, أنت لا تعرف

83
00:05:58,800 --> 00:06:02,220
إن تفكيرك بطيء

84
00:06:02,700 --> 00:06:04,280
أبطأ من معظم الناس

85
00:06:04,500 --> 00:06:08,260
وأنت دائما متهور في تصرفاتك

86
00:06:08,600 --> 00:06:10,520
هذا يسمى رد فعل سريع

87
00:06:12,100 --> 00:06:14,860
إنه ليس رد فعل سريع

88
00:06:15,380 --> 00:06:16,310
ولكن هذا تشويش في التفكير

89
00:06:16,440 --> 00:06:17,360
لا شيء أكثر من ذلك

90
00:06:17,780 --> 00:06:20,180
التفكير ببطء لا يحل لنا المشكلة

91
00:06:20,500 --> 00:06:22,090
هذا يسمى التفكير العميق

92
00:06:22,450 --> 00:06:23,600
أعرف كيف أُفكر بعُمق في هذه الأمور

93
00:06:23,860 --> 00:06:24,800
وأين كان تفكيرك العميق؟

94
00:06:25,400 --> 00:06:27,400
من الذي وجد (الوحدة جايفر)؟

95
00:06:27,600 --> 00:06:28,500
(إنه أنت, (تيتسورو سان

96
00:06:38,640 --> 00:06:40,700
سو), الحمام جاهز)

97
00:06:42,500 --> 00:06:43,310
حسناً

98
00:06:46,700 --> 00:06:48,330
سوف أذهب إلى البيت

99
00:06:50,500 --> 00:06:51,180
على أي حال

100
00:06:51,800 --> 00:06:53,710
سوف أفكر ماذا سوف نفعل

101
00:06:54,500 --> 00:06:55,480
حسناً

102
00:07:00,500 --> 00:07:02,800
أنا لا أصدق أن (فاموري) قُتل أيضاً

103
00:07:03,170 --> 00:07:05,560
قوّة (الوحدة جايفر 1) لا يمكن السيطرة عليها

104
00:07:06,700 --> 00:07:10,790
(فريقنا بحث في حالة المفتش (ليسكر
(عندما تحول إلى الوحدة (جايفر 2

105
00:07:11,200 --> 00:07:15,130
قدراته أكثر بكثير من أي (زونويد) طبيعي

106
00:07:15,990 --> 00:07:18,400
إني أفهم ذلك

107
00:07:19,900 --> 00:07:22,860
بأي وسيلة يجب أن
نسترجع الوحدة الأخيرة

108
00:07:24,160 --> 00:07:27,800
هل مازال الباحثون يجرون
الاختبارات على الوحدة الأخرى؟

109
00:07:29,500 --> 00:07:32,100
(حادثة منطقة (جبال ناريساوا
تبدو في طريقها للحل

110
00:07:32,800 --> 00:07:33,400
أجل

111
00:07:33,470 --> 00:07:38,300
أما بالنسبة للانفجار
(الذي بعثر (الوحدات جايفر

112
00:07:38,900 --> 00:07:40,750
شخص ما سرق الدليل

113
00:07:41,000 --> 00:07:43,360
الذي يقودنا إلى (الوحدة جايفر) الباقية

114
00:07:43,700 --> 00:07:45,110
من الذي يستطيع أن يفعل ذلك؟

115
00:07:47,700 --> 00:07:49,320
أهلا بك في منزلك يا أبي

116
00:07:50,200 --> 00:07:55,400
تقارير نشاط السنة القادمة
على مكتبك

117
00:07:56,500 --> 00:08:00,990
حدّد مكان وعدد الأفراد المجهولين
الذين لهم علاقة بهذا الانفجار

118
00:08:01,500 --> 00:08:03,620
أبي, هل توجد مشكلة؟

119
00:08:04,010 --> 00:08:05,210
هل أستطيع مساعدتك في أي شيء؟

120
00:08:05,200 --> 00:08:05,830
لا

121
00:08:05,970 --> 00:08:07,190
أنت ما زلت غير مستعد

122
00:08:07,500 --> 00:08:08,180
. . .الذي أقصد قوله

123
00:08:08,680 --> 00:08:10,200
أليس هذا بخصوص الشركة؟

124
00:08:10,500 --> 00:08:12,981
قلت لا, وهذه آخر
مرة سوف أحذرك

125
00:08:13,400 --> 00:08:14,990
يجب أن تفهم دورك فقط

126
00:08:20,900 --> 00:08:25,113
من الأفضل أن تكون قلق"
"(على رقبتك, (ماكاشيما جينزو

