1
00:00:06,160 --> 00:00:08,720
سابقا في بوابة النجوم
اس جي-1

2
00:00:08,840 --> 00:00:12,880
كل حاكم نظام من الحضور
سيسمح له باصطحاب خادم إنساني واحد

3
00:00:12,960 --> 00:00:17,080
نحتاج واحدا يتكلم لغة الجواؤلد
شخص ما ليس جافا

4
00:00:17,160 --> 00:00:21,120
ستنتظر حتى وصول كل حكام النظام
ثم ستستخدم هذا

5
00:00:21,240 --> 00:00:25,120
أنهم سائلين عندما يمتزجوا معا
سيتشكل أكثر السموم فتكا

6
00:00:25,200 --> 00:00:29,920
كل ما عليك فعلة طعنه مرة واحدة
سيصدق أنك خادمة جارين

7
00:00:31,000 --> 00:00:33,480
كل ما تركة مارتوف
يعيش في لانتاش

8
00:00:46,000 --> 00:00:48,320
هذا استمر طويلاً بما فيه الكفاية.

9
00:00:48,880 --> 00:00:52,120
يجب أن نقرر من المسئول 
عن تلك الهجمات

10
00:00:54,560 --> 00:00:56,120
ملازم؟

11
00:00:59,280 --> 00:01:00,600
أوه يا إلهي

12
00:01:01,000 --> 00:01:03,360
سارة هنا
سارة

13
00:01:03,960 --> 00:01:08,080
تعني أوزوريس؟
هل تعرفت عليك؟

14
00:01:08,240 --> 00:01:12,680
لا أعلم أعتقد ذلك
لا كنها لم تفعل أي شيء ولا أعرف لماذا

15
00:01:15,640 --> 00:01:18,040
دانيال جاكسون

16
00:01:19,760 --> 00:01:22,880
قطعت مسافة طويلة
من موطنك إلى هنا .أليس كذلك؟

17
00:01:27,840 --> 00:01:30,400
والآن الــــخــــاتــــمــــة

18
00:01:33,640 --> 00:01:36,040
ما  الذي تفعله هنا؟

19
00:01:36,160 --> 00:01:39,680
ماذا, أنا؟ الآن؟ لاشيء
لماذا؟ هل تفكرين في شيء ما؟

20
00:01:41,200 --> 00:01:43,080
وقاحة

21
00:01:43,160 --> 00:01:46,280
أخبرني ما هي المؤامرة
التي أنت جزء منها

22
00:01:46,800 --> 00:01:49,920
أو أنا سأريق دمك كليا

23
00:02:01,320 --> 00:02:03,560
هل يمكن أن أساعدك

24
00:02:04,120 --> 00:02:06,080
من أنت؟

25
00:02:06,440 --> 00:02:09,720
أنا خادم مولاي يـو
هذا جناحه الرئيسي

26
00:02:12,960 --> 00:02:17,640
أنت في الغرفة الخاطئة أنا نفسي تهت
كل الممرات تبدو متشابهة

27
00:02:22,920 --> 00:02:27,040
إذا كنت لا تمانعي من سؤالي
أليس من المحرم جلب الأسلحة لهنا؟

28
00:02:27,160 --> 00:02:29,720
إذا تكلمت في ذلك مجددا

29
00:02:29,840 --> 00:02:33,120
أعدك ستكون كلماتك الأخيرة

30
00:02:43,240 --> 00:02:45,520
جاكوب مازلت هناك؟

31
00:02:45,640 --> 00:02:48,080
نعم ماذا حدث؟

32
00:02:49,320 --> 00:02:51,880
أوزوريس وأنا نوعا ما
المادة الكيميائية تعمل

33
00:02:52,000 --> 00:02:54,560
لماذا لم تطلق السم؟

34
00:02:57,480 --> 00:03:00,600
دانيال؟
لأني لا أريد قتل سارة

35
00:03:01,240 --> 00:03:05,360
هناك طريقة لإنقاذها 
إذا أخذنا السمبيوت خارج العائل

36
00:03:05,440 --> 00:03:07,320
نحن يجب أن نبعدها من هناك

37
00:03:07,680 --> 00:03:11,320
لذا؟
دانيال لدينا قضية أكبر هنا

38
00:03:11,440 --> 00:03:14,800
يجب أن تطلق السم
نفذ الآن

39
00:03:16,000 --> 00:03:20,120
تعرف ما المخاطر
حياة شخص مفرد ليست أكثر أهمية

40
00:03:20,920 --> 00:03:23,200
أكمل مهمتك

41
00:03:26,000 --> 00:04:39,200
STARWARS2006
فريق SG1AT العربي
www.dvd4arab.com
starwars2006@hotmail.com

42
00:04:39,600 --> 00:04:41,720
البلورة
ماذا؟

43
00:04:41,840 --> 00:04:45,120
التوك رع يستعملون البلورات لتشكيل الأنفاق
نعم, نعلم ذلك

44
00:04:45,240 --> 00:04:47,800
لذا نستطيع استعمالها لعمل المزيد

45
00:04:47,920 --> 00:04:50,640
أين هي؟
في المختبر

46
00:04:51,360 --> 00:04:53,600
حسنا, انتظروا هنا. تيلك تعال معي

47
00:04:53,960 --> 00:04:58,520
سيدي أنظر إذا أمكنك أن تجد واحدة
من أجهزة اتصالات التوك رع نحتاجها هنا

48
00:05:01,800 --> 00:05:05,040
هناك ضعف أصاب 
حكام النظام

49
00:05:05,440 --> 00:05:09,160
إذا هذا التحالف انهار

50
00:05:09,480 --> 00:05:13,920
سوف يترك الجواؤلد عرضة  للتهديدات
القادمة من خارج المجرة

