1
00:00:13,000 --> 00:00:15,420
ما هذا التدفق الغير منتظم لـ "اليوكي" ؟

2
00:00:19,800 --> 00:00:23,730
استطيع الشعور بكمية غير محدودة من "اليوكي" المشوهة تأتي من القلعة

3
00:00:39,010 --> 00:00:40,420
إنها تنبض ؟

4
00:00:41,350 --> 00:00:43,120
إذا هذه هي "اليوكي" ؟

5
00:00:49,250 --> 00:00:51,000
هنالك الكثير من تدفقات "اليوكي" هنا ؟

6
00:00:51,000 --> 00:00:52,760
! حتى أنني لم ألحظ وجود "اليوما" هنا

7
00:00:55,050 --> 00:00:56,400
! ما هذه الحيلة المزعجة

8
00:01:30,600 --> 00:02:32,000
HELLBINDER: مع تحيات
أرجو لكم مشاهدة ممتعة

9
00:02:35,620 --> 00:02:38,900
" الحلقة السادسة عشر : " فم الساحرة - الجزء الثاني
أرجو لكم مشاهدة ممتعة

10
00:02:40,610 --> 00:02:41,880
لا مهرب

11
00:02:41,880 --> 00:02:43,440
لا مهرب من هنا

12
00:02:52,850 --> 00:02:53,480
... ما هذه

13
00:02:55,800 --> 00:02:58,090
اليوكي" الضخمة" ...

14
00:03:04,450 --> 00:03:05,640
ماذا ؟

15
00:03:05,640 --> 00:03:07,830
ماذا بحق السماء ؟

16
00:03:07,830 --> 00:03:10,280
أنت لست فتى , أليس كذلك ؟

17
00:03:10,650 --> 00:03:14,380
لأنه من غير الممتع المرح مع فتيان

18
00:03:15,450 --> 00:03:16,730
اوه حسنا , هذا لا يهم

19
00:03:16,730 --> 00:03:18,660
سوف أعرف عندما أخلع ثيابك

20
00:03:19,740 --> 00:03:20,870
ماذا ؟

21
00:03:20,870 --> 00:03:24,680
... هذا المكان ضيق جدا , لا استطيع التحرك

22
00:03:27,590 --> 00:03:29,630
يا إلهي ... يا إلهي ...

23
00:03:29,630 --> 00:03:31,990
ما الذي تظن انك تفعلينه ؟

24
00:03:31,990 --> 00:03:34,230
! هذا مؤلم , ايتها الساقطة

25
00:03:39,540 --> 00:03:42,130
هذا لأنني لا استطيع التحرك

26
00:03:44,670 --> 00:03:46,840
أنت ... أنت ضعيفة , أليس كذلك ؟

27
00:03:54,080 --> 00:03:57,150
ماذا يمكن لمبارز مثلك أن يفعل عندما يفقد سيفه ؟

28
00:03:57,150 --> 00:03:57,690
ماذا ؟

29
00:04:00,660 --> 00:04:02,350
إنه فخ , ايتها الغبية

30
00:04:02,830 --> 00:04:03,590
نفس الشيء لك ايضا

31
00:04:09,700 --> 00:04:11,610
إنها جيدة في القتال

32
00:04:11,610 --> 00:04:13,440
... ربما كان من الأفضل

33
00:04:13,440 --> 00:04:16,180
لو أنني لم أعطيها لـ دوف , و أمرته أن يحضرها إلى هنا ...

