1
00:00:02,080 --> 00:00:03,960
أبي يريدنا أن نكمل من
حيث توقف هو

2
00:00:03,960 --> 00:00:06,080
، ننقذ الناس
نصطاد الأشياء

3
00:00:06,080 --> 00:00:07,400
عمل العائلة

4
00:00:07,400 --> 00:00:09,600
. . حينها

5
00:00:10,320 --> 00:00:13,120
، تراودني هذه الكوابيس
و أحياناً تتحقق

6
00:00:13,120 --> 00:00:14,680
أعد ما تقوله؟

7
00:00:14,680 --> 00:00:17,080
حلمت بموت (جيسيكا) قبل حدوثه

8
00:00:17,080 --> 00:00:19,600
رؤية
تبدأ ككوابيس

9
00:00:19,600 --> 00:00:21,360
ثم بدأ يراها و هو مستيقظ

10
00:00:21,360 --> 00:00:24,520
،كلما اقتربت من أي شئ يخص الكائن الشيطاني
كلما أصبحت هذه الرؤى أقوى

11
00:00:24,520 --> 00:00:28,040
الكائن الشيطاني قال أن لديه خطط
لي و للأطفال مثلي

12
00:00:28,040 --> 00:00:29,760
هل لديك فكرة عما يعني هذا؟

13
00:00:29,760 --> 00:00:31,000
لا ،ليس لديّ فكرة

14
00:00:31,000 --> 00:00:33,920
. . ماكس) ،قدراتك)
بدأت منذ ستة أو سبعة أشهر؟

15
00:00:33,920 --> 00:00:34,680
كيف عرفت هذا؟

16
00:00:34,680 --> 00:00:36,600
هذا لأنه نفس الوقت التي ظهرت فيه قدراتي أيضاً

17
00:00:36,600 --> 00:00:37,880
نفس الشئ قتل والداتِنا

18
00:00:37,880 --> 00:00:39,760
أنا و أنت تم اختيارنا

19
00:00:39,760 --> 00:00:41,680
من أجل ماذا؟ -
لا أدري -

20
00:00:41,680 --> 00:00:45,160
الشئ الذي لا أفهمه هو لماذا
أظن لأننا متشابهان؟

21
00:00:45,160 --> 00:00:47,400
ماكس) ليس مثلك)
سام) ،(ماكس) وحش)

22
00:00:47,400 --> 00:00:49,280
قتل شخصين من قبل
و الآن يسعى لقتل ثالث

23
00:00:53,400 --> 00:00:55,040
هل قال أيّ شئ لك؟

24
00:00:55,320 --> 00:00:56,720
لا

25
00:00:57,120 --> 00:00:59,320
لا شئ

26
00:01:00,640 --> 00:01:03,360
. . الآن

27
00:01:19,840 --> 00:01:23,040
مرحباً؟ نعم

28
00:01:25,080 --> 00:01:26,680
حسناً

29
00:01:51,560 --> 00:01:54,120
(مساء الخير يا (دنيس -
مرحباً أيها الطبيب -

30
00:01:54,360 --> 00:01:56,320
أحب أن أنظر إلى المسدس

31
00:01:57,040 --> 00:01:59,160
نعم ،صحيح أيها الطبيب

32
00:02:00,440 --> 00:02:02,480
حقاً؟

33
00:02:11,000 --> 00:02:12,880
هذا

34
00:02:15,080 --> 00:02:17,000
حسناً

35
00:02:18,800 --> 00:02:22,640
هذا يستخدم لصيد الديك الرومي
طلقات قوية . سرعة هائلة

36
00:02:23,240 --> 00:02:25,440
،لا يترك الكثير من الديوك الرومي خلفه
لو سألتني

37
00:02:26,560 --> 00:02:30,320
أي نوع من الطلقات يستخدمها؟

38
00:02:31,840 --> 00:02:33,240
ها هي

39
00:02:33,640 --> 00:02:36,600
،سآخذ الأولاد إلى رحلة صيد في نهاية الأسبوع
. . لو كنت

40
00:02:37,720 --> 00:02:40,520
أقصد ،لو أردت أن تصطاد يمكنك المجئ

41
00:02:40,960 --> 00:02:42,520
شكراً ،لكن لا

42
00:02:42,800 --> 00:02:44,960
أنت تعرف أن المسدسات توترني دائماً
دائماً

43
00:02:44,960 --> 00:02:46,800
هذه تدخل هنا ،صحيح؟

44
00:02:46,800 --> 00:02:50,840
مهلاً أيها الطبيب! لا ،لا ،لا يمكنك أن تضع الذخيرة
!في السلاح هنا . هذا غير قانوني

45
00:02:51,160 --> 00:02:52,360
(لا بأس يا (دينيس -
لا ،لا -

46
00:02:52,360 --> 00:02:56,800
(لا بأس يا (دينيس
. . كل شئ سيكون

47
00:02:57,960 --> 00:02:58,520
بخير . .

48
00:02:58,520 --> 00:02:59,840
!أيها الطبيب

49
00:03:00,840 --> 00:03:02,360
ماذا يحدث؟

50
00:03:02,360 --> 00:03:05,680
لا ،لا كل شئ بخير
كل شئ على ما يرام

51
00:03:06,240 --> 00:03:09,920
كل شئ سيكون . . على ما يرام

52
00:03:26,640 --> 00:03:28,920
سام) ،هيا ،أسرع)
. . هيا كي

53
00:03:29,440 --> 00:03:31,120
نرحل

54
00:03:31,480 --> 00:03:32,520
ما الأمر؟

55
00:03:34,880 --> 00:03:39,680
"الظواهر الخارقة"
الموسم الثاني : الحلقة الخامسة
". . سيمون) قال)"

56
00:03:47,120 --> 00:03:50,000
لا أدري يا رجل
لم لا نهدأ و نفكر في هذا؟

57
00:03:52,400 --> 00:03:53,640
نفكر في ماذا؟

58
00:03:53,640 --> 00:03:55,920
لا أعتقد أن الذهاب إلى الحانة
هي أفضل الفكرة

59
00:03:55,920 --> 00:03:57,920
(إنها تنبؤ آخر يا (دين
أعرف هذا

60
00:03:57,920 --> 00:04:02,000
هذا سيحدث ،و (آش) يمكنه أن يخبرنا بالمكان
بالإضافة قد يكون ذلك متصلاً بالكائن الشيطاني

61
00:04:02,000 --> 00:04:04,280
كل رؤياي له صلة به -
هذا ما  أقصده -

62
00:04:04,280 --> 00:04:06,080
سيكون هناك صيادون
. . لا أعرف إن

63
00:04:06,080 --> 00:04:08,880
كان الذهاب إلى هناك و إعلان
أنك ذو قوة خارقة غريب الأطوار

64
00:04:08,880 --> 00:04:11,960
و لك إتصال بكائن شيطاني
هى أفضل شئ نفعله ،مفهوم؟

65
00:04:12,800 --> 00:04:14,680
إذا أنا غريب الأطوار الآن؟

66
00:04:16,240 --> 00:04:18,040
كنت كذلك دائماً

67
00:04:30,400 --> 00:04:32,520
،اللعنة أيتها السيدة الصغيرة
هذا كان ثمن أجرة الغرفة اليوم

