1
00:00:00,000 --> 00:00:05,900
Life Season02 Episode10
الشر..وشقيقه زيجي

2
00:00:26,410 --> 00:00:29,300
مفترض به أن يكون كلب أولادي

3
00:00:29,310 --> 00:00:31,360
لكن خمن من الذي يقوم بتنظيف  برازه

4
00:00:31,380 --> 00:00:34,050
إذا نظفت أنا برازه إذن  يصبح كلبي

5
00:00:34,060 --> 00:00:37,870
لهذا قلت لأطفالي
إنه كلبي..فبكوا

6
00:00:37,880 --> 00:00:40,030
هذا حزين جدا

7
00:00:41,150 --> 00:00:42,670
ستوارت

8
00:00:42,690 --> 00:00:45,650
قد تتذكره من
وقت أن سحبك من سيارتي

9
00:00:45,680 --> 00:00:48,100
كان فقط يقوم بعمله

10
00:00:48,110 --> 00:00:49,920
لم يكن يعرف بأنك شرطي

11
00:00:49,930 --> 00:00:51,170
لا ضغائن؟

12
00:00:51,190 --> 00:00:53,440
لا ضغائن

13
00:00:53,450 --> 00:00:55,130
هذا يعود لذلك الـ زن  ..أليس كذلك؟

14
00:00:55,140 --> 00:00:57,780
نعم..هو  ذلك الـ زن

15
00:00:57,790 --> 00:01:01,030
ماذا كنت تظن؟..بأن لدي
سيارة واحدة وسائق واحد؟

16
00:01:01,040 --> 00:01:03,610
أتعرف كم أدفع سنويا 
للحماية الشخصية؟

17
00:01:03,630 --> 00:01:07,670
,إن اردت التحدث معي,
فكل ما عليك فعله هو الإتصال بي


18
00:01:08,000 --> 00:01:10,080
وكما قلت..لقد كنت أنوي
الإتصال بك

19
00:01:10,110 --> 00:01:11,630
للمساعدة في أعمالك الخيرية

20
00:01:11,660 --> 00:01:13,600
نعم في أعمالي الخيرية

21
00:01:13,630 --> 00:01:16,130
أعرف كيف تفكر بي

22
00:01:16,150 --> 00:01:19,020
لكن لا شيء عندي أخفيه

23
00:01:19,040 --> 00:01:22,410
اسمع..أقيم حفلة خيرية
هنا مساء الجمعة

24
00:01:22,420 --> 00:01:26,500
لم لا تأتي؟ تذكرتها تسمح
أن تصطحب معك ضيف

25
00:01:26,510 --> 00:01:31,390
ربما زوجتك السابقة الجميلة ..أو رفيقك بالسكن
ذلك المحكوم السابق ..أو شريكتك

26
00:01:31,870 --> 00:01:36,320
كنت سأقول "شريكتك المثيرة"..لكن
لا يمكنني أن اتكلم هكذا عن ابنة جاك ريس

27
00:01:51,500 --> 00:01:53,250
بوت جميل

28
00:01:53,260 --> 00:01:55,880
- شكرا
- على الرحب

29
00:02:01,450 --> 00:02:03,370
أسلوبك النيويوركي..أتحمله

30
00:02:03,380 --> 00:02:05,660
سببه أربعة أجيال من الشرطة

31
00:02:05,680 --> 00:02:09,060
الزوجات الثلاثة السابقات واللآتي
 يحبونك..أتحمله

32
00:02:09,070 --> 00:02:12,280
حسنا..إنهن مصدر  رائع
في حالة كان عندك أي أسئلة بخصوصي

33
00:02:12,300 --> 00:02:14,910
علاقة مع ضابط برتبة 
أعلى..أتحمله

34
00:02:14,920 --> 00:02:15,990
أعرف أنك تتحملين

35
00:02:16,010 --> 00:02:19,720
و عندما تسمي نفسك تيدويل
...أنا أتحمل حتى هذا

36
00:02:19,740 --> 00:02:23,880
- لكن هذا الشعر...
--ماذا ؟يجب التخلص منه 

37
00:02:36,550 --> 00:02:37,900
أنت تدندنين

38
00:02:37,920 --> 00:02:41,040
تدندنين..يعني  الغناء 
 بدون كلمات

39
00:02:41,050 --> 00:02:43,970
لم أكن أدندن..أنا لا أدندن

40
00:02:43,980 --> 00:02:47,460
,عندما لايدرك الناس أنهم يدندنون
فهذا يعني عادة أنهم سعداء

41
00:02:47,470 --> 00:02:51,370
لم أكن أدندن
ولست سعيدة..أنا في الصحراء

42
00:02:51,380 --> 00:02:52,640
يمكنني العيش هنا

43
00:02:52,650 --> 00:02:54,840
يمكنك العيش هنا؟

44
00:02:55,270 --> 00:02:56,770
لكن لا هنا في هنا

45
00:02:56,780 --> 00:02:59,950
كل ما هنا
هنا هو هنا..إنه

46
00:02:59,960 --> 00:03:02,950
إنه حار وجاف وفاضي

47
00:03:05,470 --> 00:03:08,460
...

48
00:03:06,690 --> 00:03:08,890
تغادر الأراضي الأمريكية

49
00:03:08,900 --> 00:03:11,900
أرض ذات سيادة قبلية

50
00:03:23,720 --> 00:03:26,980
أنا المحققة ريس
وهذا المحقق كروز..من شرطة لوس انجليس

51
00:03:26,990 --> 00:03:30,740
كنا نتوقعكم
أنا النائب المفوض..سميث

52
00:03:30,750 --> 00:03:35,990
وهذا... النائب جون هوز

53
00:03:43,880 --> 00:03:48,970
...

54
00:03:48,980 --> 00:03:54,790
....
.....

55
00:03:54,980 --> 00:03:57,710
كازينو أيقل أرو

56
00:03:57,720 --> 00:04:01,130
أموال كثيرة في طريقها إلى هنا

57
00:04:01,430 --> 00:04:04,270
"حظك في إنتظارك"

58
00:04:04,620 --> 00:04:06,960
مزارع يبحث عن ماشية شاردة عثر على الجثة

59
00:04:06,970 --> 00:04:08,780
التقطتها كلابه

60
00:04:08,790 --> 00:04:10,560
لم تلاحظوا عندما
تغيب عن التصويت بالمهام؟

61
00:04:10,570 --> 00:04:13,520
هوز كان النائب المقيم الوحيد  
لهذه المنطقة 

62
00:04:13,530 --> 00:04:16,120
 وحيد؟ يتمركز 
هنا بمفرده؟

63
00:04:16,130 --> 00:04:18,100
نعم..قرب المحمية

64
00:04:18,110 --> 00:04:22,490
كان هناك عدة مفوضين 
لكن تم الاستغناء عنهم تدريجيا مجرد أن حصلت القبيلة على شرطتها الخاصة

65
00:04:22,510 --> 00:04:26,740
مع قرب افتتاح الكازينو لا يمكنك أن تلومهم 
 إن أرادو شرطتهم الخاصة

66
00:04:26,750 --> 00:04:28,510
ولم ظل النائب هوز؟

67
00:04:28,520 --> 00:04:30,760
لا أدري..لم أعرف الرجل

68
00:04:30,770 --> 00:04:35,100
جئت هذا الصباح لتأمين
الجثة لحين مجىء شرطة لوس انجليس

69
00:04:35,130 --> 00:04:38,070
لا أدري لماذا بقى هنا..
ماكنت أنا سأبقى

70
00:04:38,080 --> 00:04:38,950
ولماذا؟

71
00:04:38,980 --> 00:04:41,280
هل كنت ستبقى في مكان
لا يريدك فيه أحد؟

72
00:04:41,290 --> 00:04:43,690
لابد أنه كان شخصا قويا

73
00:04:43,710 --> 00:04:46,790
أنتما..اقبضا على من فعلها

74
00:04:46,800 --> 00:04:49,200
- أي من هذه السيارات لهوز؟
- لا

75
00:04:49,210 --> 00:04:50,770
على الأرجح أنه جاء مع القاتل

76
00:04:50,780 --> 00:04:52,320
قبل أم بعد أن مات؟

77
00:04:52,340 --> 00:04:53,800
أطلق عليه الرصاص في مكان آخر ثم ألقي به هنا

78
00:04:53,810 --> 00:04:58,160
كان الإتفاق هو أن  شرطة لوس انجليس هي الجانب المحايد في التحقيق


79
00:04:58,180 --> 00:04:59,510
بدون مفوضين

80
00:04:59,530 --> 00:05:01,290
نريد منكما أن تطلبا منه المغادرة الآن

81
00:05:01,300 --> 00:05:04,160
لكن لم يكن عندكم مشكلة في
التخلص من المفوض بأنفسكم

82
00:05:04,170 --> 00:05:06,160
اهدأ يا كلارك

83
00:05:06,180 --> 00:05:09,140
أوكي..لقد قمت بتأمين جثة هوز

84
00:05:09,150 --> 00:05:12,620
سنطلب منك الذهاب
حتى نبحث فيمن فعلها

85
00:05:16,140 --> 00:05:17,110
كابتن ...