34
00:04:16,740 --> 00:04:17,590
... ما الذي

35
00:04:18,720 --> 00:04:20,800
ما الذي تخططين لفعله ؟

36
00:04:20,800 --> 00:04:21,840
هذا ســــر

37
00:04:22,560 --> 00:04:25,720
سوف أقول لك إذا استيقظتي و اصبحت حليفي

38
00:04:25,720 --> 00:04:27,060
! مستحيل

39
00:04:27,630 --> 00:04:30,350
... من يريد أن يصبح حليف الوحوش

40
00:04:32,520 --> 00:04:33,880
ما المضحك ؟

41
00:04:34,410 --> 00:04:37,790
حسنا , بالنسبة للبشر العاديين

42
00:04:37,790 --> 00:04:38,620
أنت أيضا , تعتبرين وحشا

43
00:04:40,320 --> 00:04:42,720
"مستيقظ او نصف إنسان , نصف "يوما

44
00:04:42,720 --> 00:04:45,130
ليس هنالك إختلاف كبير بين الإثنين

45
00:04:45,130 --> 00:04:48,370
إنه أمر يحتكم فيه إلى ضميرك و إلى أي جهة يميل

46
00:04:49,080 --> 00:04:51,370
ايضا , لا كيان منهما يعتبر إنسانيا

47
00:04:51,860 --> 00:04:53,340
تلك حقيقة الأمر

48
00:04:58,110 --> 00:05:00,050
... أنت محقة

49
00:05:00,600 --> 00:05:03,200
... أنا قد أكون الوحش  الذي تتكلّمين عنه

50
00:05:03,790 --> 00:05:06,990
... لكن بما أنني ولدت كإنسان ...

51
00:05:07,410 --> 00:05:08,850
... سوف أعيش كإنسان ...

52
00:05:08,850 --> 00:05:10,410
... و اريد الموت كإنسان ...

53
00:05:11,030 --> 00:05:13,230
تلك هي حقيقتي الوحيدة

54
00:05:14,040 --> 00:05:17,210
أنا حقا أحب الأشخاص امثالك

55
00:05:17,580 --> 00:05:21,600
الآن , أنا حقا أريدك أن تنضمي إلي

56
00:05:25,590 --> 00:05:26,830
... يا إلهي

57
00:05:26,830 --> 00:05:31,240
... تلك الضربة كانت موجعة جدا , ايها الوغد

58
00:05:31,830 --> 00:05:32,590
... مستحيل

59
00:05:33,390 --> 00:05:35,750
... لقد تلقى ضربة مباشرة من سيفي الوامض و

60
00:05:35,950 --> 00:05:37,530
! سوف أجعلك تدفع الثمن

61
00:05:43,420 --> 00:05:44,940
! هذه واحدة أخرى

62
00:05:51,540 --> 00:05:52,610
... عظامي

63
00:05:54,930 --> 00:05:56,950
بدلا من قطعها و تركك لتوصلها ثانية

64
00:05:56,950 --> 00:06:00,770
من الصعب عليك أن تصلحها إذا ما دمرت ما بداخلها

65
00:06:05,460 --> 00:06:08,870
حسنا , دعني أعرّيك ؟

66
00:06:08,870 --> 00:06:12,300
هل انت فتى أم فتاة ؟

67
00:06:13,040 --> 00:06:14,610
كم هذا مزعج

68
00:06:16,240 --> 00:06:20,220
لقد كنت سعيدة جدا أنني وجدتها بهذه السرعة

69
00:06:21,550 --> 00:06:26,430
ما هو الحل الأفضل في هذه الحالة ؟

70
00:06:28,290 --> 00:06:32,470
لا استطيع الرجوع فارغة اليدين بعد أن قطعت كل تلك الطريق

71
00:06:32,670 --> 00:06:34,350
من انت بحق السماء ؟

72
00:06:34,350 --> 00:06:37,200
أنت لم تسحبي سيفك ابدا ؟ هل تودين الموت أو شيء من هذا القبيل ؟

