1
00:00:01,001 --> 00:00:02,628
سابقا في المرأة الحديدية

2
00:00:02,628 --> 00:00:06,215
لو حصلت لي فرصة القضاء على هذا الوحش, فسأختار
ذلك السطح

3
00:00:06,215 --> 00:00:07,716
لقد قمت بها سابقا , أليس كذلك

4
00:00:07,883 --> 00:00:09,301
ستخبرني كيف أمكنك معرفة أن ذلك الرجل

5
00:00:09,343 --> 00:00:10,552
كان سيصل للمطار

6
00:00:10,594 --> 00:00:11,803
قبل ان  يخبرني جوناس بذلك

7
00:00:12,304 --> 00:00:13,180
عليكي ان تثقي بي

8
00:00:15,516 --> 00:00:16,517
كانو يعلمون انك هنا

9
00:00:16,600 --> 00:00:18,519
وسيرسلون مزيدا من العملاء بينما نحن نتحدث

10
00:00:18,519 --> 00:00:20,395
انطونيو على اتصال مع المغتال

11
00:00:20,437 --> 00:00:21,688
يجب عليكم الايقاع به

12
00:00:21,897 --> 00:00:23,607
كلا ، انتي من يجب ان توقعي به

13
00:00:25,817 --> 00:00:27,319
اخبريني مالذي يجري بحق الجحيم ؟

14
00:00:27,319 --> 00:00:28,737
سمعتك تتحدث مع المغتال

15
00:00:28,737 --> 00:00:30,072
انا لا اعمل معها

16
00:00:30,113 --> 00:00:32,366
لكنني اعرفها بالفعل

17
00:00:32,407 --> 00:00:34,618
وهل يتوجب علي تصديق اي شي مما تقوله ؟

18
00:00:34,785 --> 00:00:36,119
يجب ان تثقي بي هذه المرة

19
00:00:36,787 --> 00:00:37,788
جوليا ! توقفي !‏

20
00:00:39,706 --> 00:00:40,707
تول زمام المبادره يا انطونيو

21
00:00:40,749 --> 00:00:41,708
اصمتي ، سومرز

22
00:00:43,710 --> 00:00:44,503
جاهز

23
00:00:53,595 --> 00:00:56,682
كان يملك مظهرا صلبا ، تعلمين ذلك ؟

24
00:00:58,392 --> 00:00:59,351
تعتقدين انه لم يكن يهتم

25
00:00:59,393 --> 00:01:00,894
اذا كنتي تمرين بيوم عصيب

26
00:01:01,603 --> 00:01:02,312
لكنه يهتم بافعل

27
00:01:02,896 --> 00:01:04,690
او انه " كان يهتم "‏

28
00:01:05,399 --> 00:01:06,316
من اجل انطونيو بوب

29
00:01:07,192 --> 00:01:08,485
كان من الشرف معرفته

30
00:01:08,527 --> 00:01:09,319
والعمل معه

31
00:01:12,906 --> 00:01:13,782
سوف أفتقدك يارفيقي

32
00:01:14,199 --> 00:01:14,992
بالتأكيد

33
00:01:29,214 --> 00:01:30,507
لقد نمت معه لمرة

34
00:01:30,591 --> 00:01:31,383
كان الأمر مذهلا

35
00:01:48,192 --> 00:01:49,193
تعالي هنا للحظة

36
00:01:55,699 --> 00:01:56,700
انت بخير ؟

37
00:01:57,201 --> 00:01:58,410
نعم , انا كذلك

38
00:02:01,413 --> 00:02:02,164
لأنه ، تعلمين

39
00:02:02,206 --> 00:02:03,790
أحدهم مات , شخض كان ..‏

40
00:02:05,501 --> 00:02:07,294
صديقا لكي , والذي كنتي تهتمين لأمره

41
00:02:07,794 --> 00:02:10,380
أتعلم ماذا , سأعتاد على الأمر

42
00:02:24,603 --> 00:02:26,980
كيف تعتقدين أني سأبدو مع هؤلاء ؟ بصراحة ؟

43
00:02:27,022 --> 00:02:28,607
أستطيع أن أخبرك اذا قمت بإدارة عينيك

44
00:02:29,107 --> 00:02:30,400
أيمكنك إخباري متى أصبح عديمة الاهتمام بك؟

45
00:02:31,318 --> 00:02:32,110
ياللعار

46
00:02:32,611 --> 00:02:34,196
لماذا لا تسأليني

47
00:02:34,488 --> 00:02:36,406
من هذا الرجل ولماذا نتبعه ؟

48
00:02:36,615 --> 00:02:38,408
لماذا لا تكثرين علي بالاسئلة .؟

49
00:02:38,617 --> 00:02:39,451
حسنا ، من هذا ؟

50
00:02:39,493 --> 00:02:40,285
انه رجل سيء

51
00:02:40,410 --> 00:02:41,495
لماذا هو رجل سيء ؟

52
00:02:41,912 --> 00:02:43,080
لأنه يعمل أشياءا سيئة

53
00:02:43,789 --> 00:02:45,415
هذا الامر بدأ يشبه الهاتف الجنسي

54
00:02:46,208 --> 00:02:47,709
اذا كان هذا يذكرك بالهاتف الجنسي

55
00:02:47,751 --> 00:02:48,919
فإنك لا تجيد هذا الامر

56
00:02:50,087 --> 00:02:51,463
انت لا تفهم شيئا حياله، صحيح ؟

57
00:02:51,505 --> 00:02:53,298
حيل ماذا, الجنس ؟ لا شيء ؟ صفر ؟

58
00:02:53,382 --> 00:02:54,633
انا اعرف تلك المرأة

59
00:02:54,675 --> 00:02:55,884
ستبكي كثيرا لاحقا

60
00:03:43,015 --> 00:03:45,809
حسنا ، هذا ما يستحق ان نتسائل حوله

61
00:04:37,903 --> 00:04:39,905
من انت بحق الجحيم ؟ 
اصمت

62
00:04:40,197 --> 00:04:41,281
ماكان هذا بحق الجحيم ؟

63
00:04:41,490 --> 00:04:42,866
ما رأيك ان تصمت

64
00:04:42,908 --> 00:04:44,618
سنصل الى بيركت ، وحينها 
تستطيع طرح اسئلتك

65
00:04:44,618 --> 00:04:45,702
لمن يهتم بها

66
00:04:51,500 --> 00:04:53,085
هلا نهضت ؟

67
00:04:53,126 --> 00:04:54,711
انها تكرهك بالفعل

68
00:04:54,920 --> 00:04:55,712
انهض

69
00:05:04,471 --> 00:05:14,898
ترجمة : أكثــــر واحد
فريق الاقلاع للترجمة
www.vb.eqla3.com