127
00:08:26,110 --> 00:08:28,210
"(لا يمكن استرجاع (الوحدات جايفر"

128
00:08:29,000 --> 00:08:30,220
". . .لأن الثلاثة"

129
00:08:32,700 --> 00:08:34,350
"لا يوجد شيء غير طبيعي"

130
00:08:34,800 --> 00:08:37,090
"الوحدة جايفر) لم يتغير حالها من الأمس)"

131
00:08:37,600 --> 00:08:39,500
لا، هناك اختلاف كبير

132
00:08:40,440 --> 00:08:43,800
(أعرض صورتي وأنا على هيئة (جايفر 2

133
00:08:44,300 --> 00:08:44,880
"حسناً"

134
00:08:47,710 --> 00:08:50,140
أستطيع أن أشعر بطاقة قويّة بداخلي

135
00:08:51,800 --> 00:08:55,600
أنا أتسائل ما نوع التعبير الذي سيفعله
الإنسان عندما يكتشف هذا؟

136
00:09:02,300 --> 00:09:03,300
تلك الكلمات

137
00:09:04,300 --> 00:09:06,600
كان يجب ألا أقول تلك الكلمات
(لـ (تيتسورو سان

138
00:09:11,930 --> 00:09:12,720
أراك لاحقاً يا أبي

139
00:09:14,000 --> 00:09:15,550
سوف ألقي القمامة

140
00:09:22,300 --> 00:09:24,500
ماذا تعني بأنّك لن تذهب إلى المدرسة؟

141
00:09:25,100 --> 00:09:26,860
هل أنت مريض؟

142
00:09:27,420 --> 00:09:28,390
"لا، ليس كذلك"

143
00:09:28,690 --> 00:09:29,950
مازلت تكذب؟

144
00:09:30,600 --> 00:09:33,480
منذ أن سافر أبي
وأنت لا تذهب للمدرسة

145
00:09:34,000 --> 00:09:35,330
لقد عرفت

146
00:09:35,660 --> 00:09:38,760
(أنت لا تُريد الذهاب إلى (الكشف الطبي
اليوم لأنك فشلت في إنقاص وزنك

147
00:09:39,040 --> 00:09:39,520
"حمقاء"

148
00:09:39,880 --> 00:09:41,000
حسنا, لن أهتم بك

149
00:09:49,000 --> 00:09:49,980
أنا آسف

150
00:09:53,260 --> 00:09:55,150
سو), هل حدث شيء مع أخي؟)

151
00:09:55,830 --> 00:09:58,800
لقد قال أنه لن يذهب
إلى المدرسة اليوم

152
00:10:00,000 --> 00:10:02,320
تصرفاته غريبة في الآونة الأخيرة

153
00:10:04,400 --> 00:10:06,360
!أنت أيضاً تبدو غريب الأطوار -
أين ذلك؟ -

154
00:10:07,500 --> 00:10:08,790
لا أعرف، أشعر بهذا

155
00:10:09,200 --> 00:10:10,400
لكن أعتقد أنكما

156
00:10:10,550 --> 00:10:14,780
دائماً تخفيان أشياء عني
حتى عندما كُنّا أطفال

157
00:10:15,500 --> 00:10:17,400
,لكن الغياب عن المدرسة بشكل مستمر
(أفشي السر يا (سو

158
00:10:18,000 --> 00:10:19,130
ما الذي يحدث؟

159
00:10:19,300 --> 00:10:19,950
لا شيء

160
00:10:20,800 --> 00:10:21,760
أخبرني الحقيقة

161
00:10:21,970 --> 00:10:22,860
هذا ليس من شأنك

162
00:10:23,760 --> 00:10:25,220
ما الذي تتحدثوا عنه؟

163
00:10:26,000 --> 00:10:28,090
صباح الخير يا رئيس المجلس

164
00:10:28,700 --> 00:10:30,190
هل تتحدثوا عن المجلس؟

165
00:10:30,800 --> 00:10:31,510
لا

166
00:10:31,700 --> 00:10:33,430
لا مشكلة

167
00:10:33,800 --> 00:10:34,740
. . .لكن يا رئيس

168
00:10:35,170 --> 00:10:38,330
ما هو موضوع الاجتماع القادم؟

169
00:10:39,600 --> 00:10:41,340
سوف أخبرك في الوقت المناسب

170
00:10:42,500 --> 00:10:43,720
سوف أحتاج مساعدتك

171
00:10:44,310 --> 00:10:46,150
حقاً, أنا؟

172
00:10:47,400 --> 00:10:48,290
(سو)