68
00:04:32,520 --> 00:04:34,960
أعتقد إذاً أنك ستقضي الليلة
في الشاحنة

69
00:04:35,600 --> 00:04:38,320
كان عليك أن تتحقق من الأوائل
قبل أن تراهنها

70
00:04:39,760 --> 00:04:41,920
(لقد سببت هذا لنفسك يا (إد

71
00:04:51,880 --> 00:04:53,600
لم تتحمل الفراق ،صحيح؟

72
00:04:54,480 --> 00:04:56,120
نعم ،يبدو كذلك
كيف حالكِ يا (جو)؟

73
00:04:56,120 --> 00:04:58,120
أين (آش)؟ -
في غرفته بالخلف -

74
00:04:58,120 --> 00:05:00,040
عظيم -
و أنا بخير -

75
00:05:01,320 --> 00:05:04,000
آسف
هو مشتت التفكير الآن

76
00:05:12,560 --> 00:05:13,600
آش)؟)

77
00:05:16,840 --> 00:05:18,920
أنت يا (آش)؟

78
00:05:21,640 --> 00:05:23,480
أنت أيها الخارق؟

79
00:05:27,000 --> 00:05:29,600
(سام)
(دين)

80
00:05:30,080 --> 00:05:32,120
(سام) و (دين)

81
00:05:33,840 --> 00:05:37,160
،(مرحباً يا (آش
نحتاج مساعدتك

82
00:05:37,160 --> 00:05:40,320
،إذاً
أعتقد أني سأحتاج سروالي

83
00:05:42,800 --> 00:05:43,720
"بلو ريدج"

84
00:05:43,720 --> 00:05:48,320
إذاً ،وجدت تطابقاً ،إنه رمز
"لخطوط حافلات "بلو ريدج

85
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
(جاثري) ،(أوكلاهوما)

86
00:05:50,200 --> 00:05:54,520
(حسناً ،اصنع لي معروفاً . ابحث في (جاثري
على أي نشاط أو دلائل على نشاط شيطاني

87
00:05:54,520 --> 00:05:57,120
هل تعتقد أن الكائن الشيطاني هناك؟

88
00:05:57,960 --> 00:05:59,120
نعم
ربما

89
00:05:59,120 --> 00:06:02,480
لماذا تعتقد هذا؟ -
ابحث فقط ،موافق؟ -

90
00:06:05,920 --> 00:06:08,720
لا يا سيدي ،لا شئ
لا كائنات شيطانية

91
00:06:10,240 --> 00:06:12,440
حسناً
جرب شيئاً آخر

92
00:06:12,440 --> 00:06:15,640
تحقق في (جاثري) عن أي حرائق
مثلاً في عام 1983

93
00:06:15,640 --> 00:06:19,600
،مصدر الحريق سيكون غرفة طفل رضيع
في ليلة إتمام الطفل 6 أشهر

94
00:06:24,440 --> 00:06:27,360
حسناً ،الآن ،هذا غريب يا رجل

95
00:06:27,360 --> 00:06:30,160
لماذا تبحث عن هذا؟

96
00:06:32,880 --> 00:06:34,480
لأنك ستحصل على شراب في المقابل

97
00:06:34,480 --> 00:06:37,000
أمهلني 15 دقيقة

98
00:07:01,600 --> 00:07:02,840
ما الأمر؟

99
00:07:02,840 --> 00:07:05,240
أريو) . (سبيدواجون)؟) -
(أنت محق ،(أريو -

100
00:07:05,640 --> 00:07:07,400
غناها (كيفن كرونين) من قلبه

101
00:07:07,400 --> 00:07:09,920
غناها من شعره
هناك اختلاف

102
00:07:14,040 --> 00:07:16,240
الملف الذي طلبت من (آش) البحث عنه؟

103
00:07:17,320 --> 00:07:19,480
،والدتك ماتت بنفس الطريقة
. . ألم

104
00:07:19,480 --> 00:07:21,840
تحترق في غرفة (سام)؟

105
00:07:22,320 --> 00:07:25,200
أنظري يا (جو) ،هذا أمر عائلي -
يمكنني المساعدة -

106
00:07:25,200 --> 00:07:28,640
أنا متأكد أنكِ تستطيعين ،لكن علينا
تولي هذا الأمر بأنفسنا

107
00:07:29,320 --> 00:07:32,560
،بالإضافة ،لو أنني هربت معكِ
ستقتلني أمكِ

108
00:07:35,560 --> 00:07:37,240
أنت تخاف من أمي؟

109
00:07:37,240 --> 00:07:39,000
أعتقد ذلك

110
00:07:39,440 --> 00:07:40,880
وجدنا واحداً
يجب أن نرحل

111
00:07:40,880 --> 00:07:43,360
حسناً يا (جو) ،أراكِ لاحقاً

112
00:07:47,720 --> 00:07:52,800
و كلما أفكر أراكِ أمامي

113
00:07:53,280 --> 00:07:59,280
،أنتِ شمعتي في الظلام البارد
في ليلة شتاء بارد

114
00:07:59,280 --> 00:08:04,200
و ها أنا أقترب أكثر مما إعتقدت

115
00:08:04,200 --> 00:08:06,160
ربما

116
00:08:06,160 --> 00:08:08,880
أنت تمزح ،صحيح؟

117
00:08:09,680 --> 00:08:13,040
لقد سمعت الأغنية بمكان ما . و لا أستطيع إخراجها
من رأسي . لا أعلم يا رجل . ماذا لديك؟

118
00:08:16,040 --> 00:08:17,560
(أندرو جالاجر)

119
00:08:17,560 --> 00:08:20,920
ولد في عام 83 ،مثلي

120
00:08:20,920 --> 00:08:23,760
فقد والدته في حريق في غرفته
،تماماً بعد ستة أشهر

121
00:08:23,760 --> 00:08:24,880
مثلي تماماً

122
00:08:24,880 --> 00:08:26,480
هل تعتقد ان الكائن الشيطاني قتل والدته؟

123
00:08:26,480 --> 00:08:27,360
يبدو ذلك

124
00:08:27,360 --> 00:08:28,600
كيف وجدت هذا الشاب؟

125
00:08:28,600 --> 00:08:30,680
،كل رؤية تراودني
،لو لم تكن عن الكائن الشيطاني

126
00:08:30,680 --> 00:08:32,960
تكون عن الأطفال زارهم هذا الكائن

127
00:08:32,960 --> 00:08:34,240
(مثل (ماكس ميلر
أتتذكره؟

128
00:08:34,240 --> 00:08:36,760
(نعم ،لكن (ماكس ميلر
كان مختلاً

129
00:08:36,760 --> 00:08:39,960
المقصد هو أنه كان يقتل الناس ،و كانت تراودني
نفس الرؤى عنه

130
00:08:39,960 --> 00:08:42,520
و الآن من الممكن أين يكون هذا يتكرر
(نع هذا الشاب (جالاجر

131
00:08:42,520 --> 00:08:43,960
كيف سنجده؟ -
لا أعرف -

132
00:08:43,960 --> 00:08:46,400
،لا يوجد عنوان لمحل سكني حالي
و لا توجد وظيفة له