73
00:06:40,470 --> 00:06:41,180
... ذلك الرمز

74
00:06:42,120 --> 00:06:44,180
الرقم ثلاثة , غالاتي

75
00:06:45,140 --> 00:06:46,170
لماذا هي هنا ؟

76
00:06:46,690 --> 00:06:48,190
هل كانت تتبعني ؟

77
00:06:49,790 --> 00:06:50,420
يا إلهي

78
00:06:51,460 --> 00:06:54,930
لقد وصل شخص قوي حقا

79
00:06:56,650 --> 00:06:58,580
هنالك اشخاص أكثر سأمرح معهم الآن

80
00:06:58,580 --> 00:07:00,660
لذلك يمكنني أن أتخلص من هذه الآن

81
00:07:07,960 --> 00:07:08,510
ماذا ؟

82
00:07:12,270 --> 00:07:14,190
أنت خفيفة أكثر مما يبدو

83
00:07:14,190 --> 00:07:15,740
كلي طعاما أكثر

84
00:07:17,180 --> 00:07:19,500
أنا هنا من أجلها

85
00:07:19,850 --> 00:07:22,100
لذا يجب أن أعذر نفسي الآن

86
00:07:22,100 --> 00:07:23,170
... ماذا

87
00:07:23,170 --> 00:07:24,340
لا تستخفي به

88
00:07:24,340 --> 00:07:24,890
إنه

89
00:07:30,840 --> 00:07:32,560
تبا لك

90
00:07:32,560 --> 00:07:35,000
ما الذي فعلته بحق السماء ؟

91
00:07:35,760 --> 00:07:37,850
لا تستخفي بي

92
00:07:40,420 --> 00:07:41,430
!لماذا ؟

93
00:07:41,430 --> 00:07:42,940
!لماذا لا تصيبه ضرباتي ؟

94
00:07:45,570 --> 00:07:48,120
مسارات هجماته تتحرك للهدف من تلقاء نفسها

95
00:07:48,120 --> 00:07:49,450
كيف يمكن لهذا ان يحدث ؟

96
00:07:55,360 --> 00:07:56,730
اوه , عزيزتي

97
00:07:56,730 --> 00:07:59,760
يبدو أن لديك دماغ نشيط

98
00:08:00,360 --> 00:08:01,570
... تبـــا لــك

99
00:08:01,570 --> 00:08:03,150
تعامليني كأبله

100
00:08:03,150 --> 00:08:04,900
سوف أجعلك تدفعين الثمن

101
00:08:05,570 --> 00:08:07,060
سوف أقوم بقتلك

102
00:08:07,060 --> 00:08:08,400
و أعرّيك تماما

103
00:08:08,400 --> 00:08:09,860
و أمزق أطرافك

104
00:08:09,860 --> 00:08:12,020
و بعد ان امزق أحشائك

105
00:08:12,020 --> 00:08:13,410
سوف أحطمك إلى اشلاء

106
00:08:14,150 --> 00:08:17,220
تشفين ساقك هنا

107
00:08:17,900 --> 00:08:18,950
موافقة

108
00:08:18,950 --> 00:08:24,920
لكن , متأكدة أنك إخترتي خصما قويا لتقاتليه

109
00:08:26,160 --> 00:08:27,540
كوني حذرة

110
00:08:27,540 --> 00:08:30,010
جسمه قاسي جدا , سيوفنا لا تنفع ضده

111
00:08:30,010 --> 00:08:31,070
لا

112
00:08:31,070 --> 00:08:32,370
لا أعنيه هو

113
00:08:33,720 --> 00:08:36,180
أنا أشير للذي تحتنا

114
00:08:36,900 --> 00:08:39,360
هل خطّطت للإنتحار ؟

115
00:08:41,230 --> 00:08:44,520
لقد أخفت "اليوكي" خاصتها بذكاء

116
00:08:44,870 --> 00:08:46,470
لكن إذا انسجمت مع موجاتها

117
00:08:46,470 --> 00:08:48,780
بإمكانك أن تكتشفي أين هي

118
00:08:50,610 --> 00:08:52,690
إذا كانت هجماتي لا تصيبك

119
00:08:52,690 --> 00:08:54,610
يجب ان أجد طريقة ما لكي تصيبك

120
00:08:55,110 --> 00:08:59,290
هل تريد ان تمزق احشائي و تحطمني إلى اشلاء ؟

121
00:08:59,290 --> 00:09:01,550
ما الذي تتحدثين عنه ؟

122
00:09:03,510 --> 00:09:04,520
! غالاتي

123
00:09:04,520 --> 00:09:08,320
! هذا ما سيحصل عندما تلعبين دور الشخص الرائع طوال هذا الوقت