70
00:05:33,709 --> 00:05:34,585
مرحبا , إنها انا

71
00:05:35,294 --> 00:05:36,795
آسفة اننا نستمر في افتقاد بعضنا

72
00:05:37,504 --> 00:05:38,672
كان لدي يوم عمل طويل

73
00:05:38,714 --> 00:05:41,008
وأردت سماع صوت صديق

74
00:05:42,092 --> 00:05:45,012
تعلم ،بدأت الامور تختلط علي

75
00:05:45,053 --> 00:05:46,388
بخصوص مهنتي ولماذا اقوم بها

76
00:05:46,680 --> 00:05:48,849
والآن يجب علي الصعود للأعلى

77
00:05:48,891 --> 00:05:51,518
وارسم ابتسامة عريضة , وأقابل اختي

78
00:05:51,518 --> 00:05:53,020
واتظاهر ان كل شيء على مايرام

79
00:05:53,020 --> 00:05:53,812
و .. ‏

80
00:05:54,897 --> 00:05:55,689
نعم

81
00:05:56,398 --> 00:05:57,900
على أية حال ، يبدو انك تعمل ايضا

82
00:05:57,941 --> 00:05:59,985
حسنا ، اتصل بي لاحقا

83
00:06:14,791 --> 00:06:15,792
مالذي يفعله هنا ؟

84
00:06:19,588 --> 00:06:20,505
انه ينظف الصحون

85
00:06:22,382 --> 00:06:23,217
لماذا ؟

86
00:06:23,884 --> 00:06:24,676
جيمي ، لم أكن اعلم

87
00:06:24,718 --> 00:06:26,303
انه رئيسك ، لم لا تذهبين وتتحدثين اليه

88
00:06:26,345 --> 00:06:27,387
مرحبا ، أتريدين ان تنشفيها

89
00:06:29,389 --> 00:06:30,682
بيكا ، هلا تركتينا لوحدنا دقيقة ؟

90
00:06:35,312 --> 00:06:36,396
لا اعلم مالذي تحاول فعله

91
00:06:36,438 --> 00:06:37,564
ولكن هذه مساحتي الخاصة

92
00:06:37,606 --> 00:06:38,690
تعلمين ، ان أختك

93
00:06:38,732 --> 00:06:39,775
تشاهد التلفاز بكثرة

94
00:06:39,816 --> 00:06:41,652
وهو ملجأ الاشخاص البائسين

95
00:06:41,693 --> 00:06:43,487
انااعمل طول الوقت ، وانت تأتي هنا

96
00:06:43,529 --> 00:06:44,780
لتنتقد أعمالي المنزلية ؟

97
00:06:44,780 --> 00:06:46,698
انا اتيت هنا لانني اهتم بكي

98
00:06:47,282 --> 00:06:49,117
لقد مررتي بالكثير ، يتوجب عليك اخذ راحة

99
00:06:49,117 --> 00:06:50,786
هل هذا بسبب اني تغلبت على ذلك الرجل ؟

100
00:06:51,620 --> 00:06:52,412
كلا

101
00:06:52,704 --> 00:06:54,289
بسبب ان انطونيو هو صديقك

102
00:06:54,331 --> 00:06:55,749
ولقد مات وانتي تحتاجين وقتا لمفردك

103
00:06:55,791 --> 00:06:58,001
العمل هو الشيء الوحيد الذي 
يبقيني متماسكة

104
00:06:58,502 --> 00:06:59,670
ولو توقفت عنه وفكرت

105
00:06:59,711 --> 00:07:01,213
حول جميع الاشياء التي حصلت لي

106
00:07:01,255 --> 00:07:02,005
فسأصبح مجنونة

107
00:07:02,047 --> 00:07:02,756
أتفهم ذلك

108
00:07:02,798 --> 00:07:04,216
لكنها ليست خطة جيدة , جيمي

109
00:07:05,300 --> 00:07:06,552
انا لا اسألك ، أناأخبرك

110
00:07:06,593 --> 00:07:08,804
ستأخذين إجازة ، وبيركت ستدفع
 تكاليفها لكي

111
00:07:08,846 --> 00:07:10,013
انا لا اتقبل الصدقات

112
00:07:11,306 --> 00:07:13,308
حسنا ، تستطيعين عمل خدمة لي

113
00:07:13,892 --> 00:07:15,686
اريد ايصال حقيبة لرجل في "مونتانا"‏

114
00:07:15,727 --> 00:07:17,479
تعطينه الحقيبة ، وتحصلين على اسبوع اجازة

115
00:07:17,521 --> 00:07:18,313
أأعجبك العرض؟

116
00:07:18,397 --> 00:07:19,606
هل انت متأكد ان هذا كل مافي الامر ؟

117
00:07:20,315 --> 00:07:21,316
انها مجرد حقيبة

118
00:07:22,317 --> 00:07:23,277
انطونيو اعتاد ان يقول

119
00:07:23,318 --> 00:07:25,988
الحقيبة ليست مجرد حقيبة أبدا

120
00:07:26,905 --> 00:07:27,698
حسنا

121
00:07:28,991 --> 00:07:29,783
انطونيو ميت

122
00:07:55,184 --> 00:07:56,101
هل انت غاضبة مني ؟

123
00:07:59,813 --> 00:08:00,606
كلا

124
00:08:03,192 --> 00:08:04,610
يبدو ان لديك شيئا ما في ذهنك

125
00:08:05,485 --> 00:08:07,196
هذا اكثر شيء تقولينه خلال اليومين الماضيين

126
00:08:09,114 --> 00:08:10,115
مالذي نفعله ؟

127
00:08:10,407 --> 00:08:12,492
اعني ، لماذا يبدو الأمر طبيعيا لي بأن 
اترك المدرسة فجأة ؟