51
00:05:14,800 --> 00:05:18,000
يجب أن نضع جانبا  خلافاتنا

52
00:05:18,520 --> 00:05:21,160
وتصارع الأفراد من أجل السلطة

53
00:05:21,320 --> 00:05:25,000
لتعزيز قوة الجواؤلد
وضمان سيادتنا

54
00:05:25,120 --> 00:05:27,560
على أولائك الذين يهددون هيمنتنا

55
00:05:28,680 --> 00:05:33,160
تتكلمين عن المبدأ الرئيسي
لكن أنت ليس لديك مقعد هنا

56
00:05:33,280 --> 00:05:37,720
إذا أنا أطلب منك رسميا
الاعتراف بمنزلتي هنا

57
00:05:40,880 --> 00:05:45,240
ما الذي تعرضينه مقابل 
قبولك كحاكم للنظام؟

58
00:05:46,040 --> 00:05:48,000
لا شيء

59
00:05:52,080 --> 00:05:55,880
أنا هنا لتمثيل أصوات أخرى

60
00:05:59,840 --> 00:06:01,880
من الذي تخدمينه؟

61
00:06:02,000 --> 00:06:03,960
أنوبيس
ماذا؟

62
00:06:04,080 --> 00:06:06,640
أنت تكذبين
أنة ميت

63
00:06:06,760 --> 00:06:10,960
هذا ما تفترضونه
بعد أن حاولتم قتلة

64
00:06:12,840 --> 00:06:16,600
ألم يكن يكفي انه كان 
نفى اللوردات من النظام؟

65
00:06:16,720 --> 00:06:18,960
لن نسمح بعودته أبدا

66
00:06:19,080 --> 00:06:24,360
كان ذلك منذ زمن طويل ، واحد فقط 
من حكام النظام بقي من ذلك الوقت

67
00:06:26,360 --> 00:06:29,800
وقد أرسلي لأسألكم
أن تقبلوا عودته

68
00:06:30,880 --> 00:06:32,840
أو

69
00:06:34,200 --> 00:06:37,320
أن تضعوا أنفسكم تحت رحمته

70
00:06:57,480 --> 00:06:59,440
الأجسام اختفت

71
00:07:15,560 --> 00:07:17,520
لدينا رفقة

72
00:07:36,040 --> 00:07:37,760
(وقع أقدام)

73
00:07:38,240 --> 00:07:40,520
(صيحات بالجواؤلد)

74
00:07:54,280 --> 00:07:56,840
جاكوب؟
نعم. هل أنت مستعد؟

75
00:07:57,960 --> 00:07:59,880
ليس بالضبط
تبا دانيال

76
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
كنت سأفعل ذلك, حتى قالت أوزوريس

77
00:08:02,120 --> 00:08:05,440
أنها هنا تمثل جواؤلد آخر
أسمة أنوبيس

78
00:08:05,560 --> 00:08:09,520
أنه ميت
لا. يُريدُ الانضمام ثانية إلى حكام النظامَ

79
00:08:09,600 --> 00:08:13,240
لماذا الآن؟ أين كان 
لآلاف من السنين الماضية؟

80
00:08:13,360 --> 00:08:17,160
شككنا أن هناك جواؤلد آخر
أخذ في الارتفاع لكن لم نعرف من هو

81
00:08:17,280 --> 00:08:20,320
من الواضح أنه ليس جديدا جدا
إذا كان حقا أنوبيس

82
00:08:20,400 --> 00:08:24,600
قتل حكام النظام هنا
كأنك تدعوه لتولي الأمور. قلت بنفسك

83
00:08:24,680 --> 00:08:28,240
مجموعة من الحكام المتحاربين
أفضل من واحد يملك كل قوتهم

84
00:08:28,360 --> 00:08:30,480
أنت لا تعرف كم هو سيء أنوبيس

85
00:08:30,600 --> 00:08:34,880
لقد نفي من قبل حكام النظام
بسب جرائمه التي لا توصف

86
00:08:34,960 --> 00:08:38,600
حتى بالنسبة للجواؤلد
نعم. لذا أخمن ماذا. المهمة ألغيت

87
00:08:39,120 --> 00:08:43,560
أنوبيس لم ينتظر كل هذا الوقت الطويل
ليعود فقط لحكام النظام

88
00:08:43,680 --> 00:08:46,800
لا بد أن هناك المزيد سيحصل
إذا؟

89
00:08:46,880 --> 00:08:49,920
يجب أن تبقى وتعرف ماذا سيحصل

90
00:08:50,320 --> 00:08:52,040
إذا كان باستطاعتك

91
00:09:07,040 --> 00:09:08,920
كان يجب أن يعودوا الآن

92
00:09:09,040 --> 00:09:13,400
أنا متأكدة أنهم بخير سيعودون قريبا
كيف أنت؟

93
00:09:14,600 --> 00:09:17,160
أنه غريب جدا
أعلم

94
00:09:17,240 --> 00:09:19,200
انه مثل

95
00:09:20,800 --> 00:09:24,840
أَعْرفُ كُلّ شيءَ فجأة
حول حياةِ شخص آخرِ.

96
00:09:26,000 --> 00:09:28,040
شخصان آخران بالضبط

97
00:09:28,160 --> 00:09:30,640
أنا أَسْمعُ أفكاره بَين الحِيِنِ والآخر.