86
00:05:17,140 --> 00:05:20,890
أنا وايت هات..لابد أنكما المحققين
كروز وريس

87
00:05:20,920 --> 00:05:22,900
هل كنتِ تعرفين النائب هوز

88
00:05:22,910 --> 00:05:24,290
كلنا كنا نعرف النائب هوز

89
00:05:24,300 --> 00:05:25,990
هل يخطر ببالك شخص
كان يريده ميتا؟

90
00:05:26,010 --> 00:05:29,240
بتصوري..تقريبا كل من
يعيش على المحمية 

91
00:05:29,250 --> 00:05:31,340
حسنا..ربما نستثني الأطفال

92
00:05:31,350 --> 00:05:33,580
لم تسنح لهم معرفته حقيقة

93
00:05:33,600 --> 00:05:34,640
محبوب لهذه الدرجة؟

94
00:05:34,660 --> 00:05:38,120
قانونيا..يمكن لمفوضي المقاطعة دخول
المحمية في حالة المطاردات الساخنة

95
00:05:38,140 --> 00:05:41,600
النائب هوز كان يجد
مبررات كثيرة للمطاردة الساخنة

96
00:05:41,610 --> 00:05:45,500
هل كانت هناك مطاردات أكثر
سخونة من بقية المطاردات الساخنة؟

97
00:05:45,510 --> 00:05:49,900
,القائد وايت هات
أتشتبهين بأحد؟

98
00:05:49,910 --> 00:05:51,440
توماس تشاستا

99
00:05:51,460 --> 00:05:53,380
عضو المجلس القبيلي

100
00:05:53,410 --> 00:05:55,730
حدثت مشكلة بينه وبين هوز الاسبوع الماضي

101
00:05:55,750 --> 00:05:56,820
مشكلة؟

102
00:05:56,830 --> 00:05:57,830
اشتباك

103
00:05:57,840 --> 00:05:59,420
في المحمية؟

104
00:05:59,430 --> 00:06:03,200
تم تبادل اللكمات والتهديدات
وتم منع كلاهما 

105
00:06:03,210 --> 00:06:04,890
أوكي ,حسنا..نحتاج أن نتكلم معه

106
00:06:04,910 --> 00:06:07,050
تشاستا رجل طيب

107
00:06:07,060 --> 00:06:09,910
لكنه انزعج من كثرة 
تواجد هوز في المحمية

108
00:06:09,920 --> 00:06:13,000
وهذا ما نحتاج 
الحديث عنه معه

109
00:06:24,880 --> 00:06:26,550
- حقيبة مبيت؟
- هذا صحيح

110
00:06:26,560 --> 00:06:29,160
كوننا نستجوبك
يعني أننا سنحتجزك؟

111
00:06:29,170 --> 00:06:31,320
لا اريد المبيت بملابسي

112
00:06:31,340 --> 00:06:35,050
يريدون الحديث معك
 بخصوص هوز يا توماس..بخصوص الاشتباك

113
00:06:35,060 --> 00:06:38,350
وضحت لمفوض هوز
كونه يخترق القانون

114
00:06:38,370 --> 00:06:39,970
وذلك اغضبه

115
00:06:39,980 --> 00:06:41,160
كان من السهل اغضابه

116
00:06:41,170 --> 00:06:42,350
كيف كان يخرق القانون؟

117
00:06:42,370 --> 00:06:45,520
في كل مرة كان يأتي 
للمحية كان يخترق القانون

118
00:06:45,530 --> 00:06:48,140
توماس..اين كنت البارحة؟

119
00:06:48,150 --> 00:06:49,930
كان برفقتي

120
00:06:49,940 --> 00:06:51,060
ومن أنتِ؟

121
00:06:51,080 --> 00:06:53,590
هذه آنا..خطيبتي

122
00:06:53,960 --> 00:06:54,950
كان هناك أحد آخر معكما؟

123
00:06:54,960 --> 00:06:58,210
كنت وتوماس في
منزل والدي البارحة

124
00:07:03,800 --> 00:07:06,320
شكرا توماس

125
00:07:13,660 --> 00:07:16,030
كابتن

126
00:07:16,040 --> 00:07:21,880
إن كان هوز هو الوحيد الذي تُرك هنا
فما هي المحطة التي كان يعمل منها؟

127
00:07:21,890 --> 00:07:23,790
هذه محطة المفوض؟

128
00:07:23,810 --> 00:07:26,020
ومسكنه

129
00:07:26,030 --> 00:07:28,710
عثرت على شيء هنا

130
00:07:32,820 --> 00:07:34,300
النمل

131
00:07:34,310 --> 00:07:37,120
يبدو انهم عثروا
على قطرتي دم

132
00:07:37,130 --> 00:07:41,020
وجدت دليل..باستخدامي
فقط الوسائل التي توفرها الطبيعة

133
00:07:41,510 --> 00:07:45,050
وباستخدام الوسائل التي فقط 
يوفرها النظام البريدي 

134
00:07:45,060 --> 00:07:48,130
سأرسل هذه للمعمل للتحليل

135
00:07:50,200 --> 00:07:52,050
هوز كان آخر مفوض

136
00:07:52,080 --> 00:07:53,670
 بقية افراد قسمه رحلوا

137
00:07:53,700 --> 00:07:56,940
يعيش عنا بالقرب من
المحمية بمفرده

138
00:07:56,960 --> 00:08:01,000
كان على وشك ان يصير أفقر شخص
على أرض أصحاب الملايين..لماذا بقى هنا؟

139
00:08:01,010 --> 00:08:03,700
ربما لم يكن عنده مكان  يذهب إليه

140
00:08:03,710 --> 00:08:07,020
أو ربما أعجبه المكان هنا

141
00:08:10,700 --> 00:08:13,420
خرج هوز  بدون سلاحه

142
00:08:13,430 --> 00:08:16,060
لابد أنه لم  يشعر بالتهديد

143
00:08:24,120 --> 00:08:25,460
أحدهم كان يراعيه

144
00:08:25,490 --> 00:08:28,500
ارشادات تسخين بخط
يد انثوي

145
00:08:28,510 --> 00:08:30,420
ريس..انظري لهذا

146
00:08:30,430 --> 00:08:33,680
مرقة لحم غزال تقليدي 
من أطباق الامريكان الأصليين 

147
00:08:33,690 --> 00:08:35,880
ليس كل من في
المحمية كان يكرهه

148
00:08:35,900 --> 00:08:38,140
لديك فكرة من
يمكن أن يأتي بالطعام لهوز؟

149
00:08:38,160 --> 00:08:41,630
 إن كان أحد في المحمية طيبا مع
هوز فقد أبقوا ذلك سرا

150
00:08:41,640 --> 00:08:43,390
من القيادة رقم واحد للكابتن وايتهات

151
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
تفضل أنا وايت هات

152
00:08:44,420 --> 00:08:47,790
كابتن..فتشنا  في بريد هوز الصوتي لليلة الماضية
- كان يجب ان نفعل  هذا من قبل

153
00:08:47,800 --> 00:08:50,600
لكن مع موت المفوض
ومجىء هذين الشرطيين من لوس انجليس

154
00:08:50,610 --> 00:08:53,160
- حسنا..هناك شيء يجب أن تسمعيه
- ماهو؟

155
00:08:53,170 --> 00:08:55,730
ترك النائب هوز
رسالة لك يا كابتن

156
00:08:55,740 --> 00:08:59,000
ضع الهاتف بالقرب من الراديو
يا ريميرز ودعني اسمعها

157
00:08:59,010 --> 00:09:03,030
كابتن وايت هاوس؟ أنا
المفوض هاوس

158
00:09:03,040 --> 00:09:07,510
لابد أن أتحدث
...أسلحة..و الشر

159
00:09:07,520 --> 00:09:09,030
سمعتي ذلك يا كابتن؟
قال..