128
00:08:12,993 --> 00:08:13,869
انتي لم تتركيها

129
00:08:13,911 --> 00:08:15,621
لقد كتبت عذرا لكي ، لذا فالأمر على مايرام

130
00:08:16,205 --> 00:08:17,289
سنقوم برحلة قصيرة فقط

131
00:08:17,331 --> 00:08:18,290
هذا مانفلعه

132
00:08:20,209 --> 00:08:22,085
أعني ، انتي تغيبين عن المنزل لأسبوع

133
00:08:22,127 --> 00:08:23,420
ولا تعتنين بنفسك

134
00:08:23,587 --> 00:08:25,506
و .. من الواضح ان هناك خطبا ما

135
00:08:26,089 --> 00:08:27,716
والآن ، وبكل مصادفه ، نقوم بهذه الرحلة ؟

136
00:08:29,009 --> 00:08:30,469
أعني ، ماذا الذي تعتقدين انها ستؤدي اليه ؟

137
00:08:30,469 --> 00:08:31,887
أتعتقدين اننا سنحضى بمحادثة عميقة ؟

138
00:08:32,012 --> 00:08:33,805
نعم ، هذا ما سنفعله

139
00:08:34,097 --> 00:08:36,308
سنتحدث ونحصل على بعض الراحة

140
00:08:36,350 --> 00:08:38,310
ونحصل على بعض الطعام ، والكثير من الذكريات

141
00:08:38,352 --> 00:08:39,102
سيكون الامر رائعا

142
00:08:53,408 --> 00:08:54,284
مالذي تفعله هنا ، نيثان .؟

143
00:08:54,785 --> 00:08:55,786
أريده أن يدربني

144
00:08:56,119 --> 00:08:56,995
يدربك على ماذا ؟

145
00:08:58,789 --> 00:09:00,082
اريد ان اتعلم كيفية القتال

146
00:09:03,794 --> 00:09:04,169
اليس من المفترض ان تكون

147
00:09:04,211 --> 00:09:05,587
في اتفاقية ستار تريك او شيئا
من هذا القبيل ؟

148
00:09:05,879 --> 00:09:06,797
انا جاد يا جي

149
00:09:11,718 --> 00:09:12,719
ماذا حصل لعينيك ؟

150
00:09:13,220 --> 00:09:14,012
انه جي.آر

151
00:09:14,179 --> 00:09:15,013
من هو جي.آر ؟

152
00:09:16,515 --> 00:09:17,516
انه أخي الاكبر

153
00:09:19,518 --> 00:09:21,103
انه يحتك بي جسديا بعض الاحيان

154
00:09:21,603 --> 00:09:22,396
ألست كبيرا بما فيه الكفاية

155
00:09:23,313 --> 00:09:24,398
لكي لا يفعل بك هذه الاشياء ؟

156
00:09:24,606 --> 00:09:25,691
نعم ، أنا كبير ايضا لكي لا

157
00:09:25,732 --> 00:09:26,817
اعيش مع والدي

158
00:09:26,817 --> 00:09:27,609
لكنني احاول ايجاد الحل

159
00:09:28,485 --> 00:09:29,319
حسنا ولماذا ضربك ؟

160
00:09:31,196 --> 00:09:32,906
انه يغار مني دائما

161
00:09:35,492 --> 00:09:36,285
لماذا ؟

162
00:09:51,216 --> 00:09:52,593
علي اجراء مكاملة

163
00:09:53,719 --> 00:09:54,887
حسنا اعتقدت انه توجب عليك الذهاب
لدورة المياه

164
00:09:54,928 --> 00:09:56,388
أنا كذلك ، لكن يتوجب علي اجراء المكالمة

165
00:09:57,097 --> 00:09:58,015
من اجل العمل ؟

166
00:09:58,307 --> 00:09:59,099
نعم

167
00:09:59,892 --> 00:10:01,685
انظري ، إنها آخر مكالمة اجريها

168
00:10:02,311 --> 00:10:03,896
بعدها ، سأعطيكي هاتفي

169
00:10:03,937 --> 00:10:04,688
لا مزيد

170
00:10:06,815 --> 00:10:07,900
حقا ؟ 
 نعم

171
00:10:08,192 --> 00:10:08,984
حسنا

172
00:10:29,004 --> 00:10:29,796
آسف

173
00:10:34,593 --> 00:10:35,385
آسف

174
00:10:39,014 --> 00:10:39,890
انت فتاة جوناس ؟

175
00:10:40,307 --> 00:10:41,600
اعتبرني كذلك وهيا بنا ننهي أمورنا

176
00:10:42,309 --> 00:10:43,602
اعطني الحقيبة

177
00:10:45,687 --> 00:10:50,818
حسنا مالشائعات التي تحوم حولك ؟

178
00:10:52,611 --> 00:10:53,362
نعم

179
00:10:53,403 --> 00:10:54,404
نعم انا كذلك

180
00:11:09,545 --> 00:11:11,672
فرقة كوماندوز ارسلت للسجن
بواسطة محكمة عسكرية

181
00:11:11,713 --> 00:11:12,548
من اجل جريمة لم يفعلوها

182
00:11:12,589 --> 00:11:15,092
أولئك الرجال هربو من حاجز أمني 
مرتفع الامان

183
00:11:15,133 --> 00:11:16,260
إلى مكان أسفل لوس انجلس

184
00:11:16,301 --> 00:11:17,803
واليوم ، مازالو مطلوبين من قبل الحكومة

185
00:11:17,845 --> 00:11:19,304
وهم أحياء ، وكأنهم جنود الحظ

186
00:11:19,346 --> 00:11:20,097
اذا لم تكن لديك مشكلة

187
00:11:20,138 --> 00:11:20,973
اذا لم يستطع أحد آخر تقديم المساعده

188
00:11:21,014 --> 00:11:21,765
واذا استطعت ايجادهم

189
00:11:21,807 --> 00:11:23,100
فربما يمكنك توظيف الوحده

190
00:11:23,141 --> 00:11:24,101


191
00:11:26,019 --> 00:11:27,396
هل تريديني ان اقوم بأداء اللحن من اجلك ؟

192
00:11:28,480 --> 00:11:29,398
حياة سعيده اتمناها لك

193
00:11:43,495 --> 00:11:44,913
هل انتي مدعوه للحفلة الخضراء ؟

194
00:11:45,414 --> 00:11:46,290
ماذا ؟

195
00:11:46,790 --> 00:11:49,001
هل ستصوتين من اجل دينيس كوزينتش ؟

196
00:11:49,209 --> 00:11:50,210
كيف عرفت ذلك ؟

197
00:11:50,294 --> 00:11:51,420
عن طريق هوية المتصل المرئية

198
00:11:51,920 --> 00:11:52,754
كل من يتصل بي على هذا الخط

199
00:11:52,796 --> 00:11:54,172
ارى صورته ، تاريخ ميلاده

200
00:11:54,214 --> 00:11:56,383
ورقم هويته ، وسجلاته الاجرامية

201
00:11:56,425 --> 00:11:57,509
ناثان اعد هذا لي

202
00:11:58,218 --> 00:11:59,094
هل هو قانوني ؟

203
00:12:00,095 --> 00:12:01,096
كيف تجري أمور العطلة ؟

204
00:12:01,889 --> 00:12:02,890
مهمة رجل الوحدة "اي" ؟

205
00:12:03,182 --> 00:12:04,016
هل انتهيت منها ؟

206
00:12:04,099 --> 00:12:04,892
نعم

207
00:12:06,185 --> 00:12:07,186
وداعا ، جوناس

208
00:12:09,313 --> 00:12:10,189
شكرا

209
00:12:18,113 --> 00:12:19,406
أنت متأكده انك لا تفتقدين هاتفك ؟

210
00:12:19,615 --> 00:12:20,616
ابدا

211
00:12:20,908 --> 00:12:22,534
يجب ان تشغلي اصابعك بأي شيء

212
00:12:22,576 --> 00:12:24,203
فانتي لم ترسلي اي رسالة نصية منذ ساعه

213
00:12:24,495 --> 00:12:25,495
دعيني وشأني

214
00:12:27,915 --> 00:12:29,082
حسنا ماذا سنفعل ؟

215
00:12:29,791 --> 00:12:31,293
هناك ملايين الاشياء نستطيع فعلها

216
00:12:31,793 --> 00:12:33,670
هناك ركوب الخيل ، والذهاب للمنتجع

217
00:12:33,670 --> 00:12:35,505
هناك حصص تعليم الرقص

218
00:12:36,215 --> 00:12:38,008
بالاضافة الى مزاد للاحجار الكريمة

219
00:12:38,050 --> 00:12:38,800
هذا يبدو مختلفا

220
00:12:39,092 --> 00:12:40,177
مارأيك لو صعدنا لغرفتنا

221
00:12:40,219 --> 00:12:42,012
ونطلب بعض الخدمات ونشاهد التلفاز

222
00:12:42,805 --> 00:12:44,097
ونأكل حتى نصبح سمينات

223
00:12:44,139 --> 00:12:45,098
وبالتالي لن يحبنا احد

224
00:12:45,140 --> 00:12:46,308
ياإلهي ، كم احبك

225
00:12:46,600 --> 00:12:47,392
هيا ، لنهذب

226
00:13:00,906 --> 00:13:01,698
تبادلي

227
00:13:09,790 --> 00:13:10,707
تبادلي

228
00:14:05,095 --> 00:14:06,096
حسنا ، كيف يمكنني مساعدتك؟

229
00:14:06,138 --> 00:14:07,097
خدمة طلب الافلام الخاصة بنا لا تعمل

230
00:14:07,181 --> 00:14:08,807
والتلفاز شيء مهم بالنسبة لنا

231
00:14:09,016 --> 00:14:10,392
سنرسل مهندسا ليصلح عطله ، اي غرفه ؟

232
00:14:11,685 --> 00:14:13,020
انتي من 108 ؟ 
نعم

233
00:14:14,479 --> 00:14:15,814
ذلك الشاب ظل يطلبك لمدة

234
00:14:15,814 --> 00:14:17,107
ساعة كاملة

235
00:14:17,316 --> 00:14:18,400
طلب مني ان يصعد الى غرفتكم

236
00:14:18,442 --> 00:14:19,276
ويطرق عليكم الباب

237
00:14:19,318 --> 00:14:21,195
واخبرته ان هذا يعارض قوانين الفندق

238
00:14:21,987 --> 00:14:23,780
انه رجل ملحاح

239
00:14:29,495 --> 00:14:30,245
آسف

240
00:14:30,287 --> 00:14:31,705
لقد حطمتها ، عليك ان تدفع قيمتها

241
00:14:35,792 --> 00:14:36,793
ارجوك انتظر ،سيدي

242
00:14:39,004 --> 00:14:40,297
كلا ياسيدي ، انا لن ..‏

243
00:14:41,507 --> 00:14:42,299
انتظر من فضلك

244
00:14:42,883 --> 00:14:44,051
انه هو

245
00:14:44,092 --> 00:14:46,011
هل تريديني ان احوله الى احدى هواتف الخدمة هناك ؟

246
00:14:46,220 --> 00:14:46,970
بالتأكيد

247
00:14:47,012 --> 00:14:48,013
هناك

248
00:14:56,313 --> 00:14:57,689
جيمي ، لماذا اغلقتي هاتفك الخلوي ؟

249
00:14:57,898 --> 00:14:59,816
لانك اخبرتني انني بحاجة الى اجازة

250
00:14:59,816 --> 00:15:00,567
لذا اغلقت هاتفي

251
00:15:00,609 --> 00:15:01,985
اخبرتك ان تاخذي وقتا للراحة

252
00:15:02,027 --> 00:15:02,986
لا ان تخرجي خارج التغطية

253
00:15:04,196 --> 00:15:05,405
انا لست خارج التغطية

254
00:15:05,781 --> 00:15:06,865
انا في فندق 4 نجوم

255
00:15:06,907 --> 00:15:08,617
لدي مشكلة ، رجلي اختفى عن الانظار

256
00:15:08,617 --> 00:15:09,618
لم يظهر ابدا

257
00:15:09,910 --> 00:15:11,495
اوه ، جوناس ، انه غير مستقر ابدا

258
00:15:11,787 --> 00:15:12,579
بالتأكيد

259
00:15:12,996 --> 00:15:14,206
هلا اعتنيني بأمره من فضلك ؟

260
00:15:14,498 --> 00:15:15,999
لم اكن لاطلب منك هذا الطلب ابدا

261
00:15:16,041 --> 00:15:17,209
لو لم تكن حالة طارئة

262
00:15:17,251 --> 00:15:18,418
انه يسكن غرفة 203

263
00:15:18,794 --> 00:15:19,795
يسكن معنا هنا ؟

264
00:15:20,087 --> 00:15:20,879
نعم ، اعلم

265
00:15:20,879 --> 00:15:21,797
لقد تفاجئت بذلك ايضا

266
00:15:22,297 --> 00:15:24,716
لقد بدا لي انه ليس من النوع المحب للفنادق

267
00:15:24,883 --> 00:15:26,093
هل ستفعلين هذا من اجلي ام لا ؟

268
00:15:26,718 --> 00:15:27,719
حسنا

269
00:15:33,809 --> 00:15:35,352
لقد كنت احجز لنا في المنتجع

270
00:15:35,394 --> 00:15:36,895
لقد ابقتني في الانتظار لمدة 10 دقائق

271
00:15:38,605 --> 00:15:39,773
بيكا ، ،‏

272
00:15:39,815 --> 00:15:40,983
كنت افكر فيما كنتي تقولينه

273
00:15:41,191 --> 00:15:42,693
واعلم انكي لست غبية

274
00:15:43,318 --> 00:15:45,112
اعلم انني كنت اتصرف بغرابة مؤخرا
بالاضافة الى ..‏

