1
00:00:00,740 --> 00:00:04,480
هناك إنتقادات غالبا للطريقه الطائشه التي يعيشون بها حياتهم

2
00:00:04,520 --> 00:00:07,490
الحكم على مدى منهاتن من برجهم العاجي

3
00:00:07,520 --> 00:00:09,860
منبوذين .. خالدين

4
00:00:09,890 --> 00:00:13,140
إنه فقط عندما تقع الكوارث يتم تذكير العالم...

5
00:00:13,170 --> 00:00:15,140
حتى دارلينج بشر

6
00:00:15,160 --> 00:00:19,660
الليله نحو شهر من بعد مأساة إفتتاح مجلس الشيوخ لـ باتريك دارلينج

7
00:00:19,700 --> 00:00:22,070
العائله في محاوله لوضع الامور في نصابها

8
00:00:22,110 --> 00:00:25,470
قد وافقت على الحديث عن ذلك اليوم الأليم وبعد ذلك

9
00:00:25,510 --> 00:00:28,510
هل تعرف لماذا جاء تشيس الكسندر ليبحث عنك ذلك اليوم؟

10
00:00:28,530 --> 00:00:30,800
كان غاضبا أعتقد

11
00:00:30,830 --> 00:00:35,490
لقد إتفقت معه بـ إيجاز في مسائل قانونيه للأسره

12
00:00:35,510 --> 00:00:38,580
لقد كان رجل مشتت جدا

13
00:00:38,610 --> 00:00:41,210
عند بلوغ قاعة الإتحاد التاريخي

14
00:00:41,240 --> 00:00:45,690
تشيس الكسندر صهر باتريك دارلينج أطلق أربع رصاصات

15
00:00:45,730 --> 00:00:48,510
وفي حالة إرتباك أصيب جيرمي دارلينج في رأسه

16
00:00:48,550 --> 00:00:50,480
وتم تشخيصه بـ حالة فقدان الذاكره

17
00:00:50,480 --> 00:00:53,860
عندما أخبرني الدكتور ذلك انه كان يجب علينا العمل معه لإستعادة ذاكرته

18
00:00:53,890 --> 00:00:55,210
كنت خائفه

19
00:00:55,240 --> 00:00:59,320
أنت تعلم جيرمي لم يكن أسرع متعلم خلال اول مره 

20
00:00:59,320 --> 00:01:02,010
أول رصاصه خدشت كتفك

21
00:01:02,020 --> 00:01:03,400
كيف كان ذلك؟

22
00:01:03,440 --> 00:01:06,060
مؤلمه

23
00:01:06,070 --> 00:01:07,000
كثيرا

24
00:01:07,030 --> 00:01:09,260
الرصاصتين التاليتين أبحرت لتسبب الأذى بعيدا

25
00:01:09,290 --> 00:01:14,760
قبل أن يصاب الكسندر من  قبل ضابط شرطة نيويورك تي لوبيز

26
00:01:14,790 --> 00:01:17,720
إذا لم يكن تشيس الكسندر في غيبوبه الآن في المستشفى 

27
00:01:17,760 --> 00:01:19,900
وهو يشاهد هذا البث

28
00:01:19,930 --> 00:01:21,930
ماذا كنت لتقول له؟

29
00:01:21,960 --> 00:01:24,560
أود أن أقول له كانت رحله عوده طويله

30
00:01:24,580 --> 00:01:25,830
من ذلك اليوم الصعب

31
00:01:25,860 --> 00:01:27,380
ونيابة عن كل دارلينج

32
00:01:27,410 --> 00:01:29,900
قلوبنا معه ومع عائلته

33
00:01:29,920 --> 00:01:31,540
يوم صعب في الواقع

34
00:01:31,570 --> 00:01:34,090
لأن رصاصة الكسندر الرابعه عثرت على هدف

35
00:01:34,110 --> 00:01:36,110
وإن كان شخص غير مقصود

36
00:01:36,140 --> 00:01:37,760
وأخذت روح بريئه

37
00:01:37,780 --> 00:01:39,400
إذن من كانت عضو مجلس الشيوخ؟

38
00:01:39,430 --> 00:01:41,780
من كانت كارميليتا راينر؟

39
00:01:41,810 --> 00:01:44,050
كانت أسرة صديق عزيز

40
00:01:44,080 --> 00:01:47,010
لقد كانت إنسانه رائعه

41
00:01:47,040 --> 00:01:49,810
رائعه حقا

42
00:01:49,840 --> 00:01:53,560
لقد كنت الذي دعاها لحضور التنصيب

43
00:01:53,580 --> 00:01:56,020
انا أفكر في جاكي إو 

44
00:01:56,020 --> 00:01:57,640
ومما قالته 

45
00:01:57,670 --> 00:02:00,190
بعد إغتيال J.F.K'S

46
00:02:00,210 --> 00:02:02,220
الآن هو إسطوره

47
00:02:02,250 --> 00:02:04,090
عندما كان يفضل أن يكون رجل

48
00:02:04,110 --> 00:02:05,960
هذا صحيح

49
00:02:05,980 --> 00:02:09,270
الآن كارميليتا إسطوره

50
00:02:09,300 --> 00:02:12,480
عندما كانت تفضل أن تكون إمرأه

51
00:02:14,430 --> 00:02:16,340
نحن جميعا نفتقدها كثيرا

52
00:02:16,370 --> 00:02:19,770
أقسم أن إعادة الإنتخابات شيء أكثر من بيفرلي هيلبلز

53
00:02:19,800 --> 00:02:21,690
أريد أن أختفي

54
00:02:21,720 --> 00:02:23,740
حسنا لذلك أخترت هذا المكان أنه دائما فارغ

55
00:02:23,760 --> 00:02:25,770
نعم يمكنني أن أتذوق لماذا

56
00:02:28,330 --> 00:02:29,770
- نيك
- نعم

57
00:02:29,810 --> 00:02:31,660
ماذا سيحدث عندما يستيقظ تشيس ؟

58
00:02:31,680 --> 00:02:32,980
إنه في غيبوبه من خمس أسابيع

59
00:02:33,000 --> 00:02:35,290
أعرف لكن إذا إستيقظ ربما يتبعك اليس كذلك؟

60
00:02:35,310 --> 00:02:37,830
أو أنا أو باتريك أو أبي أو أي

61
00:02:37,850 --> 00:02:41,500
كارين كارين إنه لن يتبعك لأنه لم يستيقظ

62
00:02:41,520 --> 00:02:42,720
- حسنا؟
- حسنا

63
00:02:42,750 --> 00:02:44,520
قلت لك الأمر إنتهى

64
00:02:45,450 --> 00:02:47,110
نعم حسنا


65
00:02:47,880 --> 00:02:50,090
أنت تعلم هناك 

66
00:02:50,110 --> 00:02:52,160
هناك شيء آخر أنت لاتريد التحدث عنه

67
00:02:52,180 --> 00:02:53,460
جربيني

68
00:02:53,490 --> 00:02:55,490
الآن أنا عزباء مره مره أخرى

69
00:02:55,520 --> 00:02:57,560
وأنت على وشك أن تكون 

70
00:02:57,600 --> 00:03:01,210
هناك مسأله صغيره عنا

71
00:03:01,910 --> 00:03:04,320
كارين أنا خرجت لتوي من زواج استمر 10 سنوات

72
00:03:04,360 --> 00:03:06,350
لدي حضانة وساطه مع ليزا اليوم

73
00:03:06,380 --> 00:03:08,420
وكيكي على اقتناع بأنها لن تراني أبدا مره أخرى

74
00:03:08,440 --> 00:03:13,020
أخفض صوتك نيك كنت فقط أشير إلى أن نكون أصدقاء

75
00:03:14,350 --> 00:03:15,540
أصدقاء؟ نحن أصدقاء

76
00:03:15,570 --> 00:03:16,450
لا مجرد أصدقاء

77
00:03:16,480 --> 00:03:17,990
- اوه مجرد أصدقاء
- نعم

78
00:03:18,010 --> 00:03:19,280
ومتى كنا جرد أصدقاء؟

79
00:03:19,300 --> 00:03:22,820
كنا أصدقاء لمجرد ثلاث دقائق في ذلك اليوم عندما التقينا

80
00:03:22,840 --> 00:03:26,010
و بعد ذلك وقعت في الحب معك لكني في واحده هذه المره

81
00:03:26,040 --> 00:03:29,320
سألتزم بعدم الوقوع في الحب معك

82
00:03:29,350 --> 00:03:31,970
- مجرد أصدقاء
- مجرد أصدقاء

83
00:03:35,140 --> 00:03:36,800
تريب ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

84
00:03:36,820 --> 00:03:41,650
ماذا عن تشايس؟ ماهو وضعه؟


85
00:03:41,670 --> 00:03:45,350
الدكتور يخطط لإيقاف اجهزه الدعم من جسمه يوم الجمعه 

86
00:03:45,390 --> 00:03:47,360
وفقا لمعيشته

87
00:03:47,380 --> 00:03:50,470
لماذا؟ - لقد تلقيت اتصال من رئيس المدير في في المستشفى