160
00:09:09,040 --> 00:09:10,700
نعم سمعته

161
00:09:10,710 --> 00:09:11,410
الشر

162
00:09:11,420 --> 00:09:13,560
عاش هوز وقتا طويلا هنا

163
00:09:13,570 --> 00:09:15,960
أظنه صار يؤمن بالخرافات

164
00:09:15,990 --> 00:09:17,290
الشر  خرافه

165
00:09:17,300 --> 00:09:19,220
السلاح الذي قتل هاوس حقيقة

166
00:09:19,230 --> 00:09:21,000
هل سبق واتصل هوز بخصوص الأسلحة؟

167
00:09:21,010 --> 00:09:25,250
لا..أبدا
سأذهب لارسال عينة الدم بريديا

168
00:09:29,660 --> 00:09:35,840
المال والاسلحة والشر..ومرقة  غزال

169
00:09:36,480 --> 00:09:37,670
- يا ريس؟
-ماذا؟

170
00:09:37,680 --> 00:09:39,680
هل تعرفين هذه الخضار؟

171
00:09:39,700 --> 00:09:42,680
تشبه نوعا ما البطاطس
لكنها ليست كذلك

172
00:09:42,690 --> 00:09:45,710
كأنها ليست بطاطس

173
00:09:46,860 --> 00:09:49,400
لاشيء بخصوص الأسلحة

174
00:09:50,720 --> 00:09:55,410
لدي هنا نسخة من رسالة كان
هوز قد ارسلها للجنة القمار

175
00:09:55,420 --> 00:09:57,430
لم يكن يريد ذلك 
الكازينو هنا

176
00:09:57,460 --> 00:09:59,600
قال  سيكون له أثر
سلبي على  السكان

177
00:09:59,630 --> 00:10:03,300
تظنين ان توماس تشاستا يرى
أن كل تلك الاموال سيكون لها أثر سلبي؟

178
00:10:03,700 --> 00:10:06,200
سأتصل بلوس انجليس
لنسخ سجل هاتف هوز 

179
00:10:06,210 --> 00:10:09,070
اطلق عليه النار هنا ثم أخذ بالسيارة  لهناك

180
00:10:09,080 --> 00:10:12,230
لنذهب هناك
ونرى إن كان هناك من رأى شيئا

181
00:10:16,090 --> 00:10:18,690
لا أحد رأى أي شيء
لأنه لا أحد هنا

182
00:10:18,700 --> 00:10:21,340
لا شيء هنا

183
00:10:22,310 --> 00:10:25,000
- يوجد شيء هنا
- ماذا؟

184
00:10:25,010 --> 00:10:27,380
أوقفي السيارة

185
00:10:29,020 --> 00:10:33,140
أحدهم يقضي لحظات
حيث دفنت جثة هوز

186
00:10:33,540 --> 00:10:35,390
دعنا لا نزعجهم

187
00:10:35,410 --> 00:10:37,770
سيرا من هنا؟

188
00:10:44,440 --> 00:10:47,730
أليست تلك آنا خطيبة توماس؟

189
00:11:00,470 --> 00:11:04,830
لماذا تقوم خطيبة المشتبه به الرئيسي
بوضع زهور للضحية؟

190
00:11:05,520 --> 00:11:08,850
لنذهب ونتقصى

191
00:11:18,590 --> 00:11:21,660
اختفت سيارتنا

192
00:11:21,670 --> 00:11:24,530
ربما أخذها الشر

193
00:11:30,540 --> 00:11:33,250
سيارتنا الغير معلمة

194
00:11:33,270 --> 00:11:34,490
لهذا نستقل سيارة أجرة

195
00:11:34,530 --> 00:11:37,570
- قريبا..كازينو أرو ايقل..منتزه ومنتجع
- نعم مسروقة

196
00:11:37,580 --> 00:11:40,430
- متع نفسك في أرقى تجربة قمار عالمية في كازيونا
نعم, من مكان الجريمة..-

197
00:11:40,440 --> 00:11:42,540
شكرا

198
00:11:42,850 --> 00:11:44,020
أعتقد أنهم كانوا يضحكون

199
00:11:44,030 --> 00:11:47,900
تعال متع نفسك 
تجربة أخرى لأخوة نيفادا

200
00:11:47,910 --> 00:11:51,090
يريد منا التاكسي
أن نأتي ونمتع انفسنا

201
00:11:51,630 --> 00:11:55,140
يا ريس..متى كانت آخر مرة
متعتي فيها نفسك؟

202
00:11:57,190 --> 00:12:02,060
باستخدام الأدوات الوحيدة التي يوفرها التاكسي
اكتشفت شيء جديد عن شريكتي

203
00:12:03,870 --> 00:12:06,050
,إذا انصتم عن كثب
فسيمكنكم سماعهم

204
00:12:06,060 --> 00:12:09,050
- نسمع ماذا؟
- النحل

205
00:12:18,800 --> 00:12:20,770
نبحث عن آنا لاكيلن

206
00:12:20,780 --> 00:12:22,710
أهذا بخصوص توماس والمفوض؟

207
00:12:22,720 --> 00:12:23,570
نعم

208
00:12:23,580 --> 00:12:25,170
دعوني فقط أُبعد هذه

209
00:12:25,190 --> 00:12:26,780
الرجل يضع يده في خلية نحل

210
00:12:26,790 --> 00:12:28,690
تظنه شيئا
يتحاشاه الفرد

211
00:12:28,720 --> 00:12:32,480
-30%من امداداتنا الغذائية
يعتمد على تلقيح النحل

212
00:12:33,010 --> 00:12:37,310
الفواكه, المكسرات, الخضار..كلها تحتاج للنحل

213
00:12:37,320 --> 00:12:40,480
حسنا..أنا متأكدة من أنك لا تحتاج
للنحل لعمل هامورغر الجبن والبيكن

214
00:12:40,510 --> 00:12:43,680
لقدسبق لشرطة القبيلة أن حققت 
مع ابنتي بخصوص توماس

215
00:12:43,690 --> 00:12:44,920
بخصوص عذره؟

216
00:12:44,940 --> 00:12:47,010
لأن آنا  على علاقة
بتوماس

217
00:12:47,020 --> 00:12:51,520
لكننا نتسائل عن علاقتها
بالنائب المفوض هوز

218
00:12:53,750 --> 00:12:56,940
أريد منكِ التوقف عن
تنظيف تلك البندقية الآن يا آنا

219
00:12:57,510 --> 00:12:59,890
أنا ذاهبة للصيد

220
00:12:59,900 --> 00:13:01,400
علي تنظيف بندقيتي

221
00:13:01,410 --> 00:13:04,380
قد يتوجب عليك تأجيل
رحلة الصيد بضعة أيام

222
00:13:05,220 --> 00:13:07,640
فقط حتى نجري
 فحص الاسلحة الجنائي على تلك البندقية

223
00:13:07,650 --> 00:13:10,010
- تصطادين ماذا؟
- الغزال

224
00:13:10,020 --> 00:13:12,170
آآه..لعمل المرق

225
00:13:12,190 --> 00:13:15,600
تحتاجين كذلك  للصبار ..صح؟

226
00:13:15,980 --> 00:13:18,800
الصبار الصالح للأكل..نحتاج النحل من اجله

227
00:13:18,810 --> 00:13:22,170
تستخدمين الصبار لعمل مرقة الغزال
التي كنت تأخذينها للنائب هوز

228
00:13:22,190 --> 00:13:26,750
الرجل الذي أنت على وشك الزواج منه
مشتبه به في قتل الرجل الذي تهتمين به كثيرا

229
00:13:26,760 --> 00:13:28,650
توماس وهوز لم يكونا متوائمين

230
00:13:28,660 --> 00:13:30,790
تعاركا وكانت هناك تهديدات

231
00:13:30,800 --> 00:13:33,660
أكان بخصوص رغبة توماس والمجلس
القبلي برحيل المفوض؟

232
00:13:33,670 --> 00:13:35,800
أم بسبب شيء آخر يا آنا؟

233
00:13:35,810 --> 00:13:38,200
هل تعاركا بسببك؟

234
00:13:38,210 --> 00:13:40,920
لا أدري بسبب عراكهم

235
00:13:40,930 --> 00:13:43,520
لم يتعارك الرجال عادة؟

236
00:13:43,530 --> 00:13:45,710
المال والنساء

237
00:13:45,720 --> 00:13:49,220
ترك النائب هوز سلاحه في مقطورته
عندما خطى خارجها تلك الليلة

238
00:13:49,230 --> 00:13:53,090
كان يثق بالشخص الذي قتله

239
00:13:54,970 --> 00:13:58,670
أنا وتوماس كنا
هنا سويا البارحة

240
00:14:01,610 --> 00:14:04,190
كروز

241
00:14:05,990 --> 00:14:08,330
هوز؟

242
00:14:08,340 --> 00:14:11,350
آنا..هل هذه بندقية النائب هوز؟

243
00:14:11,360 --> 00:14:12,820
أعطاني إياها

244
00:14:12,830 --> 00:14:15,780
لماذا تقومين بتنظيف تلك البندقية يا آنا؟

245
00:14:16,060 --> 00:14:18,570
أنا ذاهبة للصيد

246
00:14:18,580 --> 00:14:21,560
هذا هو ما كان سيريدني  أن أفعل

247
00:14:22,530 --> 00:14:25,360
آنا وتوماس كانا 
في المنزل طوال الليل

248
00:14:25,370 --> 00:14:28,960
هل كنت على علم بعلاقتها
مع النائب هوز؟

249
00:14:29,270 --> 00:14:31,620
إبنتي لم تولد
في المحمية

250
00:14:31,640 --> 00:14:35,000
ولدت بالمدينة..مثلي

251
00:14:35,010 --> 00:14:37,060
لكن هؤلاء هم ناسنا

252
00:14:37,090 --> 00:14:39,890
عدنا هنا منذ 20 سنة

253
00:14:39,900 --> 00:14:42,750
ماذا حدث قبل 20 سنة؟

254
00:14:42,760 --> 00:14:45,210
زوجتي هجرتنا..هربت

255
00:14:45,220 --> 00:14:51,300
لهذا عدنا
للعائلة..آنا كرهت ذلك

256
00:14:51,310 --> 00:14:55,470
تاهت في الأسبوع الأول من مجيئنا هنا
كان يمكن ان تتجمد حتى الموت تلك الليلة