133
00:08:46,400 --> 00:08:49,520
. . مازال مداناً بكل فواتيره
الهاتف ،الأقساط ،الكماليات

134
00:08:49,520 --> 00:08:51,400
يطارده أصحاب الديون؟

135
00:08:51,400 --> 00:08:52,840
لا يبدو ذلك

136
00:08:52,840 --> 00:08:54,440
يدعونه يذهب؟

137
00:08:54,440 --> 00:08:56,120
يبدو ذلك

138
00:08:56,120 --> 00:08:59,720
هناك عنوان عمل
من آخر عمل قام به من عام

139
00:08:59,720 --> 00:09:01,680
لنبدأ من هناك

140
00:09:08,200 --> 00:09:11,680
لن تأخذوا أي شئ من (أندي) يا رفاق
أنا آسفة ،لكن هم دائماً لا يأخذون شيئاً منه

141
00:09:12,360 --> 00:09:13,280
هم"؟"

142
00:09:13,280 --> 00:09:15,440
أنتما جامعا الديون ،صحيح؟

143
00:09:15,440 --> 00:09:17,360
،من فترة إلى أخرى
يأتون إلى هنا

144
00:09:17,360 --> 00:09:20,720
،لا أعرف ما يقوله (أندي) لهم
لكنهم يتركونه و يرحلون

145
00:09:21,400 --> 00:09:25,040
في الحقيقة ،نحن محاميان
(نمثل عمته الكبرى (ليتا

146
00:09:25,040 --> 00:09:28,800
. . لقد توفت رحمها الله
لكن تركت له ثروة كبيرة

147
00:09:28,800 --> 00:09:31,680
نعم ،إذاً ،هل أنتِ صديقة له؟

148
00:09:31,680 --> 00:09:35,000
كنت كذلك ،نعم
لا أرى (أندي) كثيراً مؤخراً

149
00:09:35,000 --> 00:09:38,400
أندي)؟ (أندي) شخص رائع يا رجال)

150
00:09:38,400 --> 00:09:40,240
نعم
أندي) يمكنه أن يجعلكما تفعلان أي شئ)

151
00:09:40,240 --> 00:09:43,040
مرة أخذني إلى كواليس حفلة
كان هذا جميلاً يا أخي

152
00:09:43,760 --> 00:09:46,360
ما رأيك أن تنظف
طاولة أو إثنين يا (ويبر)؟

153
00:09:47,200 --> 00:09:49,560
نعم ،لكِ هذا يا زعيم

154
00:09:50,400 --> 00:09:53,000
،أنظرا ،إن تريدا أن تعثرا عليه
(إذهبا إلى شارع (أوركيد

155
00:09:53,000 --> 00:09:56,200
إبحثا عن الشاحنة
ذات رسمة الملكة الهمجية على جانبها

156
00:09:56,560 --> 00:09:57,680
الملكة الهمجية

157
00:09:57,680 --> 00:10:00,680
إنها تركب دب قطبي
هذا يجعل الشاحنة مميزة

158
00:10:05,240 --> 00:10:08,360
أنا آسف . لقد بدأ يعجبني هذا الشاب
هذه الشاحنة رائعة

159
00:10:12,360 --> 00:10:15,040
ما الخطب؟ -
لا شئ -

160
00:10:15,040 --> 00:10:17,400
سام) ،تبدو كمن يمتص ليمونة)

161
00:10:17,400 --> 00:10:21,120
. . (هذا الشاب (أندرو جالاجر
(إنه ثاني شاب نجده له قدرات يا (دين

162
00:10:21,440 --> 00:10:23,960
الكائن الشيطاني يذهب إليهم و هم أطفال
و الآن يقتلون الناس

163
00:10:23,960 --> 00:10:26,320
لا نعرف (أندرو جالاجر) بعد
ربما هو برئ

164
00:10:26,320 --> 00:10:27,800
رؤياي لم تخطئ من قبل

165
00:10:27,800 --> 00:10:29,400
ماذا تقصد؟

166
00:10:29,400 --> 00:10:32,360
أقصد أني واحد منهم -
لا ،لست كذلك -

167
00:10:32,360 --> 00:10:35,120
دين) ،الكائن الشيطاني قال أن لديه خطط لي)
و للأطفال مثلي

168
00:10:35,120 --> 00:10:36,040
إذاً؟

169
00:10:36,040 --> 00:10:39,840
ربما هذه هي خطته
ربما نحن مجموعة من المختلين غريبي الأطوار

170
00:10:39,840 --> 00:10:41,520
ربما من المفروض
. . جميعنا أن نكون

171
00:10:41,520 --> 00:10:42,440
قتلة؟ -
أجل -

172
00:10:42,440 --> 00:10:45,280
إذا الكائن الشيطاني يريدك أن تخرج
لتقتل الناس باستخدام عقلك؟

173
00:10:45,760 --> 00:10:48,120
بالله عليك
!(أنت لست قاتلاً يا (سام

174
00:10:48,120 --> 00:10:50,560
هذه ليست طبيعتك

175
00:10:51,240 --> 00:10:52,880
حقاً؟

176
00:10:54,280 --> 00:10:56,240
،آخر ما أعرفه
أني قتلت كل الأنواع

177
00:10:56,240 --> 00:10:58,480
هذه الأشياء كانت يجب ان تقتلها

178
00:10:58,480 --> 00:11:00,600
هذا مختلف

179
00:11:13,080 --> 00:11:14,800
وجدناه

180
00:11:41,200 --> 00:11:43,680
هذا هو ،الرجل العجوز
إنه من سيطلق الرصاص

181
00:11:45,240 --> 00:11:47,960
حسناً ،راقبه أنت
(و أنا سأراقب (أندي

182
00:12:33,760 --> 00:12:35,840
!مرحباً -
مرحباً -

183
00:12:35,840 --> 00:12:38,800
هذه السيارة رائعة -
نعم . شكراً لك -

184
00:12:38,800 --> 00:12:42,880
. . يا رجل ،أتعلم ،عام 67
أفضل أعوام (إيمبالا) ،هذا رأيي

185
00:12:43,440 --> 00:12:44,600
هذه السيارة تحفة رائعة

186
00:12:44,600 --> 00:12:48,280
أتعلم ،لقد أصلحتها للتو
لا يمكنني أن أدع سيارة كهذه بدون اصلاح

187
00:12:48,280 --> 00:12:49,920
أنت محق

188
00:12:49,920 --> 00:12:52,680
أنت . هل يمكنني أن آخذها؟ -
بالطبع يا رجل -

189
00:12:53,960 --> 00:12:55,840
رائع

190
00:12:55,840 --> 00:13:00,280
كنت آمل أن أخذها
وها أن أركبها ،هذا رائع

191
00:13:00,720 --> 00:13:02,880
على رسلك -
حسناً -

192
00:13:15,200 --> 00:13:17,800
مرحباً؟
نعم

193
00:14:04,800 --> 00:14:07,760
مرحباً؟
نعم

194
00:14:10,440 --> 00:14:11,640
،(دين)
!(أندي) حصل على (الإيمبالا)