173
00:10:50,240 --> 00:10:51,510
"(إنه (جايفر 1"

174
00:10:52,300 --> 00:10:53,610
"يُمكن أن يكون مفيد لي"

175
00:10:57,000 --> 00:10:58,100
من هناك؟

176
00:11:01,100 --> 00:11:02,750
إنه مكتبي

177
00:11:02,900 --> 00:11:04,000
قم فوراً

178
00:11:05,600 --> 00:11:08,620
,في الأيام القليلة القادمة
(القائد (جيوت) سيصل إلى (اليابان

179
00:11:09,100 --> 00:11:11,040
القائد (جيوت)؟

180
00:11:11,400 --> 00:11:17,500
,بالطبع بعد أن أضعت الثلاث وحدات
وفشلت في المهمّة

181
00:11:18,300 --> 00:11:21,950
,أنا لم أطلب أي مساعدات منك
(لكي أعرف أسرار (جايفر

182
00:11:22,400 --> 00:11:24,800
,(سوف نستعيد كل (وحدات جايفر
هذا هدفنا القادم

183
00:11:25,460 --> 00:11:27,700
ولكن حتى أفضل (زونويد) لك

184
00:11:27,700 --> 00:11:30,280
(لا يستطيع الصمود أمام (جايفر 1

185
00:11:30,710 --> 00:11:33,500
(استرجاع كل (وحدات جايفر
(مسئولية (كرونوس اليابان

186
00:11:38,500 --> 00:11:41,000
(أنا سأسترجع كل (وحدات جايفر

187
00:11:41,600 --> 00:11:44,820
ولن أسمح لك بالاستمرار إذا فشلت

188
00:11:51,000 --> 00:11:54,600
من الأفضل أن تجد الأعذار التي سوف
تشرحها للقائد (جيوت) عندما يصل

189
00:11:55,600 --> 00:11:57,410
(لاسترجاع (جايفر

190
00:11:57,900 --> 00:12:00,200
تحتاج شخص يساويه في
القوة لهزيمته, شخص مثلي

191
00:12:01,300 --> 00:12:02,100
(كيمورا)

192
00:12:07,130 --> 00:12:08,380
كيف يجرأ؟

193
00:12:08,600 --> 00:12:11,135
أيها الرئيس, سوف أذهب

194
00:12:12,800 --> 00:12:14,830
(من أجل سمعة (كرونوس اليابان

195
00:12:15,690 --> 00:12:18,670
يجب أن نسترجع كل
وحدات جايفر) بأي وسيلة)

196
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
(قبل المفتش (ليسكر

197
00:12:21,200 --> 00:12:21,600
نعم يا سيدي

198
00:12:30,440 --> 00:12:31,000
(فوكاماتشي)

199
00:12:31,400 --> 00:12:33,100
هل نسيت الملابس الرياضية؟

200
00:12:34,500 --> 00:12:37,000
أليس الكشف الطبي
في الحصة الخامسة؟

201
00:12:38,500 --> 00:12:40,560
!ولم تأْكل وجبة الغداء أيضا

202
00:12:41,300 --> 00:12:44,770
أنا أشعر بالنشاط
بعد أن آكل وجبتي

203
00:12:45,200 --> 00:12:47,000
لكن سوف يزيد وزنك

204
00:12:47,100 --> 00:12:48,200
ماذا تقصد؟

205
00:12:48,300 --> 00:12:50,800
فوكاماتشي), غير ملابسك أولاً)

206
00:12:53,300 --> 00:12:54,360
(فوكاماتشي)

207
00:12:59,000 --> 00:13:01,510
لا يوجد قهوة؟

208
00:13:03,750 --> 00:13:05,400
من الذي وجد (الوحدة جايفر)؟

209
00:13:05,770 --> 00:13:06,760
(إنه أنت (تيتسورو سان

210
00:13:07,300 --> 00:13:07,800
اللعنة

211
00:13:08,700 --> 00:13:11,100
أنا لا أستطيع النوم

212
00:13:15,300 --> 00:13:19,260
لا أعتقد أنهم يهاجمون المدنيين
في وضح النّهار

213
00:13:22,900 --> 00:13:26,400
لا يوجد تغييرات كبيرة
. . .في جسدي، ولكن

214
00:13:27,600 --> 00:13:28,270
(فوكاماتشي كون)

