1
00:00:00,790 --> 00:00:02,390
..."سابقا في "الهروب الكبير

2
00:00:02,390 --> 00:00:05,060
ثمن العملية هو العودة
السالمة لسيلا

3
00:00:05,760 --> 00:00:07,590
أنظر اذا كان المشتري ترك له رسالة

4
00:00:07,590 --> 00:00:09,660
نعم انه رمز منطقة ميامي

5
00:00:09,660 --> 00:00:10,930
المادة

6
00:00:10,930 --> 00:00:13,430
أنا متاكد انكم تفهمون أن لا أحد يمكن أن يعرف

7
00:00:13,430 --> 00:00:14,690
أين ذهبت سيلا

8
00:00:17,260 --> 00:00:18,930
هل تعرف من أخذها؟

9
00:00:18,930 --> 00:00:21,130
.لا, لكن سيلف و جريتشن يعلمون

10
00:00:21,130 --> 00:00:22,060
.بعدها أنت حصلت على فريق

11
00:00:22,060 --> 00:00:23,290
.أنا لا أعمل لهم

12
00:00:23,290 --> 00:00:24,890
هناك فجوات في ملخصك

13
00:00:24,890 --> 00:00:27,590
هذه "جريتشن" أو "سيلف
أو حتى "باجويل" يمكن الكفاية

14
00:00:31,130 --> 00:00:32,630
ماذا حدث؟

15
00:00:32,630 --> 00:00:34,060
.هرب

16
00:00:38,760 --> 00:00:40,290
ما هاذا؟

17
00:00:40,290 --> 00:00:42,490
استقالتي

18
00:00:42,490 --> 00:00:44,860
ما هو خطتك التي تعمل عليها
لتخرجنا من هنا

19
00:00:44,860 --> 00:00:46,430
من الافضل ان نقوم بتحرك

20
00:00:46,430 --> 00:00:48,000
"أنت لن تحصل على الخروج من هنا, "مايكل

21
00:00:48,000 --> 00:00:49,190
أبرمت اتفاق

22
00:00:49,190 --> 00:00:51,030
.حياتك مقابل سيلا

23
00:00:51,030 --> 00:00:52,330
تتَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ ذلك

24
00:00:52,330 --> 00:00:53,860
تدري ماذا تعرف عن الشركة؟

25
00:00:53,860 --> 00:00:55,290
تريد ان تعرف ماذا
أعرف عن الشركة؟

26
00:00:55,290 --> 00:00:57,100
.والدتي عملت لهم قبل ان تموت

27
00:00:57,100 --> 00:00:58,360
الان سأعمل

28
00:00:58,360 --> 00:01:00,960
كل شئ و أي شئ
.أستطيع ان أنهي هاذا

29
00:01:17,190 --> 00:01:19,060
مرحبا؟

30
00:01:19,060 --> 00:01:21,490
.سارة انه أنا

31
00:01:21,490 --> 00:01:22,890
أين أنت؟

32
00:01:22,890 --> 00:01:25,290
.ميامي الرجل الذي أخذ سيلا هنا

33
00:01:25,290 --> 00:01:28,130
لذا أنت أنت تُحاولُ في الحقيقة
لإسْتِعْاَدته للشركةِ؟

34
00:01:28,130 --> 00:01:30,690
سَأُعيدُه
إلى الشركةِ لذا نستطيع

35
00:01:30,690 --> 00:01:31,530
تخلّ عن هاذا

36
00:01:31,530 --> 00:01:32,530
كيف حال "مايكل"

37
00:01:32,530 --> 00:01:33,760
لا أدري

38
00:01:33,760 --> 00:01:35,860
لا أدري,رجلين
من الشركة قدمو

39
00:01:35,860 --> 00:01:38,460
ونقلوني الى فندق

40
00:01:38,460 --> 00:01:41,530
و-و أعطيت لي ....زهور

41
00:01:41,530 --> 00:01:42,830
وسلة فاكهة

42
00:01:42,830 --> 00:01:44,790
وبالتأكيد لا
معلومات حول مايكل

43
00:01:44,790 --> 00:01:46,160
هَلْ فرناندو مَعك؟

44
00:01:46,160 --> 00:01:47,730
ابتعد سوكري

45
00:01:47,730 --> 00:01:49,160
نحن. اه, تركنا بعض الرسائل

46
00:01:49,160 --> 00:01:50,760
مع ماهون ,نخبره

47
00:01:50,760 --> 00:01:51,830
حيث نحن ,لكن هاذا

48
00:01:51,830 --> 00:01:53,000
.كانت عودة هاتفين خلويين

49
00:01:53,000 --> 00:01:55,560
اسف, من "نحن"؟ مع من أنت؟

50
00:01:55,560 --> 00:01:57,860
.أناس لا أثق بهم

51
00:01:59,230 --> 00:02:00,590
حسنا

52
00:02:00,590 --> 00:02:03,160
...اسمع ,ام

53
00:02:03,160 --> 00:02:05,160
لينكلون, أنا أعرف لِماذا
فعلت ذلك, و-و

54
00:02:05,160 --> 00:02:07,390
أنا ممتنة لك
لانه كان سيموت

55
00:02:07,390 --> 00:02:09,590
لكن حقا تعتقد ذلك

56
00:02:09,590 --> 00:02:12,190
هم فقط سيتركوننا
"أحياء عندما نعيد لهم "سيلا

57
00:02:12,190 --> 00:02:13,930
. أتعرفين, "سارة" أنا أفعل الافضل

58
00:02:13,930 --> 00:02:15,660
فقط -فقط اتصلي بي

59
00:02:15,660 --> 00:02:18,190
إذا سمعت أي شئ
.عن "مايكل", أرجوك

60
00:02:18,190 --> 00:02:20,560
لينك" البيانات التقنية للشركة"

61
00:02:20,560 --> 00:02:23,060
أخيرا حصلت على اصابة
.في الهاتف الخلوي لرجلهم

62
00:02:23,060 --> 00:02:25,530
هو رقم وهو
يذْهب إلى هاذا العنوان

63
00:02:25,530 --> 00:02:26,890
غرافتون", انه نادي "

64
00:02:26,890 --> 00:02:27,930
كم عدد الاتصلات؟

65
00:02:27,930 --> 00:02:29,730
ثلاثة, كلها خارجة

66
00:02:29,730 --> 00:02:30,690
كيف لنا أن نعرف هاذا الرجل

67
00:02:30,690 --> 00:02:31,730
"ما زالَ في "ميامي

68
00:02:31,730 --> 00:02:33,190
يعني أنه لم يبعها حتى الان, هه؟

69
00:02:33,190 --> 00:02:34,690
.ليس هاذا يعني انني أتذمر

70
00:02:34,690 --> 00:02:37,060
كانت عندي بعض الاوقات
.القذرة, القذرة في هذه الحالة

71
00:02:37,060 --> 00:02:38,190
لا تتلفظ بهده الحماقات أكثر, مفهوم؟

72
00:02:38,190 --> 00:02:41,100
لان هاذا مرشدنا
.الوحيد لهاذا الرجل

73
00:02:41,100 --> 00:02:43,260
.كن متشكر أنا لم أقتلك

74
00:02:43,260 --> 00:02:47,130
"أه, نعم, ما-مذا أنت الان "إيليوت نس
هه؟

75
00:02:47,130 --> 00:02:48,490
مذا هل أنت منزعج بسبب
حماقاتي لك, "لينك"؟

76
00:02:48,490 --> 00:02:49,860
بسبب عدم تصرفي الجيد

77
00:02:49,860 --> 00:02:51,530
أنت مَا عَملتَ ذلك إلى
عشْرة مراتِ كالعديد مِنْ الناسِ

78
00:02:51,530 --> 00:02:53,760
حَسَناً؟ نحن فقط محتالون
مقبوض عليهم "لينك"

79
00:02:53,760 --> 00:02:55,830
هاذا....

80
00:02:55,830 --> 00:02:58,130
هاذا الرجلِ، هاذا لَنْ يَعْملَ

81
00:02:58,130 --> 00:03:01,460
لمذا لا نركز كلنا
.على من حصل على "سيلا"

82
00:03:01,460 --> 00:03:03,560
مذا قلت؟

83
00:04:10,390 --> 00:04:12,990
مرحبا "سكوفيلد"

84
00:04:21,160 --> 00:04:22,390
أين أنا؟

85
00:04:22,390 --> 00:04:23,630
لقد استيقظ

86
00:04:23,630 --> 00:04:25,360
قلت أين أنا ؟

87
00:04:25,360 --> 00:04:27,630
انه بيت في الغابة

88
00:04:27,630 --> 00:04:29,360
60 ميل مِنْ أي مكان.

