1
00:00:01,170 --> 00:00:04,320
يبدو أننا نتعامل مع آكل شره جدا

2
00:00:04,320 --> 00:00:05,580
آكل شره ؟

3
00:00:05,580 --> 00:00:07,550
أنتم يا رفاق لستم نداً له

4
00:00:09,910 --> 00:00:10,700
! اهربوا

5
00:00:10,700 --> 00:00:11,320
! إبتعدوا عن الطريق

6
00:00:31,710 --> 00:00:32,660
ماذا كان ذلك ؟

7
00:00:32,660 --> 00:00:33,720
ما سبب كل هذا الإضطراب ؟

8
00:00:35,560 --> 00:00:36,080
! تماسكوا

9
00:00:39,840 --> 00:00:40,500
! تبا

10
00:00:44,080 --> 00:00:45,580
هل ماتت ؟.

11
00:00:48,440 --> 00:00:51,620
لا , لحسن الحظ قلبها مازال ينبض

12
00:00:52,630 --> 00:00:55,010
ما الذي تخطط لعمله غالك ؟

13
00:00:55,310 --> 00:00:56,980
... فقط اتركوها هنا

14
00:00:56,980 --> 00:00:57,870
... وحوش مثلها ...

15
00:00:59,100 --> 00:01:00,580
لقد أنقذت حياتي

16
00:01:01,180 --> 00:01:02,400
سأرد الجميل لها

17
00:01:02,730 --> 00:01:05,030
"حتى ولو كانت نصف "يوما

18
00:01:06,000 --> 00:02:15,000
HELLBINDER :مع تحيات
ارجو لكم مشاهدة ممتعة

19
00:02:17,950 --> 00:02:19,870
"الحلقة الرابعة : "إستيقاظ كلير
HELLBINDER :مع تحيات

20
00:02:21,920 --> 00:02:22,810
!!! كلير

21
00:02:23,710 --> 00:02:24,510
!كلير

22
00:02:25,840 --> 00:02:27,730
هل كلير على ما يرام ؟

23
00:02:28,390 --> 00:02:30,620
"لأنها نصف إنسان و نصف "يوما

24
00:02:30,620 --> 00:02:32,960
ليس لدينا فكرة حول كيفية الإعتناء بها

25
00:02:33,950 --> 00:02:34,750
... لا

26
00:02:35,420 --> 00:02:37,090
... إذا , كلير

27
00:02:37,090 --> 00:02:38,200
... ستموت ...

28
00:02:39,100 --> 00:02:42,860
يوما" و نصف إنسان , نصف "يوما" يقاتلون بعضهم البعض"
هذا كل ما في الأمر

29
00:02:43,230 --> 00:02:45,710
لا شيء حدث هنا يثير القلق عليها

30
00:02:47,810 --> 00:02:48,680
... لماذا أنت

31
00:02:48,680 --> 00:02:52,840
... كلير دائما تخاطر بحياتها من

32
00:02:52,840 --> 00:02:54,220
اجلنا نحن البشر ...

33
00:02:55,030 --> 00:02:57,110
كلير أخذتني معها

34
00:02:57,790 --> 00:03:00,400
هل تعلمون ... كم كنت سعيدا لذلك ؟

35
00:03:01,200 --> 00:03:05,530
! كلير لطيفة جدا , ولديها قلب أرق من قلوب البشر

36
00:03:08,980 --> 00:03:10,540
أنا لست في مزاجي بعد الآن

37
00:03:11,330 --> 00:03:13,240
سأرجع لمهامي الآن

38
00:03:16,080 --> 00:03:17,120
هل أنت بخير ؟

39
00:03:18,780 --> 00:03:19,750
! تبا لذلك

40
00:03:19,750 --> 00:03:20,630
! تبا لذلك

41
00:03:21,100 --> 00:03:21,990
توقف عن البكاء

42
00:03:22,910 --> 00:03:24,460
لم ينته الأمر بعد

43
00:03:25,440 --> 00:03:27,500
القلب المخلص هو من سيمنحك القوة

44
00:03:28,230 --> 00:03:31,140
حتى لو كانت الإختلافات بسيطة , على الأقل هذا مؤكد