215
00:13:29,800 --> 00:13:31,880
آسف للتطفُّل عليك في خلوتك

216
00:13:32,260 --> 00:13:32,800
لا عليك

217
00:13:33,400 --> 00:13:34,100
(سو)

218
00:13:35,200 --> 00:13:37,060
أليس عندك كشف طبي بعد الظهر

219
00:13:37,230 --> 00:13:39,800
,أريد أن أسالك نفس السؤال
ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت؟

220
00:13:40,250 --> 00:13:43,600
طلبت من (سيجاوا كون) مساعدتي
في كتابة التقرير الجديد للاجتماع

221
00:13:44,200 --> 00:13:45,830
مع إنني من المفروض أن أقوم بهذا العمل

222
00:13:46,240 --> 00:13:47,850
لكني مشغول جداً في الوقت الحاضر

223
00:13:48,700 --> 00:13:51,500
لذا طلبت من أكثر الأعضاء نشاطاً هذه المهمة

224
00:13:53,160 --> 00:13:55,000
لماذا لا تُساعدنا أيضاً؟

225
00:13:56,050 --> 00:13:57,370
فوكاماتشي كون)؟)

226
00:13:57,800 --> 00:14:01,690
عظيم, رئيس المجلس
يطلب منك المساعدة

227
00:14:02,400 --> 00:14:03,000
أنا آسف

228
00:14:03,350 --> 00:14:04,650
لكن يجب أن أرحل الآن

229
00:14:06,800 --> 00:14:08,000
ماذا عن الكشف الطبي؟

230
00:14:08,590 --> 00:14:09,470
(سو)

231
00:14:10,300 --> 00:14:11,190
أنا آسفة جدا

232
00:14:11,400 --> 00:14:13,380
إنه يتصرّف بغرابة

233
00:14:14,000 --> 00:14:14,460
لا عليك

234
00:14:14,700 --> 00:14:17,000
الآن, ماذا عن التقرير؟

235
00:14:17,400 --> 00:14:18,830
نعم، يا رئيس

236
00:14:21,900 --> 00:14:22,800
(سو)

237
00:14:24,800 --> 00:14:26,170
إذاً, هذا هو السبب؟

238
00:14:26,500 --> 00:14:28,470
سوف أُعد التقرير

239
00:14:30,200 --> 00:14:32,590
حقاً, (فوكاماتشي) لم يأتي حتى الآن

240
00:14:32,900 --> 00:14:35,700
هذا الطفل لا يهتم بصحته

241
00:14:36,100 --> 00:14:38,250
أنا حريص جداً على صحتي

242
00:14:51,800 --> 00:14:52,960
إنهم يراقبوني

243
00:14:56,400 --> 00:14:58,940
يا (تيت شان), لماذا لم تذهب للمدرسة؟

244
00:14:59,280 --> 00:15:02,010
تاناكا سان), أشعر بالتعب قليلاً)

245
00:15:03,300 --> 00:15:06,390
هل ذهبت للطبيب؟

246
00:15:06,500 --> 00:15:07,790
نعم، ذهبت

247
00:15:09,400 --> 00:15:12,900
يتملكني شعور بأنّ هذه السيارة تراقبني

248
00:15:13,200 --> 00:15:14,390
تراقبك؟

249
00:15:14,600 --> 00:15:16,090
نعم، تلك السيارة

250
00:15:16,200 --> 00:15:18,480
لا مشكلة، انتظر هنا

251
00:15:19,500 --> 00:15:20,880
هل أستطيع التحدث معك لدقيقة؟

252
00:15:21,700 --> 00:15:24,980
أين أنت ذاهب؟ هذا المكان

253
00:15:25,300 --> 00:15:27,000
ذلك المتنزه, هناك

254
00:15:30,700 --> 00:15:31,700
مرحاض

255
00:15:33,100 --> 00:15:36,300
إنه يبحث عن مرحاض لطفله

256
00:15:37,450 --> 00:15:38,210
,على فكرة

257
00:15:38,550 --> 00:15:41,350
حادثة منطقة (جبل ناريساوا) التي
سألتني عنها بالأمس

258
00:15:41,500 --> 00:15:43,000
إنّ المنطقة مفتوحة الآن

259
00:15:43,800 --> 00:15:45,030
منطقة (جبل ناريساوا)؟

260
00:15:51,400 --> 00:15:52,200
(سو)

261
00:15:53,100 --> 00:15:54,140
(تيتسورو سان)