88
00:03:50,500 --> 00:03:55,390
يقول أن زوجة تشيس جانين أحدثت بعض الضوضاء

89
00:03:55,410 --> 00:03:57,420
تقاتل لأجل معيشته

90
00:03:57,450 --> 00:04:01,120
أعني  من الواضح  انها مذهوله وتشعر بالذنب


91
00:04:01,150 --> 00:04:04,340
تركته في ذروة انهيار حالته العقليه وإنسحبت

92
00:04:04,360 --> 00:04:06,230
- إنها لاتريد إيقاف الأجهزه
- لا

93
00:04:06,260 --> 00:04:10,080
حسنا والدي كارميليتا لم يريدون لها الذهاب

94
00:04:10,110 --> 00:04:12,680
أبي أرجوك أبقي كارميليتا خارج ذلك

95
00:04:12,710 --> 00:04:15,870
لايوجد شيء يمكننا القيام به لإعادتها

96
00:04:16,800 --> 00:04:18,810
لا

97
00:04:18,830 --> 00:04:20,500
جانين

98
00:04:20,530 --> 00:04:23,340
ليس لديها دعم للوقوف على القانون

99
00:04:23,380 --> 00:04:24,560
إذن

100
00:04:24,590 --> 00:04:28,210
إنها فقط لاتقوم بمصلحه نفسها واطفالها

101
00:04:28,250 --> 00:04:29,890
بإطالة هذا البؤس

102
00:04:29,920 --> 00:04:33,140
سأتوقف عند المستشفى لاحقا اليوم بعد الوساطه مع ليزا

103
00:04:33,170 --> 00:04:35,790
 ذلك سيكون جيد شكرا نيك


104
00:04:38,620 --> 00:04:40,720
- كلب
- نعم

105
00:04:40,750 --> 00:04:42,740
ايهم الكلب؟

106
00:04:43,680 --> 00:04:45,770
ميداس

107
00:04:45,790 --> 00:04:48,450
هيي
شاب

108
00:04:48,480 --> 00:04:49,700
نيك صحيح؟ نيك


109
00:04:49,730 --> 00:04:51,530
ذلك صحيح اهلن بك في لمنزل


110
00:04:51,550 --> 00:04:53,410
نيك جورج

111
00:04:53,440 --> 00:04:56,830
إنه يساعدني على القيام بالأشياء وأتصل به أي وقت


112
00:04:56,860 --> 00:04:59,920
- ليل أو نهار
- جيد جدا

113
00:04:59,940 --> 00:05:02,960
أنت بالتأكيد تحسنت كثيرا منذ أن رأيتك في المستشفى

114
00:05:04,130 --> 00:05:08,480
طبيب الأمراض العصبيه قال أنه في حاله غير عاديه للغايه لكن

115
00:05:08,510 --> 00:05:10,920
ونحن لانزال نأمل في الحصول على شفاء كامل

116
00:05:10,940 --> 00:05:12,850
حسنا أنا متأكد انها كلها سوف تعمل

117
00:05:14,680 --> 00:05:16,710
- هانغ هناك جيرمي
- وداعا ديك

118
00:05:16,740 --> 00:05:19,000
- نيك
- نيك صحيح

119
00:05:23,890 --> 00:05:25,100
لابد من أنك تمزح

120
00:05:25,120 --> 00:05:26,810
تريد 50% حضانه؟

121
00:05:26,830 --> 00:05:31,300
في حالتنا أعتقد  أن 50% حضانه ترتيب مناسب 

122
00:05:31,330 --> 00:05:32,770
أنت تعمل لحساب رجل

123
00:05:32,800 --> 00:05:35,690
الذي كنت على  قناعه جميله بأنه قتل والدك

124
00:05:35,730 --> 00:05:37,960
تعريفك لما هو مناسب لا يعول كثيرا 

125
00:05:38,000 --> 00:05:40,090
إنظرو لا أحد يقول أن الطلاق سهل

126
00:05:40,120 --> 00:05:44,770
دعونا نحاول أن نبقى مركزين على حضانة إبنتك

127
00:05:44,800 --> 00:05:47,660
ليزا أنا اعرف أنك تعتقدين أني أب جيد

128
00:05:47,690 --> 00:05:49,350
لم يكن إقتراحك بأن نحظى بطفل آخر بعيدا

129
00:05:49,380 --> 00:05:52,130
كان ذلك قبل أن أعرفك حقا

130
00:05:52,170 --> 00:05:55,310
بعد أكثر عشر سنوات من الزواج أنتي لم تعرفيني حقا؟

131
00:05:55,340 --> 00:05:59,630
السؤال المهم ما الذي سيكون أفضل لـ كيكي

132
00:06:00,950 --> 00:06:02,760
حسنا

133
00:06:02,790 --> 00:06:05,240
أنت تريد كيكي 50% من الوقت أثبت أنك تتحمل ذلك

134
00:06:05,270 --> 00:06:07,270
سعيد لذلك

135
00:06:07,300 --> 00:06:09,440
أنا سأذهب الى ميامي غدا حتى أقابل خريستو

136
00:06:09,460 --> 00:06:10,950
وكيكي كانت ستبقى مع أمي

137
00:06:11,000 --> 00:06:13,590
لكن يمكنك اصطحابها لقضاء عطلة نهاية الاسبوع

138
00:06:13,610 --> 00:06:16,300
إذا سارت الامور بشكل سلس سنتحدث

139
00:06:16,320 --> 00:06:18,610
عادل بمافيه الكفايه؟

140
00:06:18,640 --> 00:06:20,070
عادل بما فيه الكفايه

141
00:06:25,780 --> 00:06:31,700
انه رائع حقا العوده الى السرير العادي

142
00:06:31,740 --> 00:06:34,790
وخارج المستشفى

143
00:06:34,830 --> 00:06:37,160
حسنا القزم سعيد لعودتك للمنزل

144
00:06:41,010 --> 00:06:44,160
ما رأيك حول ماين؟

145
00:06:44,710 --> 00:06:46,820
كـ دوله؟

146
00:06:47,630 --> 00:06:50,540
أعني للمستقبل

147
00:06:51,530 --> 00:06:53,380
لنا

148
00:06:53,420 --> 00:06:55,880
أنا لا أقول غدا

149
00:06:55,920 --> 00:06:58,750
لكن يمكننا التفكير في هذه الامور الآن

150
00:06:58,780 --> 00:07:04,080
أنا بصحه جيده وحياة طويله امامنا 

151
00:07:04,740 --> 00:07:07,590
جدا

152
00:07:07,620 --> 00:07:10,120
جدا

153
00:07:10,150 --> 00:07:13,140
حياة طويله

154
00:07:15,860 --> 00:07:18,950
أعرف

155
00:07:26,150 --> 00:07:27,860
مرحبا

156
00:07:28,610 --> 00:07:30,270
ماذا تريد؟

157
00:07:31,220 --> 00:07:34,860
- اسمي هو نيك جورج
- أنا اعرف من انت

158
00:07:38,800 --> 00:07:42,810
لاأستطيع تخيل مدى صعوبة  ذلك بالنسبه لك

159
00:07:42,840 --> 00:07:44,600
لكن زوجك لايريد أن يعيش مثل ذلك

160
00:07:44,620 --> 00:07:46,400
زوجي  لا يعرف حقا ماذا يريد

161
00:07:46,440 --> 00:07:49,400
عندما تورط مع دارلينج

162
00:07:51,760 --> 00:07:55,630
كلما سمحتي له أكثر في هذا 

163
00:07:56,540 --> 00:07:57,630
twilight,

164
00:07:57,660 --> 00:07:59,030
كلما طالت مدته بالبقاء في ورقات

165
00:07:59,060 --> 00:08:01,530
كلما طالت مدة تعامل أطفالك معه كل يوم

166
00:08:01,560 --> 00:08:03,490
حسنا ماذا لو أنه مازال هنا؟

167
00:08:03,510 --> 00:08:05,440
تعلم ما إذا كانت هناك فرصه ليعود؟

168
00:08:05,480 --> 00:08:07,660
سـ يمضي بقية حياته في السجن

169
00:08:07,680 --> 00:08:08,420
هل هذا ماتريدين؟

170
00:08:08,440 --> 00:08:11,670
الحياه مازالت حياه حتى لو كان في السجن إنه

171
00:08:11,710 --> 00:08:14,560
يمكن أن يشاهد بناتنا يكبرون إنه

172
00:08:17,270 --> 00:08:20,880
دارلينج قتلوا أباك سيد.جورج

173
00:08:20,900 --> 00:08:23,590
الجميع يعلم ذلك

174
00:08:23,610 --> 00:08:27,740
فـ كيف يمكنك أن تأتي هنا وتساعدهم على فعل نفس الشيء لزوجي؟

175
00:08:27,760 --> 00:08:30,560
سيده.الكسندر

176
00:08:30,590 --> 00:08:31,940
جانين

177
00:08:31,960 --> 00:08:34,560
أنا آسف

178
00:08:34,590 --> 00:08:36,650
لكنه ذهب

179
00:08:37,130 --> 00:08:39,700
دعيه يذهب

180
00:08:41,340 --> 00:08:43,600
أعرف

181
00:08:44,440 --> 00:08:47,390
 أنا أعرف أنت محق أنا


182
00:08:48,300 --> 00:08:51,910
أنا فقط أريد التحدث مع بناتي قبل

183
00:08:51,940 --> 00:08:53,590
تشيس؟

184
00:08:53,600 --> 00:08:55,180
يا إلهي حبيبي


185
00:08:55,210 --> 00:08:56,320
تشيس

186
00:08:56,350 --> 00:08:58,300
لقد استيقظ !

187
00:08:58,330 --> 00:09:00,110
لقد إستيقظ !