124
00:09:11,310 --> 00:09:12,080
ماذا ؟

125
00:09:13,830 --> 00:09:17,500
أنا أحسدك على هذا الدماغ الذي تملكه

126
00:09:23,680 --> 00:09:24,720
ماذا ؟

127
00:09:25,260 --> 00:09:26,600
فهمـــت

128
00:09:26,600 --> 00:09:30,250
حتى الهجمات العادية لا تخترق جلده الخارجي ؟

129
00:09:31,720 --> 00:09:32,750
! لماذا أنت

130
00:09:40,230 --> 00:09:44,430
يظهر أن جلدك قوي كجسمك , لكن مع ذلك هنالك بعض الأماكن ليست قاسية جدا

131
00:09:49,330 --> 00:09:50,700
! لماذا أنت

132
00:09:54,720 --> 00:09:55,640
... كيف فعلتها

133
00:09:56,300 --> 00:10:00,640
يبدو أنني إنتهيت بقطع أطرافك أولا

134
00:10:04,920 --> 00:10:07,380
... هذه هي قوة الرقم ثلاثة

135
00:10:08,080 --> 00:10:11,660
كما لو أنها تتحكم بخصمها حسب رغبتها

136
00:10:14,330 --> 00:10:18,140
! أنت ... أنت ... انت

137
00:10:18,140 --> 00:10:20,210
لا تبكي , هذا يجعلك مثيرا للشفقة

138
00:10:20,210 --> 00:10:22,730
سوف يجعل هذا الأمر وجهك القبيح  يصبح أقبح من ذي قبل

139
00:10:23,820 --> 00:10:25,040
غبي جدا

140
00:10:26,420 --> 00:10:28,770
إنه غبي جدا , أليس كذلك ؟

141
00:10:30,140 --> 00:10:33,120
لقد ظهرت اسرع مما توقعت ؟

142
00:10:38,550 --> 00:10:40,200
اعذرني , دوف ؟

143
00:10:40,200 --> 00:10:41,990
<i>ما الذي تفعلينه ؟</i>

144
00:10:41,990 --> 00:10:44,150
... هذا بالضبط لأنه يفعل أشياء كهذه

145
00:10:44,150 --> 00:10:47,260
بأنّني لا أستطيع الإفتخار به لكي يكون رجلي، كما تعرفين؟ ...

146
00:10:47,260 --> 00:10:50,940
حسنا , لا أستطيع توجيه ضرباتي لهذه

147
00:10:50,940 --> 00:10:51,920
... إذا

148
00:10:51,920 --> 00:10:54,000
كيف لا تستطيع توجيه ضرباتك لها ؟

149
00:10:54,000 --> 00:10:55,450
هل أنت غبي ؟

150
00:10:55,450 --> 00:10:57,150
هذا صحيح

151
00:10:57,150 --> 00:10:58,620
... إذا , أنا

152
00:11:00,360 --> 00:11:04,310
حسنا , دعني أخبرك كيف توجه ضرباتك المؤكدة لها

153
00:11:04,310 --> 00:11:06,340
لذلك إحرص على أن تصيبها المرة القادمة , موافق ؟

154
00:11:06,340 --> 00:11:07,650
موافق

155
00:11:08,130 --> 00:11:10,950
سدد لكماتك بكل قوتك و إرادتك

156
00:11:13,140 --> 00:11:14,950
... لا , لكن

157
00:11:14,950 --> 00:11:17,820
لقد كنت أفعل هذا طوال الوقت

158
00:11:17,820 --> 00:11:20,160
و مع ذلك لا يمكنني إصابتها نهائيا ...