195
00:14:11,640 --> 00:14:15,160
،أعلم! لقد طلب متي أن يأخذها
و وافقت

196
00:14:15,160 --> 00:14:15,920
ماذا؟

197
00:14:15,920 --> 00:14:19,400
لقد سيطر عليّ
تحكم بعقلي يا رجل

198
00:14:37,480 --> 00:14:39,760
لقد أبعدنه عن متجر الأسلحة

199
00:14:41,920 --> 00:14:44,000
اعتقدت أنه سيكون بخير

200
00:14:45,280 --> 00:14:47,600
إعتقدت أنه تجاوز ذلك
. . على الأقل

201
00:14:49,040 --> 00:14:51,200
كان يجب أن أبقى معه

202
00:14:54,000 --> 00:14:56,520
!(أندي)
ما الأخبار يا صاح؟

203
00:14:58,040 --> 00:14:59,760
(أندي)

204
00:15:00,600 --> 00:15:02,600
ما الذي تفعله هنا؟

205
00:15:02,600 --> 00:15:06,080
(الـ . . الطبيب (جينينجز

206
00:15:06,480 --> 00:15:08,560
لقد مات

207
00:15:09,120 --> 00:15:11,720
لا ،أنا آسفة

208
00:15:11,720 --> 00:15:14,000
لا أعرف
. . أنا . . أنا

209
00:15:15,280 --> 00:15:19,600
،كنت غاضباً
و كنت أريد ان أراه

210
00:15:20,400 --> 00:15:23,960
حسناً ،أنا سعيدة أنك فعلت
. . أنا

211
00:15:26,360 --> 00:15:28,840
لقد إشتقت إليك

212
00:15:33,000 --> 00:15:36,320
أتعلم ماذا؟ جاء شابان هنا
هذا الصباح ،كانا يبحثان عنك

213
00:15:37,560 --> 00:15:39,560
من هما؟

214
00:15:44,720 --> 00:15:46,520
!الحمد لله

215
00:15:49,640 --> 00:15:52,720
أنا آسف يا عزيزتي
لن أترككِ ثانية

216
00:15:55,880 --> 00:15:57,400
على الأقل ترك
المفاتيح بها

217
00:15:57,400 --> 00:16:00,040
نعم
هذا الشاب ذكي

218
00:16:00,040 --> 00:16:03,880
يبدو أنه لا يستطيع إستخدام قوته بفرك أنفه
عليه أن يصدر أوامر

219
00:16:03,880 --> 00:16:07,480
الطبيب كان قد أنهى مكالمة هاتفية على محموله
عندما توقف أمام الحافلة

220
00:16:09,320 --> 00:16:11,240
لابد أن (أندي) قد اتصل به أو ما شابه

221
00:16:12,000 --> 00:16:14,520
لا أعرف . ربما -
أستميحك عذراً؟ -

222
00:16:14,520 --> 00:16:15,880
(لا أعتقد أنه من نريد يا (سام

223
00:16:15,880 --> 00:16:19,360
لقد تخلصنا من (أو . جيه) . الذي كان لا ذنب له
قبل أن يهرب من المصحة . و لديك شكوك حيال هذا؟

224
00:16:19,360 --> 00:16:22,080
لا يبدو أنه قاتل متحجر القلب
هذا ما في الأمر

225
00:16:22,080 --> 00:16:23,520
و (أو . جيه) كان مذنباً

226
00:16:23,520 --> 00:16:25,840
على أية حال ،كيف سنتعقب هذا الشاب؟

227
00:16:27,800 --> 00:16:29,440
لا توجد مشكلة

228
00:16:30,720 --> 00:16:33,400
ليست كأنها
شاحنة كاملة

229
00:16:34,360 --> 00:16:35,760
لنلقِ نظرة

230
00:16:41,840 --> 00:16:43,760
بربك

231
00:16:44,200 --> 00:16:48,160
هذا رائع
هذا ما يبدو عليه الأمر

232
00:16:48,840 --> 00:16:51,920
لا يبدو كمخبأ سفاح

233
00:16:51,920 --> 00:16:55,320
لا توجد صور لمهرجين على الحوائط

234
00:16:55,320 --> 00:16:57,840
أو مقص مرسوم على رأس صور الضحايا

235
00:16:57,840 --> 00:16:59,840
يعجبني النمر

236
00:16:59,840 --> 00:17:02,560
هيجل)؟ (كانت)؟)

237
00:17:02,560 --> 00:17:05,400
ويتجينستين)؟)
(هذا كتب صعبة يا (دين

238
00:17:05,400 --> 00:17:07,760
. . نعم ،و

239
00:17:07,760 --> 00:17:10,480
(رواية (موبي ديك

240
00:17:19,960 --> 00:17:22,600
أتعلم ،أحب في يوم أن أجلس

241
00:17:22,600 --> 00:17:25,280
و أكل شيئاً مسوى على نار
الفرن الحراري

242
00:17:25,840 --> 00:17:28,960
ما لا أفهمه هو الحافز
سجل الطبيب نظيف

243
00:17:28,960 --> 00:17:30,480
لماذا قتلهم (أندي)؟

244
00:17:30,480 --> 00:17:32,040
(لو كان هو (أندي

245
00:17:32,040 --> 00:17:34,000
كفي يا صاح -
لماذا؟ -

246
00:17:34,000 --> 00:17:36,360
لقد تم قتل الطبيب بواسطة حافلة
عن طريق تحكم عقلي

247
00:17:36,360 --> 00:17:39,640
و يصادف أن (أندي) له قدرة التحكم العقلي
احسبها أنت

248
00:17:39,640 --> 00:17:41,240
لا أظن أنه قاتل مع ذلك

249
00:17:41,240 --> 00:17:42,480
كيف تعرف هذا؟

250
00:17:42,480 --> 00:17:44,000
لماذا تدافع عنه؟

251
00:17:44,000 --> 00:17:45,040
لأنك لست محقاً حيال هذا

252
00:17:45,040 --> 00:17:46,560
حيال (أندي)؟

253
00:17:47,240 --> 00:17:48,960
أنتما! هل اعتقدتما
أني لم أراكما؟

254
00:17:48,960 --> 00:17:51,360
لماذا تتبعاني؟

255
00:17:51,640 --> 00:17:53,600
حسناً ،نحن محاميان
. . قريبة لك قد

256
00:17:53,600 --> 00:17:56,480
!قولا الحقيقة -
. . هذا كان -

257
00:17:56,560 --> 00:17:59,160
نحن صائدو كائنات شيطانية -
ماذا؟ -

258
00:17:59,160 --> 00:18:02,680
كائنات شيطانية و أرواح . أشياء أسوأ مما قد
تصوره لك كوابيسك

259
00:18:02,680 --> 00:18:04,400
سام) هو أخي) -
(إخرس يا (دين -

260
00:18:04,400 --> 00:18:07,320
أنا أحاول . لديه قدرة خارقة مثلك
حسناً ،ليس مثلك تماماً

261
00:18:07,320 --> 00:18:08,720
و هو يعتقد أنك قاتل

262
00:18:08,720 --> 00:18:12,120
و يخاف أن يصبح مثلك
لأنكما جزء من شئ فظيع

263
00:18:12,120 --> 00:18:15,600
،أتمنى أن يكون مخطئاً
و لكني بدأت أخاف من أنه قد يكون محقاً