89
00:04:29,360 --> 00:04:31,960
كَنستْ نظيفةُ مِنْ الأسلحةِ،
لذا أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى

90
00:04:31,960 --> 00:04:33,560
لتقلق رأسك بهاذا

91
00:04:33,560 --> 00:04:36,190
يس هناك حواجز على
النوافذ أَو الأبواب،

92
00:04:36,190 --> 00:04:38,590
لكن هناك ثلاثة أنواعِ من
أسدِ جبلِ في المنطقةِ

93
00:04:38,590 --> 00:04:40,260
لذا أنت قَدْ تُريدُ بَقاء على مقربة مِنه .

94
00:04:40,260 --> 00:04:41,990
أنا سَآخذُه مِنْ هنا

95
00:04:44,160 --> 00:04:46,530
الدّكتور "روجر ناولتون" مايكل

96
00:04:46,530 --> 00:04:48,190
كيف تَشْعرُ؟

97
00:04:48,190 --> 00:04:50,430
أنت نوع من أطباء الاعصاب؟

98
00:04:50,430 --> 00:04:52,060
طبيب نفساني

99
00:04:53,530 --> 00:04:55,830
بعض أوقات الفراغ "الجنرال"
.سألني ان كنت أجلس معك

100
00:04:55,830 --> 00:04:58,790
سيجارة سيجارة

101
00:04:58,790 --> 00:05:00,530
هل انتهينا

102
00:05:00,530 --> 00:05:03,890
أنت تَشتغلُ تحت البعضِ. . .

103
00:05:03,890 --> 00:05:05,860
الأوهام حول الشركةِ،

104
00:05:05,860 --> 00:05:07,160
و الجنرال محتاج

105
00:05:07,160 --> 00:05:08,930
الى, اه, فتح الكتب

106
00:05:08,930 --> 00:05:11,390
أنا هنا ل...  اتخد اجراءات الحقائق

107
00:05:11,390 --> 00:05:13,560
.و لمساعدتك لعمليتهم

108
00:05:13,560 --> 00:05:15,730
اذا عن الحقائق, تعني مذا في سيلا

109
00:05:15,730 --> 00:05:18,060
وبأنّ والدتي مرّة
عَملتْ للشركةِ،

110
00:05:18,060 --> 00:05:20,730
أنا مستعد أعرف هذه الأشياءِ.

111
00:05:21,460 --> 00:05:23,490
عملت؟

112
00:05:27,130 --> 00:05:29,230
والدتك

113
00:05:29,230 --> 00:05:31,530
تعمل لنا

114
00:05:33,560 --> 00:05:36,130
والدتك على قيد الحياة

115
00:06:20,630 --> 00:06:22,290
هاي

116
00:06:22,290 --> 00:06:24,960
نحن لا نَفْتحُ حتى 3:00.
أَنا فَقَطْ أَبْحثُ عن شخص ما.

117
00:06:25,790 --> 00:06:27,030
لم تحصل على اسم الرجل

118
00:06:27,030 --> 00:06:29,130
اه, لكنه اتصل به امس هنا

119
00:06:29,130 --> 00:06:31,100
حوالي ثلاث مراتِ -
أحد سكّان نيويورك، شعر أسود،

120
00:06:31,100 --> 00:06:33,460
قطع رماديةِ.

121
00:06:34,960 --> 00:06:36,760
تعرف اين يمكن أن نجده؟

122
00:06:36,760 --> 00:06:39,760
اه, نعم أستطيع مساعدتكم, اسف

123
00:06:40,860 --> 00:06:41,860
أنت متأكد؟

124
00:06:41,860 --> 00:06:44,530
يجب ان تقوم بفصح سمعك يارجل

125
00:06:44,530 --> 00:06:46,530
حسنا, لقد اخبرك اننا لانعلم عن ماذا تتحدث .

126
00:06:46,530 --> 00:06:48,530
هل هذه هي الحقيقة؟ اجل.

127
00:06:48,530 --> 00:06:51,400
ماذا عن الشقراء؟

128
00:06:53,960 --> 00:06:55,790
لديك حوالي ثانيتان

129
00:07:00,790 --> 00:07:02,000
ماذا عنه؟

130
00:07:02,000 --> 00:07:03,960
لا اعلم اسمه

131
00:07:03,960 --> 00:07:04,830
ماذ عنه

132
00:07:04,830 --> 00:07:06,390
هو يعمل

133
00:07:06,390 --> 00:07:08,660
هناك فتاة تعمل هنا انه يواعدها

134
00:07:08,660 --> 00:07:11,400
.سوف تاخذيني اليها

135
00:07:14,490 --> 00:07:16,960
حسنا كل هاذا فقط

136
00:07:16,960 --> 00:07:19,830
مذهل يا دكتور

137
00:07:19,830 --> 00:07:22,690
لااعلم ماذا اقول لك

138
00:07:22,690 --> 00:07:26,000
لقد تركتم انت واخيك لحمايتكم

139
00:07:26,000 --> 00:07:28,890
من خطر عمل السولا سينثسيز؟

140
00:07:28,890 --> 00:07:30,890
.اعلم ماذا يوجد في سيلا.

141
00:07:30,890 --> 00:07:34,130
كان هناك تهديدات بخطفكم انت ولينكولن

142
00:07:34,130 --> 00:07:35,930
كنتم في خطر

143
00:07:35,930 --> 00:07:37,390
حقا

144
00:07:37,390 --> 00:07:39,190
اين كانت عندما كان اخي مربوط

145
00:07:39,190 --> 00:07:40,760
الى الكرسي الكهربائي ؟

146
00:07:40,760 --> 00:07:43,190
كانت تعمل في غابات المطرية في مدغشقر

147
00:07:43,190 --> 00:07:44,690
من دون قمر اتصالات

148
00:07:44,690 --> 00:07:49,530
او لم تكن حية منذ 25  عاما

149
00:07:49,530 --> 00:07:52,890
وكل هاذا خيال

150
00:07:52,890 --> 00:07:57,760
هناك الملايين من محاصيل الذرة والصويا
خارج كوردوبا