188
00:09:00,600 --> 00:09:02,260
ترجمة WisHEs GiRL


189
00:09:02,290 --> 00:09:04,910



190
00:09:04,930 --> 00:09:06,010
أموال مغريه قذره الجزء2 الحلقه9


191
00:09:08,540 --> 00:09:11,660
لقد فتح عينيه
اوه يا إلهي

192
00:09:11,690 --> 00:09:14,800
إنها ظلت مفتوحه لمدة دقيقه ونصف وبعد ذلك عاد إلى الغيبوبه

193
00:09:14,840 --> 00:09:16,940
الأطباء ليسو متاكدين ما إذا كان فعلا واعي

194
00:09:16,970 --> 00:09:19,500
لا كان عصب لا إرادي

195
00:09:19,530 --> 00:09:21,340
حسنا ربما لكن لايهم الآن

196
00:09:21,370 --> 00:09:24,080
إنها حصلت على محام وإنها تقدم دعوى

197
00:09:24,110 --> 00:09:25,220
إلى أي نهايه؟

198
00:09:25,250 --> 00:09:27,410
لإبطال معيشته

199
00:09:27,440 --> 00:09:29,710
اوه

200
00:09:30,690 --> 00:09:32,750
ما الذي يمكننا عمله في ذلك؟

201
00:09:33,840 --> 00:09:37,200
حسنا يمكنني أن أقدم عرض لأمثل المستشفى

202
00:09:37,220 --> 00:09:39,640
حقها في سحب المكونات

203
00:09:39,660 --> 00:09:41,600
نعم

204
00:09:41,630 --> 00:09:43,720
- نيك
- ماذا؟

205
00:09:43,750 --> 00:09:45,800
أنت لاتخالف ذلك؟

206
00:09:47,580 --> 00:09:50,020
أنت تعلم تشيس قتل كارميليتا قد يقتلني 


207
00:09:50,040 --> 00:09:52,070
لقد إقتحم منزلي وهاجم إبنتك

208
00:09:52,100 --> 00:09:54,590
 كان يمكن أن تكون إبنتي هناك

209
00:09:57,290 --> 00:09:59,160
ليس لدي مشكله في ذلك

210
00:09:59,190 --> 00:10:01,290
سأتصل بالمستشفى وأعده لك

211
00:10:01,320 --> 00:10:03,720
شكرا لك

212
00:10:05,350 --> 00:10:08,390
نحن نتوقع أكثر من 200 ابرشيه ليلة غد

213
00:10:08,420 --> 00:10:10,880
200 ابريشيه لـ "مقابلة راعي الكنيسه" ليله؟

214
00:10:10,910 --> 00:10:13,260
الايوجد لـ هؤلاء الناس  تلفزيونات؟

215
00:10:13,290 --> 00:10:19,110
حسنا إن عودتك للمنبر غالبا ستكون كشهره وزير

216
00:10:19,140 --> 00:10:20,500
الكل يريد أن يقابلك

217
00:10:20,530 --> 00:10:22,580
لا إنهم لايريدون مقابلتي

218
00:10:22,600 --> 00:10:25,330
إنهم يريدون فرصه ليحدقون في أقاربي

219
00:10:25,350 --> 00:10:28,820
إذن إنهم قادمون عائلتك؟

220
00:10:28,860 --> 00:10:30,190
لماذا؟

221
00:10:30,220 --> 00:10:32,050
تريد أن تتأهب "الصفحه سته" ؟

222
00:10:32,080 --> 00:10:33,380
لا

223
00:10:33,450 --> 00:10:35,490
اود أن أشكرهم

224
00:10:38,270 --> 00:10:44,520
كنا بحاجة مليون وست مئة الف دولار للإنتهاء من دفع أنبوب الجهاز

225
00:10:44,550 --> 00:10:48,540
أمس المبلغ المحدد تبرع به في شرفك

226
00:10:50,620 --> 00:10:52,480
من من؟

227
00:10:52,510 --> 00:10:55,000
حسنا الجهه المانحه مجهولة المصدر لكن

228
00:10:55,040 --> 00:10:58,200
أنا متأكد أنه يمكننا التخمين من هو 

229
00:10:58,230 --> 00:11:00,080
نعم

230
00:11:00,730 --> 00:11:03,830
- نعم أنا متأكد أننا نستطيع
- اخبرني لماذا

231
00:11:03,860 --> 00:11:06,320
لماذا لايمكن ان تكون أنت وامي معا؟

232
00:11:07,170 --> 00:11:09,940
سألت أمي وقالت إنها تحبك

233
00:11:09,980 --> 00:11:11,210
وإنها سوف تحبك دائما

234
00:11:11,240 --> 00:11:13,180
حسنا سأظل أحب أمك دائما

235
00:11:13,200 --> 00:11:17,030
لكن أحيانا لبعض الأسباب نقوم بأشياء تؤذي بعضنا

236
00:11:17,050 --> 00:11:18,720
وإنها ليست جيده بالنسبه لنا

237
00:11:18,740 --> 00:11:21,330
لكن الاهم من ذلك نعلم أنها ليست جيده لك

238
00:11:21,360 --> 00:11:24,300
لكني سأراك فقط كل يومين 

239
00:11:24,320 --> 00:11:26,150
وهذا ليس جيد لي

240
00:11:26,190 --> 00:11:28,280
أعرف أعرف انه صعب


241
00:11:28,300 --> 00:11:30,740
و سأبقى معك فقط مثل كل عطلة نهاية اسبوع

242
00:11:30,780 --> 00:11:33,140
نعم لكن هذا فقط الآن ذلك سيتغير

243
00:11:33,160 --> 00:11:37,370
ماذا إذا وقعت في حب شخص آخر وإنتقلت إلى المانيا  مثلا او شيء آخر؟

244
00:11:37,400 --> 00:11:40,410
ابي لن أراك مجددا

245
00:11:40,430 --> 00:11:42,910
كيكي لن انتقل إلى ألمانيا

246
00:11:42,930 --> 00:11:44,890
حسنا؟  إسمعيني فقط

247
00:11:44,920 --> 00:11:47,030
امك وأنا 

248
00:11:47,050 --> 00:11:50,000
نمر ببعض الاوقات الصعبه

249
00:11:50,030 --> 00:11:51,800
لكني سأحبك أكثر من أي شيء 

250
00:11:51,830 --> 00:11:55,350
سأكون دائما أبيك وهذا وعد

251
00:11:55,370 --> 00:11:58,190
حسنا؟ وانا هنا لن أذهب الى أي مكان

252
00:11:58,210 --> 00:12:01,630
لن أذهب إلى ألمانيا ولن أذهب إلى فرنسا


253
00:12:01,650 --> 00:12:04,300
لن أذهب إلى نيو جيرسي

254
00:12:04,320 --> 00:12:06,290
حسنا؟

255
00:12:06,310 --> 00:12:07,880
حسنا هيا


256
00:12:13,820 --> 00:12:15,080
هل متاكده أن نيك قادر على التعامل معه؟

257
00:12:15,110 --> 00:12:18,450
نعم سوف يتاكد من إحترام معيشته ليس عليك القلق

258
00:12:18,490 --> 00:12:21,090
اوه انا لست قلق
ينبغي ان تكوني أنتي القلقه 

259
00:12:21,120 --> 00:12:23,370
إذا خرج هذا الرجل تشايس من الغيبوبه

260
00:12:23,400 --> 00:12:27,610
ستظهر حقائق سيئه للغايه ايضا عن رئيسك باتريك

261
00:12:27,630 --> 00:12:28,710
أنا على علم تام

262
00:12:28,740 --> 00:12:32,110
عضو مجلس الشيوخ المفضل في الولايات المتحده  فجأه يصبح بلا قيمه 

263
00:12:32,140 --> 00:12:34,230
ثق بي إنه سوف يتأكد من أن السد سحب


264
00:12:34,250 --> 00:12:37,610
انظري مايفعله او أنه لاقيمه لك عندي ايضا

265
00:12:39,310 --> 00:12:42,660
سيدي هناك أشياء نتمناها وبعد ذلك هناك حقائق

266
00:12:42,690 --> 00:12:45,770
لا يوجد طبيب مؤهل على استعداد تام للإدلاء بشهادته

267
00:12:45,800 --> 00:12:48,210
في دعم قضية السيده.الكسندر 

268
00:12:48,250 --> 00:12:50,710
إنها ببساطه لايمكن السماح بتجاوز

269
00:12:50,740 --> 00:12:54,990
وثائق موضحه لزوجها الذي كان بوفاة سليمه

270
00:12:55,020 --> 00:12:57,040
- سيدي
- نعم سيد براكمن

271
00:12:57,060 --> 00:13:01,080
قبل أن انتزع السيد.الكسندر في الكواليس بـ الخلود الى جانب دارلينج

272
00:13:01,120 --> 00:13:05,120
ابنته الكبرى جيليان تود ان تاخذ موقفا

273
00:13:09,910 --> 00:13:13,010
حسنا إمضي قدما


274
00:13:27,470 --> 00:13:29,420
جيليان هل تسمحين ان تقولي للمحكمه

275
00:13:29,460 --> 00:13:33,460
ماذا قال أبيك لك قبل أن يغادر إلى نيويورك  أول مره