275
00:15:45,320 --> 00:15:46,071
بالاضافة الى ماذا ؟

276
00:15:46,113 --> 00:15:47,156
حسنا سنا ، توقفي عن الحديث

277
00:15:47,197 --> 00:15:48,490
لآنني .. قابلت ذلك ..‏

278
00:15:48,532 --> 00:15:49,283
مرحبا

279
00:15:50,409 --> 00:15:51,159
نيك

280
00:15:51,201 --> 00:15:52,286
هذه اختي جيمي

281
00:15:52,327 --> 00:15:53,412
جيمي ، هذا نيك

282
00:15:53,912 --> 00:15:54,705
مرحبا نيك

283
00:15:54,997 --> 00:15:56,206
نيك هذه جيمي

284
00:15:57,583 --> 00:15:58,500
حسنا ، انا اتضور جوعا

285
00:15:58,792 --> 00:16:00,085
هل تريدون الحصول على افطار ؟

286
00:16:00,127 --> 00:16:01,378
عظيم ، انتما الاثنان احجزو طاولة

287
00:16:01,420 --> 00:16:03,297
وانا سأصعد للأعلى لأحجز موعدا في المنتجع

288
00:16:03,338 --> 00:16:04,089
حسنا
حسنا ؟

289
00:16:04,715 --> 00:16:05,716
مرحبا

290
00:16:06,300 --> 00:16:08,010
في حالة كنتي تبحثين عن هذه

291
00:16:08,385 --> 00:16:09,303
لا تقلقي نفسك

292
00:16:09,511 --> 00:16:10,304
لقد شعرت بالاهانة

293
00:16:10,512 --> 00:16:11,805
حسنا ، اليس لطيفا ؟

294
00:16:11,889 --> 00:16:12,806
لطيف جدا

295
00:16:13,015 --> 00:16:14,391
وجميعنا نكره نفس الاشياء

296
00:16:14,808 --> 00:16:15,601
اقصد

297
00:16:28,280 --> 00:16:29,281
مرحبا ؟

298
00:16:36,788 --> 00:16:37,789
ياإلهي

299
00:16:50,010 --> 00:16:51,053
نعم

300
00:16:51,094 --> 00:16:51,845
جوناس ، انه ميت

301
00:16:51,887 --> 00:16:53,096
انه متمدد امامي

302
00:16:53,138 --> 00:16:54,097
وهو ميت

303
00:16:54,306 --> 00:16:55,098
كيف ؟

304
00:16:55,599 --> 00:16:56,683
ربما الامر يتعلق بـ

305
00:16:56,683 --> 00:16:58,894
الابرة العالقة بيده

306
00:16:59,186 --> 00:17:00,187
تبا

307
00:17:00,521 --> 00:17:02,105
من الواضح انني علقت بالمهمة ، يا جوناس

308
00:17:02,147 --> 00:17:02,981
لذا اخبرني ماذا افعل

309
00:17:02,981 --> 00:17:04,191
كلا لن اقوم بذلك

310
00:17:04,900 --> 00:17:05,901
مالذي اعطيتني لاوصله ؟

311
00:17:06,401 --> 00:17:07,402
من هذا الرجل بحق الجحيم ؟

312
00:17:08,111 --> 00:17:09,404
انها ليست مشكلتك ياجيمي

313
00:17:10,989 --> 00:17:11,990
يا إلهي

314
00:17:21,208 --> 00:17:22,417
انه مغتال

315
00:17:23,710 --> 00:17:25,003
اين كنت تريد عملية الاغتيال ؟

316
00:17:28,215 --> 00:17:29,216
مالذي في الحقيبة ؟

317
00:17:29,216 --> 00:17:30,217
لا تقلقي حيالها

318
00:17:30,300 --> 00:17:31,176
لا اقلق حيالها ؟

319
00:17:31,218 --> 00:17:33,011
الرجل ميت أمامي

320
00:17:33,595 --> 00:17:35,389
أحدهم سيأتي ويجده

321
00:17:35,514 --> 00:17:36,557
حسنا ، استمعي ، ضعيه في حوض الاستحمام

322
00:17:36,598 --> 00:17:38,141
احضري كمية من الثلج ومعطرات الجو

323
00:17:38,183 --> 00:17:39,685
وسارسل احدهم ليتعامل مع الموقف

324
00:17:39,726 --> 00:17:40,686
بأسرع ما يمكنني

325
00:17:43,313 --> 00:17:44,314
لا اصدق ان هذا يحصل

326
00:17:45,107 --> 00:17:46,692
مالذي يجب علي فعله مع الحقيبة ؟

327
00:17:48,110 --> 00:17:48,861
ضعيها في الغرفة

328
00:17:48,902 --> 00:17:49,987
سأجعل احدهم يتعامل مع هذا الامر ايضا

329
00:17:50,320 --> 00:17:51,905
جوناس ، أنا هنا مع اختي

330
00:17:53,407 --> 00:17:54,199
هي معك ؟

331
00:17:55,409 --> 00:17:56,910
لن يحصل شيء لبيكا

332
00:17:57,411 --> 00:17:58,203
حسنا ؟

333
00:17:58,996 --> 00:17:59,997
اعدك

334
00:18:46,501 --> 00:18:47,294
صباح الخير

335
00:19:24,915 --> 00:19:25,749
كلا ، لا بأس

336
00:19:25,791 --> 00:19:26,917
بالتأكيد لقد احببت هذه الاحذية

337
00:19:27,584 --> 00:19:29,002
الاحذية  رائعة حقا

338
00:19:32,589 --> 00:19:34,216
مرحبا ، كنا بصدد ارسال حملة بحث عنك

339
00:19:34,299 --> 00:19:35,717
آسفة ، كنت على الهاتف

340
00:19:36,385 --> 00:19:38,011
مع المنتجع ، ثم

341
00:19:38,595 --> 00:19:39,388
ثم غفوت قليلا

342
00:19:40,097 --> 00:19:41,390
لدينا جلسة في الخامسة

343
00:19:41,807 --> 00:19:43,809
حسنا ، رائع

344
00:19:45,102 --> 00:19:46,687
هل الأمر ملائم ان نذهب مع نيك ووالده

345
00:19:46,812 --> 00:19:48,397
لركوب العربات المعلقه في الساعة الواحدة ؟

346
00:19:48,981 --> 00:19:50,190
هل تريدون الذهاب لركوب العربات المعلقه ؟

347
00:19:50,607 --> 00:19:51,984
كلا
كلا

348
00:19:52,818 --> 00:19:54,444
لكن والده اجبره على الذهاب

349
00:19:54,486 --> 00:19:56,905
لذا فكرت انه يمكننا الذهاب من اجل دعمه معنويا

350
00:19:57,281 --> 00:19:58,198
يسعدنا ذلك

351
00:19:58,490 --> 00:19:59,491
رائع
نيك

352
00:20:00,701 --> 00:20:01,493
مرحبا ، ابي

353
00:20:02,119 --> 00:20:03,412
كنت ابحث عنك طوال الوقت

354
00:20:04,288 --> 00:20:05,414
حسنا ، انا هنا