151
00:07:57,760 --> 00:08:01,790
كانت قاحلة قبل بحوث والدتك

152
00:08:01,790 --> 00:08:03,530
هاذا ليس خيال

153
00:08:03,530 --> 00:08:05,030
انه طعام

154
00:08:05,030 --> 00:08:06,730
الآلاف

155
00:08:06,730 --> 00:08:07,860
ملايين

156
00:08:07,860 --> 00:08:09,100
هناك الكثير

157
00:08:09,100 --> 00:08:10,290
هناك اكثر في سيلا مما تعرف عنه

158
00:08:10,290 --> 00:08:12,590
يبدو انه لدينا الكثير لنتحدث عنه

159
00:08:12,590 --> 00:08:14,430
لماذا لا تتصل بها هاتفيا

160
00:08:14,430 --> 00:08:16,860
عندما تكون مستعدا

161
00:08:16,860 --> 00:08:19,890
لم اكن مستعد اكثر من لآن

162
00:08:19,890 --> 00:08:22,430
عندما تكون مستعدا

163
00:08:22,430 --> 00:08:24,830
للانضمام اليها

164
00:08:24,830 --> 00:08:26,960
الينا

165
00:08:26,960 --> 00:08:30,000
انه سبب محادثتنا

166
00:08:30,000 --> 00:08:31,930
هاذه

167
00:08:31,930 --> 00:08:33,760
الانضمام

168
00:08:33,760 --> 00:08:36,400
الى الشركة

169
00:08:43,630 --> 00:08:45,100
هاي اريكا انها انا

170
00:08:45,100 --> 00:08:46,930
هل انتي قادمة ؟

171
00:08:47,730 --> 00:08:49,860
احتاج الى التحدث معها

172
00:08:54,930 --> 00:08:56,660
انها قادمة

173
00:08:59,290 --> 00:09:00,860
يالهي

174
00:09:00,860 --> 00:09:04,530
لماذ اتصل على هاتف الملهى وليس هاتف اريكا؟

175
00:09:04,530 --> 00:09:05,860
انا  انهما يتشاجران كثير

176
00:09:05,860 --> 00:09:08,690
لذا عندما لا تجيب على اتصالاته يتصل بالملهى

177
00:09:10,630 --> 00:09:12,490
ماذا تريد من هاذا الرجل ؟

178
00:09:12,490 --> 00:09:14,630
اخذ شيئ يخصني ؟

179
00:09:14,630 --> 00:09:16,560
اريد استعادته ؟

180
00:09:17,760 --> 00:09:19,030
هناك

181
00:09:19,030 --> 00:09:22,560
هذه اريكا هناك

182
00:09:23,290 --> 00:09:26,060
انتظري هنا

183
00:10:21,200 --> 00:10:23,930
قومو بخياطته

184
00:10:24,860 --> 00:10:26,360
رجل ضخم

185
00:10:26,360 --> 00:10:28,460
اصلع مجنون

186
00:10:28,460 --> 00:10:30,560
من يكون بحق الجحيم؟
لا اعلم

187
00:10:30,560 --> 00:10:32,760
هل صدق انكي صديقة

188
00:10:32,760 --> 00:10:34,230
هاذه الفتاة؟

189
00:10:34,230 --> 00:10:36,100
لم يعرف انني معك

190
00:10:36,100 --> 00:10:39,630
وعندما عرف كان يتجنب الرصاص

191
00:10:41,200 --> 00:10:42,360
احسنت العمل

192
00:10:42,360 --> 00:10:44,930
احتاج الى التدخين بشدة

193
00:10:44,930 --> 00:10:46,330
لا

194
00:10:46,330 --> 00:10:48,000
ماذا

195
00:10:48,000 --> 00:10:49,930
محفظتي

196
00:10:49,930 --> 00:10:52,430
هذه الفتاة التي خدعتني

197
00:10:52,430 --> 00:10:54,730
اذا وجدناها نجد رجلنا

198
00:10:54,730 --> 00:10:56,600
اقتحام ملاهي اطلاق نار على العلن

199
00:10:56,600 --> 00:10:59,730
اذا استمريتم بهذ لن تبقو طويلا

200
00:10:59,730 --> 00:11:02,860
لا انوى البقاء هنا طويل, ماذا عنك؟

201
00:11:02,860 --> 00:11:05,730
لهاذا اهنئ الجنرال

202
00:11:05,730 --> 00:11:07,900
,يضع اربعة اعداء معا مشاجرة مضمونة

203
00:11:07,900 --> 00:11:09,930
لا تحالفات ضده

204
00:11:09,930 --> 00:11:12,130
هاذا عنوان صديقة رجلنا

205
00:11:12,130 --> 00:11:13,130
من المحتمل انه ذهب

206
00:11:13,130 --> 00:11:15,230
ولكن ابحثو عن اي شيئ

207
00:11:18,600 --> 00:11:20,460
هنا تيا

208
00:11:22,230 --> 00:11:25,960
هل تعلم ماذا اعتقد انهم يتحدثون بشانه ؟

209
00:11:25,960 --> 00:11:27,600
لا ابالي

210
00:11:27,600 --> 00:11:30,100
طالما انهم ليسو في طريقي

211
00:11:30,100 --> 00:11:32,300
وانتي ايضا

212
00:11:37,960 --> 00:11:39,730
دعها تدخل

213
00:11:44,130 --> 00:11:46,830
سارة تبدين

214
00:11:46,830 --> 00:11:48,730
مرتاحة

215
00:11:48,730 --> 00:11:50,290
مارايك بالفندق؟

216
00:11:50,290 --> 00:11:52,260
اود ان اعرض خدماتي

217
00:11:52,260 --> 00:11:54,290
للمساعدة في اعادة تاهيل مايكل

218
00:11:54,290 --> 00:11:57,230
لطيف

219
00:11:57,230 --> 00:11:58,290
لكنه يتلقى رعاية ممتازة

220
00:11:58,290 --> 00:11:59,800
لا داعي للقلق

221
00:11:59,800 --> 00:12:01,630
,اي كان ما تخطط له من اجله

222
00:12:01,630 --> 00:12:04,800
اود ببساطة ان اساعد في الحفاظ على صحته

223
00:12:04,800 --> 00:12:08,660
اقدر لك حسن تعاونك ولكنه مستحيل

224
00:12:08,660 --> 00:12:10,960
صدقيني انكي تسا عدين مايكل

225
00:12:10,960 --> 00:12:12,260
بالابتعاد عنه

226
00:12:12,260 --> 00:12:14,030
ثقي بي.

227
00:12:16,000 --> 00:12:19,030
ليس لدي اي شيئ..

228
00:12:19,030 --> 00:12:22,860
انتظر لأرى اذا كان بخير

229
00:12:22,860 --> 00:12:24,330
بعد ثلاثة ايام

230
00:12:24,330 --> 00:12:27,130
سوف يعود الى حضنك المحب الى الابد

231
00:12:27,130 --> 00:12:29,930
حسنا انا لست صبورة الى هاذا الحد

232
00:12:29,930 --> 00:12:32,100
اشغلي نفسك

233
00:12:32,100 --> 00:12:35,460
اجلسي بالقرب من المسبح

234
00:12:35,460 --> 00:12:37,390
تصوري المستقبل

235
00:12:37,390 --> 00:12:38,760
ضمان مالي

236
00:12:38,760 --> 00:12:42,500
مواهب مايكل تستخدم على مستوى عالمي

237
00:12:42,500 --> 00:12:43,830
وانتي بجانبه وهو يبدع

238
00:12:43,830 --> 00:12:47,360
مواهب مايكل تستخدم على مستوى عالمي ؟

239
00:12:47,360 --> 00:12:51,460
انا احاول بكل بساطة ان ازيد من قدراته

240
00:12:51,460 --> 00:12:53,160
وقدراتك ايضا.

241
00:12:53,160 --> 00:12:55,900
ماذا تفعلون به؟

242
00:12:55,900 --> 00:13:01,860
انا اضع حد لهذه المطاردة

243
00:13:01,860 --> 00:13:04,500
شكرا لمرورك.