276
00:13:33,490 --> 00:13:35,150
بعد أن توفيت عمتك إلين؟

277
00:13:35,180 --> 00:13:36,320
سيدي أهمية؟

278
00:13:36,350 --> 00:13:38,710
اود أن أرى حيث يحدث هذا 

279
00:13:38,740 --> 00:13:41,370
يمكنك الإجابه على هذا السؤال

280
00:13:42,670 --> 00:13:46,070
لقد قال إنه آسف لان عليه الذهاب

281
00:13:46,110 --> 00:13:47,830
لكن يجب عليه ذلك

282
00:13:47,860 --> 00:13:49,370
ليفعل الشيء الصحيح للعمه إلين

283
00:13:49,390 --> 00:13:51,640
أنا أعترض سيدي قولها هذا 


284
00:13:51,680 --> 00:13:53,550
إعتراضك مرفوض

285
00:13:54,190 --> 00:13:56,660
إنتهي من قولك آنسه

286
00:13:56,690 --> 00:13:58,770
ماذا قال أيضا جيليان؟

287
00:13:58,810 --> 00:14:02,500
قال أنه يحبني كثيرا

288
00:14:02,530 --> 00:14:06,620
وانه مهما سيحدث ذلك لن يغير شيئا أبدا

289
00:14:06,650 --> 00:14:09,660
هل هناك شيء أخر تريدين قوله؟

290
00:14:13,820 --> 00:14:16,810
أعرف أبي آذى الكثير من الناس

291
00:14:16,840 --> 00:14:19,760
لكني لا أريده أن يذهب بعيدا

292
00:14:19,790 --> 00:14:23,450
أرجوك لاتجعله يذهب بعيدا

293
00:14:25,920 --> 00:14:29,120
اوه سيدي أستراحه صغيره؟

294
00:14:33,530 --> 00:14:35,140
إستراحه؟

295
00:14:35,170 --> 00:14:36,350
هذه ليست المدارس الابتدائيه؟

296
00:14:36,380 --> 00:14:38,090
حسنا اقترح  ان تتعاملين مع ذلك

297
00:14:38,130 --> 00:14:39,630
اوه صحيح لقد علقتي

298
00:14:39,660 --> 00:14:41,430
انه لاياخذ نشاط رخصة قانونيه

299
00:14:41,460 --> 00:14:43,560
ليعلم أنك على وشك ان تخسر هنا

300
00:14:43,590 --> 00:14:45,990
المعيشه لاشيء لتقارن بـ الدموع

301
00:14:46,030 --> 00:14:48,790
لفتاه صغيره  كان والدها

302
00:14:48,820 --> 00:14:51,630
أنتي ملتزمه بوظيفة باتريك؟ هل هو ذلك؟


303
00:14:51,660 --> 00:14:53,330
أنا فقط أقوم بعملي

304
00:14:53,360 --> 00:14:56,450
- ربما يجب ان تجرب ذلك في وقت اخر
- سيده ليون

305
00:14:56,880 --> 00:14:59,390
هل تعذرينا من فضلك؟

306
00:15:03,770 --> 00:15:06,560
ماذا تريب؟ لن أهاجم شهادة لفتاه عمرها 9 سنوات

307
00:15:06,590 --> 00:15:09,310
انا لا أريد ايضا

308
00:15:09,340 --> 00:15:14,220
نحن بالفعل خاطرنا بتشويه سمعتنا بـ إتباع ذلك

309
00:15:14,260 --> 00:15:15,180
ولكن القانون هو القانون

310
00:15:15,210 --> 00:15:16,950
حسنا اذن  يجب ان تذهب الى هناك وتقول ذلك لأنني 

311
00:15:16,980 --> 00:15:20,640
نيك ما المسأله؟

312
00:15:20,670 --> 00:15:23,980
لايمكنك فقط الدفع والدفع والدفع الى ماتريد في هذا العالم

313
00:15:24,020 --> 00:15:26,350
من دون ان تاخذ الناس بالاعتبار

314
00:15:26,380 --> 00:15:30,670
- خصوصا الاطفال
- هذا الرجل قتل كارميليتا

315
00:15:30,700 --> 00:15:33,740
انت وكارين اصابتكم جروح خطيره

316
00:15:33,760 --> 00:15:38,430
حسنا لايمكننني أن اسلب فرصه طفله لرؤية والدها مره اخرى

317
00:15:39,320 --> 00:15:42,210
مها فعل

318
00:15:42,240 --> 00:15:46,290
لا يمكنك فقط القضاء على الناس في اي وقت تريده

319
00:15:48,060 --> 00:15:51,860
من الذي تتحدث عنه بحق السماء؟

320
00:15:51,880 --> 00:15:54,360
- لاشيء
- نيك

321
00:15:54,380 --> 00:15:55,460
انظر

322
00:15:55,500 --> 00:15:58,150
وضعوا ليتيشا في محاكمه

323
00:15:58,180 --> 00:16:00,770
لكننا نعلم من فعل ذلك حقا

324
00:16:01,340 --> 00:16:03,560
حقا؟

325
00:16:03,600 --> 00:16:05,420
وأبي كان غير شرعي من الدرجه الاولى

326
00:16:05,450 --> 00:16:08,430
لكن ذلك لايعني انه يستحق الموت ايضا

327
00:16:10,150 --> 00:16:12,440
الآن أنا ساعود هناك

328
00:16:12,440 --> 00:16:14,990
وسأقول لهم الغينا قضيتنا

329
00:16:15,020 --> 00:16:16,330
ويمكن للقاضي ان يحكم بالطريقه التي يراها مناسبه

330
00:16:16,360 --> 00:16:19,620
لكن لن اخذ والد هذه الطفله الصغيره بعيدا

331
00:16:20,070 --> 00:16:22,340
أنا آسف لا استطيع


332
00:16:32,550 --> 00:16:34,800
نيك ! مرحبا نيك !


333
00:16:34,830 --> 00:16:35,840
مرحبا كارين كيف حالك؟ -
- مرحبا

334
00:16:35,870 --> 00:16:37,570
اسمعي انا في عجله يجب أن اذهب


335
00:16:37,600 --> 00:16:38,640
اوه أين تذهب؟

336
00:16:38,670 --> 00:16:40,280
اوه يجب ان اذهب الى مدرسة كيكي 

337
00:16:40,310 --> 00:16:42,080
اذا لم أكن هناك في عشر دقائق سأكون متأخر ولن يكون جيد

338
00:16:42,100 --> 00:16:43,510
اوه أنت تلعب دور الاب

339
00:16:43,540 --> 00:16:44,810
لا في الحقيقه أنا أب

340
00:16:44,830 --> 00:16:47,610
كارين علي  أخذ كيكي لقضاء عطلة نهاية الاسبوع وهي مهمه جدا بالنسبه إلي

341
00:16:47,630 --> 00:16:49,230
حسنا كيف يمكنني المساعده؟

342
00:16:49,250 --> 00:16:50,650
كيف يمكنك ان تساعديني؟ أنا أنا لا اعرف؟


343
00:16:50,670 --> 00:16:52,920
حسنا  لا اعلم ايضا لكنك تبدو مشغول بعض الشيء مع وظيفتك

344
00:16:52,950 --> 00:16:55,190
والان لديك واجبات الاب وانا لا يمكنني فعل اشياء المحامين

345
00:16:55,220 --> 00:16:57,200
لكن ربما انظر إلى

346
00:16:57,230 --> 00:16:59,060
- كيكي
- كيكي لك إذا كنت تريد

347
00:16:59,090 --> 00:17:01,510
في الواقع المقصود أن أقضي بعض الوقت مع إبنتي

348
00:17:01,540 --> 00:17:04,020
ليس لك علاقه بالامر

349
00:17:04,050 --> 00:17:07,290
اوه انت لاتعتقد انني يمكن ان اتعامل مع ذلك

350
00:17:07,320 --> 00:17:09,980
لا لاكارين المساله ليست مسالة اذا كان يمكنك التعامل معها او لا

351
00:17:10,010 --> 00:17:12,060
المساله تبدو اكثر اهتماما اذا كنت استطيع او لا

352
00:17:12,090 --> 00:17:14,400
حسنا  للتعلم فقط أنا لست ماما ليزا

353
00:17:14,430 --> 00:17:15,690
لكن استطيع ان ارعى الاطفال

354
00:17:15,710 --> 00:17:16,710
نعم اعرف ذلك كارين

355
00:17:16,740 --> 00:17:18,790
وفي المره القادمه التي احتاج كيكي لقضاء يوم 

356
00:17:18,830 --> 00:17:20,980
في الحصول على مساج والذهاب لتسوق الاحذيه سأتصل بك حسنا؟

357
00:17:21,010 --> 00:17:22,450
اوه حسنا نعم هل تعرف ذلك نيك؟


358
00:17:22,470 --> 00:17:24,800
أنت فعلا سيء نوعا ما في كل امور "مجرد اصدقاء 

359
00:17:24,840 --> 00:17:26,990
أنت حقا كذلك شكرا لك


360
00:17:32,770 --> 00:17:33,510
تاكسي!