257
00:14:55,480 --> 00:14:58,230
كان ممكن؟ من أنقذها؟

258
00:14:58,240 --> 00:15:00,380
النائب هوز

259
00:15:00,390 --> 00:15:03,580
عثر عليها وأعادها إلي

260
00:15:03,590 --> 00:15:05,920
ظلوا قريبين منذ ذلك الحين؟

261
00:15:05,930 --> 00:15:08,800
حسنا..سيبدو غريبا أن
أقول هذا..

262
00:15:08,820 --> 00:15:10,770
لكنه كان كأب بالنسبة لها

263
00:15:10,780 --> 00:15:13,510
علمها ركوب الخيل 
وصيد السمك

264
00:15:13,520 --> 00:15:15,570
والرماية؟

265
00:15:16,760 --> 00:15:19,210
متى أعطاها تلك البندقية؟

266
00:15:19,220 --> 00:15:21,980
عندما تمت خطوبتها
على توماس السنة الماضية

267
00:15:21,990 --> 00:15:23,870
كانت هدية

268
00:15:23,880 --> 00:15:28,840
هل كان توماس تشاستا يتضايق   من كون
خطيبته تطهو لنائب مفوض أبيض؟

269
00:15:32,170 --> 00:15:35,030
كل ذلك سيتغير

270
00:15:35,040 --> 00:15:37,260
عندما يصل الكازينو هنا

271
00:15:37,270 --> 00:15:39,060
كل تلك الأموال

272
00:15:40,310 --> 00:15:43,070
أرجو أن يبقي على نحله

273
00:16:05,700 --> 00:16:07,250
أهناك مشكلة في السيارة؟

274
00:16:07,270 --> 00:16:09,120
نفذ الوقود ,على ما أعتقد

275
00:16:09,130 --> 00:16:10,690
لازال فيها ربع خزان

276
00:16:10,700 --> 00:16:13,100
إذن لابد أنه شيء آخر,أعتقد 

277
00:16:13,110 --> 00:16:15,650
سأخرج وأتأكد

278
00:16:41,180 --> 00:16:43,430
ليس لك الحق في التحدث مع آنا

279
00:16:43,450 --> 00:16:44,810
هل يحمل هؤلاء الرجال أسلحة؟

280
00:16:44,820 --> 00:16:46,440
تقصد مثلكم؟

281
00:16:46,450 --> 00:16:49,000
لقد قتل نائب مفوض يا توماس

282
00:16:49,010 --> 00:16:51,370
وأنت تعرف بأننا لن نغادر
قبل معرفة قاتله

283
00:16:51,380 --> 00:16:54,390
وتظن أنني فعلتها لأن
"أنا هيب رامي جيد"?

284
00:16:54,400 --> 00:16:56,490
لم لم تخبرنا
عن آنا وهوز؟

285
00:16:56,500 --> 00:16:59,740
آنا إنسانة رحيمة جدا
تطعم التائهين دائما

286
00:16:59,750 --> 00:17:03,390
المشكلة إنك إن أطعمتهم
مرة فإنهم يعودون

287
00:17:03,710 --> 00:17:05,680
حسنا

288
00:17:05,690 --> 00:17:08,020
ربما كان هوز يعود
لما هو أكثر من الطعام

289
00:17:08,030 --> 00:17:11,110
عروسك إمرأة جميلة..

290
00:17:23,970 --> 00:17:27,730
تبدو متمكنا هنا
ربما تستطيع مساعدتنا

291
00:17:28,110 --> 00:17:30,680
لقد سرقت سيارتنا

292
00:17:30,700 --> 00:17:33,780
ربما تعرف من سرقها

293
00:17:54,160 --> 00:17:57,220
لازلت تريد العيش هنا؟

294
00:17:57,230 --> 00:17:59,670
أكثر من أي وقت مضى

295
00:18:00,130 --> 00:18:02,010
سيحل الليل قريبا

296
00:18:02,030 --> 00:18:05,410
لن استقل ذلك التاكسي
كل الطريق حتى لوس انجليس

297
00:18:12,220 --> 00:18:14,780
لديهم غرفة واحدة فقط؟

298
00:18:14,790 --> 00:18:19,210
الفندق  لم يفتتح رسميا حتى
كنا محظوظين أن وجدنا غرفة

299
00:18:19,840 --> 00:18:24,290
أنا..ممم
سآخذ حماما

300
00:18:29,670 --> 00:18:32,580
أترين؟؟بدأتِ بالفعل تدللين نفسك

301
00:18:32,590 --> 00:18:35,660
هذا بالضبط ما توقعه التاكسي

302
00:18:36,370 --> 00:18:38,820
أتريدين السرير الأقرب للحمام
أم الأقرب للباب؟

303
00:18:38,840 --> 00:18:40,880
لا يهمني

304
00:18:40,900 --> 00:18:42,990
البنات تفضل الأسِرّة
الأقرب للحمام..صح؟

305
00:18:43,020 --> 00:18:45,610
لا يهمني

306
00:18:45,620 --> 00:18:47,380
تعتقد توماس فعلها

307
00:18:47,390 --> 00:18:49,000
أووه..لديه عذر تواجد

308
00:18:49,010 --> 00:18:53,350
نعم..ولديه كذلك خطيبة صغيرة وجميلة
تتسكع عند مقطورة النائب

309
00:18:53,360 --> 00:18:56,790
قد يكون الصبار هو السبب

310
00:18:59,040 --> 00:19:02,960
نعم يا كروز..متأكدة
أن الصبار هو السبب

311
00:19:03,330 --> 00:19:06,250
سآخذ السرير الأقرب للباب

312
00:19:14,080 --> 00:19:16,480
سترتدين ذلك الكلوت القرمزي؟

313
00:19:16,490 --> 00:19:19,990
أووه..انتظري..لا تستطيعين ارتدائه
 لأنك تركتيه هنا

314
00:19:20,000 --> 00:19:24,340
وأنا ممسك به الآن بيدي الصغيرة

315
00:19:30,710 --> 00:19:32,230
التلفون يرن

316
00:19:32,240 --> 00:19:33,660
ألا تستطيع الرد عليه؟

317
00:19:33,690 --> 00:19:35,270
!!لا أعتقد أنني أستطيع..التلفووون

318
00:19:35,280 --> 00:19:36,770
رد على التلفون يا كروز

319
00:19:36,780 --> 00:19:39,420
ريس..فعلا لا أستطيع

320
00:19:39,430 --> 00:19:43,330
مابك؟ لا تستطيع رفع السماعة؟
هل يمكنك..

321
00:19:44,210 --> 00:19:46,060
يا إلاهي..هل كل شيء معك يصبح شيء مشكلة..

322
00:19:46,070 --> 00:19:49,410
هل هو شيء متعلق بالـ زن
ألا ترد على التلفون؟ ألو؟

323
00:19:49,420 --> 00:19:51,510
لم أغلقت السماعة بوجهي؟

324
00:19:51,520 --> 00:19:54,810
كنت فقط أسأل عن كلوتك

325
00:19:54,820 --> 00:19:57,960
لم اغلق في وجهك..
كنت في..

326
00:20:02,220 --> 00:20:05,010
دعني أعاود الإتصال بك

327
00:20:06,400 --> 00:20:10,060
قبل كل شيء..أنا فقط..فقط
أريد ان اقول بأنني سعيد لك

328
00:20:10,070 --> 00:20:12,110
أنت تنفتحين
 ويبدو..