244
00:13:15,660 --> 00:13:19,530
الهندسة الراديكالية هي رفض لكل مؤشر

245
00:13:19,530 --> 00:13:21,960
وعوامل

246
00:13:21,960 --> 00:13:23,530
من اطروحتك

247
00:13:23,530 --> 00:13:27,000
كلمات شخص اخر
اتقنتها بشكل صحيح

248
00:13:27,000 --> 00:13:30,430
يتعلق بتركيب البنايات

249
00:13:30,430 --> 00:13:32,160
اعتقد انك اشرت اليه كاسم مستعار

250
00:13:32,160 --> 00:13:34,860
ماذا ان الغاية تبرر الوسيلة

251
00:13:34,860 --> 00:13:36,100
ويتماشي مع

252
00:13:36,100 --> 00:13:37,460
مع فلسفة والدتك

253
00:13:37,460 --> 00:13:39,760
هل تعلم انه كان لديكم نفس الاقتباس

254
00:13:39,760 --> 00:13:41,660
في اطروحتها؟

255
00:13:41,660 --> 00:13:43,700
منذ ثلاثين سنة

256
00:13:43,700 --> 00:13:45,960
لقد انجزت فروضك

257
00:13:45,960 --> 00:13:49,130
فقط محادثات قليلة

258
00:13:49,130 --> 00:13:51,430
دعني اخمن كان لديكم لحظة

259
00:13:51,430 --> 00:13:53,200
في حفلة العيد في الشركة

260
00:13:53,200 --> 00:13:56,700
اعرف امك منذ سنين

261
00:13:56,700 --> 00:14:00,100
تكفي لكي اعرف انه لديك عقلها اللامع

262
00:14:00,100 --> 00:14:02,760
وحس دعابتها اذ كان يهمك

263
00:14:02,760 --> 00:14:05,130
اخمن ان الموضوع ليس بخصوص حس دعابتي

264
00:14:05,130 --> 00:14:07,360
لقد كانت

265
00:14:07,360 --> 00:14:11,530
تقاوم الانضمام الى الشركة

266
00:14:11,530 --> 00:14:13,330
ولكن عرفت الحقيقة بعد ذالك

267
00:14:13,330 --> 00:14:16,360
اذا كانت الحقيقة ان الشركة تقوم بانقاذ العالم

268
00:14:16,360 --> 00:14:17,730
لا اصدق ابدا

269
00:14:17,730 --> 00:14:21,960
اذا كانت والدتي ذكية وناشطة للشركة

270
00:14:21,960 --> 00:14:23,800
ماذا تريدون مني؟

271
00:14:23,800 --> 00:14:28,060
من الممكن بناء مشروع سيلا كامل

272
00:14:28,060 --> 00:14:29,060
على مستوى عالمي

273
00:14:29,060 --> 00:14:30,060
ولكن ليس من الممكن ان يديره

274
00:14:30,060 --> 00:14:32,100
شخص واحد

275
00:14:32,100 --> 00:14:34,230
ولكن اثنان

276
00:14:34,230 --> 00:14:39,430
متساويان يعملان معا بخطى ثابتة

277
00:14:39,430 --> 00:14:41,630
بالتاكيد

278
00:14:41,630 --> 00:14:43,530
هاذا جيد

279
00:14:43,530 --> 00:14:47,360
لقد فكرت في كل شيئ

280
00:14:47,360 --> 00:14:49,060
مايكل

281
00:14:51,330 --> 00:14:53,660
اذا لم اكن اقول الحقيقة

282
00:14:53,660 --> 00:14:57,690
كيف حصلت على هاذا

283
00:15:57,390 --> 00:16:01,660
انها فتاة غبية تواعد مجرم

284
00:16:01,660 --> 00:16:02,730
انها مضيعة للوقت

285
00:16:02,730 --> 00:16:06,000
هاذا من قيادة بوارو

286
00:16:06,000 --> 00:16:07,260
حسنا يجب ان نقوم بالتحويل

287
00:16:07,260 --> 00:16:08,660
باجويل اقول لك من الان,

288
00:16:08,660 --> 00:16:10,700
اذا اتخذت خطوتي وخدعتني

289
00:16:10,700 --> 00:16:12,330
ساقوم برميك من  فوق الشرفة

290
00:16:12,330 --> 00:16:13,760
ولن يحزن عليك احد.

291
00:16:13,760 --> 00:16:15,500
هدفي واضح

292
00:16:15,500 --> 00:16:16,700
تذكر هاذا

293
00:16:16,700 --> 00:16:20,330
سوف اتذكر

294
00:16:20,330 --> 00:16:22,830
كل من يوافق على التغيير يرفع يده

295
00:16:22,830 --> 00:16:24,260
انا

296
00:16:24,260 --> 00:16:28,300
حسنا بوارو لم يعد القائد

297
00:16:30,390 --> 00:16:33,360
جيد, عظيما, ارسله

298
00:16:33,360 --> 00:16:37,460
الشركة ستقوم بارسال تاريخ بطاقة تيا

299
00:16:38,830 --> 00:16:41,860
اتعلم افكر كثير في الموضوع واعتقد انها عملية داخلية

300
00:16:41,860 --> 00:16:44,530
لماذا
بعض الاسباب

301
00:16:44,530 --> 00:16:46,230
الجهاز الذي احضره الى الاجتماع

302
00:16:46,230 --> 00:16:47,860
لقد كان قادر على قراءة سيلا

303
00:16:47,860 --> 00:16:49,930
بما انه اختفى

304
00:16:49,930 --> 00:16:52,130
يجب ان اكون قادرة على ايجاد هاذا الرجل ولكن لم اجده

305
00:16:52,130 --> 00:16:54,030
الناس الذين لا استطيع ان اجدهم عادة هم من الشركة

306
00:16:54,030 --> 00:16:55,560
وكيف يغير هاذا اي شيئ

307
00:16:55,560 --> 00:16:56,560
لا يغير شيئ

308
00:16:56,560 --> 00:16:58,130
ولكن يزيد الامر صعوبة

309
00:17:03,030 --> 00:17:04,500
لينكولن

310
00:17:05,960 --> 00:17:08,560
متى سنبتعد عن هاذا الطريق

311
00:17:08,560 --> 00:17:10,060
ماذا

312
00:17:10,060 --> 00:17:12,130
بعد كل المصعاب التي واجهتها

313
00:17:12,130 --> 00:17:15,800
في حياتي اعتقد
اني استحق شخص اريده

314
00:17:15,800 --> 00:17:17,530
لا تطري على نفسك

315
00:17:20,290 --> 00:17:22,100
فات الاوان

316
00:17:23,460 --> 00:17:25,630
سمى ما شئت

317
00:17:25,630 --> 00:17:28,100
وانا اعني اي شيئ

318
00:17:31,630 --> 00:17:33,460
لا شيئ

319
00:17:33,460 --> 00:17:37,160
مطاردة وهمية

320
00:17:37,160 --> 00:17:41,100
لا شيئ لا عنواين قديمة او صور

321
00:17:41,100 --> 00:17:42,430
جهاز الكمبيوتر الخاص بها

322
00:17:42,430 --> 00:17:43,930
لقد تفقدت ايميلاتها ومواقعها

323
00:17:43,930 --> 00:17:45,330
لا شيئ عن رجلنا

324
00:17:45,330 --> 00:17:47,360
هل انت متاكد من البحث عن هذه الفتاة هو الطريق ؟

325
00:17:47,360 --> 00:17:49,100
لان هذه الرحلة تبدو مضيعة للوقت

326
00:17:49,100 --> 00:17:50,500
كم من الوقت ستاخذ الشركة

327
00:17:50,500 --> 00:17:51,900
لاستخراج المعلومات من الجهاز

328
00:17:51,900 --> 00:17:53,160
بضع ساعات

329
00:17:53,160 --> 00:17:55,530
حسنا لينك اليك الامر.

330
00:17:55,530 --> 00:17:57,030
انظر نحن نقدر جهدك

331
00:17:57,030 --> 00:17:59,360
ولكن انا وباجويل صوتنا

332
00:17:59,360 --> 00:18:03,430
وبما ان هنا فلوريدا
ليس لديك اي خبرة هنا

333
00:18:03,430 --> 00:18:04,600
والمعنى؟

334
00:18:04,600 --> 00:18:05,930
لم تعد القائد

335
00:18:05,930 --> 00:18:06,700
ومن القائد؟

336
00:18:06,700 --> 00:18:08,290
هو اجل

337
00:18:08,290 --> 00:18:09,630
لم تعد خدعك تعمل

338
00:18:09,630 --> 00:18:11,130
لقد كانت تعمل بشكل جيد

339
00:18:11,130 --> 00:18:13,900
ولكن حياتنا على المحك هنا
حسنا

340
00:18:13,900 --> 00:18:15,330
والجميع لديه اتفاق مع الجنرال

341
00:18:15,330 --> 00:18:17,360
اذا سيكون الامر بهذه الطريقة

342
00:18:17,360 --> 00:18:19,830
واذا لاحظت حتى جريتشن لم تدافع عنك

343
00:18:19,830 --> 00:18:22,130
لينك دعه يخاذ تاج القيادة

344
00:18:22,130 --> 00:18:24,230
كنت سادعه اذا لم اكن اعتقد انه سيقوم ببيعه

345
00:18:24,230 --> 00:18:26,330
ماذا انا الوحيد الذي افكر في بيعه؟

346
00:18:26,330 --> 00:18:27,430
انظر اليك الامر يا لينك

347
00:18:27,430 --> 00:18:28,860
في نفس الوقت لديك رايك

348
00:18:28,860 --> 00:18:30,290
ولكن حتى ذالك الوقت لقد انتهيت حسنا؟

349
00:18:30,290 --> 00:18:31,360
سنقوم بايقافك

350
00:18:31,360 --> 00:18:32,730
لم تعد المسؤل

351
00:18:40,200 --> 00:18:43,160
يبدو انه سيكون هناك اعادة تصويت

352
00:18:43,160 --> 00:18:44,430
وقت سيئ

353
00:18:44,430 --> 00:18:47,160
لا جيد

354
00:18:51,060 --> 00:18:55,100
في اللحظة التي تعصي فيها اوامري

355
00:18:55,100 --> 00:18:57,330
ساقوم بتفجير دماغك

356
00:19:10,300 --> 00:19:11,870
قوم باعادتها

357
00:19:11,870 --> 00:19:13,830
لن يكون الامر مثل ما كان

358
00:19:15,270 --> 00:19:16,630
هل تحركت ذكرياتك

359
00:19:20,570 --> 00:19:25,800
كنت في العاشرة. كنا في رحلة تخييم في بحيرة جاكسون