355
00:20:08,417 --> 00:20:09,751
هؤلاء السيدات اللطيفات عبارة عن عذر

356
00:20:09,793 --> 00:20:11,086
لتجنب ركوب العربات المعلقه 

357
00:20:13,380 --> 00:20:14,298
كلا يا ابي

358
00:20:14,381 --> 00:20:15,299
سيذهبون معنا

359
00:20:16,091 --> 00:20:17,384
عظيم ، الكثرة تجلب المرح أكثر

360
00:20:17,593 --> 00:20:19,219
أنا فينسيت آلدريج

361
00:20:20,012 --> 00:20:21,013
انا والد نيك

362
00:20:22,014 --> 00:20:23,515
مسرورة لمقابلتك

363
00:20:24,016 --> 00:20:25,183
هيا ان الامر ليس بهذا السوء

364
00:20:25,225 --> 00:20:26,185
امنحنا ابتسامتك

365
00:20:35,319 --> 00:20:36,069
لهذا السبب اخبرتك اني

366
00:20:36,111 --> 00:20:37,696
لا ارغب العمل مع خافيار

367
00:20:37,738 --> 00:20:39,281
لقد حصلت على جثة

368
00:20:39,323 --> 00:20:40,407
ولا احد لأحصره

369
00:20:41,909 --> 00:20:43,285
حسنا ، قم بعمل الامر بشكل صحيح اذن

370
00:20:47,789 --> 00:20:49,208
مرحبا ، أنا جيمي

371
00:20:49,583 --> 00:20:50,417
سأتصل بك لاحقا

372
00:20:50,918 --> 00:20:51,960
أنا مات 
كيف حالك؟

373
00:20:52,002 --> 00:20:53,295
هل استطيع الحصول على هاتفك قليلا ؟

374
00:20:53,504 --> 00:20:55,047
بالتأكيد
رائع

375
00:20:56,298 --> 00:20:57,382
ساعود حالا
مايك

376
00:20:58,008 --> 00:20:58,884
مات

377
00:21:07,809 --> 00:21:08,644
مرحبا

378
00:21:08,685 --> 00:21:09,520
جوناس

379
00:21:11,813 --> 00:21:12,481
أنا ,, امم

380
00:21:13,232 --> 00:21:14,650
لقد فتحت الحقيبة

381
00:21:15,108 --> 00:21:17,819
ابن الهدف يتغازل مع اختي الآن

382
00:21:17,903 --> 00:21:18,987
وجميعنا سنذهب في رحلة بالعربات المعلقه 

383
00:21:19,071 --> 00:21:20,113
عند الساعة الواحدة

384
00:21:20,197 --> 00:21:21,365
من هو ؟

385
00:21:21,406 --> 00:21:23,075
انه رجل سيء جدا يا جيمي

386
00:21:23,158 --> 00:21:24,368
وانت تتجاوزين كثيرا يا جيمي

387
00:21:24,451 --> 00:21:26,536
هلا اخبرتني بكل التفاصيل ؟

388
00:21:30,999 --> 00:21:32,793
حسنا ، انه مهندس طاقة نووية

389
00:21:32,834 --> 00:21:34,169
والذي اوشك على بيع تقنية

390
00:21:34,253 --> 00:21:35,337
لكوريا الشمالية

391
00:21:35,420 --> 00:21:36,672
وهو يعمل وكأنه محاسب

392
00:21:36,755 --> 00:21:37,798
اي نوع من التقنية ؟

393
00:21:37,881 --> 00:21:39,800
لقد طور تقنية أكثر فعالية

394
00:21:39,842 --> 00:21:41,468
لتخصيب اليورانيوم

395
00:21:41,510 --> 00:21:43,428
وستعطيه سلاحا انشطاريا اكثر تطورا

396
00:21:44,638 --> 00:21:46,265
انتي تشاهدين رجلا

397
00:21:46,348 --> 00:21:47,724
حاول اعطاء كوريا الشمالية

398
00:21:47,766 --> 00:21:49,768
قنبلة نووية

399
00:21:49,852 --> 00:21:51,270
اليسو يمتلكون واحدة بالفعل ؟

400
00:21:51,353 --> 00:21:52,354
هذه ستفيدهم

401
00:21:53,146 --> 00:21:53,981
بالمناسبة ، من هو

402
00:21:55,274 --> 00:21:57,317
من هو ماثيو كلاركسون بحق الجحيم ؟

403
00:21:57,401 --> 00:21:58,694
ليست لدي اي فكرة

404
00:21:59,152 --> 00:22:00,320
حسنا ، من هو صاحب هذا الهاتف

405
00:22:00,404 --> 00:22:01,071
الذي تحادثينني منه ؟

406
00:22:01,697 --> 00:22:03,657
حسنا انه لرجل الخدمة

407
00:22:06,076 --> 00:22:07,411
يبدو وكأنه لغز

408
00:22:14,793 --> 00:22:16,295
حسنا

409
00:22:16,336 --> 00:22:17,796
مرحبا ، شكرا يا مارك

410
00:22:17,838 --> 00:22:19,172
مات
نعم

411
00:22:22,009 --> 00:22:22,885
شكرا

412
00:22:23,969 --> 00:22:24,928
حسنا حسنا

413
00:22:24,970 --> 00:22:26,096
هكذا

414
00:22:26,138 --> 00:22:27,264
ثم تلفها

415
00:22:27,306 --> 00:22:28,932
ثم الى الخلف

416
00:22:28,974 --> 00:22:30,309
حسنا حسنا

417
00:22:30,392 --> 00:22:31,602
حسنا استطيع تحمل المزيد

418
00:22:35,397 --> 00:22:35,939
هيا

419
00:22:38,066 --> 00:22:39,735
مالذي

420
00:22:40,819 --> 00:22:41,862
برفق

421
00:22:41,904 --> 00:22:42,946
يا إلهي

422
00:22:44,907 --> 00:22:45,365
مالذي تفعله ؟

423
00:22:45,407 --> 00:22:47,284
كنت ابحث عنك في كل مكان

424
00:22:47,284 --> 00:22:49,119
جاي يعلمني كيفية القتال

425
00:22:51,788 --> 00:22:52,706
مالذي حصل لعينك ؟

426
00:22:52,706 --> 00:22:55,667
أوه ، اخي .‏
‏- انني لا اريد معرفة ذلك

427
00:22:55,709 --> 00:22:56,877
استمعو

428
00:22:56,960 --> 00:22:58,295
لقد علقنا في مهمة المهندس في مونتانا

429
00:22:58,337 --> 00:22:59,630
ولا استطيع ايجاد رجل لينهيها

430
00:22:59,671 --> 00:23:00,631
مالذي ستفعله ؟

431
00:23:00,714 --> 00:23:01,632
ساذهب الى مونتانا

432
00:23:01,673 --> 00:23:02,966
وستأتون معي

433
00:23:03,050 --> 00:23:04,718
لماذا آتي معك ؟

434
00:23:05,802 --> 00:23:07,888
هل هو جاهز ؟ 
‏- نعم ، لقد تعلم مجموعة من الحركات