159
00:11:20,160 --> 00:11:22,120
توقف عن الثرثرة و افعلها الآن

160
00:11:22,120 --> 00:11:23,390
دعني أقل هذا

161
00:11:23,390 --> 00:11:25,780
لقد أخطأت ثانية , و أنا بدأت افقد صبري

162
00:11:25,780 --> 00:11:28,260
هذا ... هذا قاسي جدا

163
00:11:29,840 --> 00:11:31,470
! تبا لكِ

164
00:11:34,430 --> 00:11:36,330
... هذا

165
00:11:36,330 --> 00:11:38,830
!هذا كله بسببك أنتي ؟

166
00:11:38,830 --> 00:11:39,940
!! تبا لكِ

167
00:11:41,960 --> 00:11:44,950
ماذا , لكمتي لم تغير طريقها هذه المرة

168
00:11:52,350 --> 00:11:53,580
! غالاتي

169
00:11:53,580 --> 00:11:56,610
أجل , هذه هي الطريقة الصحيحة , دوف

170
00:11:56,610 --> 00:11:58,380
لو فعلت ذلك منذ البداية

171
00:11:58,380 --> 00:12:00,620
لما خسرت إحدى يديك , كما تعرف ؟

172
00:12:00,620 --> 00:12:01,410
... أنت

173
00:12:01,820 --> 00:12:02,890
ماذا فعلتي ؟

174
00:12:02,890 --> 00:12:05,130
<i>بالتأكيد لم أفعل شيئا </i>

175
00:12:05,650 --> 00:12:09,170
كما تعرف , هي تستطيع أن تسيطر على "اليوكي" الخاصة بالأشخاص الآخرين ؟

176
00:12:10,270 --> 00:12:11,010
... لكن

177
00:12:12,610 --> 00:12:14,340
... تستطيع أن تتحكم بها لمدى قصير

178
00:12:15,180 --> 00:12:18,280
لا تستطيع إيقاف العمل بنفسه

179
00:12:18,280 --> 00:12:22,310
... لذلك , قوة و هجوم دوف المليئين بالغضب

180
00:12:22,310 --> 00:12:25,020
شيء لا تستطيع فعل شيء حياله ...

181
00:12:30,240 --> 00:12:30,950
! لالالالا

182
00:12:30,950 --> 00:12:31,770
! تفاديها

183
00:12:33,750 --> 00:12:35,760
! أمسكتك ! أمسكتك

184
00:12:35,760 --> 00:12:38,110
إلى أين يجب أن اصوب هذه المرة ؟

185
00:12:39,660 --> 00:12:41,610
نتيجة هذه المعركة تم تحديدها

186
00:12:45,050 --> 00:12:46,390
أنت هناك

187
00:12:46,390 --> 00:12:50,400
هذا حسن جدا أن تقومي بتجديد قدمك

188
00:12:50,400 --> 00:12:52,470
كما تعرفين , لقد تجاوزت حدودك ؟

189
00:12:54,090 --> 00:12:56,190
التالي , هنالك شيء مثير على وشك القدوم

190
00:12:59,890 --> 00:13:00,720
ماذا ؟

191
00:13:05,820 --> 00:13:06,660
... أنت

192
00:13:09,670 --> 00:13:10,850
عودي لطبيعتك

193
00:13:10,850 --> 00:13:11,790
! تبــــا

194
00:13:11,790 --> 00:13:12,720
! بحق السماء

195
00:13:13,080 --> 00:13:14,020
! عودي لطبيعتك

196
00:13:14,780 --> 00:13:16,090
ايتها الحقيرة

197
00:13:16,090 --> 00:13:16,860
إنتظر يا دوف

198
00:13:21,470 --> 00:13:22,740
! عودي لطبيعتك

199
00:13:22,740 --> 00:13:23,550
! عودي لطبيعتك

200
00:13:29,950 --> 00:13:31,510
... تقريبا

201
00:13:32,910 --> 00:13:34,790
... لا استطيع ... أكثر

202
00:13:50,250 --> 00:13:51,340
... أنا

203
00:13:52,740 --> 00:13:54,450
... لا أصدق أنني أرجعتك مرة أخرى ...

204
00:13:55,080 --> 00:13:57,480
لقد فعلت ذلك ... للتو , غالاتي ؟

205
00:13:57,830 --> 00:14:00,220
لقد حاولت إرجاعك لطبيعتك

206
00:14:00,730 --> 00:14:02,460
... لقد فهمت الآن , لماذا تحاول المنظمة مراقبتك

207
00:14:02,460 --> 00:14:04,600
و أمرتني أن اقوم بالبحث عنك ...

208
00:14:05,250 --> 00:14:06,960
من أنتي ؟

209
00:14:10,020 --> 00:14:12,180
! يا إلهي ! لم نحصل على شيء

210
00:14:12,180 --> 00:14:14,650
لقد كنت اعتقد أنها ستستيقظ

211
00:14:15,510 --> 00:14:18,270
... "محاربة من الطراز الرفيع , تستطيع التحكم بـ "اليوكي

212
00:14:18,270 --> 00:14:21,370
و محاربة غامضة تستطيع الرجوع لطبيعتها بعد أن تتجاوز حدودها ...