360
00:19:25,800 --> 00:19:28,270
نصطاد, نتمشي

361
00:19:28,270 --> 00:19:30,830
عناق عائلي تحت البطانية امام نيران المدفاة

362
00:19:30,830 --> 00:19:32,030
توقف الان

363
00:19:32,030 --> 00:19:34,300
لماذا؟ لانه بعد سنتين اختفى كل شيئ؟

364
00:19:34,300 --> 00:19:37,630
اتعلم ثلاثة من اصل اربعة

365
00:19:37,630 --> 00:19:39,370
اشخاص في هذه الصورة على قيد الحياة

366
00:19:39,370 --> 00:19:40,960
اذا ماذا تقترح؟

367
00:19:40,960 --> 00:19:42,730
اخذ عدة اصطيادي

368
00:19:42,730 --> 00:19:45,900
وقت من اجل العائلة اعادة لم شمل في وايومنج؟

369
00:19:45,900 --> 00:19:48,030
او اي مكان اخر تريده

370
00:19:48,030 --> 00:19:50,870
لاتقل لي انك لم تتمنى هاذا

371
00:19:50,870 --> 00:19:55,170
لقد تمنيت اشياء كثيرة غير واقعية

372
00:19:55,170 --> 00:19:57,430
لقد نسيت امرها

373
00:19:57,430 --> 00:19:58,870
لماذا؟

374
00:19:58,870 --> 00:20:01,970
عندما نستطيع ان نحققها؟

375
00:20:03,370 --> 00:20:07,470
كان من الممكن التقاط هذه الصور في امكان وزمان

376
00:20:07,470 --> 00:20:08,770
قبل ان تسجن

377
00:20:08,770 --> 00:20:11,830
كنت تذهب لزيارتها في ذكرى وفاتها

378
00:20:11,830 --> 00:20:13,130
حسنا, يكفي

379
00:20:13,130 --> 00:20:14,870
كنت تحضر لها باقة من السوسن الازرق

380
00:20:14,870 --> 00:20:15,900
كنت تجلس لمدة ساعة

381
00:20:15,900 --> 00:20:17,130
لقد قلت توقف

382
00:20:17,130 --> 00:20:18,230
عندما كنت تذهب كنت تاخذ زهرة

383
00:20:18,230 --> 00:20:19,700
وتضعها على قبرها

384
00:20:19,700 --> 00:20:21,130
لقد كانت تشاهدك تقوم بذالك كل سنة

385
00:20:21,130 --> 00:20:22,400
لقد رأت الالم الذي كنت تحمله

386
00:20:22,400 --> 00:20:23,430
تر ان تقوم بالتعويض عنك

387
00:20:23,430 --> 00:20:24,800
كفى

388
00:20:25,930 --> 00:20:29,030
لقد قمت ببعض الابحاث

389
00:20:29,030 --> 00:20:31,000
كل ما تقوله كذب

390
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
وانا لا اصدقك

391
00:20:34,200 --> 00:20:36,230
لذا توقف

392
00:20:38,730 --> 00:20:40,970
لذا توقف

393
00:20:44,470 --> 00:20:46,100
هاذا عنوان تيا

394
00:20:46,100 --> 00:20:48,170
هناك اسحبه

395
00:20:49,370 --> 00:20:53,130
حسنا هي تعيش وتعمل هنا , ولكن البارحة

396
00:20:53,130 --> 00:20:54,870
استخدمت بطاقة ائتمانيها لشراء عصير

397
00:20:54,870 --> 00:20:56,100
في نادي بليكان بعد الظهر

398
00:20:56,100 --> 00:20:57,930
وبعدها اخذت شيئا من محل الهدايا

399
00:20:57,930 --> 00:20:59,230
بعد الوحدة بقليل

400
00:20:59,230 --> 00:21:01,130
انتظرت صديقها من اجل التنزيل

401
00:21:01,130 --> 00:21:02,360
النزول

402
00:21:03,570 --> 00:21:04,630
انه في البلدة

403
00:21:04,630 --> 00:21:07,100
اذا انه يقيم في المارينا

404
00:21:07,100 --> 00:21:10,630
او ان هاذا سبب اخر لنفكر بان هذه عملية داخلية

405
00:21:10,630 --> 00:21:12,470
اذا كان يعمل مع شخص من الشركة

406
00:21:12,470 --> 00:21:14,900
لايريدون ان تظهر اساميهم على قوئم الطيران

407
00:21:14,900 --> 00:21:16,330
حسنا يحاولون ان ياحذو سيلا

408
00:21:16,330 --> 00:21:17,730
خارج البلاد عن طريق قوارب مخفية

409
00:21:17,730 --> 00:21:19,730
هي بنا

410
00:21:19,730 --> 00:21:21,330
اليكس؟

411
00:21:21,330 --> 00:21:24,430
شكرا لقدومك

412
00:21:24,430 --> 00:21:29,430
لقد ساعدتني مثل ما وعدت انا مدين لك

413
00:22:14,130 --> 00:22:15,700
حسنا سوف اتولى الكلام.

414
00:22:15,700 --> 00:22:17,100
انتظرو هنا

415
00:22:17,100 --> 00:22:18,970
اليكس لنذهب

416
00:22:22,700 --> 00:22:23,870
مساء الخير

417
00:22:23,870 --> 00:22:25,170
كيف الحال

418
00:22:25,170 --> 00:22:26,900
بماذ استطيع ان اساعدك؟

419
00:22:26,900 --> 00:22:27,830
اتميزها؟

420
00:22:27,830 --> 00:22:29,700
اسمها تيا هايدن

421
00:22:29,700 --> 00:22:32,000
لا استطيع ان اجزم

422
00:22:32,000 --> 00:22:33,470
تبدو لطيفة

423
00:22:33,470 --> 00:22:35,370
لقد كانت هنا البارحة مع رجل

424
00:22:35,370 --> 00:22:36,800
لا استطيع مساعدتك

425
00:22:36,800 --> 00:22:39,370
اسف

426
00:22:39,370 --> 00:22:41,730
دون سلف, من الامن القومي

427
00:22:41,730 --> 00:22:43,670
وهاذا زميلي بروس ليبراتشي

428
00:22:45,470 --> 00:22:47,330
قسمنا يعمل مع مكاتب

429
00:22:47,330 --> 00:22:49,030
مع لجنة الممتلكات الاجنبية
هل سمعت بها؟

430
00:22:49,030 --> 00:22:50,400
نعم

431
00:22:50,400 --> 00:22:51,830
خمنت ذالك
نحن نبحث عن التهريب

432
00:22:51,830 --> 00:22:54,670
السجائر الكوبية الممنوعة

433
00:22:54,670 --> 00:22:56,960
لا يوجد اي شيئ هنا اقسم لك

434
00:22:56,960 --> 00:22:58,830
حسنا نحن نقرر ذالك

435
00:22:58,830 --> 00:23:00,330
سياخذ الموضوع اسبوع

436
00:23:00,330 --> 00:23:02,430
وسنقوم باغلاق المارينا باكملها

437
00:23:02,430 --> 00:23:03,330
نعم

438
00:23:03,330 --> 00:23:04,400
لمدة اسبوع

439
00:23:04,400 --> 00:23:05,700
لقد كانت هنا

440
00:23:05,700 --> 00:23:09,060
مع ذالك الرجل الذي تحدثتم عنه

441
00:23:09,060 --> 00:23:11,770
اراد ان يعرف مرسى القوارب الخاصة

442
00:23:11,770 --> 00:23:14,000
لقد طلب ان يكون في نهاية الرصيف
فوضعته هناك

443
00:23:14,000 --> 00:23:15,870
بعيد عن خفر السواحل؟

444
00:23:15,870 --> 00:23:18,500
لم اسئله اي شيئ ولم اخذ منه نقود.