264
00:18:15,920 --> 00:18:18,720
حسناً ،أتعلمان؟
أتركاني و شأني فحسب

265
00:18:19,120 --> 00:18:20,840
مفهوم؟

266
00:18:23,000 --> 00:18:26,480
ما الذي تفعله؟
أنظر ،أنا . . أنا قلت ،أتركني و شأني

267
00:18:26,480 --> 00:18:29,360
!أخرجا من هنا
!و ابدآ بالقيادة و لا تتوقفا

268
00:18:29,360 --> 00:18:31,280
(لا يبدو أن هذا سيفلح معي يا (أندي

269
00:18:31,280 --> 00:18:32,600
ماذا؟

270
00:18:33,400 --> 00:18:35,080
،يمكنك أن تجعل الناس يقومون يأشياء
صحيح؟

271
00:18:35,080 --> 00:18:36,880
يمكنك أن تخبرهم ما يفكرون به

272
00:18:37,920 --> 00:18:38,800
هذا جنون

273
00:18:38,840 --> 00:18:40,920
،بدأ هذا منذ عام
صحيح؟

274
00:18:40,920 --> 00:18:44,600
،بعد ان أتممت 22 عاماً . أشياء صغيرة في البداية
ثم أصبحت أفضل في التحكم بها

275
00:18:44,600 --> 00:18:45,720
كيف عرفت كل هذا؟

276
00:18:45,720 --> 00:18:49,120
(لأن نفس الشئ حدث لي يا (أندي
أمي ماتت حرقاً أيضاً

277
00:18:49,120 --> 00:18:51,600
لدي قدرات أيضاً

278
00:18:51,600 --> 00:18:53,000
،أترى ،نحن متصلان
أنا و أنت

279
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
. . فقط
!إبتعد عني

280
00:18:55,000 --> 00:18:57,560
لماذا أخبرت الطبيب بأن
يقف أمام الحافلة؟

281
00:18:57,560 --> 00:18:59,280
ماذا؟

282
00:19:06,360 --> 00:19:08,640
لماذا قتلته؟ -
لم أقتله -

283
00:19:16,680 --> 00:19:18,200
مرحباً؟

284
00:19:20,120 --> 00:19:21,640
بالطبع

285
00:19:22,440 --> 00:19:24,160
يمكنني فعل هذا

286
00:19:51,880 --> 00:19:53,400
!أنتِ

287
00:19:53,800 --> 00:19:56,000
!ما الذي تفعلينه يا سيدتي؟ -
كل شئ سيكون على ما يرام -

288
00:19:57,200 --> 00:19:58,760
!لا ،لا يا سيدتي

289
00:20:10,480 --> 00:20:12,480
سام)؟)
ماذا هنالك؟

290
00:20:12,480 --> 00:20:14,360
أنا لم أفعل شيئاً له

291
00:20:17,480 --> 00:20:19,600
إمرأة
إمرأة ستحترق حية

292
00:20:19,600 --> 00:20:20,320
ماذا لديك أيضاً؟

293
00:20:20,320 --> 00:20:22,560
محطة للغاز
إمرأة سوف تقتل نفسها

294
00:20:22,560 --> 00:20:23,920
ماذا يعني بـ"سوف"؟

295
00:20:23,920 --> 00:20:25,600
إخرس

296
00:20:25,880 --> 00:20:27,760
لقد أتتها مكالمة هاتفية

297
00:20:27,760 --> 00:20:29,520
متى؟ -
لا أدري -

298
00:20:29,520 --> 00:20:32,120
طالما نراقب هذا اللعين
لا يمكنه أن يؤذيها

299
00:20:32,120 --> 00:20:34,200
!أنا لم أؤذِ أحداً -
نعم ،ليس بعد -

300
00:20:40,440 --> 00:20:41,880
إذهب

301
00:20:42,320 --> 00:20:43,920
لا
لست أنت

302
00:20:44,080 --> 00:20:46,240
أنت ستبقى معي

303
00:20:48,720 --> 00:20:51,600
مرحباً ،هذا أنا . لقد ماتت
حرقت نفسها كما قلت

304
00:20:52,600 --> 00:20:53,400
متى؟

305
00:20:53,400 --> 00:20:55,880
قبل أن أصل بدقائق
رائحة الحريق لم تذهب بعد

306
00:20:55,880 --> 00:20:58,120
ما خطب رؤياك؟
لم تمنحنا وقت كافي

307
00:20:58,120 --> 00:21:00,840
لا يمكنني التحكم بها
أنا لا أعرف ماذا يحدث

308
00:21:00,840 --> 00:21:03,880
،أنت كنت مع (أندي) عندما حدث هذا
لذا ليس هو

309
00:21:03,880 --> 00:21:05,400
لابد انه أحد آخر

310
00:21:05,400 --> 00:21:06,400
هذا لا يعقل

311
00:21:06,400 --> 00:21:09,360
،ما الجديد؟ سأتقصى الأمور هنا
لأرى ما يمكنني معرفته

312
00:21:14,480 --> 00:21:18,760
تراودك رؤى عن أناس على وشك الموت؟

313
00:21:20,040 --> 00:21:21,920
هذا مستحيل

314
00:21:23,760 --> 00:21:26,160
أناس كثيرون لسوف يقولون نفس الشئ
عمّا تفعله

315
00:21:28,040 --> 00:21:29,600
رؤى عن الموتى؟ -
أجل -

316
00:21:30,000 --> 00:21:31,600
هذا مقزز يا صاح

317
00:21:31,600 --> 00:21:35,080
،عندما حصلت على قدراتي
كانت كهدية

318
00:21:35,080 --> 00:21:36,440
كما لو كنت فزت باليانصيب

319
00:21:36,440 --> 00:21:39,040
لكنك مازلت تعيش في شاحنة

320
00:21:39,600 --> 00:21:42,640
أنا لا أفهم
يمكنك الحصول على أيّ شئ تريده

321
00:21:43,920 --> 00:21:47,360
نعم ،لكني لديّ
كل ما أريده

322
00:21:50,520 --> 00:21:52,240
إذاً أنت لست قاتلاً ،صحيح؟

323
00:21:52,240 --> 00:21:55,040
هذا ما كنت أحاول أن أقوله لك

324
00:21:56,320 --> 00:21:58,080
هذا جيد

325
00:21:58,080 --> 00:22:00,240
هذا يعني أن هناك أملاً لكلينا

326
00:22:07,200 --> 00:22:10,000
(اسم الضحية (هولي بيكيت
عمرها 41 . عزباء

327
00:22:10,000 --> 00:22:12,280
من هي؟ -
لم أسمع بها من قبل -

328
00:22:12,280 --> 00:22:14,880
لقد اتصلت بـ(آش) أثناء الطريق
و قد استنتج شيئاً

329
00:22:15,200 --> 00:22:19,240
من الواضح أن (هولي بيكيت) قامت بالولادة في
. . عامها الثامن عشر ،في عام 1983