98
00:09:32,480 --> 00:09:37,080
لكنه يستعمل كل قوته
ليحاول إنقاذي

99
00:09:37,200 --> 00:09:39,160
(قعقعة)

100
00:09:39,720 --> 00:09:42,520
الصوت كأنهم يجيئون 
مرة أخرى

101
00:09:42,600 --> 00:09:44,560
----

102
00:09:51,960 --> 00:09:53,920
أتدرين النكتة
ما هي؟

103
00:09:56,760 --> 00:09:59,040
أنا سأموت في مهمتي الأولى

104
00:09:59,160 --> 00:10:01,120
لن تموت

105
00:10:01,480 --> 00:10:06,600
رائد,حتى إذا السمبيوت استطاع أصلاح
الضرر بي, هو لن يخرج أبدا

106
00:10:07,200 --> 00:10:10,160
متأكدة أنه سيفعل
قرأت ملفات مهماتنا

107
00:10:10,520 --> 00:10:14,400
لقد ذهبنا خلال البوابة, ووقعنا
في المشاكل وخرجنا منها وعدنا للوطن

108
00:10:14,480 --> 00:10:16,840
قولي ذلك للرائد مانسفيلد

109
00:10:20,200 --> 00:10:24,160
حسنا انسي هذا الحديث تعلم
ما الذي جئنا له

110
00:10:25,240 --> 00:10:26,880
نعم

111
00:10:27,000 --> 00:10:31,200
حصلت على المهمة لأنك قوي
جسديا وعقليا

112
00:10:32,000 --> 00:10:36,920
أعطي السمبيوت بداخلك فرصة
أنه يحتاجك بقدر ما تحتاجه

113
00:10:37,040 --> 00:10:39,000
لا تقم ب

114
00:11:10,800 --> 00:11:13,920
القاعدة اخترقت
الكثير من التوك رع ماتوا

115
00:11:14,000 --> 00:11:18,120
بالإضافة لوجود بشر من التواري
حلفاء التوك رع

116
00:11:18,200 --> 00:11:21,840
عدد من التوك رع الذين أسرناهم
ماتوا قبل انتزاع معلومات منهم

117
00:11:21,960 --> 00:11:26,560
على كل حال ستة جافا وجدوا موتى
خارج ما نعتقدة أنه مختبر

118
00:11:26,680 --> 00:11:32,040
قتلوا بواسطة أسلحة التواري
إذا مازال هناك ناجين أحرار

119
00:11:32,120 --> 00:11:34,280
يبدو كذلك

120
00:11:34,760 --> 00:11:39,240
ماذا عن الأسلحة الكيميائية؟
لم نجد أي دليل عليها

121
00:11:39,720 --> 00:11:43,200
حواسيب التوك رع خربت
قبل وصول القوات

122
00:11:43,320 --> 00:11:47,880
إذا جد الناجين المفقودين
الأنفاق ممتدة جدا مولاي

123
00:11:49,720 --> 00:11:52,080
لكننا لن نخذلك

124
00:12:11,680 --> 00:12:13,560
لقد أحبك رائد

125
00:12:15,320 --> 00:12:18,440
تلك أحد أسباب أنه 
كان يحارب للحياة

126
00:12:18,560 --> 00:12:20,760
هو فقط أرادك أن تعلمي

127
00:12:23,240 --> 00:12:26,440
السمبيوت الذي حملته
كان رفيق مارتوف

128
00:12:26,560 --> 00:12:29,600
مارتوف وأنا أصبحنا
أصدقاء مقربين بسببه

129
00:12:31,960 --> 00:12:34,320
أنا أخبر, لقد أحبك

130
00:12:35,040 --> 00:12:37,400
كما أحب مرة جولونار

131
00:12:39,120 --> 00:12:41,360
أنه يأسف لما حدث

132
00:12:42,360 --> 00:12:45,080
هكذا مات العائل في النهاية

133
00:12:47,600 --> 00:12:50,240
هو لا يريدك أن تشعري بالمسؤولية

134
00:12:50,960 --> 00:12:52,920
لا بأس

135
00:12:58,280 --> 00:13:00,560
التنفس يصبح صعبا

136
00:13:01,400 --> 00:13:03,280
نعم

137
00:13:03,360 --> 00:13:05,320
تحمل

138
00:13:55,480 --> 00:13:58,680
كارتر؟ كارتر إذا كنت تسمعيني أجيبي

139
00:14:00,120 --> 00:14:03,080
سيدي, نحن هنا. الأنفاق انهارت

140
00:14:03,200 --> 00:14:06,080
نحن محصورون.
نعم، لاحظنَا ذلك.

141
00:14:09,120 --> 00:14:13,160
أسمعي, كيف يكمن أن نستعمل البلورات
لتحريك الجدران؟

142
00:14:16,200 --> 00:14:20,680
كل بلورة صممت لخلق
قطاع مختلف من الأنفاق

143
00:14:21,920 --> 00:14:27,120
الواحدة المربعة الصغيرة سوف
تخلق ممرات قصيرة مستقيمة

144
00:14:28,480 --> 00:14:31,880
سيدي استعمل الواحدة المربعة الصغيرة
إذا كانت لديك

145
00:14:33,840 --> 00:14:36,960
تلقيت ذلك.هل المربعة الصغيرة معهم؟

146
00:14:41,160 --> 00:14:44,600
هناك عدة مربعات 
وتصميم مستطيل

147
00:14:45,720 --> 00:14:47,520
صغيرة؟

148
00:14:47,840 --> 00:14:51,600
إذا استعملوا الواحدة الخطأ
سينهار النفق علينا

149
00:14:53,240 --> 00:14:56,600
سيدي, تأكد أن تستعمل البلورة الصحيحة

150
00:14:57,520 --> 00:14:59,680
إنها مربعة تماما

151
00:15:00,120 --> 00:15:02,280
تبدو مربعة بالنسبة إلي

152
00:15:11,920 --> 00:15:13,880
جميل

153
00:15:21,800 --> 00:15:24,280
شكرا
على الرحب في أي وقت

154
00:15:24,480 --> 00:15:28,200
هل وجد أجهزة اتصال التوك رع
لا. لا لم نفعل

155
00:15:28,320 --> 00:15:32,040
العديد من قوات الجافا تفتش الأنفاق
سيكونون هنا قريبا