435
00:23:07,971 --> 00:23:08,931
جاهز ؟ ماذا ؟

436
00:23:09,014 --> 00:23:11,141
انها في الحقيقة حركة واحدة فقط

437
00:23:12,100 --> 00:23:12,726
سيكون بخير

438
00:23:13,644 --> 00:23:14,728
انت ستدعمني

439
00:23:14,770 --> 00:23:16,188
اذا اخطأت الهدف ، ‏

440
00:23:16,230 --> 00:23:17,898
ارميه في رأسه

441
00:23:17,981 --> 00:23:18,899
ماذا ؟ 
‏- انا لا

442
00:23:18,982 --> 00:23:19,983
انا امزح

443
00:23:20,067 --> 00:23:21,151
لست ذلك النوع من الرجال

444
00:23:21,235 --> 00:23:22,361
انا امزح

445
00:23:22,402 --> 00:23:23,695
اريدك هناك في حالة فينسيت

446
00:23:23,737 --> 00:23:24,738
كان لديه بعض بحوثه

447
00:23:24,780 --> 00:23:25,739
ونريد تخمينها

448
00:23:28,700 --> 00:23:29,493
اذهب واحصل على واقي من الرصاص

449
00:23:30,035 --> 00:23:31,912
احصل على وا ..‏

450
00:23:58,063 --> 00:23:59,731
حسنا ، جيمي

451
00:23:59,815 --> 00:24:01,316
ما العمل الذي تعملينه ؟

452
00:24:01,859 --> 00:24:03,402
انها تبيع العقارات المشتركة

453
00:24:03,485 --> 00:24:04,111
انتي تمزحين

454
00:24:04,111 --> 00:24:05,737
لدي عقار مشترك في شارع بارتز

455
00:24:05,779 --> 00:24:07,239
6اسابيع في الشتاء

456
00:24:07,281 --> 00:24:09,616
ثلاث غرف نوم ، عند الشاطئ ، وفيها مسبح

457
00:24:09,700 --> 00:24:10,909
انها مذهلة

458
00:24:11,702 --> 00:24:13,161
وللأسف ، لا استطيع استخدامها هذه السنة

459
00:24:13,203 --> 00:24:14,246
واريد بيعها

460
00:24:14,329 --> 00:24:16,039
ولكن منذ ان استحدثو

461
00:24:16,123 --> 00:24:17,166
نظام الضرائب

462
00:24:17,207 --> 00:24:18,876
انا آسفة لمقاطعتك سيد آلدريج

463
00:24:18,959 --> 00:24:20,294
لكن لدينا اتفاق " نسيان العمل " ‏

464
00:24:20,335 --> 00:24:21,795
هذا الوقت

465
00:24:21,837 --> 00:24:23,088
نعم ، انا اتفهم ذلك

466
00:24:26,842 --> 00:24:29,219
نعم ، بعض الاحيان يكون اختيار مهنتك خطأ

467
00:24:29,303 --> 00:24:31,513
وهو ليس شيئا سيئا

468
00:24:31,555 --> 00:24:33,766
اذا احببت ما تعمل

469
00:24:34,433 --> 00:24:35,767
هل تحب ما تعمل ، سيد آلدريج ؟

470
00:24:35,809 --> 00:24:36,768
أنا ؟

471
00:24:36,810 --> 00:24:37,853
هل تمزحين ؟

472
00:24:37,936 --> 00:24:38,228
انا استيقظ كل صباح

473
00:24:38,270 --> 00:24:40,981
مع ابتسامة كبيرة على محياي

474
00:24:41,023 --> 00:24:42,566
لأنني احب مهنتي كثيرا

475
00:24:43,025 --> 00:24:43,859
جيمي ، ارجوكي

476
00:24:44,318 --> 00:24:45,444
ناديني " فينسيت " ‏

477
00:24:47,571 --> 00:24:49,156
من هؤلاء الرجال يا فينسيت ؟

478
00:24:52,326 --> 00:24:53,744
حسنا ، صدقي او لا تصدقي

479
00:24:53,827 --> 00:24:54,953
هناك أشخاص 

480
00:24:54,995 --> 00:24:56,038
لا يحبون ما اعمل

481
00:24:57,247 --> 00:24:58,165
وهم يظنون ان عمل المحاسبة

482
00:24:58,207 --> 00:24:59,374
شيء مثير للجدل

483
00:25:02,336 --> 00:25:02,920
بالتأكيد

484
00:25:22,814 --> 00:25:24,024
كم الساعة ؟

485
00:25:24,107 --> 00:25:24,775
تعلم ماذا يا ولدي

486
00:25:24,817 --> 00:25:26,735
يجب ان نعود الى غرفتك

487
00:25:26,735 --> 00:25:28,111
لقد وعدت والدتك انك سوف تتصل

488
00:25:28,737 --> 00:25:30,155
وانا اعلم ايتها السيدتان ان لديكم

489
00:25:30,197 --> 00:25:31,615
موعدا في المنتجع 

490
00:25:33,826 --> 00:25:35,202
حسنا ، هل سنراكم للعشاء ؟

491
00:25:35,911 --> 00:25:36,662
نعم

492
00:25:36,912 --> 00:25:37,496
بالتأكيد

493
00:25:37,496 --> 00:25:38,580
هيا يا نيك ، لنذهب

494
00:25:43,627 --> 00:25:45,587
ما خطب موضوع المحاسبة ؟

495
00:25:45,671 --> 00:25:46,171
ماذا ؟

496
00:25:46,213 --> 00:25:48,382
والد نيك لم يقل ابدا انه محاسب

497
00:25:48,465 --> 00:25:49,967
لقد كانت محادثة سيئة منك

498
00:25:58,767 --> 00:25:59,685
حسنا ، سآخذ حماما

499
00:25:59,726 --> 00:26:00,894
قبل ان نذهب للمنتجع

500
00:26:00,936 --> 00:26:01,770
رائع

501
00:26:11,905 --> 00:26:13,073
نعم ، جيمي

502
00:26:13,156 --> 00:26:14,491
جوناس ، اعتقد انني افسدت الامر

503
00:26:14,575 --> 00:26:15,492
اعتقدت انني قمت بـ .. ‏

504
00:26:15,951 --> 00:26:17,035
هل هو الذي تقصده ؟

505
00:26:17,077 --> 00:26:18,537
المدعو ، فينست ، اعتقد انه كشفني

506
00:26:18,579 --> 00:26:19,913
حسنا ، هذه مشكلة

507
00:26:19,997 --> 00:26:21,039
نعم ، اعلم انها كذلك

508
00:26:21,081 --> 00:26:22,249
مالذي سأفعله الآن ؟

509
00:26:23,458 --> 00:26:25,043
يجب عليك ان تقبضي عليه وتأخذيه

510
00:26:26,003 --> 00:26:27,504
أأخذه الى اين ؟

511
00:26:27,504 --> 00:26:28,922
جيمي ، استمعي الي

512
00:26:28,964 --> 00:26:31,008
انه يعلم من انتي ولن ينتظر كثيرا

513
00:26:31,091 --> 00:26:33,218
عليك ان تقتليه قبل ان يقتلك

514
00:26:44,855 --> 00:26:46,273
حسنا ، انا جاهزة

515
00:26:47,733 --> 00:26:48,108
أنت مستعدة لأكثر 3 ساعات استرخاء في حياتنا ؟

516
00:26:50,736 --> 00:26:51,320
على أتم استعداد

517
00:26:51,361 --> 00:26:53,113
لنذهب

518
00:26:58,786 --> 00:27:00,245
من هنا ، ايتها الآنسات

519
00:27:02,414 --> 00:27:04,374
سوف أراك خلال 3 ساعات

520
00:27:04,416 --> 00:27:06,210
حسنا ، على الارجح اننا لن نعرف بعضنا 

521
00:27:06,251 --> 00:27:07,252
سنكون جميلات جدا

522
00:27:09,880 --> 00:27:11,215
علي الذهاب لمكان ما

523
00:27:11,256 --> 00:27:13,258
اذا استطعتي جعل اختي تمكث في تلك الغرفة 

524
00:27:13,342 --> 00:27:15,344
للثلاث ساعات القدامة ، فسأمنحك كل ما ترغبين

525
00:27:16,386 --> 00:27:17,387
حسنا

526
00:27:17,471 --> 00:27:18,055
شكرا

527
00:27:44,248 --> 00:27:45,749
لا اعتقد ان بإمكاني فعل ذلك

528
00:27:45,833 --> 00:27:47,251
ثقي بي ، أنا أفهم ذلك

529
00:27:47,292 --> 00:27:48,919
هل لديك اي نصيحه ؟

530
00:27:49,002 --> 00:27:50,963
بلى ، لكن لن تعجبك

531
00:27:51,046 --> 00:27:52,714
لا تفكري به كشخص

532
00:27:52,756 --> 00:27:54,049
سيكون صعبا علي

533
00:27:54,091 --> 00:27:55,509
لقد امضيت ساعتين معه 

534
00:27:55,551 --> 00:27:56,802
ومع ابنه في العربات المعلقه 

535
00:27:56,885 --> 00:27:58,262
يجب ان تفكرين حول ما سيحصل

536
00:27:58,345 --> 00:27:59,847
لو لم تفعليها ، جيمي

537
00:28:02,432 --> 00:28:04,059
هذا سيسهل الامر عليكي

538
00:28:04,434 --> 00:28:06,019
هذا ما يخيفني

539
00:28:08,230 --> 00:28:09,648
شكرا جاي

540
00:28:32,921 --> 00:28:34,131
مرحبا 

541
00:28:34,214 --> 00:28:35,799
اريد ان اتحدث الى فينسيت

542
00:28:35,883 --> 00:28:37,134
متأسف ، إنه ليس هنا

543
00:28:37,217 --> 00:28:38,385
علي ان اطلب منك الرحيل

544
00:28:39,219 --> 00:28:41,096
حسنا ، يمكنني ان آخذ نظرة على 

545
00:28:43,015 --> 00:28:44,808
حسنا ، يمكننا ان ننهي الامر بطريقة سهلة أم سعبه ؟