330
00:22:19,240 --> 00:22:21,520
(في نفس اليوم الذي ولدت فيه أنت يا (أندي

331
00:22:22,640 --> 00:22:24,920
هل أنت متبنٍ يا (أندي)؟

332
00:22:25,120 --> 00:22:26,080
حسناً ،نعم

333
00:22:26,080 --> 00:22:29,160
أنت كذلك؟
و تجاهلت أن تذكر لنا هذا؟

334
00:22:29,480 --> 00:22:33,400
لم يخطر هذا ببالي
،أعني ،لم أعرف والديّ بالولادة

335
00:22:33,400 --> 00:22:37,200
،و ،كما قلت أنت
أمي بالتبني ماتت عندما كنت طفلاً

336
00:22:37,200 --> 00:22:39,400
. . هل تعتقد أن هذه المرأ (هولي) قد تكون

337
00:22:39,400 --> 00:22:43,400
،لا أعرف . حاولت أن أعرف سجل الولادات
لكن منعوني من فعل هذا

338
00:22:44,680 --> 00:22:46,560
حسناً ،تباً لهذا

339
00:22:48,200 --> 00:22:50,360
من المؤكد أني لا يجب أن أدخلكم هنا يا أولاد

340
00:22:50,360 --> 00:22:52,480
،لا ،سيكون كل شئ على ما يرام
مفهوم؟

341
00:22:52,480 --> 00:22:55,080
،إذهب لكي تشرب كوباً من القهوة
اتفقنا؟

342
00:22:55,440 --> 00:22:57,840
هذا ما لم نكن نبحث عنه

343
00:22:58,440 --> 00:23:00,160
رائع

344
00:23:00,480 --> 00:23:01,760
وجدتها -
حقاً؟ -

345
00:23:01,760 --> 00:23:04,880
أجل

346
00:23:04,880 --> 00:23:06,880
(إنها حقيقة يا (أندي

347
00:23:07,240 --> 00:23:10,400
هولي بيكيت) كانت والدتك)

348
00:23:12,000 --> 00:23:13,240
ألدى أحداً مهدئاً؟

349
00:23:13,240 --> 00:23:15,200
الطبيب (جينينجز) كان طبيبها أيضاً

350
00:23:15,200 --> 00:23:18,200
،أعني
في قضية التبني

351
00:23:18,520 --> 00:23:20,160
لديك صلة قوية بهما

352
00:23:20,160 --> 00:23:22,720
أجل ،لكني لم أقتلهما -
نحن نصدقك -

353
00:23:24,160 --> 00:23:26,640
نعم -
لكن ،من فعلها؟ -

354
00:23:26,640 --> 00:23:29,000
أظن أن لديّ
تخمين جيد لهذا

355
00:23:29,920 --> 00:23:32,600
ولدت (هولي بيكيت) توأماً

356
00:23:33,800 --> 00:23:36,600
لديّ توأم شرير

357
00:23:37,280 --> 00:23:40,040
لقد عرضت (هولي) أنت و أخاك للتبني

358
00:23:40,040 --> 00:23:43,520
(من الوضح أنك ذهبت لعائلة (جالاجر

359
00:23:43,520 --> 00:23:47,360
و أخوك ذهب إلى عائلة في الولايات الشمالية

360
00:23:48,720 --> 00:23:50,720
كيف حالك يا (أندي)؟
أمازلت معنا؟

361
00:23:52,560 --> 00:23:53,800
ما هو أسم أخي؟

362
00:23:53,800 --> 00:23:57,320
هنا
أنسيم وييمز)؟)

363
00:23:58,440 --> 00:24:00,880
لديه عنوان محلي -
هو يعيش هنا؟ -

364
00:24:00,880 --> 00:24:02,480
لنلقِ نظرة عليه

365
00:24:02,480 --> 00:24:05,160
ستخرج صورته من الطابعة في الحال

366
00:24:14,480 --> 00:24:17,200
أكره أن أزعجك و أنت مضطرب

367
00:24:18,600 --> 00:24:20,440
أنظر إلى هذا

368
00:24:24,240 --> 00:24:26,280
أنتِ ،(ترايس)؟ -
نعم؟ -

369
00:24:27,880 --> 00:24:31,200
أنتِ و (أندي) ،توعدتما مع بعضكما لفترة ،صحيح؟

370
00:24:31,720 --> 00:24:33,280
نعم يا (ويبر) ،لماذا؟

371
00:24:33,280 --> 00:24:37,480
لا أدري . أتسائل فحسب
كنت أتسائل عن شعوركِ تجاهه

372
00:24:37,480 --> 00:24:40,880
أعني ،لقد رأيتكما معاً
يبدو كما لو أن مازال هناك شيئاً بينكما

373
00:24:42,440 --> 00:24:45,280
هل كانت علاقتكما جادة؟

374
00:24:45,640 --> 00:24:47,400
لا

375
00:24:47,400 --> 00:24:50,040
(بالله عليكِ يا (ترايس
أخبريني بالحقيقة

376
00:24:52,880 --> 00:24:55,680
حسناً يا (أندي) أخبرنا بكل شئ تعرفه
عن هذا الشاب

377
00:24:57,160 --> 00:25:02,200
لا أعرف عنه الكثير . ظهر (ويبر) يوم ما
،منذ حوالي ثمانية شهور

378
00:25:02,200 --> 00:25:04,280
و يتصرف كأنه أفضل صديق لي في العالم

379
00:25:04,280 --> 00:25:06,720
هذا غريب بعض الشئ ،كان يحاول
ذلك بشدة ،أتفهمان؟

380
00:25:06,720 --> 00:25:08,360
لابد أنه عرف أنكما توأمان

381
00:25:08,360 --> 00:25:10,760
لماذا غيّر إسمه؟
لماذا لم يخبرك الحقيقة؟

382
00:25:13,120 --> 00:25:14,600
سام)؟)

383
00:26:02,200 --> 00:26:03,480
سام)؟) -
!رباه -

384
00:26:03,480 --> 00:26:05,320
!سام)؟)

385
00:26:05,680 --> 00:26:06,840
!(سام)

386
00:26:09,720 --> 00:26:11,560
!أنت ،أنت

387
00:26:23,480 --> 00:26:25,320
أقابل سيداتي هنا

388
00:26:27,120 --> 00:26:29,040
هم يحبون ذلك

389
00:26:29,920 --> 00:26:33,600
،حسناً ،أعني ،أنا أحب ذلك
لذا ،بالطبع ،يحبون ذلك أيضاً

390
00:26:37,080 --> 00:26:40,320
من فضلك
أريد العودة إلى المنزل فحسب

391
00:26:40,320 --> 00:26:42,880
كفى بكاءاً

392
00:26:44,640 --> 00:26:46,600
أنتِ

393
00:26:48,600 --> 00:26:51,360
لقد فهمت
(أرى الآن ما يعجبكِ في (أندي

394
00:26:51,360 --> 00:26:54,520
أعني ،هو عبقري
. . الكتب الذي يقرأها

395
00:26:54,520 --> 00:26:57,320
سيكون رجلاً عظيماً يوماً ما

396
00:26:59,160 --> 00:27:02,720
،لكنه عائلتي
و ليس عائلتكِ

397
00:27:03,440 --> 00:27:05,880
لا يمكنكِ الحصول عليه

398
00:27:05,880 --> 00:27:08,960
لن تحصلي على أيّ شئ بعد الليلة

399
00:27:24,120 --> 00:27:25,360
،(دين)
من الأفضل أن تتراجع

400
00:27:25,360 --> 00:27:28,360
لا جدال في ذلك
شاهدت ما يكفي من الرؤى ليوم واحد

401
00:27:33,120 --> 00:27:36,240
سآتي معكما -
. . (أندي) -

402
00:27:36,240 --> 00:27:39,880
،هذه (ترايسي) التي معه
سآتي

403
00:27:43,120 --> 00:27:46,240
حسناً
بهدوء

404
00:27:50,720 --> 00:27:52,640
. . (ترايسي)

405
00:27:53,600 --> 00:27:56,760
أريدكِ أن تستمعي إلىّ جيداً ،مفهوم؟

406
00:27:58,560 --> 00:28:01,080
. . عندما ننتهي من هذا

407
00:28:02,440 --> 00:28:07,400
أريدكِ أن تصعدي إلى أعلى حافة السد ،مفهوم؟ . .