445
00:23:18,500 --> 00:23:20,100
اذا قال انه دفع لي فانه يكذب

446
00:23:20,100 --> 00:23:21,730
ما هي نقطة المغادرة؟

447
00:23:21,730 --> 00:23:23,530
ناسو ,الباهاماس, وتعود

448
00:23:23,530 --> 00:23:24,870
متى تصل؟

449
00:23:24,870 --> 00:23:27,800
وصلت

450
00:23:29,570 --> 00:23:32,370
هي الجميع اسمي دون سلف

451
00:23:32,370 --> 00:23:34,400
الامن القومي

452
00:23:34,400 --> 00:23:38,230
نامل انا وزملائي ان تقضو وقت ممتع

453
00:23:38,230 --> 00:23:40,630
ورحلة امنة, للاسف

454
00:23:40,630 --> 00:23:44,060
سنضطر الى القيام بتفتيش امتعتكم

455
00:23:44,060 --> 00:23:45,900
لن ياخذ اكثر من دقائق

456
00:23:45,900 --> 00:23:47,230
تعاونكم

457
00:23:47,230 --> 00:23:49,970
هو المطلوب.
افتحو امتعتكم

458
00:24:22,170 --> 00:24:23,430
انزل الى ركبتك

459
00:24:23,430 --> 00:24:24,830
حسنا حسنا حسنا

460
00:24:24,830 --> 00:24:27,470
اين هي اين سيلا؟

461
00:24:27,470 --> 00:24:29,470
ماذا لديك هنا؟

462
00:24:31,960 --> 00:24:34,670
ثلاث سجائر

463
00:24:41,770 --> 00:24:43,330
انا في اطلاق سرح مشروط

464
00:24:43,330 --> 00:24:45,700
هل ساعود الى السجن؟

465
00:24:51,270 --> 00:24:53,030
اصنع لنفسك خوذة يا صديقي

466
00:24:53,030 --> 00:24:56,230
مثل زمان

467
00:24:59,770 --> 00:25:01,200
اعدها

468
00:25:01,200 --> 00:25:03,170
تعلم اني لا استطيع ذالك

469
00:25:03,170 --> 00:25:05,930
ولكن هناك بعض الاشياء

470
00:25:05,930 --> 00:25:07,600
التي استطيع القيام بها

471
00:25:07,600 --> 00:25:08,770
لن يكون الامر مثل ما كان

472
00:25:08,770 --> 00:25:11,130
ولكننا سنفكر بحل

473
00:25:11,130 --> 00:25:12,700
ومهما حصل

474
00:25:12,700 --> 00:25:14,770
سنكون دائما انا وانت

475
00:25:15,700 --> 00:25:19,470
انا سعيد لانك تستمتع
برحلتك الى الجبال

476
00:25:19,470 --> 00:25:21,960
ولكنها ليست اجازة محددة

477
00:25:21,960 --> 00:25:25,570
سكوفيلد منهك ويائس

478
00:25:25,570 --> 00:25:27,300
انه يقاوم ولكن من الطبيعي ان يقاوم

479
00:25:27,300 --> 00:25:28,300
سوف يستسلم

480
00:25:28,300 --> 00:25:29,800
متى؟ يا دكتور

481
00:25:29,800 --> 00:25:33,000
بدون مساعدة ثلاثة ايام

482
00:25:33,000 --> 00:25:34,500
مع الموعد المحدد

483
00:25:34,500 --> 00:25:38,230
اقرب مجرد شكليات

484
00:25:39,430 --> 00:25:41,960
ولكن اذا اراد الانضمام بمحض اردته فهاذا قراره

485
00:25:41,960 --> 00:25:43,370
انه يتعقل

486
00:25:43,370 --> 00:25:45,430
سنملكه الى الابد

487
00:25:45,430 --> 00:25:47,500
سكوفيلد ذكي

488
00:25:47,500 --> 00:25:50,000
لن اثق به حتى يبين لي وفائه

489
00:25:50,000 --> 00:25:52,600
سوف يصل الى تلك المرحلة

490
00:25:52,600 --> 00:25:54,200
جيد ولكن اذا

491
00:25:54,200 --> 00:25:57,060
اذا اكتشفت انه يخدعك يا دكتور

492
00:25:57,060 --> 00:25:59,470
ستحظى بنفس عقاب سكوفيلد

493
00:25:59,470 --> 00:26:03,260
انهي الموضوع

494
00:26:30,560 --> 00:26:31,560
لنذهب

495
00:26:32,260 --> 00:26:34,260
في الشاحنة

496
00:26:40,360 --> 00:26:41,260
اذهب

497
00:27:11,200 --> 00:27:13,200
اذا ابديت اية مقاومة

498
00:27:13,200 --> 00:27:14,770
الحراس سيقومون بقتلك

499
00:27:14,770 --> 00:27:17,930
نعم

500
00:27:23,000 --> 00:27:24,500
اسفة لكل هاذا

501
00:27:24,500 --> 00:27:26,600
يجب ان لا تعلم الشركة ان تحدثت اليكي

502
00:27:26,600 --> 00:27:28,970
انتي الشركة انتي ابنته

503
00:27:28,970 --> 00:27:30,440
هل تريدين العثورعلى مايكل سكوفيلد؟

504
00:27:30,440 --> 00:27:32,030
بالطبع اريد

505
00:27:35,440 --> 00:27:37,170
انه على بعد 60 ميل

506
00:27:37,170 --> 00:27:39,340
في المدينة اذهبي بسرعة

507
00:27:39,340 --> 00:27:40,670
مالذي يفعلون به؟

508
00:27:40,670 --> 00:27:42,700
يشربون العصير

509
00:27:43,730 --> 00:27:45,670
انهم يحددون شخصيته

510
00:27:45,670 --> 00:27:46,700
تلك طريقة تجنيدهم

511
00:27:46,700 --> 00:27:50,200
هل توقعين بي؟

512
00:27:50,200 --> 00:27:51,600
الحرب السرية ليست جميلة

513
00:27:51,600 --> 00:27:52,970
ولكن قوانين المشابكة

514
00:27:52,970 --> 00:27:54,730
لا تتضمن قتل وتعذيب الابرياء

515
00:27:54,730 --> 00:27:56,400
على الاقل ليس بالنسبة لي

516
00:27:56,400 --> 00:27:59,900
مايكل هو هدف عمليةسريعة وسيئة

517
00:27:59,900 --> 00:28:03,140
وانتي تضيعين الوقت

518
00:28:03,140 --> 00:28:04,440
اخرجي

519
00:28:05,500 --> 00:28:07,100
اخرجي

520
00:28:16,730 --> 00:28:18,730
نحتاج الى الشريط من كاميرا المراقبة

521
00:28:18,730 --> 00:28:20,300
لا اقصد الاهانة ولكن

522
00:28:20,300 --> 00:28:21,840
تحدث مع المحامي الخاص بي

523
00:28:21,840 --> 00:28:24,700
لكي اسئله عن سلطتكم هنا

524
00:28:24,700 --> 00:28:28,140
وهو اخبرني
فقط احضر الشريط

525
00:28:30,040 --> 00:28:31,140
بالطبع

526
00:28:35,900 --> 00:28:37,040
اما اننا فقدنا سيلا

527
00:28:37,040 --> 00:28:38,040
لالالا لم نفعل

528
00:28:38,040 --> 00:28:39,270
لم نفقد سيلا

529
00:28:39,270 --> 00:28:40,300
بحثنا في كل شنطة

530
00:28:40,300 --> 00:28:43,770
ربما كان المشتري على السفينة

531
00:28:43,770 --> 00:28:45,700
وكان على وشك النزول صح؟

532
00:28:45,700 --> 00:28:48,940
اعني اذا كانو لا يريدون
ان تظهر اساميهم على قوائم الطيران