361
00:17:42,350 --> 00:17:44,340
إعتقدت أنك قادم للسرير

362
00:17:44,380 --> 00:17:46,450
اوه لا انها لاتبدو جيده

363
00:17:46,480 --> 00:17:49,390
أنا آسف أنا فقط احاول وضع 

364
00:17:49,420 --> 00:17:51,870
صلاه لهذا الشيء غدا

365
00:17:51,900 --> 00:17:53,230
ما الشيء؟

366
00:17:53,250 --> 00:17:55,910
انها شيء للقاء القس 

367
00:17:56,570 --> 00:17:58,470
اوه

368
00:18:02,420 --> 00:18:04,740
هل كنت ستعمل على دعوتي؟

369
00:18:04,770 --> 00:18:07,560
نعم أنتي أكيد مدعوه


370
00:18:07,590 --> 00:18:10,190
انا فقط لم اخبرك عن ذلك بعد

371
00:18:11,060 --> 00:18:13,530
إنه غدا

372
00:18:13,560 --> 00:18:17,710
بصراحه أنا توقعت أنك لن تريدي ان تأتي

373
00:18:18,480 --> 00:18:22,850
أعني انها مجرد الكثير من القهوه السيئه ويسوع

374
00:18:23,520 --> 00:18:25,570
براين

375
00:18:25,610 --> 00:18:27,630
أنا زوجتك

376
00:18:27,670 --> 00:18:29,320
وأنت قديس

377
00:18:29,350 --> 00:18:31,980
وأنا اعلم الترتيبات

378
00:18:33,190 --> 00:18:34,770
إذن تعالي حسنا


379
00:18:34,800 --> 00:18:37,060
أعني ما الذي اهتم به؟

380
00:18:37,090 --> 00:18:39,460
يجب أن اذهب لأحضر بعض القهوه

381
00:18:39,500 --> 00:18:42,230
أعتقد انها ستكون ليله

382
00:18:46,550 --> 00:18:48,890
- ما الذي حدث بحق الجحيم؟
- ليس لدي فكره

383
00:18:48,920 --> 00:18:52,970
نيك دار بين هيئة الاذاعة والتلفزيون مثل مدفأه في السكك الحديديه المسطحه

384
00:18:53,000 --> 00:18:55,730
تريب يبحث عن محامي آخر وحتى ذلك


385
00:18:55,760 --> 00:18:57,370
المعيشه معلقه

386
00:18:57,400 --> 00:18:59,460
والرجل هناك مثل قنبله موقوته

387
00:18:59,490 --> 00:19:02,570
انتظر ليستيقظ ويدمر كل شيء عملت عليه

388
00:19:02,610 --> 00:19:04,750
يمكنني فتح تعليق ملف القضيه 

389
00:19:04,780 --> 00:19:05,640
اذا كان ذلك شيء تريده انت

390
00:19:05,670 --> 00:19:07,420
لا لا توقفي توقفي لا لا


391
00:19:07,440 --> 00:19:10,070
وقت الانصاف القانوني انتهى

392
00:19:12,750 --> 00:19:14,560
انتي ستعملين على ذلك

393
00:19:14,600 --> 00:19:16,520
مع النهايه

394
00:19:16,540 --> 00:19:21,100
- ما الذي يعني ذلك؟
- أعني ان تشايس لايمكن ان يستيقظ

395
00:19:21,990 --> 00:19:24,170
ذلك يعني ان باتريك لايمكنه الذهاب لواشنطن  مستقبلا

396
00:19:24,200 --> 00:19:26,980
إنه مهم جدا في خطتي

397
00:19:27,010 --> 00:19:29,020
حسنا

398
00:19:29,050 --> 00:19:33,020
سوف اتاكد من انه يمكنك الوصول لغرفة تشايس

399
00:19:33,050 --> 00:19:35,680
والحارس يستريح على بعد خطوه

400
00:19:35,720 --> 00:19:38,530
وأنتي يا ملاكي الصغير

401
00:19:38,550 --> 00:19:40,190
- سوف تسحبين السد
- لا لن افعل ذلك

402
00:19:40,220 --> 00:19:41,060
- نعم ستفعلين ذلك
- لا استطيع

403
00:19:41,100 --> 00:19:42,900
- تستطيعين وستفعلين 
- لن الطخ يدي بالدم

404
00:19:42,930 --> 00:19:44,620
- بسببك أنت 
- او 

405
00:19:44,620 --> 00:19:47,230
أعدك

406
00:19:47,270 --> 00:19:50,160
أنك لن تشاهدي اخيك مره اخرى

407
00:19:58,720 --> 00:20:02,060
سيد جيرمي سعيده لرؤيتك


408
00:20:04,990 --> 00:20:06,890
حسنا مرحبا

409
00:20:06,920 --> 00:20:08,660
آمل أني اعرفك

410
00:20:08,680 --> 00:20:10,490
انت تعرفني

411
00:20:11,490 --> 00:20:14,250
- من انتي؟
- نولا

412
00:20:14,270 --> 00:20:15,400
ليون

413
00:20:15,430 --> 00:20:18,410
أنا اعمل مع اخيك باتريك

414
00:20:18,440 --> 00:20:20,630
رئيسة هيئة الاركان

415
00:20:20,670 --> 00:20:25,000
ومره منذ فتره كنا انا وانت

416
00:20:27,630 --> 00:20:29,150
 مارست الجنس معك؟

417
00:20:29,170 --> 00:20:31,290
نعم مارسنا الجنس


418
00:20:31,950 --> 00:20:33,700
اكثر من مره


419
00:20:33,730 --> 00:20:36,040
حسنا احصل على نفسك الآن

420
00:20:36,070 --> 00:20:38,320
اذن ماذا يمكنني ان افعل لك؟

421
00:20:38,880 --> 00:20:40,440
انتي تعودين لـ الخصم؟

422
00:20:40,470 --> 00:20:43,880
لا أعتقد أني اردت ان اراك فقط

423
00:20:43,900 --> 00:20:46,410
فقط في حالة حدث شيء سيء

424
00:20:46,450 --> 00:20:48,550
أقول وداعا

425
00:20:49,040 --> 00:20:51,120
ما الامر؟

426
00:20:51,720 --> 00:20:54,750
جيرمي انا اعرف انك لاتتذكر

427
00:20:54,780 --> 00:20:57,880
لكن انا في حاله سيئه حقا

428
00:20:57,910 --> 00:21:00,840
- تشيس الكسندر 
- المتانق الذي اطلق النار على السيده؟

429
00:21:00,870 --> 00:21:02,910
كارميليتا
نعم

430
00:21:02,940 --> 00:21:06,610
إنه يرقد في امستشفى على دعم للحياه وأنا

431
00:21:06,630 --> 00:21:09,040
وأنا يجب علي أن

432
00:21:09,070 --> 00:21:11,780
ما الذي يجب عليك؟

433
00:21:17,930 --> 00:21:21,100
- نولا أنا 
- نولا

434
00:21:21,710 --> 00:21:22,970
ما المشكله؟

435
00:21:22,980 --> 00:21:24,910
هل قاطعتكم؟

436
00:21:24,940 --> 00:21:27,710
لا أنا كنت فقط سأذهب 

437
00:21:27,730 --> 00:21:29,990
عزيزتي قبل ان تذهبين هل تمانعين؟

438
00:21:30,020 --> 00:21:31,920
اوه لـ لجيرمي بطاقات فلاش

439
00:21:31,950 --> 00:21:35,620
ليتيشا ثقي بي ليست هذه لحظه من اللحظات التي يجب حفظها

440
00:21:35,650 --> 00:21:38,880
- اوه يا إلهي
- اوه رائعه رائعه

441
00:21:46,120 --> 00:21:47,450
عزيزي؟

442
00:21:47,480 --> 00:21:49,460
لنذهب سوف نتاخر


443
00:21:52,040 --> 00:21:54,540
هذا الذي سوف ترتيدنه في لقاء القس الليله؟

444
00:21:54,570 --> 00:21:56,480
نعم

445
00:21:57,070 --> 00:21:59,480
تبدين مثل بانياتا

446
00:22:01,390 --> 00:22:03,410
هل تعرف؟

447
00:22:04,130 --> 00:22:06,550
- انا لا استطيع ان افعل ذلك
- تفعلين ماذا؟

448
00:22:06,580 --> 00:22:12,510
اكافح معك عن خطاياك وصبيانيتك  وحماقتك

449
00:22:12,530 --> 00:22:15,200
إذا كنت لاتريد مني الحضور قل لي ذلك فقط

450
00:22:15,220 --> 00:22:16,960
تأتين او لا لايهمني


451
00:22:16,980 --> 00:22:19,310
فقط قلها

452
00:22:19,340 --> 00:22:19,970
ماذا؟!