262
00:15:54,580 --> 00:15:56,140
لماذا أنت لست داخل المدرسة؟

263
00:15:56,500 --> 00:15:58,430
لأن الكشف الطبي في الحصة الخامسة

264
00:15:59,000 --> 00:16:02,500
ولا أعرف, لكني فقط أريد أن أجلس هنا

265
00:16:02,850 --> 00:16:05,200
أردت رؤية المنظر هنا أيضاً

266
00:16:07,200 --> 00:16:10,600
هل تتذكر؟ دائماً كنا نلعب
هنا عندما كُنّا أطفال

267
00:16:11,200 --> 00:16:12,730
لقد انبهرت بشدة

268
00:16:12,800 --> 00:16:14,080
عندما جئنا هنا أول مرة

269
00:16:15,090 --> 00:16:18,000
وقلت وقتها نحن اكتشفنا هذه البركة

270
00:16:19,000 --> 00:16:21,160
بالرغم من أن كل الناس
تعرف هذا المكان

271
00:16:22,000 --> 00:16:23,970
فلقد اعتبرنا هذا سر

272
00:16:24,300 --> 00:16:26,130
ولم نخبر (ميزوكي) عن سرنا الصغير

273
00:16:27,200 --> 00:16:28,500
لكن بعد الذي حدث في الأيام السابقة

274
00:16:29,000 --> 00:16:31,360
أشعر بأننا لن ننسى ما حدث هنا

275
00:16:32,300 --> 00:16:33,500
وجدنا الهدف

276
00:16:33,950 --> 00:16:35,200
سوف نحاصر المكان

277
00:16:35,700 --> 00:16:36,390
اللعنة

278
00:16:36,700 --> 00:16:37,590
(تيتسورو سان)

279
00:16:38,200 --> 00:16:39,830
سو), أهرب بسرعة)

280
00:16:40,800 --> 00:16:42,460
أنا الذي تريدونه

281
00:16:42,800 --> 00:16:44,080
أتركوا صديقي يذهب

282
00:16:44,500 --> 00:16:45,290
(تيتسورو سان)

283
00:16:45,500 --> 00:16:48,700
يوجد في هذه الخوذة جهاز تسجيل

284
00:16:50,400 --> 00:16:54,600
معركتك السابقة مع (فاموري) سجلت بالكامل

285
00:16:56,200 --> 00:16:58,300
(إنك أنت (جايفر

286
00:16:58,700 --> 00:17:00,840
(نُريد استعادة (الوحدة جايفر 1

287
00:17:01,600 --> 00:17:03,000
أتركوا (تيتسورو سان) يذهب أولاً

288
00:17:04,700 --> 00:17:05,800
أنا خصمكم

289
00:17:07,200 --> 00:17:07,900
(جايفر)

290
00:17:08,180 --> 00:17:08,920
(سو)

291
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
تيتسورو سان), أهرب بسرعة)

292
00:17:17,150 --> 00:17:17,800
تريد الهروب؟

293
00:17:18,000 --> 00:17:18,820
لن أدعك تأذي سو

294
00:17:19,100 --> 00:17:20,360
(أهرب يا (سو

295
00:17:20,500 --> 00:17:21,380
هذا الطفل

296
00:17:21,800 --> 00:17:23,370
لا تؤذيه

297
00:17:23,900 --> 00:17:24,950
(أذهبوا وأمسكوا (جايفر

298
00:17:25,800 --> 00:17:27,590
إنّ سمعة (كرونوس اليابان) مهدّدة بالضياع

299
00:17:28,000 --> 00:17:29,290
(يجب أن نمسك (جايفر

300
00:17:32,000 --> 00:17:32,650
اللعنة

301
00:17:44,500 --> 00:17:45,700
(لقد فعلتها يا (سو

302
00:17:45,800 --> 00:17:46,600
(تيتسورو سان)

303
00:17:49,400 --> 00:17:50,100
(تيتسورو سان)

304
00:17:53,300 --> 00:17:54,050
هلْ أنت بخير؟

305
00:17:54,100 --> 00:17:55,400
أنا بخير, لكن ذلك الشيء

306
00:17:56,900 --> 00:17:59,940
الذي لديه القدرة على إبادة
خمسة (زونويد) بضربة واحدة

307
00:18:00,300 --> 00:18:01,820
(أكيد أنه (جايفر

308
00:18:02,100 --> 00:18:03,050
لكن

309
00:18:09,400 --> 00:18:13,900
كل (الزونويد) الذين واجهتهم
لا يقارنوا بي

310
00:18:14,300 --> 00:18:14,920
ماذا؟

311
00:18:17,300 --> 00:18:20,450
يجب أن أسترجع (الوحدة جايفر) منك

312
00:18:20,800 --> 00:18:22,020
أتبعني

313
00:18:23,100 --> 00:18:23,840
(سو)