329
00:20:12,120 --> 00:20:18,820
أنكِ..يعني..تعترفين بالحب
..أو..أو شيء مثل الحب

330
00:20:18,830 --> 00:20:23,290
!!ريس..قولي شيئا..ريس

331
00:20:24,010 --> 00:20:26,890
لقد قررت

332
00:20:26,900 --> 00:20:28,750
سآخذ السريرين

333
00:20:28,770 --> 00:20:31,140
وأين سأنام أنا؟

334
00:20:34,820 --> 00:20:37,240
شكرا جزيلا لك

335
00:20:37,850 --> 00:20:40,820
أقدر هذا كثيرا
الوقوف وطلب توصيلة خطر 

336
00:20:40,830 --> 00:20:44,700
!!قولوا لا للمخدرات..ابقوا في المدرسة

337
00:21:08,590 --> 00:21:09,960
مرق غزال

338
00:21:10,360 --> 00:21:11,860
تريد بعضه؟

339
00:21:14,600 --> 00:21:16,940
مذاقه دائما أفضل بعد مرور عدة أيام

340
00:21:17,470 --> 00:21:19,800
اشبه راعي بقر..أليس كذلك؟

341
00:21:21,090 --> 00:21:23,890
سأطلعك على  سر صغير

342
00:21:25,790 --> 00:21:28,430
كنت دائما أريد أن أكون هنديا

343
00:21:37,670 --> 00:21:39,160
اللعنة

344
00:21:46,790 --> 00:21:48,600
مالذي تفعله هنا؟

345
00:21:48,620 --> 00:21:51,360
شريكتي كانت بحاجة لوقت خاص بمفردها

346
00:21:56,800 --> 00:21:59,230
هل جئت لتوديعه؟

347
00:22:00,810 --> 00:22:03,900
أردت فقط..

348
00:22:07,100 --> 00:22:10,800
أن أكون بقربه
فقط لفترة أخرى أطول 

349
00:22:11,290 --> 00:22:15,000
أعرف أنكم تظنون
أن بيني وبينه شيء سيء

350
00:22:15,020 --> 00:22:17,010
لم يكن كذلك

351
00:22:19,100 --> 00:22:21,350
كان رجلا طيبا

352
00:22:28,090 --> 00:22:29,870
مالذي كان بينكما؟

353
00:22:29,900 --> 00:22:31,810
عثر علي

354
00:22:44,720 --> 00:22:46,450
عندما هربتِ؟

355
00:22:46,480 --> 00:22:50,090
لا..ذلك كان عندما أنقذني

356
00:22:50,150 --> 00:22:53,790
هربت ذلك اليوم 
لأنني أردت العثور على أمي

357
00:22:53,810 --> 00:22:55,890
كرهت المكان هنا

358
00:22:56,030 --> 00:22:58,430
قال جون بأنه سيساعدني في العثور عليها

359
00:22:58,470 --> 00:23:02,920
لكنه قال بأنه علي تعلم
تخطي الرحلة حية

360
00:23:03,630 --> 00:23:06,680
.علمني صيد السمك..ركوب الخيل..الرماية

361
00:23:06,700 --> 00:23:10,360
وبعدها بفترة..ماعدتي ترغبين
بالرحيل؟

362
00:23:12,100 --> 00:23:13,770
آنا؟

363
00:23:15,130 --> 00:23:18,890
أتظنين  ممكن لتوماس
أن يكون قد قتل جون هوز؟

364
00:23:24,240 --> 00:23:29,680
آنا..هل حدثك هوز قط
عن الشر؟

365
00:23:29,700 --> 00:23:36,210
تعني الشر صاحب المرسيدس
المكشوفة والأحذية الحمراء المدببة؟

366
00:23:36,750 --> 00:23:39,310
أحذية حمراء مدببة؟

367
00:23:49,640 --> 00:23:50,860
المحققة ريس؟

368
00:23:50,880 --> 00:23:53,110
أنا توماس تشاستا

369
00:23:53,160 --> 00:23:55,250
كيف اخدمك يا سيد تشاستا 

370
00:23:55,290 --> 00:23:57,140
لقد وجدت سيارتكم

371
00:23:57,180 --> 00:24:00,350
كانت عند مراهقين
وكانا في منتصف طريقهم لفيجاس

372
00:24:00,370 --> 00:24:02,490
سأقوم بإرسالها للفندق

373
00:24:02,530 --> 00:24:06,370
تبدو اوكي..لكن
قد تضطرين لغسل سجادها

374
00:24:18,300 --> 00:24:19,830
ألو؟

375
00:24:19,870 --> 00:24:21,230
الشر..إيفل..هو رجل

376
00:24:21,270 --> 00:24:22,860
إيفل فاداس

377
00:24:22,900 --> 00:24:27,740

إيفل..إي..فال..فيداس

378
00:24:27,770 --> 00:24:32,220
 تم استجار إيفل وزيجي من قبل المجلس القبلي
لإقامة الكازينو والفندق

379
00:24:32,250 --> 00:24:36,420
يكون في المحمية بضعة أيام في الشهر 
لكنه يقضي معظم وقته في لوس أنجليس

380
00:24:36,450 --> 00:24:38,600
كيف كان الفندق؟

381
00:24:39,620 --> 00:24:40,670
حسنا..كما تعرف
.كان..جديد

382
00:24:40,720 --> 00:24:43,620
لهذا لا يزالون يعملون على حل المشاكل

383
00:24:43,650 --> 00:24:45,650
غرف واسعة؟

384
00:24:46,490 --> 00:24:47,940
ليست سيئة

385
00:24:47,970 --> 00:24:51,740
مغطس حمام جميل وكبير,وبفتحات تبث الماء؟

386
00:24:51,920 --> 00:24:54,520
لم تسنح لي رؤية الحمام

387
00:24:55,760 --> 00:24:58,020
قصصت شعرك؟

388
00:24:59,050 --> 00:25:02,390
اكتشف هوز شيئا
يتعلق بفيداس والأسلحة

389
00:25:02,420 --> 00:25:03,530
أوكي

390
00:25:03,570 --> 00:25:09,350
إذن عليكما الذهاب لعند السيد فيداس
والتأكد من ان هوز كان على حق

391
00:25:13,730 --> 00:25:14,330
مرحبا تيد

392
00:25:14,370 --> 00:25:16,030
هل كل شيء على مايرام يا شارلي؟

393
00:25:16,080 --> 00:25:18,130
لأنه لم يعد أحد  للبيت ليلة البارحة

394
00:25:18,170 --> 00:25:20,110
كان يجب أن اتصل..آسف

395
00:25:20,150 --> 00:25:22,510
حُجزنا أنا وريس في الصحراء

396
00:25:22,550 --> 00:25:24,750
ماذا تعني  لا أحد عاد للبيت؟

397
00:25:25,630 --> 00:25:27,020
تيد..أين ريشل؟ 

398
00:25:27,060 --> 00:25:29,070
حسنا..كنت آمل أنها معك

399
00:25:29,110 --> 00:25:31,540
سريرها لم يمس

400
00:25:38,190 --> 00:25:39,790
ألو؟

401
00:25:40,220 --> 00:25:41,940
توقف للحظة..ممكن؟

402
00:25:41,970 --> 00:25:43,780
ريشل..هل أنتِ أوكي؟

403
00:25:43,820 --> 00:25:45,580
بخير..ما الأخبار؟

404
00:25:45,620 --> 00:25:46,670
أين أنتِ؟

405
00:25:46,710 --> 00:25:48,270
من الذي يغني؟

406
00:25:48,320 --> 00:25:50,210
مجرد صديق

407
00:25:50,620 --> 00:25:52,320
ضعي صديقك على التلفون

408
00:25:52,370 --> 00:25:54,530
إنه مشغول الآن

409
00:25:54,560 --> 00:25:56,530
هل يعرف أن عمك شرطي؟

410
00:25:56,570 --> 00:25:59,260
لست عمي

411
00:26:13,150 --> 00:26:15,240
مرسيدس مكشوفة

412
00:26:19,190 --> 00:26:20,530
مرحبا..الشرطة؟

413
00:26:20,570 --> 00:26:22,450
تفضلوا رجاءا

414
00:26:22,500 --> 00:26:24,230
نبحث عن إيفل

415
00:26:24,280 --> 00:26:25,060
بالطبع

416
00:26:25,100 --> 00:26:27,210
إيفل بانتظاركم

417
00:26:29,080 --> 00:26:31,170
إنه مجرد إسم..صح؟

418
00:26:34,120 --> 00:26:35,630
أحذية حمراء مدببة

419
00:26:35,680 --> 00:26:36,560
إنت إيفل؟

420
00:26:36,600 --> 00:26:38,400
شكرا لمجيئكم بهذه السرعة

421
00:26:38,450 --> 00:26:43,960
أكره الإتصال على النجدة911 لكن
أمي كانت قلقة فاتصلت

422
00:26:44,010 --> 00:26:46,380
أوه..والدتك كانت قلقة
بخصوص..