213
00:14:21,810 --> 00:14:23,170
أنا معجبة بكما أنتما الإثنتان

214
00:14:23,770 --> 00:14:27,910
سوف أدعكما تصبحان حليفتاي

215
00:14:29,370 --> 00:14:33,380
ما هذه .... "اليوكي" الضخمة و المتوحشة

216
00:14:34,030 --> 00:14:37,380
ما ... ما هي طبيعتها ؟

217
00:14:39,320 --> 00:14:41,960
في تاريخ المحاربين الطويل

218
00:14:42,870 --> 00:14:47,460
هنالك ثلاثة كوارث حدثت  , و تحول العضو الأول في المنظمة إلى كائن مستيقظ

219
00:14:48,180 --> 00:14:50,150
... واحدة أثناء عصر المحاربين الذكور

220
00:14:50,150 --> 00:14:52,290
و إثنتان أثناء عصر المحاربين الإناث ...

221
00:14:53,760 --> 00:14:56,020
لقد تمت تسميتهم بالقوى الثلاث

222
00:14:56,020 --> 00:14:59,400
... أصبحوا أقوى من كل الكائنات المستيقظة

223
00:14:59,400 --> 00:15:00,890
و إنتشروا في أماكن مختلفة ...

224
00:15:01,410 --> 00:15:04,400
واحد إلى الشمال، واحد إلى الغرب، وواحد إلى الجنوب

225
00:15:05,000 --> 00:15:07,480
بما أنهم يعرفون قوة كل واحد منهم

226
00:15:07,480 --> 00:15:09,520
يتفادوا أي نزاع غير ضروري مع بعضهم البعض

227
00:15:11,580 --> 00:15:12,900
و منذ ذلك الحين

228
00:15:12,900 --> 00:15:15,090
... لم يظهروا للعيان أبدا

229
00:15:15,090 --> 00:15:18,100
"و لذلك تمت تسميتهم بـ "سكان الأعماق ...

230
00:15:18,100 --> 00:15:19,720
سكان الأعماق ؟

231
00:15:21,090 --> 00:15:22,230
أجل , صحيح ؟

232
00:15:22,700 --> 00:15:26,080
ساكن الأعماق , ريفول ... الغرب

233
00:15:26,890 --> 00:15:29,160
ريفول. . . الغرب؟

234
00:15:29,710 --> 00:15:33,150
لقد كانت أول عضو بين المحاربين الإناث التي
تحصل على المرتبة الأولى في المنظمة

235
00:15:33,790 --> 00:15:36,910
... لقد وصلت لذروتها في عمر صغير جدا

236
00:15:36,910 --> 00:15:39,480
و أطلقت كامل طاقتها ...

237
00:15:40,030 --> 00:15:42,980
أنا متأكدة أنك تعرفين الكثير بالرغم من أنك ما زلت شابة

238
00:15:43,360 --> 00:15:45,490
مع ذلك هنالك بعض الأخطاء في روايتك

239
00:15:46,160 --> 00:15:50,210
لا يبدو أننا نتفادى النزاع مع بعضنا

240
00:15:50,570 --> 00:15:54,500
كل ما حدث هو أننا استقررنا في أماكن لم تتداخل مع بعضها البعض

241
00:15:56,560 --> 00:15:59,220
لماذا كل منكم بدأ بالتحرك ثانية مؤخرا ؟

242
00:15:59,580 --> 00:16:01,080
ليس أنت فقط

243
00:16:01,080 --> 00:16:03,150
ايضا الذي في الشمال و الجنوب

244
00:16:04,230 --> 00:16:08,730
كل منكم بدأ في تجميع أكبر قدر من الكائنات المستيقظة

245
00:16:09,570 --> 00:16:13,350
ما الذي تخططون لفعله أنتم الثلاثة ؟

246
00:16:13,350 --> 00:16:17,050
حسنا , الشخص الذي في الشمال إختار القتال معنا

247
00:16:17,760 --> 00:16:23,790
يبدو ... أن الشخص الذي في الشمال اصبح مغرورا بعد حصوله على تلك المرأة