45
00:03:32,780 --> 00:03:33,990
يجب أن تتحلى بالإيمان

46
00:03:34,650 --> 00:03:36,390
يجب أن تتحلى بالإيمان حتى تستطيع تجاوز ذلك

47
00:04:02,790 --> 00:04:05,290
ها أنت استيقظتي ؟

48
00:04:05,700 --> 00:04:07,200
اسفة لأنني سببت المشاكل , أبتي

49
00:04:07,660 --> 00:04:09,030
يبدو أنني كنت تحت رعايتك

50
00:04:09,680 --> 00:04:11,510
لا , لست كذلك

51
00:04:12,040 --> 00:04:13,640
كم عدد الأيام التي مضت ؟

52
00:04:14,010 --> 00:04:15,770
حسنا , لقد مضى يومين

53
00:04:16,520 --> 00:04:22,560
خلال تلك الفترة، راكي كان دائما جانبك
كان يصلي من أجل أن تفتحي عينيك

54
00:04:29,000 --> 00:04:30,420
أنا آسفة , أبتي

55
00:04:30,420 --> 00:04:31,280
يجب أن أطلب منك طلبا

56
00:04:35,820 --> 00:04:36,820
الأب فنسنت

57
00:04:37,520 --> 00:04:39,520
ما الذي تخطط لعمله خلال هذه الليلة ؟

58
00:04:41,070 --> 00:04:43,790
أعتذر منكم لأنني جعلتكم تنزلون إلى هنا

59
00:04:43,790 --> 00:04:46,800
لكنني أطلب منكم المساعدة الآن

60
00:04:46,800 --> 00:04:48,610
... الأب فنسنت

61
00:04:48,610 --> 00:04:51,040
ما معنى هذا كله ؟

62
00:04:52,730 --> 00:04:54,270
"البحث عن "اليوما

63
00:04:54,900 --> 00:04:57,300
"البحـ ... البحث عن "اليوما

64
00:04:57,300 --> 00:05:00,300
هل تعني بأنّه يختفي بيننا كأحد منا؟

65
00:05:00,300 --> 00:05:04,050
لسوءالحظ , بالنظر لما حدث هنا لحد الآن

66
00:05:04,050 --> 00:05:05,930
لا أملك خيارا إلا أن أجزم بذلك

67
00:05:10,880 --> 00:05:12,060
... عيون فضية

68
00:05:12,590 --> 00:05:14,120
! إنها ساحرة ذات عيون فضية

69
00:05:14,120 --> 00:05:15,120
!فنسنت

70
00:05:15,120 --> 00:05:18,060
هل أنت الشخص الذي جلب هذا الشيطان هنا ؟

71
00:05:18,990 --> 00:05:21,360
كان هذا الحل الوحيد

72
00:05:22,560 --> 00:05:26,130
ماذا كان كل هذا ؟

73
00:05:26,130 --> 00:05:27,570
!الأسقف كامري ؟

74
00:05:27,570 --> 00:05:28,970
!فنسنت

75
00:05:28,970 --> 00:05:30,300
... لماذا أنت

76
00:05:30,300 --> 00:05:33,440
هل أدخلت الأسقف في بحثك هذا

77
00:05:33,440 --> 00:05:34,570
! هذا لا يغتفر

78
00:05:34,570 --> 00:05:36,450
! ببساطة لا يغتفر

79
00:05:38,560 --> 00:05:39,450
! فنسنت

80
00:05:40,610 --> 00:05:42,950
أرجوك تعاون معنا

81
00:05:54,590 --> 00:05:56,070
لا استطيع تحمل ذلك

82
00:05:56,430 --> 00:05:58,580
إنها نصف "يوما" , ملعونة

83
00:05:58,970 --> 00:06:01,070
هل هذه أوامر الأب فنسنت

84
00:06:01,070 --> 00:06:02,640
أنا أعرف

85
00:06:02,640 --> 00:06:03,480
لا بأس

86
00:06:03,480 --> 00:06:04,080
إنه بخير

87
00:06:04,640 --> 00:06:07,020
بالمناسبة , هل سنقوم بذلك حقا ؟

88