453
00:22:20,000 --> 00:22:22,950
انك لاتريد ان تكون متزوج مني

454
00:22:25,550 --> 00:22:27,120
براين

455
00:22:27,150 --> 00:22:31,480
الذي فعلته بـ الزواج بي كان لفته جميله

456
00:22:31,510 --> 00:22:35,750
كنت اموت وقد تكون انقذت حياتي

457
00:22:35,780 --> 00:22:38,500
لكن الطريقه التي نعيش بها؟

458
00:22:38,530 --> 00:22:40,970
ليست رائعه حقا

459
00:22:42,040 --> 00:22:44,670
دعنا لانعذب بعضنا

460
00:22:44,690 --> 00:22:48,590
كلنا نحب براين الابن وأنا احبك

461
00:22:50,240 --> 00:22:54,630
لكن لامشكله بأن تقول انك تريد الخروج

462
00:22:58,170 --> 00:22:59,880
لا

463
00:23:01,310 --> 00:23:02,720
لا إنه ليس كذلك

464
00:23:02,750 --> 00:23:05,100
 نعم إنه كذلك 

465
00:23:09,660 --> 00:23:12,010
حسنا انا اريد الخروج


466
00:23:22,160 --> 00:23:24,290
شكرا لك

467
00:23:26,460 --> 00:23:29,710
بارك الله براين دارلينج

468
00:23:29,740 --> 00:23:34,330
سانت ميلير محظوظ لإعادته في مهده

469
00:23:34,360 --> 00:23:38,590
براين رجل هائل الايمان

470
00:23:38,620 --> 00:23:40,190
لديه الكثير من المواهب

471
00:23:40,220 --> 00:23:44,180
خاصه كرمه الملهم

472
00:23:44,210 --> 00:23:47,590
ستكون ذات فائده كبيره لنا جميعا

473
00:23:47,610 --> 00:23:49,530
وإذن

474
00:23:49,560 --> 00:23:52,670
دعونا نشكره على عودته للكنيسه

475
00:23:52,710 --> 00:23:54,850
مستشارنا 

476
00:23:54,880 --> 00:23:57,590
دليلنا
وبنكنا

477
00:23:57,620 --> 00:23:59,540
والقس

478
00:23:59,570 --> 00:24:03,520
لبراين دارلينج مرحبا

479
00:24:13,830 --> 00:24:16,930
مكرسه في الذاكره المحببه لـ كارميليتا راينر

480
00:24:23,410 --> 00:24:25,960
ما الذي تفعله هنا؟

481
00:24:26,770 --> 00:24:29,060
أدفع لإحترامي

482
00:24:29,090 --> 00:24:32,600
لست انت الوحيد الذي تفتقدها تعلم ذلك؟

483
00:24:32,620 --> 00:24:34,780
انا ايضا افتقدها

484
00:24:35,390 --> 00:24:38,440
وهذا النصب التذكاري يطاردني

485
00:24:38,470 --> 00:24:41,240
خساره ذات معنى 

486
00:24:41,820 --> 00:24:45,450
اعتقد أني أحاول ان افهم فقط

487
00:24:45,980 --> 00:24:48,350
ماذا كانت تعني لك

488
00:24:50,300 --> 00:24:52,190
لقد كانت حب حياتي

489
00:24:52,210 --> 00:24:54,480
بعد ان رفضت ان ترفع إصبع لتنظر

490
00:24:54,510 --> 00:24:56,870
اللعداله لقتلها

491
00:24:56,900 --> 00:24:58,850
انت إما قديس او

492
00:24:58,890 --> 00:25:01,180
هناك شيء ما مقفول بداخلك

493
00:25:01,220 --> 00:25:05,240
منعك من الرد بقوه قلبك

494
00:25:05,270 --> 00:25:06,510
ما الذي تعنيه ؟

495
00:25:06,530 --> 00:25:09,330
انت لم تعبر عن غضبك

496
00:25:09,370 --> 00:25:12,720
ويقلقني ان افوت فرصه عليك لـ

497
00:25:12,750 --> 00:25:15,320
تكبر كشخص

498
00:25:16,380 --> 00:25:19,800
الغضب لايجعلك شخص ابي

499
00:25:19,830 --> 00:25:22,430
هناك مكان في هذا العالم

500
00:25:22,460 --> 00:25:25,790
هناك مكان في قلب الإنسان

501
00:25:25,810 --> 00:25:28,880
للإنتقام

502
00:25:28,900 --> 00:25:32,340
هناك امور تحتاج ان تكون صحيحه

503
00:25:32,380 --> 00:25:34,620
إذا لم يكن لك

504
00:25:34,650 --> 00:25:36,800
إذن لها

505
00:25:47,990 --> 00:25:51,480
هذا الجهاز الذي كلف مليون وست مئه الف؟

506
00:25:51,520 --> 00:25:53,250
نعم

507
00:25:53,270 --> 00:25:56,150
إنه لايبدو أمر يستحق أكثر من

508
00:25:56,200 --> 00:25:57,660
1.1دولار

509
00:25:57,690 --> 00:25:59,550
حسنا اتمنى ان يكون تريب فخور

510
00:25:59,570 --> 00:26:02,210
براين أخبرتك إذا كان تريب اعطى هذا المبلغ المال للكنيسه

511
00:26:02,250 --> 00:26:04,850
حتى  لوعطاهم بإسم مجهول الهويه سأعرف ذلك إنه لم يعطيهم

512
00:26:04,880 --> 00:26:07,370
نعم؟ حسنا اشرح ذلك ايها المستشار

513
00:26:07,400 --> 00:26:09,970
مارك الفصل1 الآيه11 ماهذا؟

514
00:26:10,010 --> 00:26:12,030
وهناك صوت أتى من الجنه

515
00:26:12,050 --> 00:26:16,540
قائلا أنت ابني الحبيب وأنا مسرور

516
00:26:17,850 --> 00:26:18,900
ابني الحبيب؟

517
00:26:18,940 --> 00:26:24,290
نعم إذن إذا تريب لم يفعل ذلك من فعل؟

518
00:26:32,040 --> 00:26:33,770
انت تفكر فيما افكر؟

519
00:26:33,790 --> 00:26:36,010
انه ميت براين

520
00:26:37,160 --> 00:26:38,660
والدنا توفي

521
00:26:38,690 --> 00:26:42,040
هي نيك هذا كله بناء مكرس لفكره

522
00:26:42,080 --> 00:26:46,790
الجميع يعتقد ان رجل مات وبعد ذلك هو لم يمت

523
00:26:49,050 --> 00:26:53,650
أنا فقط أقول ذلك لن يكون اول مره

524
00:26:59,390 --> 00:27:01,600
والدنا لايمكن ان يكون على قيد الحياه براين

525
00:27:01,630 --> 00:27:03,550
كيف يمكنك أن تكون متأكدا من ذلك؟

526
00:27:03,590 --> 00:27:04,960
لم يعثرو على جثته

527
00:27:04,990 --> 00:27:06,110
حسنا لقد عثرو على الطائره

528
00:27:06,150 --> 00:27:08,900
- من دون ان يكون بها !
- هي !

529
00:27:08,920 --> 00:27:10,660
- رجل المحاماه
- نيك

530
00:27:10,690 --> 00:27:12,750
- نيك جيرمي
- صحيح نيك

531
00:27:12,780 --> 00:27:15,020
كنت ابحث عنك 


532
00:27:15,460 --> 00:27:17,630
ما اسمها السيده الصينيه مع النمش؟

533
00:27:17,650 --> 00:27:19,260
- نولا ليون
- صحيح نولا

534
00:27:19,280 --> 00:27:21,790
لديها مشكله 


535
00:27:21,820 --> 00:27:24,800
يبدو انها جذريا تتحدث عن هذا الرجل

536
00:27:24,830 --> 00:27:26,070
 في المستشفى

537
00:27:26,120 --> 00:27:28,830
- تشايس الكسندر
- تشايس صحيح

538
00:27:28,880 --> 00:27:30,590
حسنا ما الذي قالت عنه؟

539
00:27:30,610 --> 00:27:33,160
قالت لي وداعا مثل

540
00:27:33,190 --> 00:27:35,510
مثل انها لن تعود ابدا

541
00:27:35,550 --> 00:27:36,910
مثل انها ستفعل شيء ما

542
00:27:36,950 --> 00:27:39,370
ربما الليله القرص الصلب كله فاسد


543
00:27:39,410 --> 00:27:41,020
شكرا لك جيرمي اراك الليله


544
00:27:42,130 --> 00:27:45,280
مرحبا براين صحيح؟


545
00:27:55,130 --> 00:27:56,930
شعب الكنيسه القديم لايناسبك؟

546
00:27:56,960 --> 00:27:58,710
لا اعتقد

547
00:27:58,750 --> 00:28:02,910
- الرائحه مضحكه
- أليسوا كذلك؟ ماذلك؟

548
00:28:06,270 --> 00:28:09,140
تعلمين كنت اخرج هنا والعب عندما كنت في سنك

549
00:28:09,170 --> 00:28:10,870
ثمان سنوات او سنوات مضت

550
00:28:10,890 --> 00:28:12,690
هذا من شانه ان يجعلك 20

551
00:28:13,730 --> 00:28:15,680
شخص ما يحتاج مدرس رياضيات

552
00:28:16,830 --> 00:28:18,350
اين والدك؟

553
00:28:18,380 --> 00:28:22,120
لديه بعض الاعمال الطارئه وتركني مع ليتيشا

554
00:28:22,150 --> 00:28:25,350
كان من المفترض ان تكون عطلة نهاية اسبوع لنا

555
00:28:25,370 --> 00:28:27,030
وهو ذهب

556
00:28:27,060 --> 00:28:28,600
انظري

557
00:28:28,620 --> 00:28:31,240
ربما لن تشعري بالاثاره معه الان  

558
00:28:31,260 --> 00:28:34,790
لكن ابيك حقا رجل جيد

559
00:28:34,820 --> 00:28:37,330
امك او من جهه اخرى

560
00:28:37,360 --> 00:28:40,730
- نعم؟
 - تحبك كثيرا

561
00:28:42,030 --> 00:28:44,360
انها تكره شجاعتك

562
00:28:48,480 --> 00:28:52,100
هل تعتقدين ان امي وابي سـ يعودون لبعض؟

563
00:28:53,400 --> 00:28:55,620
لا اعرف

564
00:28:57,110 --> 00:29:01,550
بقي والدي مع بعض ولم يحدث شيء حبيبي سوى المتاعب

565
00:29:01,580 --> 00:29:04,420
الحياه غريبه

566
00:29:04,440 --> 00:29:06,370
 اعرف

567
00:29:06,400 --> 00:29:08,700
اعتقد

568
00:29:08,740 --> 00:29:11,080
تعلمين في كل ليلة سبت في منزلنا

569
00:29:11,120 --> 00:29:13,310
تعودنا ان تكون ليلة فلم

570
00:29:13,890 --> 00:29:15,620
ابي يطهو 

571
00:29:15,640 --> 00:29:19,180
ثم هو وامي وانا نشاهد الفلم

572
00:29:19,200 --> 00:29:21,540
افتقد فلم الليله

573
00:29:22,870 --> 00:29:24,840
حسنا

574
00:29:24,870 --> 00:29:30,380
حتى لو امك وابيك يعيشون منفصلين تستطيعين ان تحظي بفلم الليله