546
00:28:55,611 --> 00:28:56,653
ستأتي معي

547
00:29:02,451 --> 00:29:03,535
انها على اليسار

548
00:29:08,081 --> 00:29:09,082
هل فعلتيها ؟

549
00:29:09,208 --> 00:29:10,626
كلا ، لم استطع

550
00:29:10,709 --> 00:29:13,086
لم اكن قريبة حتى من تمكني من فعلها

551
00:29:13,170 --> 00:29:14,797
تعلم انه خلال الساعة و 45 دقيقة القادمة 

552
00:29:14,880 --> 00:29:16,131
بيكا سوف تخرج من هذا الباب

553
00:29:16,215 --> 00:29:17,216
لذا هلا بدأت اخباري

554
00:29:17,299 --> 00:29:18,258
مالذي يتوجب علي فعله ؟

555
00:29:18,342 --> 00:29:19,301
اريد منك ان تخففي من روعك

556
00:29:19,384 --> 00:29:20,385
وان تضعيه على الهاتف

557
00:29:23,180 --> 00:29:24,515
انه يريد محادثتك

558
00:29:25,265 --> 00:29:27,434
فينسيت
‏- هنا جوناس

559
00:29:28,685 --> 00:29:29,686
من الرائع مقابلتك عبر الهاتف

560
00:29:29,728 --> 00:29:30,604
انت معي ؟

561
00:29:30,646 --> 00:29:31,480
تعم ، انا هنا

562
00:29:32,814 --> 00:29:34,983
من منظوري الخاص ، فإن لديك خياران فقط

563
00:29:35,025 --> 00:29:36,485
الخيار الاول : ان اقتلك

564
00:29:36,526 --> 00:29:37,694
والآخر ان تبدأ بالتحدث

565
00:29:37,778 --> 00:29:39,029
واقصد " بالتحدث" ان تخبرني

566
00:29:39,112 --> 00:29:40,489
كل شيء ارغب معرفته

567
00:29:40,531 --> 00:29:41,657
لأجعل هذه التقنية

568
00:29:41,740 --> 00:29:42,491
بعيدا عن متناول كوريا الشمالية

569
00:29:43,325 --> 00:29:44,993
أيهما تفضل ؟
هذا  لا يهمني

570
00:29:45,077 --> 00:29:46,787
اريد معرفة هل احتاج لبس قفازات ام لا

571
00:29:47,579 --> 00:29:50,374
أتفهم ان ابنك معك

572
00:29:53,043 --> 00:29:54,419
سأتحدث

573
00:29:54,461 --> 00:29:55,712
لكن يجب عليكم اخراجي من هنا

574
00:29:55,754 --> 00:29:57,381
او سيقوم اصحابي بقتلي 

575
00:29:57,464 --> 00:29:59,049
وابني سيأتي معي

576
00:30:02,177 --> 00:30:02,636
اتفقنا

577
00:30:10,185 --> 00:30:11,895
ابي ، الى اين نحن ذاهبون

578
00:30:11,979 --> 00:30:13,313
حصل تغيير صغير في الخطط

579
00:30:13,355 --> 00:30:14,690
مات ، هلا احضرت سيارتي ؟

580
00:30:14,773 --> 00:30:16,483
أوه ، لقد استدعيت سيارة السيد آلدريج

581
00:30:16,567 --> 00:30:17,401
حسنا

582
00:30:18,402 --> 00:30:19,278
سأقود

583
00:30:21,530 --> 00:30:22,156
شكرا

584
00:30:22,156 --> 00:30:22,739
شكرا لك

585
00:30:37,880 --> 00:30:38,922
مالذي يجري يا ابي ؟

586
00:30:42,176 --> 00:30:44,720
يتوجب عليك اخباره عاجلا ام آجلا

587
00:30:44,720 --> 00:30:46,722
استطيع تربية ابني دون مساعدتك

588
00:30:46,763 --> 00:30:47,264
شكرا

589
00:30:48,015 --> 00:30:49,766
انه شيء لا يجب ان تقلق حياله يا نيك

590
00:30:50,517 --> 00:30:51,810
هل لهذا علاقة بمهنتك ؟

591
00:31:03,781 --> 00:31:04,740
هل سمعت ذلك ؟

592
00:31:04,781 --> 00:31:05,908
سمعت ماذا ؟

593
00:31:10,996 --> 00:31:12,706
انزلو من السيارة
‏- لماذا ؟

594
00:31:12,789 --> 00:31:13,415
اخرجوا

595
00:31:15,500 --> 00:31:16,710
نيك اخرج ، هيا

596
00:31:16,752 --> 00:31:17,753
ابي انها لا تفتح

597
00:31:17,794 --> 00:31:18,921
افتح الباب
افتحه

598
00:31:18,962 --> 00:31:20,255
افتح الباب !‏
‏- ابي انه عالق

599
00:31:20,339 --> 00:31:21,715
لا استطيع الخروج

600
00:31:23,550 --> 00:31:24,843
هيا بنا

601
00:31:32,726 --> 00:31:35,395
هيا

602
00:31:55,290 --> 00:31:56,458
ان الامر كله متعلق بكفي

603
00:32:09,513 --> 00:32:10,138
جوناس

604
00:32:10,305 --> 00:32:12,599
احدهم حاول تفجير سيارة فينسيت وهو بداخلها

605
00:32:13,183 --> 00:32:14,434
هل هو بخير ؟

606
00:32:14,434 --> 00:32:15,102
نعم

607
00:32:15,185 --> 00:32:16,145
اين انتي ؟

608
00:32:16,186 --> 00:32:17,813
على بعد 5 اميال عن الفندق

609
00:32:17,896 --> 00:32:19,064
كيف اوجدتي حلا لمشكلة المواصلات ؟

610
00:32:19,147 --> 00:32:20,107
لقد سرقت سيارة

611
00:32:20,148 --> 00:32:21,775
هذه هي فتاتي

612
00:32:21,817 --> 00:32:23,610
انظر ، نحن نتوجه غربا 

613
00:32:23,652 --> 00:32:24,903
واعتقد ان هناك من يلاحقنا

614
00:32:24,987 --> 00:32:27,281
حسنا ، اخفضي سرعتك وانظري هل سيتجاوز

615
00:32:28,282 --> 00:32:29,825
يجب .. يجب علينا ان نخرج  سوية

616
00:32:29,867 --> 00:32:31,368
بشكل اكثر ،، في رحلة مثلا

617
00:32:31,368 --> 00:32:32,411
اصمت

618
00:32:43,046 --> 00:32:43,547
لقد تجاوزنا

619
00:32:44,715 --> 00:32:46,091
المطارد الجيد يكون في الامام دائما

620
00:33:45,442 --> 00:33:46,818
هل انت جائع ؟

621
00:33:47,611 --> 00:33:48,237
كلا

622
00:34:03,752 --> 00:34:05,712
من انتي ؟

623
00:34:05,754 --> 00:34:06,797
وكيف بحق الجحيم 

624
00:34:06,880 --> 00:34:08,590
استطعتي خلع باب السيارة ؟

625
00:34:08,632 --> 00:34:10,676
ربما يجب ان تكون سعيدا لأنني
لم اطرح عليك اسئلة

626
00:34:13,845 --> 00:34:15,847
لقد انقذتي حياة ابني

627
00:34:15,889 --> 00:34:17,015
واشكرك من اجل ذلك

628
00:34:17,057 --> 00:34:18,600
انه ولد رائع

629
00:34:18,684 --> 00:34:20,686
وهو يهتم لأمر والدته

630
00:34:23,605 --> 00:34:25,065
اظن انني فقدته

631
00:34:25,107 --> 00:34:26,859
ربما يستحق 

632
00:34:26,900 --> 00:34:27,901
معرفة حقيقة والده

633
00:34:27,985 --> 00:34:30,904
وربما اختك تستحق معرفة حقيقتك

634
00:34:30,946 --> 00:34:33,115
انها حالة مختلفة

635
00:34:43,500 --> 00:34:44,293
مرحبا

636
00:34:48,172 --> 00:34:49,840
هل حصلتي على رقم لوحة السيارة ؟

637
00:34:49,882 --> 00:34:50,966

x- u-v-0-5.