156
00:15:32,640 --> 00:15:35,000
استعمل المستطيل الطويل

157
00:15:52,720 --> 00:15:54,280
جميل

158
00:15:54,400 --> 00:15:56,760
يجب أن تغلق النفق خلفنا

159
00:16:16,000 --> 00:16:19,600
الوقت علمه...التواضع

160
00:16:20,160 --> 00:16:23,200
واحترام اتحاد حكام النظام

161
00:16:23,320 --> 00:16:25,960
أنت تعتبريني أحمقا
رجاء

162
00:16:26,320 --> 00:16:30,120
الجواؤلد يتحاربون مع بعضهم
منذ وقت طويل

163
00:16:30,240 --> 00:16:34,760
أنوبيس يحشد القوة
لذا بذلك يستطيع أن يستعيد احترامك

164
00:16:34,880 --> 00:16:39,520
هو أيضا ليس أحمقا
يعلم أنك لن تقبل رجوعه بدون حاجة

165
00:16:39,640 --> 00:16:41,760
نحن لا نحتاج أنوبيس

166
00:16:41,880 --> 00:16:44,760
المعارضة والإنكار

167
00:16:44,880 --> 00:16:48,240
غير مرئية سابقا
في رتب الجافا

168
00:16:48,360 --> 00:16:51,320
التسلل والتخريب من قبل التوك رع

169
00:16:51,960 --> 00:16:56,320
وأنت لا تستطيع مواصلة إهمال
تهديد البشر الموجودين على الأرض

170
00:16:59,800 --> 00:17:01,760
كم يجب أن يموت؟

171
00:17:02,400 --> 00:17:05,440
كم من الممالك يجب أن تسقط؟

172
00:17:05,520 --> 00:17:10,320
وكيف يمكننا أن نستمر في الإدعاء 
إننا الآلهة إذا لم نتمكن من الفعل مثلهم؟

173
00:17:11,560 --> 00:17:15,760
التواري لا يمكن السماح
لهم بالانتصار مرارا وتكرارا

174
00:17:16,080 --> 00:17:18,880
المعاهدة مع الأسغارد
تحمي ذلك الكوكب

175
00:17:19,000 --> 00:17:23,880
من حكام النظام
الذي يجب أن يفرض على كل الجواؤلد

176
00:17:24,000 --> 00:17:27,640
لكن ليس  من الواحد الذي
كان ميتا مت ألف سنة

177
00:17:27,760 --> 00:17:29,720
ماذا تقترحين؟

178
00:17:34,600 --> 00:17:37,800
أقبل صوتي بالنيابة عن أنوبيس

179
00:17:39,360 --> 00:17:42,640
وقبل أن يستأنف
موقعة بينكم

180
00:17:44,200 --> 00:17:46,760
هو سيدمر الأرض

181
00:17:55,480 --> 00:17:58,440
كم عدد تلك الأشياءِ عِنْدَنا؟
ستّة.

182
00:17:59,040 --> 00:18:01,920
لا نستطيع البقاء في الأسفل إلى الأبد
ليس لدينا مياه

183
00:18:02,000 --> 00:18:05,360
الجافا لن يستريحوا
حتى يجدوننا

184
00:18:05,480 --> 00:18:09,840
لماذا تقول ذلك؟
إذا كانوا ببساطة يريدون قتل التوك رع

185
00:18:09,920 --> 00:18:13,880
لديهم الأسلحة التي تستطيع
تدمير المنشأة من الفضاء

186
00:18:15,560 --> 00:18:18,440
استعمال القوات البرية
يوحي أنهم يبحثون عن شيء ما

187
00:18:18,560 --> 00:18:21,040
السم
لا نستطيع أن ندعهم يحصلون علية

188
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
إذا أتو هنا من أجلة

189
00:18:25,160 --> 00:18:28,600
يجب علينا تدمير البلورة
التي تحتوي المعادلة

190
00:18:28,920 --> 00:18:31,240
سيتوقفوا عن البحث عنا في النهاية

191
00:18:31,360 --> 00:18:35,400
حتى إذا توقفوا عن التفتيش
لن يتركوا البوابة أبدا بدون مراقبة

192
00:18:35,520 --> 00:18:38,320
حسنا, جاكوب ودانيال
سيعودون عاجلا أو آجلا

193
00:18:38,440 --> 00:18:42,720
التوك رع كانوا سيذيعون خبر
أن يبقوا بعيدين

194
00:18:45,240 --> 00:18:48,600
هم سيفترضون أننا متنا سوية 
مع التوك رع الآخرين

195
00:18:50,080 --> 00:18:51,160
ربما

196
00:18:51,280 --> 00:18:54,840
بدون أي طريقة للاتصال
كيف يمكن أن يجدوننا؟

197
00:18:56,720 --> 00:18:58,680
دعنا نواصل التحرك

198
00:19:08,800 --> 00:19:11,040
جاكوب؟
نعم, تكلم

199
00:19:12,320 --> 00:19:16,680
إنهم سيصوتون على عودة أنوبيس
لدية خطة لمهاجمة الأرض

200
00:19:16,960 --> 00:19:20,160
هل حصلت على أية تفاصيل؟
أوزوريس لم تقل شيء

201
00:19:20,880 --> 00:19:23,040
هيي ,لدي سؤال لك

202
00:19:24,000 --> 00:19:27,360
لماذا يسمح الجواؤلد
لخدمهم أن يسمعوا كل شيء

203
00:19:27,480 --> 00:19:31,920
لست متأكدا. نشك أنهم يقتلون الخدم
عندما تنتهي القمة

204
00:19:32,680 --> 00:19:37,360
هذا لم يكن مهما بما يكفي لتخبرني به؟
كنت ذاهب لقتل كل الجواؤلد

205
00:19:38,880 --> 00:19:42,280
لن أفعل ذلك بعد الآن
صحيح. ما هي نقطتك؟

206
00:19:42,400 --> 00:19:45,280
هناك حوض كبير للسمبيوت الحي هنا

207
00:19:47,720 --> 00:19:52,000
لذا لا يقتلون العبيد بعد كل هذا
ليس إذا نظرنا بهذه الطريقة