314
00:18:25,480 --> 00:18:27,760
"حسناً، لنفعل هذا مرة أخرى"

315
00:18:29,400 --> 00:18:31,060
"ماذا؟ لا يريد أن يطلق؟"

316
00:18:31,800 --> 00:18:32,470
"كما توقّعت"

317
00:18:32,800 --> 00:18:35,860
سوف يحتاج بعض الوقت لاستعادة"
"طاقته قبل يطلقه مرة أخرى

318
00:18:36,600 --> 00:18:37,370
تيار الحبر

319
00:18:44,610 --> 00:18:45,680
هذا لا يعمل

320
00:18:48,700 --> 00:18:50,800
جسدي مصنوع من مادة

321
00:18:51,400 --> 00:18:54,520
يُمكنها أن تمتص أيّ هجمات

322
00:18:55,050 --> 00:18:56,500
لن تستطيع هزيمتي

323
00:18:58,700 --> 00:19:01,100
(إنك تدير ظهرك لي يا (جايفر

324
00:19:04,600 --> 00:19:05,400
اللعنة

325
00:19:18,100 --> 00:19:18,900
(سو)

326
00:19:28,700 --> 00:19:30,200
لقد فعلتها

327
00:19:30,600 --> 00:19:32,900
أخيراً, فعلتها يا أيها الرئيس

328
00:19:32,900 --> 00:19:35,460
(وأمسكت بـ (جايفر

329
00:19:40,500 --> 00:19:44,540
"أنا لا أستطيع التحرُّك, إنها النهاية"

330
00:19:45,000 --> 00:19:47,700
أنهض يا (سو), لا يمكن أن تخسر

331
00:19:48,700 --> 00:19:49,820
أيها الدودة الحقيرة

332
00:19:50,400 --> 00:19:52,170
(لأنك عرفت سر الـ (كرونوس

333
00:19:52,170 --> 00:19:53,230
يجب أن تموت

334
00:19:53,640 --> 00:19:56,500
(لا تؤذي (تيتسورو سان

335
00:19:56,980 --> 00:19:58,900
أنت مازلت تتحرّك؟

336
00:19:59,400 --> 00:20:04,150
أعطني الطاقة, أحتاج طاقة لهزيمته

337
00:20:06,800 --> 00:20:09,554
. . .مستحيل, أذرعي, لقد

338
00:20:15,400 --> 00:20:16,010
ما هذا؟

339
00:20:17,500 --> 00:20:21,674
"سلاح (جايفر) الثالث؟"

340
00:20:23,400 --> 00:20:24,360
!أيها الحقير

341
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
!أيها اللعين

342
00:20:45,800 --> 00:20:46,590
هل أنت بخير؟

343
00:20:47,100 --> 00:20:48,800
(تيتسورو سان)

344
00:20:48,100 --> 00:20:49,200
إنك عظيم

345
00:20:49,500 --> 00:20:49,900
(سو)

346
00:20:51,000 --> 00:20:52,670
قررت أن لا أهرب

347
00:20:53,300 --> 00:20:54,610
لن أهرب من هذه الحقيقة

348
00:20:55,100 --> 00:20:57,630
لا يمكن خسارة كنز بسبب
وجوده بين يدي مبتدىء

349
00:20:58,300 --> 00:21:01,150
إنك مثير للشفقة بسبب
احتياجك لكل هذا الوقت لهزيمتهم

350
00:21:01,700 --> 00:21:03,170
!إن لديهم شركاء آخرين

351
00:21:03,940 --> 00:21:06,750
لا توجد صلة بيني وبين هؤلاء الحمقى

352
00:21:07,200 --> 00:21:10,770
(أنا مفتش منظمة (كرونوس), (ليسكر

353
00:21:11,100 --> 00:21:12,000
. . .وأيضاً

354
00:21:12,530 --> 00:21:13,600
تحول

355
00:21:14,600 --> 00:21:15,210
ماذا؟

356
00:21:17,510 --> 00:21:19,560
أنا (جايفر) أيضاً, مثلك

357
00:21:21,500 --> 00:21:22,380
لا يمكن أن يكون؟

358
00:21:23,700 --> 00:21:25,410
جايفر الثاني)؟)

359
00:21:27,321 --> 00:21:29,450
ترجمة
raremero@hotmail.com