575
00:29:30,400 --> 00:29:31,770
لكن ليس معهم

576
00:29:31,800 --> 00:29:35,160
لا لا انتي محقه لكن


577
00:29:35,190 --> 00:29:38,060
يمكنك ان تحظي بواحد مع ابيك وواحد مع امك

578
00:29:40,720 --> 00:29:42,680
بعض الاحيان

579
00:29:42,700 --> 00:29:45,390
الاشياء تتغير ولا تكون

580
00:29:45,420 --> 00:29:47,210
تعرفين

581
00:29:47,250 --> 00:29:49,000
مخيف

582
00:29:54,400 --> 00:29:56,310
انتي الطف مما تقوله امي

583
00:29:56,340 --> 00:29:58,270
لا اعتقد

584
00:30:35,730 --> 00:30:37,860
نولا

585
00:30:38,570 --> 00:30:41,230
ماالذي تفعلينه هنا

586
00:30:42,460 --> 00:30:44,670
انت لاتفهم

587
00:30:44,690 --> 00:30:46,550
- هل وضعك تريب في ذلك؟
- لا

588
00:30:46,580 --> 00:30:47,410
- باتريك؟
- لا

589
00:30:47,440 --> 00:30:48,940
اخرج فقط واسمح لي ان افعل ذلك

590
00:30:48,970 --> 00:30:50,020
انتي تعرفين ذلك لن يحدث

591
00:30:50,040 --> 00:30:52,080
اذا لم افعل انت لاتعرف

592
00:30:52,120 --> 00:30:53,950
- انت لاتعرف شيء
- حسنا

593
00:30:53,980 --> 00:30:55,510
اخبريني

594
00:30:55,530 --> 00:30:57,930
ما الذي يحدث؟

595
00:30:57,950 --> 00:31:01,180
اذا كان بإمكاني إخبارك سأفعل ذلك

596
00:31:01,210 --> 00:31:03,140
حسنا

597
00:31:04,440 --> 00:31:06,010
انا اصدقك حسنا؟

598
00:31:06,040 --> 00:31:09,380
لكن ايا ًكان ماتفعلينه ايا ًكانت الاسباب فإن ذلك لن يحدث

599
00:31:09,410 --> 00:31:11,270
- لن اسمح بحدوثه
- نيك

600
00:31:11,290 --> 00:31:14,730
الآن الشرطه بالفعل في طريقهم اياًكان وصولهم بحق الجحيم

601
00:31:14,740 --> 00:31:16,100
لن ادعهم يقبضون عليك

602
00:31:16,130 --> 00:31:19,290
لكن سأجلب شخص ليراقب هنا 24 ساعه إسبوعيا مع اوامر محدده

603
00:31:19,320 --> 00:31:22,790
تمنعك ان تكوني قريبه منه

604
00:31:22,810 --> 00:31:24,600
هيا لنذهب


605
00:31:51,000 --> 00:31:53,180
انت اخذت حياة

606
00:31:53,220 --> 00:31:55,260
الشخص الوحيد الذي حقا انا احبه

607
00:31:55,290 --> 00:31:58,450
و اريدك ان تسمع اسمها

608
00:32:00,080 --> 00:32:04,800
كارميليتا كانت كل شيء بالنسبه لي


609
00:32:04,820 --> 00:32:09,850
لم اكن على قيد الحياه حتى التقيت بها

610
00:32:11,610 --> 00:32:14,610
و اوه

611
00:32:15,350 --> 00:32:17,610
الآن

612
00:32:17,640 --> 00:32:19,750
انا مثلك

613
00:32:22,240 --> 00:32:24,800
حي

614
00:32:25,660 --> 00:32:27,570
لكن ميت

615
00:32:27,600 --> 00:32:31,060
ليس لدي اي سبب لإبقى اتنفس

616
00:32:31,080 --> 00:32:33,910
هل فهمت الآن تشايس

617
00:32:33,940 --> 00:32:36,810
السبب الذي جعلني اقتلك؟

618
00:32:41,060 --> 00:32:42,900
بإستثناء انا اعرف 

619
00:32:42,940 --> 00:32:46,070
ستقول انه

620
00:32:49,000 --> 00:32:51,280
بادي

621
00:32:52,570 --> 00:32:54,820
"هناك

622
00:32:55,330 --> 00:32:58,920
هناك بالفعل الكثير من الميتين

623
00:32:58,950 --> 00:33:03,240
اذن انت ستعيش تشايس


624
00:33:03,270 --> 00:33:06,070
وهذا عقاب كفي

625
00:33:16,990 --> 00:33:19,530
ماالذي يحدث؟

626
00:33:20,790 --> 00:33:22,650
اندريا ما الذي تفعلينه؟

627
00:33:22,690 --> 00:33:26,030
سأذهب لابقى عند صديقه لي بضعة ايام  حتى اخرج كل شيء

628
00:33:26,060 --> 00:33:26,960
انتي ستتركيني فقط لأني

629
00:33:26,990 --> 00:33:30,530
لانك اوضحت الامور انك لاتريدني ان ابقى هنا؟

630
00:33:30,570 --> 00:33:32,750
نعم

631
00:33:35,320 --> 00:33:37,150
لكن اريد

632
00:33:37,170 --> 00:33:40,300
وهذا سبب عدم حصولنا على هذه المحادثه

633
00:33:40,330 --> 00:33:42,370
انت ستقول اي شيء للحصول على ماتريد

634
00:33:42,400 --> 00:33:46,900
لانك تخاف ان تترك لوحدك

635
00:33:46,930 --> 00:33:50,050
وهذا الذي جعلنا نصل لهذه الفوضى

636
00:33:50,080 --> 00:33:52,220
انت لديك عائلتك

637
00:33:52,250 --> 00:33:53,750
والكنيسه ايضا

638
00:33:53,780 --> 00:33:56,760
هل تعلمين؟
تبا للكنيسه

639
00:33:56,760 --> 00:33:59,640
هل تعلمين لماذا كانت لي تلك الحفله؟

640
00:33:59,670 --> 00:34:04,350
حتى يتمكنوا من الحفر اعمق في جيبي للمساهمه المقبله

641
00:34:04,990 --> 00:34:06,800
خمني لماذا

642
00:34:06,820 --> 00:34:08,810
أنا بليونير

643
00:34:13,120 --> 00:34:15,960
لكن انتي لم تهتمي ابد في ذلك

644
00:34:15,990 --> 00:34:18,180
عندما ولد براين الابن

645
00:34:18,220 --> 00:34:20,960
لقد رفضتي دعم الطفل

646
00:34:20,980 --> 00:34:24,220
عندما ارسلت لك شيكات في االبرازيل لم تصرفي منها

647
00:34:25,420 --> 00:34:29,650
- هل تلومني في ذلك؟
- لا انا فقط اقول ذلك

648
00:34:30,570 --> 00:34:34,720
كل شخص آخر في هذا العالم يريدني لاجل المال فقط

649
00:34:35,830 --> 00:34:40,340
انتي الشخص الوحيد الذي يريدني انا

650
00:34:40,370 --> 00:34:43,170
وأنا آسف ذلك ذلك يجعلني 

651
00:34:43,190 --> 00:34:46,620
غير مريح قليلا بعض الاحيان

652
00:34:46,650 --> 00:34:49,530
انظري انا لا استطيع الكذب

653
00:34:49,560 --> 00:34:54,950
لقد قفزت الى هذا الزواج لبعض الاسباب الخاطئه

654
00:34:56,160 --> 00:34:58,660
لكن انا باقي فيه

655
00:34:58,690 --> 00:35:02,400
لسبب جيد

656
00:35:02,430 --> 00:35:06,020
اعني اذا كنتي ستحصلين علي

657
00:35:15,280 --> 00:35:17,760
- مرحبا
- مرحبا

658
00:35:17,790 --> 00:35:20,510
ما الذي حدث؟ عندما اتصلتي قلتي ساعه واحده


659
00:35:20,530 --> 00:35:22,260
توقفنا لإطعام الفقراء

660
00:35:22,290 --> 00:35:24,200
ذهبنا الى مقهى (لالو) للأسكريم

661
00:35:24,230 --> 00:35:25,760
رائع

662
00:35:28,540 --> 00:35:30,440
شكرا لخروجك معي الليله عمه كارين

663
00:35:30,440 --> 00:35:32,390
- لقد استمتعت
- مرحب بك

664
00:35:33,100 --> 00:35:35,740
- احبك ابي
- احبك ايضا

665
00:35:38,440 --> 00:35:40,650
عمه كارين انظري لنفسك


666
00:35:40,690 --> 00:35:43,360
نعم انظر الي

667
00:35:44,180 --> 00:35:45,840
كارين أنا آسف

668
00:35:45,870 --> 00:35:47,330
هذا ابعد مما يكفي

669
00:35:47,350 --> 00:35:50,030
آسف لاني لم اثق بك في مساعدتي مع كيكي

670
00:35:50,070 --> 00:35:51,740
من اللحظه التي عرضتي فيها علي كان ينبغي ان اقبل