533
00:28:48,940 --> 00:28:50,670
ربما هداو

534
00:28:50,670 --> 00:28:52,870
لن يكونو اسوا خبر

535
00:28:52,870 --> 00:28:54,200
معنى ذالك انهم في ميامي

536
00:28:54,200 --> 00:28:54,450
صح

537
00:28:54,450 --> 00:28:58,190
اذهبو بشارتكم المخزية  الى قارب ويلي البخاري

538
00:28:58,190 --> 00:29:02,200
وخذو منه اسم كل شخص نزل من المركب

539
00:29:02,200 --> 00:29:03,280
حسنا هاذا جيد

540
00:29:03,280 --> 00:29:06,480
من المحتمل انهم سافرو

541
00:29:06,480 --> 00:29:11,100
بدرجة سياحية باستخدام اساميهم الحقيقة

542
00:29:11,100 --> 00:29:13,100
خطة جيدة

543
00:29:13,100 --> 00:29:15,070
كيف حاله؟

544
00:29:15,070 --> 00:29:16,840
انه على قيد الحياة

545
00:29:18,900 --> 00:29:20,440
اذا سنحصل على سيلا

546
00:29:20,440 --> 00:29:23,400
وسنكون احرار

547
00:29:23,400 --> 00:29:26,040
فجاة اصبح للشركة قلب؟

548
00:29:26,040 --> 00:29:27,300
لقد سامو منا

549
00:29:27,300 --> 00:29:29,370
يريدون استعادة سيلا فقط

550
00:29:29,370 --> 00:29:32,070
اذا لم نكن نملك اي شيئ يريدونه

551
00:29:32,070 --> 00:29:34,700
بالضبط الان نحن لدين القوة

552
00:29:36,730 --> 00:29:39,170
ليس بعد

553
00:29:45,100 --> 00:29:46,270
اي شيئ

554
00:29:46,270 --> 00:29:48,600
لا

555
00:29:48,600 --> 00:29:50,140
لا شيئ بعد

556
00:29:50,140 --> 00:29:52,700
لاشيئ

557
00:29:55,470 --> 00:29:57,040
لا يا لينكلون انتا لا تفهم

558
00:29:57,040 --> 00:29:58,700
الطريقة التي قالت بها تجنيد قلبت معدتي

559
00:29:58,700 --> 00:29:59,730
سيعذبونه

560
00:29:59,730 --> 00:30:03,700
يسيتطيع ان يهتم بنفسه
لمدة يوم واحد حتى نستعيد سيلا

561
00:30:03,700 --> 00:30:06,170
لينكلون يجب ان يكون في العناية المركزة

562
00:30:06,170 --> 00:30:07,340
ما هي الخطة؟

563
00:30:07,340 --> 00:30:09,100
الفرار به؟

564
00:30:09,100 --> 00:30:10,770
لا اعلم ليس لدي واحدة

565
00:30:10,770 --> 00:30:13,040
حسنا انتي
تعرضين حياته وحياتنا الى الخطر

566
00:30:13,040 --> 00:30:16,270
فقط ابقي في الفندق
حتى عودتنا الى لوس انجلس

567
00:30:16,270 --> 00:30:17,700
اتفقنا

568
00:30:34,270 --> 00:30:37,100
تانكريدي لديها موقع فارسها

569
00:30:37,100 --> 00:30:38,730
ربما تتجه الى هناك الان

570
00:30:38,730 --> 00:30:40,470
جيد باجويل

571
00:30:40,470 --> 00:30:41,710
شكرا ياسيدي

572
00:30:41,710 --> 00:30:48,170
الاتفاق هو الاتفاق
لا اريد ان اكرر نفسي

573
00:30:57,340 --> 00:31:00,730
ولكني اعتقد ايها الجنرال انن بصدد تقدم حقيقي

574
00:31:00,730 --> 00:31:03,390
لقد كانت عائلة سكوفيلد مهمة جدا

575
00:31:03,450 --> 00:31:09,240
الى الشركة, ولكن بسبب اصرارهم
على تعقيد الامور سنتحرك الان