00:06:08,190 --> 00:06:10,030
الخطة التي ذكرتها ؟

89
00:06:10,810 --> 00:06:12,550
"هل تقصد أنه عندما تمسك "اليوما

90
00:06:12,550 --> 00:06:18,820
ستقوم بضمه إليها و من ثم نقوم نحن بضربه برماحنا

91
00:06:19,960 --> 00:06:21,290
أنا متأكد أنها تقصد ذلك

92
00:06:22,340 --> 00:06:24,670
لا أظن ان جسدها تعافى بشكل كامل

93
00:06:25,090 --> 00:06:28,270
لذلك , هذه هي الطريقة المثلى لعمل ذلك

94
00:06:28,270 --> 00:06:29,880
لم تعجبني الطريقة

95
00:06:30,470 --> 00:06:35,110
... تتخلى عن حياتها من أجلنا

96
00:06:35,570 --> 00:06:37,560
... هكذا قالها ذاك الفتى

97
00:06:37,930 --> 00:06:39,650
ونحن لا بأس علينا من هذا الأمر

98
00:06:39,650 --> 00:06:40,510
هذا الأمر ؟

99
00:06:40,510 --> 00:06:43,110
هذه المدينة هي مدينتنا

100
00:06:43,110 --> 00:06:43,660
تبا لها

101
00:06:44,390 --> 00:06:45,660
... حسنا , أنت بخير

102
00:06:45,660 --> 00:06:46,750
لا بأس , لا بأس

103
00:06:48,500 --> 00:06:49,410
هذا غريب

104
00:06:50,030 --> 00:06:51,720
"لا أشعر مطلقا بوجود "اليوما

105
00:06:52,380 --> 00:06:55,060
و العين اليمنى التي دمرتها موجودة بهم كلهم

106
00:06:56,630 --> 00:06:58,160
حسنا , أنت بخير

107
00:07:03,610 --> 00:07:05,030
أنا لست محظوظا

108
00:07:06,560 --> 00:07:08,920
... لإنتظاري في مكان كهذا

109
00:07:08,920 --> 00:07:11,740
... أنا لا احب هذه القاعة التعميدية

110
00:07:13,460 --> 00:07:16,370
... بسبب هذه الأشياء ...

111
00:07:18,220 --> 00:07:19,040
إنه بخير

112
00:07:21,860 --> 00:07:23,500
بقي أثنين فقط

113
00:07:33,580 --> 00:07:34,480
ليس هو

114
00:07:34,870 --> 00:07:36,600
وليس هذا "يوما" أيضا

115
00:07:38,420 --> 00:07:40,650
هل أنا بخير ؟

116
00:07:41,710 --> 00:07:42,340
أجل

117
00:07:43,990 --> 00:07:44,940
بقي شخص واحد فقط

118
00:07:47,970 --> 00:07:48,800
ما هذا ؟

119
00:07:49,450 --> 00:07:51,480
لسوء الحظ , الأب فنسنت

120
00:07:52,060 --> 00:07:53,820
أنت لست مستثنى

121
00:07:54,570 --> 00:07:55,820
... أنا

122
00:07:56,690 --> 00:07:58,350
دعني أتفحصك

123
00:08:07,190 --> 00:08:08,080
ليس هو

124
00:08:08,750 --> 00:08:10,400
!إنه ليس "يوما" أيضا ؟

125
00:08:15,890 --> 00:08:17,040
ما الذي يحدث ؟

126
00:08:17,520 --> 00:08:19,510
يجب أن يكون هنا داخل هذه الكاتدرائية العظيمة

127
00:08:20,090 --> 00:08:21,690
لكن لماذا لا استطيع إكتشافه ؟

128
00:08:22,410 --> 00:08:24,310
هل نسيت شيئا ؟

129
00:08:24,880 --> 00:08:25,910
! فكري

130
00:08:26,410 --> 00:08:27,620
! فكري

131
00:08:27,620 --> 00:08:32,240
بالنسبة لـ "اليوما" تستطيع فعل أي شيء طالما تستطيع الإختفاء