408
00:28:09,400 --> 00:28:10,960
حسناً

409
00:28:12,520 --> 00:28:14,680
. . و عندما تصلين هناك

410
00:28:15,800 --> 00:28:18,160
ستعتقدين أنه يمكنكِ الطيران . .

411
00:28:20,280 --> 00:28:23,320
و سوف تقفزين

412
00:28:25,840 --> 00:28:28,360
يمكنكِ الطيران ،صحيح؟

413
00:28:30,760 --> 00:28:33,720
أجل
أعتقد ذلك

414
00:28:33,720 --> 00:28:35,400
ربما ستخافين

415
00:28:35,400 --> 00:28:39,120
لكني أريدكِ أن تقولي أنه لا بأس

416
00:28:41,160 --> 00:28:46,360
،فقط قولي لنفسكِ
"كل شئ سيكون على ما يرام"

417
00:28:47,880 --> 00:28:50,000
!أخرج من السيارة
!الآن

418
00:28:50,000 --> 00:28:52,280
أنت لا تريد حقاً فعل هذا

419
00:28:54,040 --> 00:28:55,800
(إعطيني يدكِ يا (ترايس
تعالي ،تعالي

420
00:28:55,800 --> 00:28:59,720
لم أستطع التحكم بنفسي

421
00:28:59,720 --> 00:29:02,560
أنت! لا تتحرك
!لا تتحرك

422
00:29:04,480 --> 00:29:06,040
!لا ! لا -
!سأقتلك -

423
00:29:06,040 --> 00:29:07,520
!أندي) ! أنت ،أنت ،أنت! لا)
!لا! سأتولى هذا

424
00:29:07,600 --> 00:29:10,680
!سأقتلك

425
00:29:10,680 --> 00:29:13,440
!(إستمع إليّ يا (أندي
!إستمع إليّ فحسب

426
00:29:15,360 --> 00:29:18,880
!(توقفي يا (ترايسي
!أنا قلت ،توقفي

427
00:29:29,840 --> 00:29:32,360
كيف فعلت هذا؟ -
بالتدريب يا أخي -

428
00:29:33,080 --> 00:29:35,520
،لو تدربت فقط
ستعرف ما أقوله

429
00:29:35,520 --> 00:29:38,560
. . أحياناً
لا تحتاج أن تستخدم الكلمات

430
00:29:38,560 --> 00:29:42,080
،لو أضطررت
كل ما تحتاجه هو هذا

431
00:29:42,520 --> 00:29:44,000
أحياناً يكون المقابل هو الصداع

432
00:29:44,000 --> 00:29:45,440
!أنت لعين

433
00:29:45,440 --> 00:29:48,560
!(تراجع يا (أندي
أو أن (ترايسي) ستقفز

434
00:29:55,800 --> 00:29:58,040
صحيح يا (ترايسي)؟

435
00:29:59,640 --> 00:30:02,720
أنا أقوى منك
يمكنني فعل هذا

436
00:30:05,600 --> 00:30:08,160
حسناً ،حسناً ،حسناً

437
00:30:08,160 --> 00:30:11,240
. . حسناً ،فقط
لا تؤذها

438
00:30:11,240 --> 00:30:14,320
لا تغضب مني ،مفهوم؟
أنا أعرف أن كل هذا خطأ

439
00:30:14,320 --> 00:30:16,760
لم أقصد أن يحدث هذا
. . لكن فقط

440
00:30:17,640 --> 00:30:19,760
. . (ترايسي)

441
00:30:20,200 --> 00:30:22,440
تحاول أن تقف بيننا

442
00:30:22,440 --> 00:30:24,240
أنت مخبول -
!هي حثالة -

443
00:30:24,240 --> 00:30:25,920
!كلهم كذلك يا رجل

444
00:30:25,920 --> 00:30:28,520
يمكننا إجبارهم
!يمكننا أن نجبرهم على فعل أيّ شئ نريده

445
00:30:30,280 --> 00:30:33,240
. . هل أنت
. . هل أنت بهذا القدر من الغباء؟ هل هذا

446
00:30:34,160 --> 00:30:36,880
،عندما تعرف أن لك توأماً

447
00:30:36,880 --> 00:30:39,280
،تتصل به
و تخرجا لتشربا شيئاً معاً

448
00:30:39,280 --> 00:30:41,360
!لكن لا تبدأ بقتل الناس

449
00:30:41,360 --> 00:30:45,120
. . كنت أحاول اخبارك ذلك من البداية يا أخي ،لكن

450
00:30:46,480 --> 00:30:49,080
لكنه لم يدعني
. . أخبرني أن أنتظر حتى يحين الوقت

451
00:30:49,080 --> 00:30:51,400
من؟ -
الرجل ذو العيون الصفراء -

452
00:30:54,640 --> 00:30:55,720
ما الذي تتحدث عنه؟

453
00:30:55,720 --> 00:30:59,200
. . لقد جاء إليّ
في أحلامي

454
00:31:00,600 --> 00:31:02,920
و قال أنني مميز

455
00:31:03,400 --> 00:31:06,520
و قال لي أن لديه خطط لي

456
00:31:06,520 --> 00:31:09,280
إنتظر حتى ترى
ما مُخبأ يا (أندي) ،لكلينا

457
00:31:10,640 --> 00:31:16,080
أترى ،هو من قال لي
أن لديّ أخ ،توأم

458
00:31:22,560 --> 00:31:24,560
لماذا قتلت أمنا؟

459
00:31:24,560 --> 00:31:26,200
و لماذا الطبيب (جينينجز)؟

460
00:31:26,200 --> 00:31:28,800
!لأنهم أبعدونا عن بعضنا البعض

461
00:31:29,400 --> 00:31:31,840
!(لقد حطما حياتنا يا (أندي

462
00:31:31,840 --> 00:31:34,840
لكنا نكون معاً طوال هذه الفترة

463
00:31:34,840 --> 00:31:37,360
بدلاً بمفردنا

464
00:31:38,000 --> 00:31:41,080
لم أستطيع أن أدعهم يفعلون هذا
لم أستطع أن أدعهم يفلتون بهذا