423
00:26:46,420 --> 00:26:48,310
من يطاردني

424
00:26:48,610 --> 00:26:51,370
رجاءا دعوني
أريكم

425
00:26:55,720 --> 00:26:57,540
ها هي

426
00:26:57,580 --> 00:27:03,260
عندي مشروع في محمية
هندية وهذه الضابطة الهندية

427
00:27:03,310 --> 00:27:05,240
حسنا..مهوسة بي

428
00:27:05,280 --> 00:27:06,670
مهوسة؟

429
00:27:06,720 --> 00:27:11,250
نعم..إنها..هي تريد
..أن تنجب أطفالا من إيفل..لهذا

430
00:27:11,290 --> 00:27:14,040
في الواقع زيجي يعتقد أنها
فكرة جيدة أن اتزوج من القبيلة

431
00:27:14,090 --> 00:27:15,150
ولماذا؟

432
00:27:15,190 --> 00:27:19,530
لأن أطفالي حينها سيكونون
هنود وبالتالي سيحصلون على شيك شهري  كبير  من الكازينهات

433
00:27:19,570 --> 00:27:21,460
إذن..تريد
منا أن..

434
00:27:21,510 --> 00:27:22,740
تقبضوا عليها

435
00:27:22,790 --> 00:27:24,140
للتعدي على الممتلكات

436
00:27:24,180 --> 00:27:25,860
لكنها ليست على أرضك

437
00:27:25,900 --> 00:27:28,250
تلك مدينة لوس 
انجليس هناك

438
00:27:28,310 --> 00:27:30,690
لا أحتاج لنصيحة قانونية..شكرا لك

439
00:27:30,740 --> 00:27:32,060
أحتاج لشرطي

440
00:27:32,100 --> 00:27:34,510
من يهتم للسبب؟

441
00:27:35,740 --> 00:27:37,720
زيجي؟

442
00:27:38,500 --> 00:27:41,030
زيجي سيحلها لكما

443
00:27:47,130 --> 00:27:49,320
أنت الشقيق زيجي فيداس؟

444
00:27:49,370 --> 00:27:50,690
أوه..قد سمعت بنا؟

445
00:27:50,730 --> 00:27:52,440
نعم..تلك كانت فكرة زيجي

446
00:27:52,470 --> 00:27:59,770
فكرت ان الأخوة فيداس لها رنين اقوى
 كإسم شركة من الاشقاء فيداس أوالإثنين من عائلة فيداس

447
00:27:59,810 --> 00:28:01,680
حضرة الضباط..هذه المرة تضايقنا

448
00:28:01,720 --> 00:28:03,840
لو ذهبتم للكلام معها
ستجدون أنها تحمل مسدس

449
00:28:03,880 --> 00:28:07,740
بما أنها ليست في المحمية
فيمكنكم القبض عليها لحملها سلاحا غير مرخص

450
00:28:07,780 --> 00:28:11,810
في الواقع نحن هنا لنسأل أخوكِ
إيفل عن الأسلحة النارية

451
00:28:12,470 --> 00:28:14,660
لستم الشرطة الذين اتصلنا بهم

452
00:28:14,710 --> 00:28:17,740
ودع هذين
الشرطيين اللطيفين يا إيفل

453
00:28:18,900 --> 00:28:21,400
شقيقي زيجي

454
00:28:23,600 --> 00:28:28,410
عادة نفعل هذا في غرفة
التحقيق لكن ,كما تعلمين,من باب المجاملة المهنية

455
00:28:28,440 --> 00:28:29,750
لا تورطوا أنفسكم

456
00:28:29,780 --> 00:28:32,610
قبضنا عليك
بتهمة اخفاء سلاح

457
00:28:32,670 --> 00:28:34,760
هذا سلاح الخدمة

458
00:28:34,810 --> 00:28:36,840
ليس وأنت في هذه المدينة..هو ليس كذلك

459
00:28:36,900 --> 00:28:40,020
ترك لي  جون هوز رسالة 
بخصوص إيفل واسلحة

460
00:28:40,070 --> 00:28:42,420
نعم..سمعناها..تتذكرين؟

461
00:28:42,470 --> 00:28:44,270
لم يتصل بي هوز من قبل

462
00:28:44,330 --> 00:28:45,980
لابد إذن أنه كان شيء خطير

463
00:28:46,050 --> 00:28:47,750
البنادق خطيرة

464
00:28:47,810 --> 00:28:51,980
إن كانت هناك مشكلة أسلحة
في محميتي فإذن لابد أن أتوصل أنا للأمر أولا

465
00:28:52,020 --> 00:28:54,920
حسنا يا كابتن..يبدو أنه لديكِ مشكلة
أسلحة في محميتك

466
00:28:54,960 --> 00:28:58,000
حصلت على سجل
تلفون النائب هوز

467
00:28:58,040 --> 00:29:00,310
تلقى مكالمة من صانع أسلحة في كورونا

468
00:29:00,360 --> 00:29:05,470
أراد إيفل استئجار صانع الأسلحة
ليعمل في المحمية بدوام كامل على تحويل البنادق 

469
00:29:05,530 --> 00:29:08,640
كما في تحويل البنادق
من شبه أوتوماتيكية لأوتوماتيكية بالكامل؟

470
00:29:08,690 --> 00:29:11,010
لا..كان يأمل
أن يحولهم لليهودية

471
00:29:11,050 --> 00:29:12,800
أتصدق ذلك

472
00:29:12,870 --> 00:29:14,780
 إيفل يخفي شيئا في كراجه

473
00:29:14,820 --> 00:29:16,510
هناك أقفال
خطيرة على الباب....

474
00:29:16,570 --> 00:29:18,400
 بينما يحتفظ بسيارته في ممر البيت 

475
00:29:18,460 --> 00:29:20,120
نعم

476
00:29:20,780 --> 00:29:23,960
إيفل..أسلحة..مال..مفوض ميت

477
00:29:24,010 --> 00:29:25,980
نحتاج لإذن تفتيش 
لمنزل إيفل

478
00:29:26,030 --> 00:29:27,640
يا رجل..اسمه إيفل..الشر

479
00:29:27,690 --> 00:29:29,810
ستحصل على الإذن في الصباح

480
00:29:29,840 --> 00:29:32,390
لديكم كنبة  يمكنني أن أنام عليها؟

481
00:29:33,420 --> 00:29:36,180
هل ناديتني للتو بـ"يارجل"؟

482
00:29:43,260 --> 00:29:44,840
تيد؟

483
00:29:45,260 --> 00:29:47,040
هل هذا كري؟

484
00:29:48,000 --> 00:29:50,280
لا يعجبك؟ حار أكثر من اللآزم؟

485
00:29:50,320 --> 00:29:52,040
أكل هندي؟

486
00:29:52,090 --> 00:29:53,050
كان مجرد مصادفة

487
00:29:53,090 --> 00:29:56,480
أنا فقط..
سحبت أول قائمة

488
00:29:56,510 --> 00:29:58,960
منذ متى وأنتما سويا؟

489
00:29:59,020 --> 00:30:00,990
منذ التقينا في السجن

490
00:30:01,040 --> 00:30:04,580
لكن..نحن لسنا..سويا

491
00:30:12,220 --> 00:30:13,280
هذه ليست إبنتك؟

492
00:30:13,320 --> 00:30:14,600
لا

493
00:30:14,640 --> 00:30:16,310
ليست إبنة أخي

494
00:30:16,350 --> 00:30:19,210
 ولا يوجد فتى لايعزف
الغيتار سمعته بالتلفون

495
00:30:19,250 --> 00:30:20,750
هذا صحيح تماما

496
00:30:20,780 --> 00:30:21,450
لا يوجد

497
00:30:21,510 --> 00:30:22,400
اسمعي ريشل

498
00:30:22,440 --> 00:30:23,110
كنت قلقا

499
00:30:23,160 --> 00:30:25,140
لا..هو كان قلقا

500
00:30:25,190 --> 00:30:26,170
أنت كنت غائبا

501
00:30:26,220 --> 00:30:27,660
جئت للبيت ولم تكن موجودا

502
00:30:27,710 --> 00:30:28,610
اتصلت

503
00:30:28,640 --> 00:30:29,420
لم ترد

504
00:30:29,450 --> 00:30:30,880
كنت في منتصف لا مكان

505
00:30:30,920 --> 00:30:33,040
وهو بهذا يقصد موطني

506
00:30:33,080 --> 00:30:35,330
لا يمكنك أن تأتي وتذهب هكذا

507
00:30:43,970 --> 00:30:46,430
أنا  أحب أوليفيا

508
00:30:46,460 --> 00:30:48,430
شارلي

509
00:30:48,620 --> 00:30:54,640
لأنا واقع في حب المرأة
التي ستتزوج والدك

510
00:31:02,250 --> 00:31:04,210
!!!القوم البيض

511
00:31:05,250 --> 00:31:07,750
مرر لي الفندالو(أكلة هندية)؟

512
00:31:14,770 --> 00:31:15,880
هذا جنون

513
00:31:15,910 --> 00:31:18,130
أنا رجل أعمال

514
00:31:18,380 --> 00:31:20,740
لم الشرطة كلهم مهوسون بي؟

515
00:31:20,780 --> 00:31:23,790
إنه مجرد إسم أيها المغفلين

516
00:31:36,920 --> 00:31:39,550
  هذه تكفي ميليشيا 

517
00:31:41,470 --> 00:31:43,820
ما هذه بحق الجحيم؟

518
00:31:46,540 --> 00:31:49,820
مسكتون-بنادق  الحرب إنفيلد الأهلية 

519
00:31:49,860 --> 00:31:55,490
بالضبط مثل التي كانت في 1860, غير أن هذه 
قد صنعت منذ سنتين في جنوب أفريقيا