132
00:08:32,790 --> 00:08:34,660
الإختفاء كرجل , أو إمرأة

133
00:08:34,660 --> 00:08:38,370
كـ طفل , أو مسن

134
00:08:40,310 --> 00:08:42,450
... أو حتى جثة هامدة

135
00:08:44,040 --> 00:08:46,400
تبا , هذا الشيء مقرف حقا

136
00:08:48,520 --> 00:08:50,910
على أية حال , ألم ينتهي البحث عن "اليوما" لحد الآن؟

137
00:08:55,500 --> 00:08:56,550
! راكي

138
00:09:01,100 --> 00:09:03,290
أتسائل , اذا ما كانت كلير على ما يرام ؟

139
00:09:18,080 --> 00:09:19,270
ياإلهي

140
00:09:25,990 --> 00:09:27,010
كلير؟

141
00:09:27,870 --> 00:09:29,750
هل أنت بخير ؟ أية إصابات ؟

142
00:09:29,750 --> 00:09:31,400
أجل , أنا بخير

143
00:09:34,070 --> 00:09:36,410
"سأوقف تحركات "اليوما

144
00:09:36,410 --> 00:09:38,770
إذهب إلى المدخل , هيا

145
00:09:38,770 --> 00:09:39,420
!كلير

146
00:09:42,630 --> 00:09:43,490
! أه لا

147
00:09:46,860 --> 00:09:47,600
! راكي

148
00:09:54,290 --> 00:09:55,570
! اهرب , يا فتى

149
00:10:03,810 --> 00:10:04,820
! تراجع

150
00:10:04,820 --> 00:10:06,220
! لا أحتاج للمساعدة

151
00:10:10,340 --> 00:10:11,640
بالضبط

152
00:10:11,990 --> 00:10:14,060
لا تحاولي أن تحمي كل شيء بمفردك

153
00:10:14,790 --> 00:10:18,060
الشيء الوحيد الذي يمكنك أن تحميه مع
هذا الجسم الضعيف الآن، على الأغلب، هذا الطفل

154
00:10:18,710 --> 00:10:20,940
هذه المدينة هي مدينتنا

155
00:10:20,940 --> 00:10:23,570
نحن جاهزون لوضع حياتنا على المحك من أجلها

156
00:10:24,210 --> 00:10:27,070
! أنت تقاتلين لنفسك و لذاك الفتى

157
00:10:27,770 --> 00:10:30,310
! سوف نقاتل من أجل المدينة

158
00:10:30,770 --> 00:10:34,310
لنا نحن الجنود الذين يحمون المدينة

159
00:10:36,310 --> 00:10:37,480
! لنذهب

160
00:10:52,540 --> 00:10:53,760
!لا أستطيع الوصول إليه

161
00:11:12,410 --> 00:11:13,260
! لا تذهب

162
00:11:13,260 --> 00:11:14,590
! لا تستطيع فعل شيء

163
00:11:14,970 --> 00:11:15,930
! لا أحب ذلك

164
00:11:15,930 --> 00:11:17,090
... أحتاج أن

165
00:11:18,330 --> 00:11:19,820
أحتاج أن أعطي هذه لـ كلير

166
00:11:20,780 --> 00:11:22,060
ما هذا ؟

167
00:11:23,200 --> 00:11:24,560
! لا يهم , فقط أسرع

168
00:11:31,080 --> 00:11:34,020
خذي هذه , يا امرأة

169
00:11:54,300 --> 00:11:56,330
كلا .. كلايمور

170
00:12:03,340 --> 00:12:03,970
حسنا إذا

171
00:12:04,400 --> 00:12:06,230
هل نبدأ بإصطياد "اليوما" الآن ؟

172
00:12:20,650 --> 00:12:22,250
... لماذا أنت

173
00:12:35,070 --> 00:12:36,820
... أنت

174
00:12:39,380 --> 00:12:41,210
... مد ..مدهش

175
00:12:41,940 --> 00:12:46,990
هل هذا الشكل الحقيقي لـ الكلايمور
عندما يستخدمون سيوفهم الكبيرة ؟