208
00:19:52,120 --> 00:19:53,920
أغلق مولد الدرع

209
00:19:54,040 --> 00:19:55,600
أنا سأخرجك
ليس بعد

210
00:19:55,720 --> 00:19:58,680
إذا أمسكوا بك
ووقع السم بالأيدي الخاطئة

211
00:19:58,800 --> 00:20:00,520
لن أجعلهم يمسكوا بي

212
00:20:09,000 --> 00:20:13,200
من بيننا يقبل عودة
أنوبيس إلى حكام النظام؟

213
00:20:36,120 --> 00:20:38,280
التصويت لا يحتاج للإجماع

214
00:20:38,720 --> 00:20:42,600
بعدد ستة أصوات إلى واحد
أنوبيس منح وضع حاكم نظام

215
00:20:42,680 --> 00:20:45,960
ونرحب بعودتك بين أولائك
الذين يقودون الجواؤلد

216
00:20:46,080 --> 00:20:48,800
أوزوريس سيسمح له
بالتصويت نيابة عنه

217
00:20:48,920 --> 00:20:51,240
أنت لن تأسف لهذا

218
00:20:52,880 --> 00:20:54,840
نستطيع أن نحكم للأبد

219
00:20:55,600 --> 00:20:58,080
هناك الكثير لمناقشته في هذا الخصوص

220
00:20:58,400 --> 00:21:00,360
لكن أولا

221
00:21:01,240 --> 00:21:04,120
لو كو هاراك

222
00:21:07,040 --> 00:21:09,000
شا ميل

223
00:21:40,360 --> 00:21:42,520
(صراخ السمبيوت)

224
00:22:11,640 --> 00:22:14,760
ليس هناك شيء يظهر
أن أي جافا يتابعنا

225
00:22:14,840 --> 00:22:19,360
جيد. لم نسمع صوت أي قاذفات
في هذه الفترة. لنحاول الصعود للسطح

226
00:22:20,160 --> 00:22:22,560
اليوت؟هل تستطيع سماعي؟

227
00:22:24,080 --> 00:22:27,520
كيف نستطيع استعمال البلورات
لعمل نفق للسطح؟

228
00:22:28,000 --> 00:22:29,800
السطح؟

229
00:22:29,880 --> 00:22:33,160
نعم, نحتاج الصعود إلى هناك
وإحضار بعض الماء

230
00:22:34,360 --> 00:22:36,320
الماسة

231
00:22:38,680 --> 00:22:43,280
قلت أن التوك رع ربما أرسلوا
رسائل تحذير للآخرين البعيدين

232
00:22:44,000 --> 00:22:47,600
المجسات بعيدة المدى
تكتشف السفن القادمة

233
00:22:48,440 --> 00:22:51,240
ترسل الإشارة للفضاء العميق

234
00:22:51,320 --> 00:22:54,960
يمكن أن نبرمج أحدها
لإرسال إشارة لجاكوب ودانيال؟

235
00:22:58,120 --> 00:23:00,080
محتمل

236
00:23:00,200 --> 00:23:02,160
أي هي؟

237
00:23:02,400 --> 00:23:04,360
أربعة منهم

238
00:23:05,200 --> 00:23:07,560
حوالي25 ميل من البوابة

239
00:23:07,680 --> 00:23:11,640
في كل من الشرق والغرب والشمال والجنوب

240
00:23:12,040 --> 00:23:15,800
أعتقد أنها ثلاثة أميال من البوابة
أقبلة أو أرفضه

241
00:23:15,920 --> 00:23:19,120
بأي من الطرق نحن
يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات

242
00:23:34,440 --> 00:23:36,400
دعنا نذهب

243
00:23:43,800 --> 00:23:47,000
عرفت بأنهم كانوا سيأكلونهم؟
نعم

244
00:23:47,680 --> 00:23:50,560
يفعلون ذلك كل ليلة
لمدة طويلة أثناء انعقاد القمة

245
00:23:50,680 --> 00:23:53,720
ماذا تعتقد سيحصل لنا
عندما ينتهي ذلك؟, أعني بالنسبة لنا

246
00:23:53,840 --> 00:23:56,000
ذلك بينك وبين سيدك

247
00:23:56,120 --> 00:23:59,840
لا تعتقد أن ذلك غريب
أن يدعونا نرى طقوسهم المقدسة؟

248
00:23:59,960 --> 00:24:02,400
نستمع لمحادثاتهم السرية؟

249
00:24:02,520 --> 00:24:05,720
أنا في خدمة سيدي
منذ 24 سنة

250
00:24:06,040 --> 00:24:08,760
في ذلك الوقت رأيت وسمعت

251
00:24:08,880 --> 00:24:11,320
الكثير, الكثير من الأشياء

252
00:24:11,880 --> 00:24:13,840
أنت لست كذلك؟

253
00:24:14,360 --> 00:24:18,880
منسق سيدي أياتور لم يستطع أن يكون هنا
أخذت هذا المكان من مدة قصيرة

254
00:24:19,000 --> 00:24:20,960
فهمت

255
00:24:23,320 --> 00:24:27,960
هل لي أن أتكلم بصدق معك؟
ألم تكن صادقا قبل الآن؟

256
00:24:28,080 --> 00:24:30,040
نعم, بالطبع

257
00:24:30,160 --> 00:24:34,840
ما أعنيه هل أستطيع أن أثق
أن هذه المحادثة ستبقى بيننا؟

258
00:24:39,120 --> 00:24:41,680
أَعتقدُ الجواؤلد كائنات قوية

259
00:24:42,200 --> 00:24:46,480
يستعملون البشر أمثالنا كعائل
أعتقد أنهم يستعملون قوتهم ليبدو كآلهة