576
00:31:09,240 --> 00:31:11,100
جنرال نحن قادرون على امراة واحدة

577
00:31:11,100 --> 00:31:13,540
اذا كنا نتعامل مع امراة

578
00:31:13,540 --> 00:31:17,400
ولكن بحبسب خبرتي
مع الفرد تاتي جماعة بعده

579
00:31:17,400 --> 00:31:18,940
افعلها الان يا دكتور

580
00:31:18,940 --> 00:31:21,900
احتاج الى ساعة لقد اكل الان
لا اريده ان يتقيا

581
00:31:21,900 --> 00:31:25,370
لان يا دكتور

582
00:31:25,370 --> 00:31:28,070
اريد سكوفيلد ان يكون جاهز للنقل

583
00:31:28,070 --> 00:31:30,370
ستصل السارة بعد 20 دقيقة

584
00:31:30,370 --> 00:31:32,370
واذا لم نستطع انعاشه

585
00:31:47,800 --> 00:31:51,100
مايكل اخرج نحتاج التحدث

586
00:31:58,630 --> 00:32:00,760
فكر بشيئ

587
00:32:11,160 --> 00:32:13,160
وجدتها

588
00:32:13,160 --> 00:32:14,660
هاذا هو رجلنا

589
00:32:14,660 --> 00:32:17,830
تيا جالسة بجانبه

590
00:32:17,830 --> 00:32:19,390
يجب ان نخرج الصورة
اعطه الى الشركة

591
00:32:19,390 --> 00:32:20,230
وليطابقوها

592
00:32:20,230 --> 00:32:21,530
اين جريتشن

593
00:32:53,330 --> 00:32:55,030
كيف وجدتني

594
00:32:56,970 --> 00:32:58,450
عندما رايت صورتك

595
00:32:58,450 --> 00:33:02,200
لم يكن من الصعب ان اجد رقمك

596
00:33:03,530 --> 00:33:05,200
حسنا انا هنا الان

597
00:33:05,200 --> 00:33:06,630
ماذا تريدين

598
00:33:06,630 --> 00:33:08,760
لم تزعج نفسك
بالسؤل في لوس انجلس

599
00:33:08,760 --> 00:33:10,960
لقد كنت مشغول بالتخطيط لقتلي

600
00:33:10,960 --> 00:33:12,760
ولكن في الحقيقة
كنت اعمل لدى الشركة

601
00:33:12,760 --> 00:33:14,630
اعرف من انتي

602
00:33:14,630 --> 00:33:17,300
وساسئلك مرة اخرى

603
00:33:17,300 --> 00:33:19,430
ماذا تريدين

604
00:33:19,430 --> 00:33:21,000
ان احل مشكلتك سكوت

605
00:33:21,000 --> 00:33:25,100
هاذا هو سبب استيقاظي في الصباح

606
00:33:25,100 --> 00:33:28,230
لديكم مشكلة كبيرة انت

607
00:33:28,230 --> 00:33:30,000
ومن تعمل لديه

608
00:33:30,000 --> 00:33:31,260
وانتا تعرف ذالك

609
00:33:31,260 --> 00:33:33,000
وتعرض نفسك للخطر بوجودك هنا

610
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
وتستطيعين المساعدة

611
00:33:35,000 --> 00:33:36,630
بسرعة

612
00:33:36,630 --> 00:33:39,590
مع المبلغ الكافي

613
00:33:39,590 --> 00:33:41,660
مهم جدا

614
00:33:43,060 --> 00:33:44,560
وافبرك قصة للشركة

615
00:33:44,560 --> 00:33:45,800
وسيبحثون في مكان اخر

616
00:33:45,800 --> 00:33:47,560
المعنى انك ثمينة

617
00:33:47,560 --> 00:33:49,400
والرجاء لا اقتلك

618
00:33:49,400 --> 00:33:51,930
من دون الرجاء

619
00:33:52,660 --> 00:33:54,230
كم

620
00:33:54,230 --> 00:33:55,630
كثير

621
00:33:55,630 --> 00:33:57,730
وسيتضاعف

622
00:33:57,730 --> 00:34:00,460
اذا لم تنظر الي عندما اتحدث معك

623
00:34:02,800 --> 00:34:05,230
اذهب وتحدث به مع رئيسك

624
00:34:05,230 --> 00:34:07,530
اتصل بي واخبرني بالرقم

625
00:34:07,530 --> 00:34:10,160
انا اوفاوض بالنيابة عنهم

626
00:34:10,160 --> 00:34:12,260
اذا بحثت

627
00:34:12,260 --> 00:34:15,530
اذا ضللت الشركة ومن يبحث عنا

628
00:34:15,530 --> 00:34:18,400
10 ملايين

629
00:34:19,130 --> 00:34:21,830
افضل واخر عرض

630
00:34:21,830 --> 00:34:24,590
اطلبي اكثر من ذالك وساطلق

631
00:34:24,590 --> 00:34:26,790
عليكي النار في صدرك واجازف

632
00:34:42,630 --> 00:34:44,400
بهدوء يا مايكل

633
00:34:44,400 --> 00:34:46,860
هاذا

634
00:34:46,860 --> 00:34:48,630
لمصلحتك

635
00:34:48,630 --> 00:34:50,100
ماكان ذالك

636
00:34:50,100 --> 00:34:51,300
السخان

637
00:34:51,300 --> 00:34:53,730
المصدر من الحمام

638
00:35:07,730 --> 00:35:09,160
التقطه

639
00:35:16,060 --> 00:35:18,830
الان اعطي الطبيب دواءه

640
00:35:27,560 --> 00:35:29,030
لا

641
00:35:34,360 --> 00:35:37,030
اربط نفسك بالسرير

642
00:36:09,760 --> 00:36:12,960
هنا في الحمام

643
00:36:12,960 --> 00:36:15,130
تعالو

644
00:36:42,200 --> 00:36:44,930
شكرا تمام
اعلمني اذا سمعت اي شيئ اخر

645
00:36:44,930 --> 00:36:46,500
اين كنتي؟

646
00:36:46,500 --> 00:36:47,860
افكر في الموضوع

647
00:36:47,860 --> 00:36:49,100
اعرف من هو

648
00:36:49,100 --> 00:36:50,500
الشاري

649
00:36:50,500 --> 00:36:52,060
اسمه لورنس ويلكوت كان

650
00:36:52,060 --> 00:36:53,300
يعمل في الشركة منذ 10 سنين

651
00:36:53,300 --> 00:36:54,560
كيف اكتشفتي الموضوع

652
00:36:54,560 --> 00:36:55,960
لدي اصدقاء في الداخل

653
00:36:55,960 --> 00:36:57,330
والخارج

654
00:36:57,330 --> 00:36:59,530
وكنت اعد تقارير

655
00:36:59,530 --> 00:37:00,530
وقلصت العدد

656
00:37:00,530 --> 00:37:01,830
ويلكوت صعد الى الطائرة

657
00:37:01,830 --> 00:37:03,860
في بوجوتا الى الباهاماس البارحة

658
00:37:03,860 --> 00:37:05,660
وبعدها صعد الى القارب

659
00:37:05,660 --> 00:37:07,100
الرجل الذي اخذ سيلا مننا في لوس انجلس

660
00:37:07,100 --> 00:37:08,430
سحبنا صورته من كاميرا المراقبة

661
00:37:08,430 --> 00:37:10,800
الشركة تقوم باجراء مطابقة

662
00:37:10,800 --> 00:37:12,160
جيد ولكن ليس لدينا وقت

663
00:37:12,160 --> 00:37:14,230
اتعلمون اي هو الان انه مع ويلكوت

664
00:37:14,230 --> 00:37:15,400
يجب ان نذهب الان

665
00:37:15,400 --> 00:37:16,400
لانه ايضا

666
00:37:16,400 --> 00:37:18,800
انا اعلم اين يقيم ويلكوت

667
00:37:18,800 --> 00:37:20,530
يجب ان نذهب قبل ان تذهب سيلا

668
00:37:20,530 --> 00:37:22,560
هيا بنا

669
00:37:22,560 --> 00:37:24,330
هيا بنا

670
00:38:09,700 --> 00:38:11,360
استدر الى الخلف ضع يديك خلف راسك

671
00:38:18,300 --> 00:38:21,000
توقف يجب ان نخرج من هنا

672
00:38:24,890 --> 00:38:26,630
مايكل اصعد

673
00:38:34,730 --> 00:38:36,990
لقد استاجر السطح باكمله

674
00:38:36,990 --> 00:38:39,060
حارس في كل مكان

675
00:38:39,060 --> 00:38:42,460
من الممكن ان نرشو الموظفيين

676
00:38:42,460 --> 00:38:44,530
شركة ذات مستوى عالي

677
00:38:46,930 --> 00:38:47,960
بهدوء وحذر

678
00:38:47,960 --> 00:38:50,360
ارفعو ايديكم

679
00:38:57,160 --> 00:38:58,560
هؤلاء هم؟

680
00:38:58,560 --> 00:38:59,930
ايتها الساقطة

681
00:39:01,030 --> 00:39:02,130
انتي ساقطة

682
00:39:11,700 --> 00:39:13,630
الى اللقاء خالتي

683
00:39:20,430 --> 00:39:22,500
اسفة

684
00:39:22,500 --> 00:39:24,230
اسفة ولكني اريد استعادت حياتي

685
00:39:24,230 --> 00:39:25,560
اكثر مما اريد نقودك

686
00:39:28,360 --> 00:39:29,660
اين سيلا

687
00:39:29,660 --> 00:39:31,630
حسنا لنتحدث عن ذالك

688
00:39:31,630 --> 00:39:32,960
حسنا اين هي

689
00:39:32,960 --> 00:39:34,630
استطيع الحصول عليها

690
00:39:34,630 --> 00:39:35,860
لا لا يستطيع

691
00:39:35,860 --> 00:39:38,630
انه يماطل يا لينك

692
00:39:38,630 --> 00:39:39,860
معك حق

693
00:39:39,860 --> 00:39:41,600
وبما انكم لا تستطيعون فعل اي شيئ

694
00:39:41,600 --> 00:39:43,800
هنالك شيئ واحد اريد ان انجزه

695
00:39:50,630 --> 00:39:52,960
لورنس ويلكوت

696
00:39:52,960 --> 00:39:55,060
السطح كله مستاجر

697
00:39:55,060 --> 00:39:57,330
اختلقت كل شيئ

698
00:39:57,330 --> 00:39:59,500
ليس لديكي فكرة عمن يعمل لديه

699
00:40:00,100 --> 00:40:02,130
لا

700
00:40:02,130 --> 00:40:03,830
لا فكرة

701
00:40:03,830 --> 00:40:05,560
يجب ان نحزم الامر يا شباب

702
00:40:05,560 --> 00:40:07,500
لمجرد انها غيرت رأيها في الدقيقة الاخيرة

703
00:40:07,500 --> 00:40:10,530
لا يعني انها لم تكن تنوي ان تقتلنا جميعا

704
00:40:14,230 --> 00:40:16,360
اقتلها لن نتركها هنا

705
00:40:16,360 --> 00:40:18,200
من اجل الشرطة ولن ناخذها

706
00:40:18,200 --> 00:40:20,860
الى المستشفى لماذا

707
00:40:20,860 --> 00:40:22,530
لم اسمح لهم بقتلكم

708
00:40:22,530 --> 00:40:24,360
لديها طفلة

709
00:40:24,360 --> 00:40:25,760
اذا؟

710
00:40:25,760 --> 00:40:27,100
هل سنقتل الطفلة؟

711
00:40:27,100 --> 00:40:28,460
الطفلة لا تعرف حتى انها والدتها

712
00:40:28,460 --> 00:40:29,890
هيا يا لينك اطلق النار

713
00:40:29,890 --> 00:40:31,060
اسمها اميلي

714
00:40:31,060 --> 00:40:32,860
عمرها ثماني سنوات فقط هيا

715
00:40:36,160 --> 00:40:38,460
افعلها

716
00:40:42,160 --> 00:40:45,430
نحن لسنا منهم

717
00:40:47,890 --> 00:40:49,430
لا تتفوهي بشيئ

718
00:40:49,430 --> 00:40:51,260
وسترين طفلتك في الزيارات

719
00:40:51,260 --> 00:40:55,100
اعلم ماذا سيفعل
الجنرال بي اذا تحدثت

720
00:40:55,100 --> 00:40:57,330
صدقني

721
00:40:57,330 --> 00:40:59,030
اعرفه جيدا

722
00:41:02,560 --> 00:41:04,630
هل انتا جاد؟

723
00:41:05,460 --> 00:41:07,660
هيا بنا هيا بنا

724
00:41:36,960 --> 00:41:40,430
ماذا حصل

725
00:41:42,430 --> 00:41:45,700
لم تقولي كلمة

726
00:41:52,030 --> 00:41:54,460
اعتقد ان والدتي على قيد الحياة

727
00:42:11,890 --> 00:42:13,700
هاذا هاتفه اجب

728
00:42:27,400 --> 00:42:30,230
لقد مات فتاك

729
00:42:30,230 --> 00:42:32,530
وانا قادم اليك

730
00:42:32,530 --> 00:42:34,990
اتسمعني

731
00:42:34,990 --> 00:42:39,260
اي كنت انا قادم اليك

732
00:42:56,700 --> 00:42:59,030
ماذا حصل

733
00:43:00,400 --> 00:43:03,200
لقد كان ابني-

734
00:43:03,200 --> 00:43:05,130
لينكولن

735
00:43:06,200 --> 00:43:17,130
عا لم الدفيدي المترجم علي جي
alig-77@hotmail.com