248
00:16:23,790 --> 00:16:25,060
تلك المرأة ؟

249
00:16:25,710 --> 00:16:29,890
أجل , كائن مستيقظ كان هائجا جدا في الشمال

250
00:16:30,250 --> 00:16:32,070
إمراة ذات قرن واحد

251
00:16:32,070 --> 00:16:32,940
بريسيلا

252
00:16:33,690 --> 00:16:34,390
حسن , إذا

253
00:16:34,390 --> 00:16:35,800
لقد مللت , ايضا

254
00:16:35,800 --> 00:16:37,770
لذا قرّرت تلبية ندائه

255
00:16:37,770 --> 00:16:38,910
أجل , أجل

256
00:16:38,910 --> 00:16:42,150
لذلك , اساسا , قررت أن أخزن بعض البيادق

257
00:16:42,650 --> 00:16:44,830
... أين

258
00:16:45,260 --> 00:16:46,150
... هي ...

259
00:16:47,480 --> 00:16:48,500
ماذا كان ذلك ؟

260
00:16:48,500 --> 00:16:50,650
تتكلمين بهدوء , لذلك لم استطع أن اسمعك

261
00:16:52,670 --> 00:16:55,220
أخبريني بإسم الرجل الذي في الشمال

262
00:16:55,220 --> 00:16:58,630
سوف أقتل إمرأته

263
00:16:58,630 --> 00:17:01,100
ماذا , هل تعرفينها ؟

264
00:17:01,320 --> 00:17:03,240
! لا تسأليني عن شيء

265
00:17:03,640 --> 00:17:07,740
! فقط أخبريني بإسم الرجل الذي في الشمال و ايضا أين يتواجد

266
00:17:08,370 --> 00:17:10,520
يا لهذا الموقف العجيب

267
00:17:10,870 --> 00:17:12,240
حسنا ... لنرى

268
00:17:13,020 --> 00:17:17,750
إذا استطعتي ضربي مرة واحدة , سوف أخبرك

269
00:17:22,190 --> 00:17:24,690
سيء جدا , كان هذا وشيكا

270
00:17:27,490 --> 00:17:28,290
فوق

271
00:17:34,130 --> 00:17:36,730
أيتها اللعينة

272
00:17:39,300 --> 00:17:39,840
اوه , اوه

273
00:17:39,840 --> 00:17:41,190
الآن , الآن

274
00:17:41,190 --> 00:17:43,540
لا وقت للتألم الآن

275
00:17:46,020 --> 00:17:49,180
! لا تصبحي مغرورة , أيتها الغبية

276
00:17:50,400 --> 00:17:52,710
حسنا , فهمت

277
00:17:52,710 --> 00:17:55,330
بدلا من أن تتجاوزي حدودك بالخطأ

278
00:17:55,330 --> 00:18:00,790
قوتك و سرعتك ستكونان أعظم إذا تجاوزت حدودك عن رغبة

279
00:18:13,980 --> 00:18:17,370
إهتمي بإجابة سؤالي الآن ؟

280
00:18:17,970 --> 00:18:22,020
لم تضربيني حتى الآن

281
00:18:22,020 --> 00:18:24,170
إذا أردتي الموت بهذه السرعة

282
00:18:24,170 --> 00:18:25,820
سوف أحقق لك امنيتك

283
00:18:28,700 --> 00:18:31,500
يا إلهي , أنت فتاة مزعجة تحتاج للمراقبة

284
00:18:40,550 --> 00:18:43,890
يا للعجب , لقد كانت قريبة , ايضا

285
00:18:43,890 --> 00:18:44,630
! يا للشفقة

286
00:18:48,860 --> 00:18:50,240
... ماذا كنت

287
00:18:50,790 --> 00:18:53,190
لقد كدتي أن تصبحي واحدة منهم

288
00:18:53,790 --> 00:18:58,160
كنت ستفعلين ما يطلبونه منكي بعد أن تستيقظي من جراء تهكمهم البغيض