671
00:35:51,770 --> 00:35:54,510
وانا قبل اعتذارك هل تعلم لماذا؟


672
00:35:54,550 --> 00:35:57,130
لان ذلك مايفعله الاصدقاء

673
00:35:57,170 --> 00:35:58,610
- اليس كذلك؟
- نعم يفعلون

674
00:35:58,640 --> 00:35:59,940
ابي اريد ان اشاهد فلم

675
00:35:59,970 --> 00:36:02,010
سأكون هناك

676
00:36:06,630 --> 00:36:09,720
- حسنا
- حسنا

677
00:36:09,750 --> 00:36:11,720
- ليله جيده
- ليله جيده

678
00:36:11,750 --> 00:36:13,680
- اصدقاء
- نعم

679
00:36:14,280 --> 00:36:16,030
مانحن عليه الآن

680
00:36:31,910 --> 00:36:34,050
اوه استمر باللعب انا فقط


681
00:36:35,310 --> 00:36:38,770
اعرف ان الوقت متاخر لكن فقط اردت الوقوف جانبا


682
00:36:39,540 --> 00:36:41,960
لاقول شكرا لك

683
00:36:42,720 --> 00:36:45,480
لا اعرف اذا كان لك اي علاقه بالامر

684
00:36:45,520 --> 00:36:48,800
لكن أشعر بان لك علاقه به 

685
00:36:50,830 --> 00:36:53,150
انقذتني

686
00:36:53,850 --> 00:36:56,260
آمل أن يكون كل شيء آخر ايضا

687
00:36:57,040 --> 00:37:00,390
انت اكثر من صديق لي اليوم من

688
00:37:01,680 --> 00:37:04,480
مما كنت بالنسبه لك

689
00:37:04,500 --> 00:37:06,610
انا مدينه لك

690
00:37:08,010 --> 00:37:10,840
ولن انسى ذلك ابدا

691
00:37:13,530 --> 00:37:15,670
هذا كل شيء

692
00:37:17,760 --> 00:37:20,520
كيف تخططين على تسديده؟

693
00:37:22,460 --> 00:37:24,870
القضيه على ما اذكر

694
00:37:25,220 --> 00:37:26,900
انتي تعرفيني جميل وانيق

695
00:37:26,930 --> 00:37:28,730
كما تتذكر؟

696
00:37:30,260 --> 00:37:32,950
اذن ماذا انت تتذكرني الآن؟

697
00:37:32,980 --> 00:37:36,500
أنا اتذكر كل شيء نولا

698
00:37:37,610 --> 00:37:39,940
ليس لدي فقدان ذاكره ولم يكن لدي


699
00:37:39,970 --> 00:37:43,620
- ماذا بحق الجحيم جيرمي؟!
- نعم ماذا بحق الجحيم اوه؟!

700
00:37:43,630 --> 00:37:46,630
لقد جعلت نفسي مريضه قلقه عليك

701
00:37:46,650 --> 00:37:49,510
كنت اريد ان اخبرك قبل ولكن كان هناك دائما ناس حولنا

702
00:37:49,540 --> 00:37:52,340
هل تعلمين مدى صعوبة محاولة التظاهر بعدم تذكرك؟

703
00:37:53,210 --> 00:37:56,380
كيف يمكن ان انساك؟

704
00:37:56,420 --> 00:37:57,640
إنتظر إذن

705
00:37:57,670 --> 00:38:00,870
كنت تتظاهر بـ ذلك عقليا للمتعه؟

706
00:38:00,890 --> 00:38:03,200
لا انا ابقى تحت الرادار

707
00:38:03,220 --> 00:38:05,380
لقد اخبرتيني عن اخيك وانك تريدين مساعدتي؟

708
00:38:05,410 --> 00:38:06,610
حاولت الذهاب لرؤية نيك لكن

709
00:38:06,640 --> 00:38:09,100
سايمون اتصل بي اعتقد بانه سيجعلني ميت

710
00:38:10,850 --> 00:38:12,350
انت ربما لم تكن مخطئ في ذلك

711
00:38:12,380 --> 00:38:14,130
صحيح

712
00:38:14,700 --> 00:38:16,490
لذلك بعد ان ضرب رأسي واستيقظت في المستشفى

713
00:38:16,520 --> 00:38:18,210
وكانو يسالوني كل هذه الاسئله مثل

714
00:38:18,230 --> 00:38:20,940
ماهذه السنه ما اسمك

715
00:38:21,510 --> 00:38:23,130
رأيت فرصه لي

716
00:38:23,160 --> 00:38:25,530
اذن انت تزور ذلك لمدة شهر؟

717
00:38:25,990 --> 00:38:29,820
فكنت احسب انه يجب ان يكون هناك طريقه لإستخدام هذا في صالحنا اليس كذلك؟

718
00:38:31,660 --> 00:38:34,630
اريد ان اساعدك في العثور على اخيك نولا

719
00:38:35,640 --> 00:38:38,370
اريد حقا

720
00:38:43,430 --> 00:38:44,890
كارين دارلينج

721
00:38:44,910 --> 00:38:47,550
تركت ابنتنا في رعاية تلك المدللـه

722
00:38:47,580 --> 00:38:52,430
الانانيه عاطفيا توقف طفله؟

723
00:38:52,460 --> 00:38:54,330
لساعه واحده ليزا

724
00:38:54,350 --> 00:38:55,980
لماذا لاناخذ جميعنا مقعد؟

725
00:38:56,010 --> 00:38:57,990
لا اريد ان ابقى واقفه شكرا لك


726
00:38:58,030 --> 00:38:59,690
انت تريد 50% حضانه لكيكي؟

727
00:38:59,730 --> 00:39:01,120
انت لاتستطيع حتى تحمل يومين معها

728
00:39:01,150 --> 00:39:03,170
- هي اهدئي
- من الواضح انه لايمكن الوثوق بك

729
00:39:03,200 --> 00:39:04,240
هل تعرف حتى ما الذي فعلوه معا؟

730
00:39:04,260 --> 00:39:07,410
حسنا لقد ذهبو خارج سجل فحم الكوك اذا كان هذا مايقلقك

731
00:39:08,080 --> 00:39:12,440
- كارين اخذتها خارجا للـتشتري آيس كريم
- لانك ذهبت وتركتها

732
00:39:12,490 --> 00:39:13,430
حسنا حدث شيء ما

733
00:39:13,430 --> 00:39:16,720
دائما هنك شيء ما يحدث نيك وانت دائما تضع عائلتك آخر شيء

734
00:39:16,760 --> 00:39:17,980
هذا ليس عن ذلك

735
00:39:18,020 --> 00:39:19,440
وانت تعلمين اذا كان الامر يعود لكارين

736
00:39:19,480 --> 00:39:21,510
- انتي غير عقلانيه
- نعم؟

737
00:39:21,540 --> 00:39:23,130
انت تريد العقلانيه نيك؟

738
00:39:23,200 --> 00:39:24,750
لنكون كلنا عقلانيين

739
00:39:24,780 --> 00:39:27,120
أمام القاضي في المحكمه

740
00:39:27,150 --> 00:39:31,320
عندما اقاضيك لـ الحضانه الكامله لابنتي

741
00:39:31,350 --> 00:39:33,530
توسط ذلك

742
00:39:43,760 --> 00:39:46,950
انت في حاجه لإصلاح هذا المكان

743
00:39:46,980 --> 00:39:48,900
تريب

744
00:39:50,030 --> 00:39:52,240
إنها مفاجأه

745
00:39:52,270 --> 00:39:54,230
ما الذي يمكنني فعله لك؟

746
00:39:54,250 --> 00:40:00,410
تشيس وافته المنيه في النوم الليله الماضيه

747
00:40:00,440 --> 00:40:03,420
- لقد تلقيت اتصال هذا الصباح
- كيف حدث ذلك؟

748
00:40:03,440 --> 00:40:06,220
من الذي يعرف كيف تحدث هذه الامور

749
00:40:06,250 --> 00:40:08,970
الحيوان اخيرا 

750
00:40:09,010 --> 00:40:11,270
إستسلم؟

751
00:40:11,300 --> 00:40:13,340
ولكنه كان نعمه

752
00:40:13,370 --> 00:40:15,870
تشايس وافته المنيه في النوم الليله الماضيه

753
00:40:15,910 --> 00:40:20,880
وقدم كليتيه لـ فتاه صغيره بعمر كيكي في بيتسبرغ 

754
00:40:20,900 --> 00:40:22,850
أنقذ حياتها

755
00:40:26,090 --> 00:40:28,540
وذلك

756
00:40:28,570 --> 00:40:32,370
- هذا سبب قدومك؟
- لا اكيد لا

757
00:40:33,300 --> 00:40:35,160
إسمح لي

758
00:40:35,170 --> 00:40:39,460
مره اخرى في كلمات كثيره جدا

759
00:40:39,480 --> 00:40:42,480
وقد قتل من ابيك

760
00:40:42,500 --> 00:40:45,790
وانا لم اتمكن من إخراج تلك اللحظه من راسي

761
00:40:45,820 --> 00:40:48,040
- تريب
- نيك

762
00:40:48,060 --> 00:40:50,910
والدك كان افضل اصدقائي

763
00:40:50,940 --> 00:40:53,610
وانا ابدا ابدا لم اتمنى سوء عليه

764
00:40:53,630 --> 00:40:56,880
منذ وفاته

765
00:40:56,910 --> 00:40:59,940
اكتشفت خيانته لي 

766
00:40:59,970 --> 00:41:04,290
من عائلة دارلينج من كل شيء عزيز علي 

767
00:41:04,330 --> 00:41:10,570
اعترف أنه كان هناك اكثر من ليله واحده عندما كنت مستيقظا 

768
00:41:10,610 --> 00:41:14,940
اتمنى لو كنت انا الذي اخذ حياته

769
00:41:14,980 --> 00:41:18,310
سنحت لي الفرصه

770
00:41:18,340 --> 00:41:21,020
لكن لم افعل

771
00:41:21,060 --> 00:41:23,620
انا لم افعلها

772
00:41:23,650 --> 00:41:27,030
ربما يبدو كما لو فعلت

773
00:41:27,490 --> 00:41:31,960
لكن ليس كل شيء هو مايبدو عليه

774
00:41:35,610 --> 00:41:38,300
اصدقك تريب

775
00:41:40,180 --> 00:41:42,170
ليله سعيده