176
00:12:46,990 --> 00:12:47,760
لا

177
00:12:49,130 --> 00:12:50,010
إنها تضغط نفسها

178
00:12:50,760 --> 00:12:51,320
... كلير

179
00:12:52,170 --> 00:12:55,750
إنها تحارب بما يفوق قدرة جسمها على التحمل

180
00:13:01,060 --> 00:13:02,640
ما المشكلة ؟

181
00:13:02,640 --> 00:13:04,560
لا تبدين بخير

182
00:13:05,290 --> 00:13:07,100
... فهمت

183
00:13:07,100 --> 00:13:09,850
تريدين أن يبدو الأمر و كأنه لصالحك

184
00:13:09,850 --> 00:13:13,190
و تحاولين أن تنهي هذا الأمر بسرعة ...

185
00:13:13,490 --> 00:13:17,070
لا عجب أنك لا تريدين معركة طويلة

186
00:13:17,460 --> 00:13:19,120
لقد فشلتِ

187
00:13:19,120 --> 00:13:25,820
الضربة التي قطعت ذراعي كانت موجه لرأسي , صحيح ؟

188
00:13:28,350 --> 00:13:30,350
! انظر , لقد أصبتك

189
00:13:30,350 --> 00:13:32,360
هذا ليس وقت أحلام اليقظة

190
00:13:33,220 --> 00:13:34,360
اه لا , لا عليك

191
00:13:39,100 --> 00:13:42,050
إذا , كيف هو المنظر من الأعلى هناك ؟

192
00:13:42,050 --> 00:13:45,600
أو لديك خوف من المرتفعات ؟

193
00:13:48,070 --> 00:13:50,440
فقط استرخي

194
00:13:50,440 --> 00:13:53,340
سوف أتركك في الحال

195
00:13:53,980 --> 00:13:55,210
!موتي

196
00:13:59,420 --> 00:14:00,450
!غالك

197
00:14:08,380 --> 00:14:09,990
هل أنت بخير سيدتي ؟

198
00:14:09,990 --> 00:14:10,990
هل تستطيعين الوقوف ؟

199
00:14:13,080 --> 00:14:16,210
سيدتي , هذا ما نستطيع فعله

200
00:14:16,590 --> 00:14:19,740
كنت على حق , نحن لسنا ندا له

201
00:14:20,800 --> 00:14:24,470
إستخدمي حياتنا كما تشائين

202
00:14:24,860 --> 00:14:28,020
أرجوك ... إهزمي ذلك الوحش

203
00:14:30,810 --> 00:14:31,880
! خذ هذه

204
00:14:46,680 --> 00:14:49,570
هل تعتقد أنك ستنجز شيئا بهجوم إنتحاري ؟

205
00:14:49,970 --> 00:14:52,080
...يا لك من غبي

206
00:14:53,750 --> 00:14:54,910
... الآن

207
00:14:54,910 --> 00:14:56,680
!!! إذهب

208
00:15:05,620 --> 00:15:08,820
! آسف لكوني غبي

209
00:15:08,820 --> 00:15:10,050
... لماذا أنت

210
00:15:22,610 --> 00:15:23,470
ماذا ؟

211
00:15:23,470 --> 00:15:24,330
لقد طوق نفسه ؟

212
00:15:24,330 --> 00:15:26,080
غبية

213
00:15:26,080 --> 00:15:28,550
مهما حاولت أن تقطعيني

214
00:15:28,550 --> 00:15:30,840
! لن تصيبي نقطتي الحيوية

215
00:15:31,350 --> 00:15:32,480
!!! كلير

216
00:15:39,740 --> 00:15:41,550
! نقطتك الحيوية ... هي رأسك

217
00:15:58,120 --> 00:15:59,270
! لقد فعلتها , كلير

218
00:16:00,290 --> 00:16:03,010
! لقد فعلتها , تلك المرأة

219
00:16:04,160 --> 00:16:05,840
كلايمور , هاه ؟