520
00:31:55,520 --> 00:31:58,310
و..تم سد ماسورتها

521
00:31:58,340 --> 00:32:00,070
.لكن أي صانع اسلحة جيد يستطيع تسليكها

522
00:32:00,100 --> 00:32:02,920
وعندها يكون عندك
الكثير من البنادق الحقيقية يا إيفل

523
00:32:02,960 --> 00:32:03,850
أوكي

524
00:32:03,880 --> 00:32:06,790
لدي ضيوف بارزين من آسيا 
سيأتون جوا الشهر القادم  

525
00:32:06,830 --> 00:32:08,720
هؤلاء يستطيعون الذهاب لأي مكان للعب القمار

526
00:32:08,770 --> 00:32:13,700
لكنهم قادمون لكازينو إقل أرو
من أجل تجربة اثنية  هندية امريكية:

527
00:32:13,740 --> 00:32:16,070
إعادة تمثيل الوقوف الأخير لكسترد

528
00:32:16,110 --> 00:32:17,110
!!كستر

529
00:32:17,150 --> 00:32:18,500
معركة الصغير القرن الكبير؟

530
00:32:18,540 --> 00:32:19,680
حدثت في مونتانا

531
00:32:19,720 --> 00:32:21,620
سأتأكد من إضافة ملاحظة على 
.هامش الكتيب

532
00:32:21,650 --> 00:32:23,770
أوكي..أنت تصنع بنادق قابلة للاستعمال

533
00:32:23,800 --> 00:32:26,550
وكنت تحضرهم بشكل غير قانوني
لهذا ستذهب للسجن

534
00:32:26,590 --> 00:32:28,400
لكن ليس من خلالنا

535
00:32:28,680 --> 00:32:30,640
!ستذهب للسجن فيدراليا أيها البازلاء الحلوة

536
00:32:30,680 --> 00:32:34,300
هذه الايام ,عندما تستورد أسلحة بهذه الكمية 
فهناك تسمية تطلق على هذا العمل

537
00:32:34,340 --> 00:32:35,800
!لكنها مجرد مسكتون

538
00:32:35,840 --> 00:32:37,820
لدينا مفوض ميت يا إيفل

539
00:32:37,850 --> 00:32:39,250
لدي عذر تواجد لهذا

540
00:32:39,290 --> 00:32:42,030
كنت مع أمي نلعب البنقو

541
00:32:42,070 --> 00:32:44,880
هل واجهك هوز قط
بشأن هذه البنادق؟

542
00:32:45,610 --> 00:32:47,650
هوز كان يواجهني بشأن كل شي

543
00:32:47,700 --> 00:32:49,950
كان يحاول دائما
دفع المجلس القبلي لفصلي

544
00:32:50,010 --> 00:32:51,060
حقا؟

545
00:32:51,110 --> 00:32:51,990
ولماذا؟

546
00:32:52,020 --> 00:32:53,980
لم يعجبه كوني لست هنديا

547
00:32:54,020 --> 00:32:55,480
أعني من كان هو حتى يتكلم؟

548
00:32:55,520 --> 00:32:59,530
أوكي..دعني أطرح عليك سؤالا

549
00:33:00,760 --> 00:33:02,830
لماذا فعلا لم تدفع
 لهوز حتى يتركك؟

550
00:33:02,880 --> 00:33:03,960
لقدحاولت

551
00:33:04,000 --> 00:33:05,230
تظنني لم أحاول؟

552
00:33:05,270 --> 00:33:06,560
ماذا حدث؟

553
00:33:06,600 --> 00:33:08,310
ضحك

554
00:33:08,350 --> 00:33:10,670
قال بأنه ليس عندي مالا يكفي

555
00:33:11,450 --> 00:33:13,980
أعني..كنت سأفهم لو أنه
كان واحد منكم أيها الهنود

556
00:33:14,040 --> 00:33:15,940
أعني أنكم جميعا فزتم باليانصيب

557
00:33:16,000 --> 00:33:18,010
أما هو فماذا كان لديه؟

558
00:33:19,990 --> 00:33:23,360
إيفل لم يفعلها.. لكن لماذا
لم يقبل هوز الرشوة؟

559
00:33:23,390 --> 00:33:25,930
أنت  لا تقبل الرشوة
لسبب من اثنين

560
00:33:25,970 --> 00:33:27,950
واحد, لأنك شرطي نزيه

561
00:33:27,990 --> 00:33:31,160
أو اثنين..لأن شخص آخر
قدم عرضا أفضل

562
00:33:31,210 --> 00:33:32,640
نيويورك..صح؟

563
00:33:32,690 --> 00:33:35,930
نعم..لكنني متأكد بأنه
يحدث في أماكن أخرى كذلك

564
00:33:35,980 --> 00:33:39,880
تخسر الكازينوهات في فيجاس 
مئات الملايين سنويا لأنها تقدم للقبائل

565
00:33:39,920 --> 00:33:44,430
ماذا لو أنهم كانوا
يدفعون لهوز لإيقاف كازينوكم

566
00:33:44,470 --> 00:33:46,280
وقتلوه لأنه فشل؟

567
00:33:46,330 --> 00:33:48,180
تصدق هذا عن هوز؟

568
00:33:48,220 --> 00:33:49,640
لم التقي قط بالمفوض

569
00:33:49,690 --> 00:33:51,260
لم أعرفه

570
00:33:51,290 --> 00:33:52,780
أنا عرفته

571
00:33:54,180 --> 00:33:57,440
لو أنك التقيت بآنا
لاكلين, لعرفت جون هوز

572
00:33:57,770 --> 00:33:59,500
سجلات هوز المالية نظيفة

573
00:33:59,550 --> 00:34:01,040
لكن هناك شيء
لم أستطع تفسيره

574
00:34:01,100 --> 00:34:06,170
قبل اسبوعين قام بكتابة شيك
بقيمة 60 دولار لمقاطعة تشيليكوثي

575
00:34:06,230 --> 00:34:11,180
لماذا يقوم نائب مفوض للمقاطعة
بكتابة شيك شخصي لسجلات محكمة؟

576
00:34:11,230 --> 00:34:13,120
تشيليكوثي؟

577
00:34:17,800 --> 00:34:19,950
يفعل هذا كثيرا؟

578
00:34:20,290 --> 00:34:21,500
بما فيه الكفاية

579
00:34:21,560 --> 00:34:23,550
هل يمكنني أن أسألك؟

580
00:34:24,100 --> 00:34:27,390
هل سبق وتعرض لإصابة بالرأس؟

581
00:34:29,910 --> 00:34:31,250
مرق غزال

582
00:34:31,300 --> 00:34:33,580
دائما أفضل بعد عدة أيام لاحقة 

583
00:34:33,610 --> 00:34:35,040
كيف عرفت ذلك؟

584
00:34:35,080 --> 00:34:39,060
أنا..فقط عرفت ..

585
00:34:43,720 --> 00:34:47,240
ظرف من تشيليكوثي

586
00:34:47,630 --> 00:34:50,310
لم تكن سجلات محكمة
تلك التي أرسل هوز في طلبها

587
00:34:50,370 --> 00:34:51,850
إنها شهادة ميلاد

588
00:34:51,900 --> 00:34:55,870
 1982 لأنثى ولدت في تكساس في 

589
00:34:56,700 --> 00:34:59,280
ذلك مقارب لعمر آنا

590
00:35:01,130 --> 00:35:03,340
تقرير الأسلحة الجنائي وصل

591
00:35:03,380 --> 00:35:06,400
لم تكن بندقيتك التي قتلت هوز

592
00:35:06,450 --> 00:35:08,620
هل لي أن استعيدها الآن؟

593
00:35:11,420 --> 00:35:13,430
علمك هوز كيف
تتجاوزين الرحلة حية؟

594
00:35:13,490 --> 00:35:15,350
جعلك قوية؟

595
00:35:15,400 --> 00:35:16,980
هذا صحيح

596
00:35:17,020 --> 00:35:19,180
لكنك لم تكوني جاهزة بعد

597
00:35:19,390 --> 00:35:22,050
كان هناك مكان واحد آخر 
أرادك أن تذهبين له

598
00:35:22,100 --> 00:35:25,190
الدليل الدامغ ليس بدليل دامغ

599
00:35:25,620 --> 00:35:29,090
تبين أن الدليل الدامغ
هو مجرد ورقة

600
00:35:31,920 --> 00:35:34,300
لأين كانت الرحلة يا آنا؟

601
00:35:34,350 --> 00:35:37,000
أكانت حقا للعثور على أمك؟

602
00:35:40,760 --> 00:35:42,500
لا

603
00:35:44,020 --> 00:35:46,880
بل للعثور علي أنا

604
00:35:47,290 --> 00:35:49,510
دعيني أرىها 

605
00:35:55,600 --> 00:35:58,350
توماس..لم أكن أعرف

606
00:36:02,620 --> 00:36:03,850
ماذا حدث؟

607
00:36:03,890 --> 00:36:04,940
مالذي عرضه عليكِ؟

608
00:36:04,970 --> 00:36:08,400
وفى النائب هوز بوعده
بخصوص العثور على والدة آنا