260
00:24:46,560 --> 00:24:49,760
لكي تتبعهم الجماهير وتخدمهم

261
00:24:50,880 --> 00:24:52,840
أوافق

262
00:24:53,600 --> 00:24:56,000
تعلم أن ذلك صحيح؟
نعم

263
00:24:56,120 --> 00:24:58,760
ومازلت تخدم بعد ذلك؟
كما تفعل أنت

264
00:25:00,800 --> 00:25:04,000
نعم, لكن مخاوفي عندما ينتهي كل هذا

265
00:25:04,120 --> 00:25:07,560
سيدي لن يثق بي أنني
لن أنشر الأسرار التي تعلمتها

266
00:25:07,680 --> 00:25:09,560
وسيقتلني ليحول دون ذلك

267
00:25:09,680 --> 00:25:13,200
أنت لن تكون هنا
إذا كان سيدك لا يثق بك

268
00:25:13,320 --> 00:25:15,280
صحيح

269
00:25:15,720 --> 00:25:18,680
لكن ماذا لو كان لا يهتم
بما نرى أو نسمع لأنه

270
00:25:18,760 --> 00:25:22,880
عندما ينتهون من أكل السمبيوت
يخططون لوضع الباقي فينا

271
00:25:22,960 --> 00:25:25,600
يجب أن تكون محظوظ جدا

272
00:25:25,680 --> 00:25:27,720
أعذرني؟

273
00:25:27,840 --> 00:25:30,480
لقد خدمت سيدي
جيدا لفترة طويلة جدا

274
00:25:30,600 --> 00:25:35,200
على أمل في يوم من الأيام
أن يمنحني شرف الغرس

275
00:25:35,320 --> 00:25:37,880
الشرف؟
نعم

276
00:25:38,840 --> 00:25:42,200
السرور اللانهائي
وقوة الجواؤلد

277
00:25:43,520 --> 00:25:47,640
الفرصة ليوم من الأيام
تصعد لرتبة حاكم نظام

278
00:25:55,480 --> 00:25:58,280
لقد فقدت اثنان من سفني
الرئيسية في المعركة

279
00:25:58,960 --> 00:26:01,600
إستراتيجيتك كانت ضعيفة جدا

280
00:26:06,800 --> 00:26:09,440
سيدكَ انتزع
الضرائب من كل منا.

281
00:26:10,600 --> 00:26:14,800
رغم ذلك كلكم صوتم بالترحيب
بعودته للحظيرة

282
00:26:14,880 --> 00:26:17,520
القوة تستحق 
استعادة الاحترام

283
00:26:17,600 --> 00:26:22,040
ما الذي يعرضه الآن لإعادة دفع
الضرار التي سببها تنامي قواته

284
00:26:22,120 --> 00:26:25,600
أنوبيس لا يدين بشيء لحكام النظام

285
00:26:25,720 --> 00:26:30,440
لقد أنضم إليكم لمصلحة الجواؤلد
أنوبيس ربما يصبح قويا

286
00:26:30,560 --> 00:26:35,560
لكنه لا يساوي شيئا
بالنسبة للقوة المجتمعة لحكام النظام

287
00:26:36,840 --> 00:26:42,120
ما الذي سيعرضه أنوبيس
كدليل على أنك نيابة عنه هنا؟

288
00:26:42,360 --> 00:26:44,840
تكلمي الآن أو غادرينا

289
00:26:47,960 --> 00:26:50,680
كما قلت قبلا

290
00:26:50,800 --> 00:26:55,240
يَعتقدُ أنوبيس بأنّ التهديدَ الأعظمَ
إلى الجواؤلد من الداخل

291
00:26:57,280 --> 00:26:59,320
كما نَجتمعُ هنا

292
00:26:59,440 --> 00:27:02,720
ذلك التهديد ضعيف جدا

293
00:27:07,920 --> 00:27:12,640
على مر السنين كلنا فقدنا
صفقات عظيمة من التسريبات

294
00:27:13,160 --> 00:27:17,360
الفتن والعصيان
وأفعال التوك رع

295
00:27:19,400 --> 00:27:23,280
اليوم من الآن فصاعدا سيعرف

296
00:27:24,040 --> 00:27:27,480
مثل اليوم دماء التوك رع
أريقت

297
00:27:27,880 --> 00:27:30,840
وانتهى تمرّدَهم للأبد

298
00:27:50,560 --> 00:27:55,320
هناك منزلقات تقوم بدوريات في المنطقة
علينا عبور20 ميل في ذلك الإتجاه

299
00:27:55,440 --> 00:27:58,960
على هذه التضاريس يمكن أن نقطع
ميل كل 15 دقيقة

300
00:27:59,080 --> 00:28:02,840
الذي يجب أن يوصلنا
لأحد المجسات خلال تسع ساعات

301
00:28:08,840 --> 00:28:10,400
اعذريني

302
00:28:10,520 --> 00:28:15,440
أتمنى نقل رسالة من سيدي يو
إلى أوزوريس, يريد الاجتماع معها

303
00:28:23,720 --> 00:28:26,360
جاكوب؟
ماذا يجري بحق الجحيم دانيال؟

304
00:28:26,440 --> 00:28:31,320
أنوبيس يعلم موقع قاعدة التوك رع
أوزوريس قالت أنه يهاجمهم الآن

305
00:28:31,440 --> 00:28:35,200
أوقف الدرع دانيال أنا قادم إليك
أنسى ذلك. لدي خطة جديدة

306
00:28:41,480 --> 00:28:45,600
ما الذي تفعله؟
أنا أسرق سفينة شحن يو

307
00:28:46,520 --> 00:28:49,760
أنا يمكن أن أحلق من داخل الدرع, صحيح؟
نعم, لماذا؟

308
00:28:51,400 --> 00:28:54,600
لأني سآخذ أوزوريس معي
هل هي معك الآن؟

309
00:28:54,680 --> 00:28:57,640
لا أنا أعمل على ذلك
السلاح الكيميائي الذي تحمله