289
00:19:01,920 --> 00:19:03,880
سوف نقتل ذلك المزعج اولا

290
00:19:04,710 --> 00:19:07,520
إذا كان ساكن الأعماق لا ينوي القتال

291
00:19:07,520 --> 00:19:09,680
هذا يعطينا الفرصة المناسبة

292
00:19:10,370 --> 00:19:13,940
لذلك , نحتاج بالتأكيد إلى قوة واحدة إضافية معنا

293
00:19:14,550 --> 00:19:15,570
واحدة إضافية ؟

294
00:19:15,940 --> 00:19:19,690
شخص يستطيع إختراق ذلك الجسد الصلب بواسطة سيفه

295
00:19:20,540 --> 00:19:22,510
... نحتاج لقوة تلك المحاربة التي تحتنا

296
00:19:22,510 --> 00:19:24,690
... الرقم تسعة , جين ...

297
00:19:24,690 --> 00:19:27,190
... الرقم تسعة , جين

298
00:19:27,190 --> 00:19:30,390
لكنها في حالة غير مستقرة

299
00:19:30,810 --> 00:19:32,880
و ليس من المفاجيء أن تكون قد إستيقظت الآن

300
00:19:33,740 --> 00:19:38,500
يبدو أنها تعذبت كثيرا جسديا و عقليا

301
00:19:38,920 --> 00:19:43,650
بالنظر إلى شخصيتها , هي تفضل الموت على الإستيقاظ

302
00:19:44,140 --> 00:19:47,130
لكن يبدو , أنها في حالة لا تسمح لها أن تنهي حياتها الخاصة بنفسها

303
00:19:48,480 --> 00:19:50,280
سوف اواجه هذا الوحش

304
00:19:50,660 --> 00:19:52,900
و انت قومي بإنقاذ جين

305
00:19:53,700 --> 00:19:56,640
و إذا وصلتي متأخرة

306
00:19:57,200 --> 00:19:59,860
قومي بإنهاء حياة جين بيديك

307
00:20:00,660 --> 00:20:01,300
! إذهبي

308
00:20:01,300 --> 00:20:02,430
! لا نملك الكثير من الوقت

309
00:20:04,050 --> 00:20:05,880
! و كأنني سأدعها تذهب ! أيتها الغبية

310
00:20:06,940 --> 00:20:07,860
! تلقى هذه

311
00:20:10,170 --> 00:20:10,920
.. لماذا أنت

312
00:20:11,440 --> 00:20:14,160
مؤلم , مؤلم , مؤلم

313
00:20:31,020 --> 00:20:31,710
... جين

314
00:20:39,450 --> 00:20:40,850
... أيتها اللعينة

315
00:20:41,350 --> 00:20:43,900
... هذا يتعارض مع سياساتي بخصوص الجمال

316
00:20:43,900 --> 00:20:46,280
لذا أنا لا أريد حقا أن أعمل هذا

317
00:20:51,180 --> 00:20:58,610
معدل إرتفاع طاقتي بعد أن أطلق طاقة "اليوكي" خاصتي هي الأعلى بين أعضاء المنظمة كلهم

318
00:20:59,250 --> 00:21:04,340
آسفة , لكن يجب أن تتعامل مع هذا الوجه القبيح لوهلة

319
00:21:04,340 --> 00:21:07,850
... فتاة لعينة تلعب معي

320
00:21:07,850 --> 00:21:09,630
سوف أجعلك تدفعين الثمن

321
00:21:10,160 --> 00:21:11,880
سوف أقضي عليك

322
00:21:12,360 --> 00:21:14,580
!!! سوف أقضي عليك

323
00:21:17,090 --> 00:21:19,680
إنها تحاول كسب بعض الوقت

324
00:21:28,090 --> 00:21:29,130
... هذه

325
00:21:31,670 --> 00:21:33,960
اقـ ... أقتليني

326
00:22:45,790 --> 00:22:47,220
عندما يقترب الشخص من حدود طاقته

327
00:22:47,220 --> 00:22:48,620
و عندما يتجاوز الشخص حدود طاقته

328
00:22:49,180 --> 00:22:50,700
و أعداء من الجانب الآخر

329
00:22:51,550 --> 00:22:54,090
" الحلقة القادمة : " فم الساحرة - الجزء الثالث
HELLBINDER : مع تحيات