609
00:36:08,450 --> 00:36:12,490
هوز كان رجلا يثير الشفقة
لم يكن له طفل من صلبه

610
00:36:12,540 --> 00:36:13,510
لا

611
00:36:13,560 --> 00:36:15,560
لا..لم يكن له طفل قط,لكن أنت كان لك

612
00:36:15,610 --> 00:36:17,140
أنت وزوجتك..جئتم بآنا

613
00:36:17,180 --> 00:36:19,240
هناك شهادة الميلاد لتثبت ذلك

614
00:36:19,300 --> 00:36:23,660
وهناك شهادة ميلاد تثبت
شيئا آخر كذلك..يالومس

615
00:36:24,040 --> 00:36:32,350
انا لست..أبدا..أنا
لست بأمريكية أصلية

616
00:36:32,390 --> 00:36:34,020
ليس بالدم

617
00:36:34,060 --> 00:36:37,600
لومس..لقد كذبت
عندما جئت للمحمية

618
00:36:37,630 --> 00:36:38,320
لم يتأكد أحد

619
00:36:38,360 --> 00:36:39,700
ولم يهتم أحد

620
00:36:39,740 --> 00:36:42,070
أموال الكازينو لم تكن تصل

621
00:36:42,110 --> 00:36:44,310
أنا آسفة يا آنا

622
00:36:46,470 --> 00:36:47,910
توماس

623
00:36:47,970 --> 00:36:50,220
قل شيئا

624
00:36:55,580 --> 00:36:58,010
وجدنا بعض الدم الجاف
في عربتك يا سيد لاكيلن

625
00:36:58,050 --> 00:37:02,050
متأكدة أن الاختبارات
ستؤكد كونه لجون هوز

626
00:37:02,620 --> 00:37:04,820
لديك بندقيتك الخاصة..أليس كذلك يا سيدي؟

627
00:37:04,870 --> 00:37:08,120
أخبرك هوز بهذا حتى
تصحح الأمور مع إبنتك

628
00:37:08,200 --> 00:37:12,030
خرج ليلتها بدون بندقيته
متوقعا أن يجد صديق

629
00:37:12,830 --> 00:37:17,370
علمني جون الإحتفاظ
برصاصة في جيبي, تحرزا

630
00:37:20,320 --> 00:37:22,500
قتلته لأجل المال؟

631
00:37:22,540 --> 00:37:24,150
أموال الكازينو؟

632
00:37:24,200 --> 00:37:26,220
فعلتها لأجلك

633
00:37:26,250 --> 00:37:28,550
أتظنين أن توماس كان 
سيتزوجك لو عرف؟

634
00:37:28,580 --> 00:37:29,890
آنا تتزوجني

635
00:37:29,950 --> 00:37:33,450
حينها تصبح أموالك
وأرضك بأمان كذلك؟

636
00:37:33,520 --> 00:37:34,810
آنا

637
00:37:34,860 --> 00:37:37,060
هل هذا ما كان
سيفعله جون هوز؟

638
00:37:37,090 --> 00:37:40,530
نعم هو كذلك

639
00:37:40,590 --> 00:37:41,980
أوكي

640
00:37:42,030 --> 00:37:43,890
أوكي

641
00:37:43,930 --> 00:37:48,100
هل هذا ما كان جون هوز
سيريدك أن تفعليه؟

642
00:37:56,560 --> 00:37:59,070
آنا..تعالي

643
00:38:08,880 --> 00:38:11,760
أنت تغادر الآن أرض ذات سيادة قبلية
أنت الآن تدخل أراضي الولايات الأمريكية

644
00:38:29,700 --> 00:38:32,110
أوكي..يمكنك الآن أن تفتح عينيك

645
00:38:35,420 --> 00:38:39,020
الآن..أريدك أن تأخذ نظرة جيدة وطويلة

646
00:38:39,060 --> 00:38:40,200
أنا أفعل ذلك

647
00:38:40,240 --> 00:38:44,400
وأريدك أن تفكر بهذا
المرة القادمة عندما تشعر برغبة أن تناديني ب"يا رجل"..

648
00:38:44,420 --> 00:38:46,490
مفهوم

649
00:38:47,500 --> 00:38:49,780
شعرت بالغيرة لأنني
كنت في تلك الغرفة مع كروز

650
00:38:49,820 --> 00:38:50,350
لا أبدا

651
00:38:50,410 --> 00:38:52,270
بلى..كنت ..

652
00:38:54,300 --> 00:38:55,340
لم أشعر بالغيرة

653
00:38:55,390 --> 00:38:57,590
هيا..اعترف

654
00:38:58,180 --> 00:38:59,740
اعترف بذلك

655
00:38:59,790 --> 00:39:02,860
يارجل لم أكن كذلك

656
00:39:06,790 --> 00:39:08,600

داني..لا..أناا..

657
00:39:08,660 --> 00:39:10,470
!!ريس

658
00:39:12,600 --> 00:39:14,620
مغفل

659
00:39:15,380 --> 00:39:17,720
مغفل

660
00:39:36,830 --> 00:39:38,420
المحقق كروز

661
00:39:38,480 --> 00:39:40,400
آآه.. سيد ريبورن

662
00:39:40,990 --> 00:39:42,910
ليلة لطيفة..أليست كذلك؟

663
00:39:42,950 --> 00:39:44,850
نعم هي كذلك

664
00:39:44,910 --> 00:39:47,170
لدي  العالم هنا  وهو معلق بخيط

665
00:39:47,220 --> 00:39:51,070
العمدة هناك..عضو مجلس الشيوخ على تلك الطاولة 

666
00:39:51,090 --> 00:39:53,570
ممثلي سينما..نجوم روك..

667
00:39:53,630 --> 00:39:57,340
 هذه هي الحفلة التي نشأت
وأنا راغبا بحضورها

668
00:39:57,730 --> 00:39:59,990
أتدري شيئا؟

669
00:40:00,080 --> 00:40:03,380
الآن بعد أن وصلت إليها
تريد العودة للبيت

670
00:40:03,420 --> 00:40:04,650
نعم

671
00:40:04,690 --> 00:40:07,790
لكن المحزن هو أنني في البيت

672
00:40:08,150 --> 00:40:11,010
ليس هناك الكثيرين في نادينا أيها المحقق

673
00:40:11,070 --> 00:40:12,540
أي نادٍ هذا؟

674
00:40:12,590 --> 00:40:14,300
شرطة يملكون المال

675
00:40:14,360 --> 00:40:16,440
شرطة يملكون الكثير الكثير من المال

676
00:40:16,490 --> 00:40:19,130
قد لايكون هناك غيرنا

677
00:40:20,170 --> 00:40:23,360
رأيت صورة ذات مرة

678
00:40:24,080 --> 00:40:27,090
تجعلني أفكر أن هناك
البعض غيرنا

679
00:40:27,140 --> 00:40:30,580
هل يمكنني أن اطلعك على سر؟

680
00:40:30,640 --> 00:40:32,970
شيء لا أحد آخر يعلمه؟

681
00:40:33,030 --> 00:40:34,140
لا أحد

682
00:40:34,190 --> 00:40:36,510
لماذا تريد اطلاعي
على سرك؟

683
00:40:36,560 --> 00:40:38,440
جائت نتائج فحوصي اليوم

684
00:40:38,500 --> 00:40:41,330
شيء سيء بالفعل يحدث في خلاياي

685
00:40:41,380 --> 00:40:45,010
لدي ستة أشهر على الأرض

686
00:40:45,130 --> 00:40:46,750
لكن ذلك ليس السر

687
00:40:46,800 --> 00:40:48,460
ماهو؟

688
00:40:48,500 --> 00:40:55,460
السر هو أن هناك بعض
الأمور التي أحتاج أن افعلها قبل أن أرحل

689
00:40:55,630 --> 00:40:59,560
ها نحن نبدأ أيها المحقق كروز

690
00:41:00,730 --> 00:41:03,120