310
00:28:57,720 --> 00:29:00,920
يمكن أن يكون الطريقة الوحيدة
لإيقاف الهجوم في ريفانا

311
00:29:01,000 --> 00:29:04,440
نعم, وأوزوريس يمكن
أن تقودنا في النهاية لأنوبيس

312
00:29:04,560 --> 00:29:07,800
ثم أن يمكن أن تفعل ما بوسعك
لإخراج الأفعى وإنقاذ سارة

313
00:29:07,920 --> 00:29:10,880
كيف ستحلق بتلك السفينة؟
لقد حلقت بسفينة أم

314
00:29:11,000 --> 00:29:13,360
كم يكون ذلك صعبا؟

315
00:29:22,200 --> 00:29:26,320
أين خادمي جارين؟
أنا لم أره, في خدمتك سيدي

316
00:29:26,800 --> 00:29:29,600
مولاي؟ أغفر لي

317
00:29:30,320 --> 00:29:32,520
أخدم سيدي بإخلاص, بال

318
00:29:32,640 --> 00:29:36,520
وبسبب ما سمعت مهما 
أقول هو شك مؤكد

319
00:29:37,080 --> 00:29:41,280
أعتقد أنه من واجبي أن أخبرك ذلك
خادمك الجديد لا يمكن أن يؤتمن

320
00:30:06,960 --> 00:30:08,520
توقف

321
00:30:29,880 --> 00:30:33,160
كم هو سيء الحظ ذلك الحاكم يو
لا يستطيع ائتمان خادمة

322
00:30:33,560 --> 00:30:38,240
كل جرح قاتل في هذه المعركة
كما الخادم يحاول قتل سيدة

323
00:30:38,360 --> 00:30:41,000
سارة هذا أنا دانيال

324
00:30:57,280 --> 00:30:58,440
لا

325
00:31:07,640 --> 00:31:10,920
من الأفضل أن يكون دانيال
أخرجني خارج هذا الشيء

326
00:31:11,480 --> 00:31:13,640
أنا على طريقي

327
00:31:16,800 --> 00:31:18,760
----

328
00:31:23,440 --> 00:31:25,520
رائد
لحظة

329
00:31:25,640 --> 00:31:27,600
نعم؟

330
00:31:31,560 --> 00:31:34,760
من الأفضل أن أخبرك
كيف تعيدي برمجة المجس

331
00:31:55,360 --> 00:31:57,920
أنت بخير؟
أوه نعم. شكرا

332
00:31:58,800 --> 00:32:01,160
ماذا حدث؟
كانت لدي, ثم يو كان عندي

333
00:32:01,280 --> 00:32:03,320
ثم أنا خرجت
السم؟

334
00:32:03,440 --> 00:32:05,720
هو هنا.
رجل جيد.

335
00:32:13,320 --> 00:32:17,520
كم من الوقت سنأخذ للوصول لهناك؟
بالدفع الأقصى, ست ساعات

336
00:32:17,640 --> 00:32:21,440
لكننا سنكون متأخرين جدا
أَعْرفُ هذا قَدْ أَبْدو غير مهم الآن

337
00:32:21,560 --> 00:32:26,520
لكن من الأفضل أن أخبرك
لقد عرفت لما شعب الجواؤلد لا ينموا

338
00:32:37,240 --> 00:32:38,800
عقيد؟

339
00:32:48,640 --> 00:32:50,440
لطيف

340
00:32:52,520 --> 00:32:56,200
مولاي. سفينة شحن اكتشفت
تخرج من الفضاء الفوقي

341
00:32:56,320 --> 00:33:00,200
لكنها اختفت فورا
موقعها الحالي غير معروف

342
00:33:01,800 --> 00:33:06,760
أنشر سرب من المنزلقات دعهم
يمسحون الجو عن الاضطرابات

343
00:33:06,880 --> 00:33:10,680
وإذا كانت تحاول الهبوط
على الكوكب, أسقطوها

344
00:33:14,360 --> 00:33:16,680
ماذا عن الناجين؟

345
00:33:18,240 --> 00:33:21,280
هم لم يجدونهم مولاي
البحث مستمر

346
00:33:21,360 --> 00:33:26,280
إذا أنضم للبحث بنفسك. 
 إذا لم تجدوا أي من المعادلة

347
00:33:26,400 --> 00:33:30,160
أو توك رع حي يمكن أن يخبرني بها
لا تهتم بالعودة

348
00:33:39,760 --> 00:33:42,960
نحن نحصل على إنذار من السطح
ماذا يقول؟

349
00:33:43,080 --> 00:33:45,440
القاعدة اكتشفت

350
00:33:46,880 --> 00:33:49,240
أفترض عدم وجود ناجين

351
00:33:53,120 --> 00:33:55,080
يفترض أن نذهب

352
00:34:06,320 --> 00:34:08,680
هذا هو انتهيت

353
00:34:09,720 --> 00:34:14,240
كيف تعلمين أنها تعمل؟
أخمن أحد ما سيأتي وينقذنا

354
00:34:19,880 --> 00:34:22,200
نتلقى إشارة أخرى

355
00:34:22,320 --> 00:34:24,280
ما هي؟

356
00:34:24,840 --> 00:34:26,800
إنها إشارة استغاثة

357
00:34:27,320 --> 00:34:31,000
أنها يمكن أن تكون جاك أو سام
أتمنى الاثنان, أو أكثر

358
00:34:31,320 --> 00:34:32,720
دعنا نمضي

359
00:34:42,920 --> 00:34:44,880
ما هذا بحق الجحيم...؟

360
00:34:48,280 --> 00:34:50,360
أنهم يضربونا

361
00:34:51,080 --> 00:34:53,120
آلية الإخفاء توقفت

362
00:34:53,240 --> 00:34:57,600
لا بد أنهم ألتقطو أثر حرارتنا
عندما عبرنا الغلاف الجوي