220
00:16:06,300 --> 00:16:07,740
إنها رائعة حقا

221
00:16:16,790 --> 00:16:17,620
! كلير

222
00:16:17,620 --> 00:16:18,790
هل أنت بخير ؟

223
00:16:18,790 --> 00:16:19,920
! تماسكي قليلا

224
00:16:19,920 --> 00:16:21,560
... كلير , أنتي

225
00:16:26,220 --> 00:16:27,060
كلير ؟

226
00:16:30,170 --> 00:16:31,080
... لا

227
00:16:31,470 --> 00:16:32,540
لا أستطيع ان أعود كما كنت

228
00:16:44,860 --> 00:16:46,150
!كلير , ما المشكلة ؟

229
00:16:50,630 --> 00:16:51,750
ماذا ؟

230
00:16:51,750 --> 00:16:53,280
ماذا تفعلين , كلير ؟

231
00:16:53,610 --> 00:16:57,390
لقد استعملت الكثير من القوة , بينما كنت أتلقى الضربات

232
00:16:58,220 --> 00:17:02,230
لا استطيع إيقاف هذا التدفق

233
00:17:05,720 --> 00:17:09,560
لذلك , بينما لا أزال أحمل الوعي كـ إنسان

234
00:17:09,560 --> 00:17:11,510
يجب أن أنهي حياتي

235
00:17:11,960 --> 00:17:13,520
ما الذي تتحدثين عنه ؟

236
00:17:13,520 --> 00:17:14,240
! كلير

237
00:17:16,760 --> 00:17:17,980
هذه هي النهاية

238
00:17:18,380 --> 00:17:19,220
... لا

239
00:17:21,410 --> 00:17:22,110
! كلير

240
00:17:22,110 --> 00:17:22,950
! لا تقترب مني

241
00:17:24,370 --> 00:17:26,690
غالك , أنا استجديك

242
00:17:30,230 --> 00:17:31,220
... أسرع

243
00:17:31,650 --> 00:17:32,930
... أسرع , أرجوك

244
00:17:36,630 --> 00:17:37,540
... ماذا

245
00:17:37,860 --> 00:17:38,670
ما كل هذا  ؟

246
00:17:39,750 --> 00:17:41,030
راكي , أنا أسفة

247
00:17:41,790 --> 00:17:43,940
لا أستطيع ان أعود كما كنت

248
00:17:43,940 --> 00:17:44,860
! كلير

249
00:17:45,970 --> 00:17:49,590
كلما استخدمنا طاقتنا أكثر

250
00:17:49,590 --> 00:17:51,490
"كلما أزداد تحولنا إلى "يوما

251
00:17:52,270 --> 00:17:52,920
... لكن

252
00:17:53,550 --> 00:17:55,140
إنها ليست عملية تدريجية

253
00:17:55,630 --> 00:17:58,640
هنالك أوقات قد تصل فيها لحدك الأقصى فجأة

254
00:18:01,200 --> 00:18:02,160
! لا

255
00:18:02,950 --> 00:18:07,160
أنا بالكاد أستطع التحكم بهذا الجسم
"الذي يتحول بسرعة إلى "يوما

256
00:18:08,630 --> 00:18:10,500
هذه هي النهاية , راكي

257
00:18:13,760 --> 00:18:15,010
!ما الذي تفعله ؟

258
00:18:15,010 --> 00:18:15,670
هل تريد الموت ؟

259
00:18:17,780 --> 00:18:18,860
أرجوك , راكي

260
00:18:19,510 --> 00:18:20,790
أتركني , أرجوك

261
00:18:20,790 --> 00:18:21,680
أسرع

262
00:18:22,360 --> 00:18:23,160
... و إلا

263
00:18:23,700 --> 00:18:25,470
... لن استطيع البقاء

264
00:18:26,040 --> 00:18:26,800
... في وعيي كإنسان ...