638
00:34:51,049 --> 00:34:53,135
حسنا ، انها هنا 
وانا كذلك

639
00:34:53,177 --> 00:34:54,636
اخرجي من هناك وقابليني في الاعلى 

640
00:34:58,891 --> 00:35:00,184
يجب علينا ان نتحرك الآن

641
00:35:25,208 --> 00:35:26,418
فينسيت ، هيا لنخرجك من هنا حالا

642
00:35:26,460 --> 00:35:27,419
ماذا عن ابني ؟

643
00:35:27,461 --> 00:35:28,587
سنقوم بنقل أمه

644
00:35:28,670 --> 00:35:30,088
نستطيع وضعه تحت ملاحظتنا

645
00:35:30,172 --> 00:35:31,465
تستطيع التحدث اليه بعد ان تدلي بمعلوماتك لنا

646
00:35:31,715 --> 00:35:32,508
جيمي

647
00:35:35,552 --> 00:35:36,553
جيمي

648
00:35:36,595 --> 00:35:37,679
جيمي ، انا مات

649
00:35:38,597 --> 00:35:40,015
من هذا الرجل ؟
‏- انه مسؤول خدمة السيارات في الفندق

650
00:35:40,057 --> 00:35:41,683
الرجل الذي استخدمت هاتفه لمهاتفتك

651
00:36:01,787 --> 00:36:03,914
الرجل الذي استخدمتي هاتفه لا يشبه هذا اطلاقا

652
00:36:10,879 --> 00:36:12,381
ازل هذه الفوضى من اجلي

653
00:36:13,090 --> 00:36:14,383
سآخذك للفندق

654
00:36:14,967 --> 00:36:15,926
سيكون كل شيء على مايرام

655
00:36:16,009 --> 00:36:16,927
رجال بيركت في طريقهم الى هنا

656
00:36:44,788 --> 00:36:46,749
انا قلقة من الاستمرار في الكذب عليها

657
00:36:46,832 --> 00:36:47,916
سوف أخسرها

658
00:36:50,168 --> 00:36:51,378
اذن لاتكذبي عليها

659
00:36:53,297 --> 00:36:55,883
لا اريدها ان تنظر الي وكأنني اختلق كل شيء

660
00:36:57,134 --> 00:36:59,511
اسمعي ، انا لم اقل لكي ان لاتخبريها بتاتا

661
00:37:01,305 --> 00:37:02,347
لقد عملتي ماترين انه صوابا

662
00:37:02,389 --> 00:37:03,348
من اجل عائلتك ، جيمي

663
00:37:03,390 --> 00:37:04,641
لقد اكتشتفت ذلك متأخرا

664
00:37:04,683 --> 00:37:06,643
السؤال الذي يجب ان تسأليه لنفسك

665
00:37:07,728 --> 00:37:09,062
هل هي جاهزة لسماع الحقيقة ؟

666
00:37:09,521 --> 00:37:11,773
كل شيء كان سيكون افضل من هذه الحال

667
00:37:11,857 --> 00:37:13,317
ربما ، وربما لا

668
00:37:16,487 --> 00:37:17,696
اليك الامر

669
00:37:17,780 --> 00:37:18,989
كل شخص يعلم بأمرك

670
00:37:19,031 --> 00:37:20,782
هو مصدر غني بالمعلومات

671
00:37:20,866 --> 00:37:22,951
للأشخاص الذين يريدون الاضرار بك

672
00:37:23,035 --> 00:37:24,661
من اجل اعضاءك او تقنيتك

673
00:37:28,457 --> 00:37:30,709
المراهقون لا يمكن التنبؤ بهم

674
00:37:30,792 --> 00:37:31,418
وفي حالة ما إذا ..‏

675
00:37:33,212 --> 00:37:35,506
اذا ماكنتي في خطر كبير ، فإن بيكا كذلك

676
00:37:37,216 --> 00:37:38,550
ان الامر معقد

677
00:37:38,634 --> 00:37:39,510
نعم

678
00:37:41,219 --> 00:37:43,180
على كل حال اعتقد انها محظوظة

679
00:37:44,932 --> 00:37:47,684
لان لديها اخت كبيرة مثلك

680
00:38:07,830 --> 00:38:08,997
شكرا

681
00:38:09,081 --> 00:38:10,582
مرحبا

682
00:38:11,208 --> 00:38:12,459
كيف كانت جلستك ؟

683
00:38:12,501 --> 00:38:13,669
كانت رائعه

684
00:38:13,752 --> 00:38:14,711
تبدين رائعه

685
00:38:14,795 --> 00:38:15,546
نعم

686
00:38:18,090 --> 00:38:19,466
انظري ، لم اكن

687
00:38:20,008 --> 00:38:21,552
لأعطي الفتاة اللي عملت جلستك الكثير من المال

688
00:38:22,636 --> 00:38:24,846
أسفة ، لكنك لا تبدين متغيرة أبدا 

689
00:38:24,930 --> 00:38:26,557
هذا عبارة عن ثلاث ساعات بلا فائدة

690
00:38:27,140 --> 00:38:28,350
شكرا

691
00:38:28,433 --> 00:38:29,226
هيا

692
00:38:29,893 --> 00:38:32,229
نيك لم يقل وداعا ابدا

693
00:38:34,731 --> 00:38:35,774
لا بأس بذلك

694
00:38:35,857 --> 00:38:37,192
لم اكن ارتاح له بصراحة

695
00:38:37,484 --> 00:38:39,611
هذه الرحلة كانت مفيدة

696
00:38:41,739 --> 00:38:44,116
صحيح ، انها اكثر متعه لو كانت بصحبة شاب

697
00:38:44,199 --> 00:38:45,742
يعطيك وقته كله

698
00:38:46,410 --> 00:38:47,911
امر رائع منكي

699
00:38:50,205 --> 00:38:51,206
وانا سعيده اننا قدمنا هنا

700
00:38:51,665 --> 00:38:52,791
لقد استمتعت معكي

701
00:38:54,001 --> 00:38:56,378
ربما يمكننا تكرارها مرة أخرى

702
00:39:00,674 --> 00:39:01,675
ماذا ؟

703
00:39:04,595 --> 00:39:05,804
ماذا ؟
انتي تخيفينني

704
00:39:05,887 --> 00:39:07,264
هل هناك شيء في بالك ؟

705
00:39:08,724 --> 00:39:10,476
هناك شيء اريد اخبارك اياه

706
00:39:12,060 --> 00:39:12,936
ماذا ؟

707
00:39:16,106 --> 00:39:19,067
هناك رجل كنت اعمل معه ومات

708
00:39:20,736 --> 00:39:22,821
ولم اكن اعرفه حق المعرفة

709
00:39:23,781 --> 00:39:25,240
لكن الذي ادركته

710
00:39:25,324 --> 00:39:28,035
كان مؤثرا جدا بي

711
00:39:29,995 --> 00:39:31,580
هل هو رجل اعجبتي فيه او ماشابه ذلك ؟

712
00:39:31,663 --> 00:39:33,290
كلا ، الامر ليس كذلك

713
00:39:35,584 --> 00:39:37,169
انا جدا متأسفه

714
00:39:37,920 --> 00:39:39,505
لماذا لم تخبريني حيال هذا الامر ؟

715
00:39:39,588 --> 00:39:41,507
لم اكن اريدك ان تقلقي علي

716
00:39:41,590 --> 00:39:43,092
حسنا ، كان هذا غباءا منكي

717
00:39:43,133 --> 00:39:44,259
اعلم ذلك

718
00:39:44,301 --> 00:39:46,261
جيمي ، يمكنك الحديث معي حول هذه الاشياء ، حسنا ؟

719
00:39:46,345 --> 00:39:48,263
انا اقوى مما تظنين

720
00:39:48,305 --> 00:39:49,264
حسنا

721
00:39:53,852 --> 00:39:56,146
والآن ، هل هناك شيء آخر لتخبريه اياي ؟

722
00:40:05,489 --> 00:40:06,823
كلا

723
00:40:06,865 --> 00:40:07,950
لا شيء على الاطلاق

724
00:40:10,744 --> 00:40:17,000
ترجمة : أكثــــر واحد
فريق الاقلاع للترجمة
www.vb.eqla3.com