363
00:35:01,080 --> 00:35:03,520
لا أستطيع هزيمتهم

364
00:35:03,640 --> 00:35:06,080
أحول الطاقة للدروع

365
00:35:06,400 --> 00:35:09,920
نحن نفقد الارتفاع بسرعة
تشبث داني. نحن ندخل

366
00:35:17,920 --> 00:35:19,480
هناك

367
00:35:23,600 --> 00:35:26,240
هذا سيصبح قاسي

368
00:35:51,800 --> 00:35:53,760
ابقي مع اليوت

369
00:36:11,160 --> 00:36:12,720
أنت

370
00:36:13,880 --> 00:36:15,840
عل أنت بخير؟

371
00:36:17,080 --> 00:36:19,040
ليس حقا

372
00:36:21,520 --> 00:36:26,160
أتعتقد أن جنس متقدم بما فيه الكفاية
للطيران بسفن الفضاء ليس لديهم أحزمة أمان

373
00:36:26,280 --> 00:36:30,560
نحن نفضل أن لا نتحطم
تعال يجب أن نخرج من هنا

374
00:36:45,080 --> 00:36:47,240
أنت مصاب؟
أنا حي

375
00:36:48,000 --> 00:36:51,040
كيف حال رحلتنا؟
لن تذهب لأي مكان بسرعة

376
00:37:00,000 --> 00:37:01,960
أبي

377
00:37:03,280 --> 00:37:05,920
كل شيء بخير؟
نعم. أنظري للأسوأ من ذلك.أنت؟

378
00:37:06,000 --> 00:37:07,960
نعم, أنا بخير

379
00:37:08,440 --> 00:37:11,080
كيف حال اليوت؟
هو في حالة صعبة

380
00:37:11,160 --> 00:37:16,120
أصيب في انهيار نفق. لانتاش
انغرس فيه لكنه لا يعمل

381
00:37:17,360 --> 00:37:23,120
نحن قد ننقذ سفينة الشحن لكن
ليس قبل امتلاء المكان بالجافا

382
00:37:23,200 --> 00:37:25,840
تلك المنزلقات بالتأكيد
حددت موقعنا

383
00:37:25,920 --> 00:37:29,880
لا نستطيع الهروب من خلال بوابة النجوم
مازال لدينا هذا

384
00:37:29,960 --> 00:37:33,920
نفس مقدار المنطقة التي ستغطى
لا أعتقد أنها ستنتشر إلى البوابة

385
00:37:34,040 --> 00:37:37,360
إذا أطلقناه هنا
سيقتلك, وإليوت وتيلك

386
00:37:37,480 --> 00:37:40,360
إذا فهمت
طريقة الوصول للبوابة

387
00:37:40,440 --> 00:37:44,160
أنه انتحار. أنت تفترض أن الجافا
لن يطلقوا عليك بمجرد رؤيتك

388
00:37:44,280 --> 00:37:47,320
نحن نفتقر للغطاء
وحجم جيش الجافا

389
00:37:47,400 --> 00:37:49,960
حتى أنا لا أستطيع الوصول 
للبوابة دون اكتشافي

390
00:37:50,040 --> 00:37:52,320
أتركة هنا معي

391
00:37:57,480 --> 00:38:01,040
ما الجيد الذي سيحصل؟
أتركوه هنا واختفوا

392
00:38:03,560 --> 00:38:05,360
ال

393
00:38:05,440 --> 00:38:08,080
الجافا سيجدونني

394
00:38:09,000 --> 00:38:12,880
أنا سأخبرهم أني أعرف المعادلة
سيأخذونني للبوابة

395
00:38:13,720 --> 00:38:17,280
هو محق. سيأخذونه إلى القاعدة
بواسطة بوابة النجوم

396
00:38:17,400 --> 00:38:21,440
قبل أن يرسله إلى السفينة الأم
أن يفتشوه الأول؟

397
00:38:23,160 --> 00:38:26,840
ثمّ أنا سَ. . . ثمّ أنا سأطلق السلاحَ

398
00:38:28,720 --> 00:38:31,160
خذيني بقدر ما أستطيع

399
00:38:41,600 --> 00:38:43,560
رجاء

400
00:38:44,360 --> 00:38:46,800
نحن الاثنان سنموت

401
00:38:47,480 --> 00:38:49,640
لا أستطيع إنقاذنا

402
00:38:51,560 --> 00:38:53,720
لكن هناك فرصة

403
00:38:53,840 --> 00:38:56,200
نستطيع إنقاذكم

404
00:38:58,320 --> 00:39:00,640
ماذا عن اليوت؟

405
00:39:02,200 --> 00:39:04,560
لا يشعرني بأي شيء

406
00:39:05,960 --> 00:39:09,680
لأي منكم خاطر بحياته
لمحاولة انقاذة

407
00:39:13,680 --> 00:39:15,840
أعطني الأداة

408
00:39:45,440 --> 00:39:47,400
الآن اذهبوا

409
00:39:49,640 --> 00:39:52,080
سيكونون هنا قريبا

410
00:39:59,200 --> 00:40:01,360
أنه سعيد الآن

411
00:40:03,800 --> 00:40:06,520
هو فقط أرادكي 
أن تعرفي كيف يشعر

412
00:40:08,640 --> 00:40:10,600
أنا أعلم

413
00:40:11,040 --> 00:40:14,560
ولن أنساه أبدا. أو أنت

414
00:40:14,680 --> 00:40:17,040
(منزلقات تمضي)

415
00:40:20,240 --> 00:40:22,680
القوات الأرضية لن تكون بعيدة خلفنا

416
00:40:23,680 --> 00:40:25,840
سام يجب أن نذهب

417
00:41:01,680 --> 00:41:04,240
(أصوات خطوات)

418
00:41:04,200 --> 00:42:25,000
STARWARS2006
فريق SG1AT العربي
www.dvd4arab.com
starwars2006@hotmail.com