265
00:18:28,490 --> 00:18:32,790
! أنا سعيد بأنني كنت قادرا على السفر معك , كلير

266
00:18:34,500 --> 00:18:36,410
أبوايّ واشقائي قتلوا جميعا

267
00:18:36,410 --> 00:18:37,990
و تم طردي من قريتي

268
00:18:38,710 --> 00:18:42,800
كل شخص كان قريبا من قلبي ُاخذ مني في لحظة

269
00:18:43,890 --> 00:18:45,570
... لذلك كنت سعيدا

270
00:18:46,140 --> 00:18:49,170
... في اللحظة التي كنت قادرا فيها على السفر معك

271
00:18:49,170 --> 00:18:52,310
أن يكون لديك شخص بجانبك هذا الجزء الأكثر سعادة

272
00:18:53,470 --> 00:18:57,180
كلير , قلت لي بأنك لست شخصا لطيفا

273
00:18:57,600 --> 00:19:02,340
لكن بالنسبة لي , أنت ألطف شخص قابلته في حياتي

274
00:19:02,710 --> 00:19:04,540
... لذلك ... لذلك

275
00:19:04,850 --> 00:19:06,530
لذلك لا أريد أن اكون مع أحد آخر

276
00:19:07,240 --> 00:19:09,480
أنا أريد أن أكون بجانبك للأبد

277
00:19:10,960 --> 00:19:14,060
! إذا أردت الموت , سوف أموت معك

278
00:19:49,450 --> 00:19:52,300
التدفق الزائد لـ "اليوكي" , توقف ؟

279
00:19:53,980 --> 00:19:54,860
! كلير

280
00:19:59,650 --> 00:20:00,580
... يا إلهي

281
00:20:00,580 --> 00:20:02,190
بالتأكيد سببت لنا الكثير من المشاكل

282
00:20:04,080 --> 00:20:06,590
"لم تتحول إلى "يوما

283
00:20:07,170 --> 00:20:09,320
هل هذا كل ما هناك , صحيح ؟

284
00:20:10,160 --> 00:20:11,920
في النهاية , تم إنقاذها

285
00:20:12,510 --> 00:20:13,910
تم إنقاذها من قبل ذاك الفتى ...

286
00:20:17,840 --> 00:20:18,810
... كلير

287
00:20:19,360 --> 00:20:20,500
... كلير

288
00:20:25,860 --> 00:20:28,220
نحن في خدمتك , أبتي

289
00:20:28,220 --> 00:20:29,910
ما الذي تتحدث عنه ؟

290
00:20:29,910 --> 00:20:33,160
نحن هم من تم إنقاذنا

291
00:20:33,160 --> 00:20:34,950
لأن هذه هي مهمتي

292
00:20:36,110 --> 00:20:39,990
و طلبك مني أن يتم الإعتناء بـ راكي

293
00:20:39,990 --> 00:20:43,190
... تمت الموافقة عليه من قِبل الأسقف

294
00:20:43,190 --> 00:20:43,970
ماذا ؟

295
00:20:44,670 --> 00:20:45,690
كلير ؟

296
00:20:47,960 --> 00:20:50,190
هل تريد المجيء معي راكي ؟

297
00:20:51,210 --> 00:20:52,080
! أجل

298
00:20:52,080 --> 00:20:53,410
! أيها الفتى

299
00:20:56,030 --> 00:20:57,570
خذ هذه معك

300
00:21:04,190 --> 00:21:05,010
سيدتي

301
00:21:05,450 --> 00:21:06,540
لا تموتي

302
00:21:09,060 --> 00:21:10,550
لنذهب , راكي

303
00:21:10,550 --> 00:21:11,800
حسنا , هيا

304
00:21:12,710 --> 00:21:13,550
! أيها الفتى

305
00:21:14,230 --> 00:21:15,590
! كن قويا

306
00:21:15,920 --> 00:21:19,790
! كن قويا لتساند كلير

307
00:21:19,790 --> 00:21:21,050
! حسنا

308
00:21:21,050 --> 00:21:22,890
! تستطيع الإعتماد علّي

309
00:22:45,680 --> 00:22:47,400
اليأس و الصيحات

310
00:22:47,880 --> 00:22:49,410
داخل بحر من الدم

311
00:22:49,410 --> 00:22:50,650
ظهور ابتسامة ضعيفة ...

312
00:22:51,510 --> 00:22:54,080
"الحلقة القادمة : "تيريزا ذات الإبتسامة الرقيقة
HELLBINDER :مع تحيات