465
00:31:42,200 --> 00:31:43,920
لا

466
00:31:54,400 --> 00:31:57,000
أنا أراك

467
00:31:57,920 --> 00:32:00,120
مع السلامة

468
00:32:33,600 --> 00:32:35,840
لقد أطلق الرصاص على نفسه

469
00:32:36,240 --> 00:32:38,680
و جميعكم رأى هذا

470
00:32:40,000 --> 00:32:42,600
نعم
لقد رأيناه

471
00:32:43,400 --> 00:32:45,840
أنظر إليه
لقد تحسن الأمر معه

472
00:33:03,160 --> 00:33:05,040
إنها لا تنظر لي حتى

473
00:33:05,680 --> 00:33:07,880
،نعم
إنها مصدومة

474
00:33:07,880 --> 00:33:10,880
. . لا ،هذا
هذا مختلف

475
00:33:10,880 --> 00:33:12,920
. . هذا

476
00:33:12,920 --> 00:33:17,200
،لم أستخدم قدرتي عليها من قبل
قبل الليلة الماضية

477
00:33:19,560 --> 00:33:22,000
إنها خائفة مني الآن

478
00:33:26,400 --> 00:33:29,040
،(أكره أن أفعل هذا يا (أندي
. . لكن

479
00:33:30,560 --> 00:33:33,080
علينا أن نرحل من هنا
هنا

480
00:33:33,520 --> 00:33:35,520
كتبت لك رقم الهاتف المحمول خاصتي

481
00:33:36,360 --> 00:33:41,920
لا يجب عليك أن تكون بهذا بمفردك ،مفهوم؟
لو حدث أيّ شئ ،يمكنك الاتصل بي

482
00:33:45,960 --> 00:33:51,040
ما . . ما المفروض عليّ أن أفعله الآن؟

483
00:33:51,040 --> 00:33:53,320
. . (أحسن التصرف يا (أندي

484
00:33:53,720 --> 00:33:55,560
و إلا سنعود

485
00:34:03,200 --> 00:34:04,800
يبدو أني كنت محقاً

486
00:34:04,800 --> 00:34:06,560
حيال ماذا؟ -
(أندي) -

487
00:34:07,120 --> 00:34:09,440
هو قاتل بعد كل هذا

488
00:34:10,000 --> 00:34:12,840
لا ،هو بطل . أنقذ حياة صديقته
أنقذ حياتي

489
00:34:12,840 --> 00:34:16,120
،مع ذلك
لقد قتل شخص ما

490
00:34:16,120 --> 00:34:18,680
نعم ،لكنه ليس مجنوناً

491
00:34:18,680 --> 00:34:21,520
. . فقط لقد
لقد تأثر بهذا

492
00:34:21,520 --> 00:34:23,680
،ويبر) تأثر أيضاً)
بطريقته الخاصة

493
00:34:23,680 --> 00:34:26,280
ماكس ميلر) تأثر أيضاً)
(أنا تأثرت بموت (جسيكا

494
00:34:26,280 --> 00:34:27,280
ماذا تقصد يا (سام)؟

495
00:34:27,280 --> 00:34:29,920
تحت ظروف معينة
كل واحد لديه قابلية القتل

496
00:34:30,960 --> 00:34:34,160
. . ربما هذا ما يفعله الكائن الشيطاني
يؤثر فينا ،يحاول أن يجد نقاط ضعفنا كي يتحكم بنا

497
00:34:34,160 --> 00:34:36,720
نحن لا نعرف ما يريده الكائن الشيطاني ،مفهوم؟

498
00:34:36,720 --> 00:34:38,760
كفى قلقاً حيال هذا

499
00:34:39,720 --> 00:34:42,520
،(أتعلم ،لقد سمعتك قبلاً يا (دين
عندما كنت تخبر (أندي) الحقيقة

500
00:34:43,000 --> 00:34:44,760
أنت خائف مثلي من هذا

501
00:34:44,760 --> 00:34:48,480
كان هذا تحكم ذهني ! كما لو كنت مجبراً
يا رجل . هذا لا يُحسب

502
00:34:48,480 --> 00:34:51,120
لا ،أنا . . أنا أدعوه اعادة -
من تكون أنت ،الخارق؟ -

503
00:34:51,120 --> 00:34:53,440
لا يهم . علينا أن نستمر في القيام بما نقوم به

504
00:34:53,440 --> 00:34:55,560
،نجد هذا الكائن الشيطاني الملعون
و نقتله

505
00:34:58,400 --> 00:35:00,320
نعم
أظن ذلك

506
00:35:02,720 --> 00:35:04,320
مرحباً؟

507
00:35:05,160 --> 00:35:07,720
ما الذي يحدث يا (إيلين)؟

508
00:35:09,720 --> 00:35:12,000
نعم
سنحضر حالاً

509
00:35:18,600 --> 00:35:20,400
جو)؟)

510
00:35:20,400 --> 00:35:22,080
إذهبي لاحضار صندوق آخر من الجعة

511
00:35:22,080 --> 00:35:24,240
. . أمي -
الآن ،رجاءاً؟ -

512
00:35:27,600 --> 00:35:31,400
إذاً ،أنتما ،هل ستخبراني
عن آخر مهمة قمتما بها؟

513
00:35:32,440 --> 00:35:34,120
لا -
في الحقيقة لا -

514
00:35:36,080 --> 00:35:39,280
لا أقصد الاهانة
لكنها شئون عائلية

515
00:35:39,840 --> 00:35:41,560
ليس بعد الآن

516
00:35:42,440 --> 00:35:44,480
(أحضرت هذه الأشياء من (آش

517
00:35:46,480 --> 00:35:50,200
منزل (أندرو جالاجر) احترق بعد مرور 6 أشهر
من ولادته ،مثل منزلكما

518
00:35:50,880 --> 00:35:54,320
تعتقدان أنه الكائن الشيطاني في الحالتين ،صحيح؟
هل تعتقدان أنه ذهب إلى عائلة (جالاجر)؟

519
00:35:54,960 --> 00:35:56,320
نعم ،نعتقد هذا -
(سام) -

520
00:35:56,320 --> 00:35:58,440
لماذا؟ -
هذا ليس من شأنكِ -

521
00:35:58,760 --> 00:36:00,320
انتبه لما تقوله لي يا فتى

522
00:36:00,320 --> 00:36:02,280
هذا ليس حربكما فقط
هذه حرب

523
00:36:02,280 --> 00:36:05,640
أحياناً أشياء سيئة و خطيرة تأتي ،و هي
تأتي سريعاً ،و تأخذ كل شئ معها في طريقها

524
00:36:05,640 --> 00:36:09,080
. . الآن ،أحسن شئ ،أن كل ما لدينا هو
بعضنا

525
00:36:10,440 --> 00:36:12,800
لا أسرار أو أنصاف حقائق هنا

526
00:36:16,800 --> 00:36:18,880
هناك أشخاص بالخارج

527
00:36:18,880 --> 00:36:21,280
. . (مثل (أندي جالاجر

528
00:36:22,760 --> 00:36:25,080
. . مثلي

529
00:36:25,480 --> 00:36:27,760
. . و

530
00:36:28,280 --> 00:36:30,400
لدينا نوع من القدرات

531
00:36:30,400 --> 00:36:31,960
قدرات؟ -
أجل -

532
00:36:31,960 --> 00:36:34,160
قدرات ذهنية

533
00:36:34,680 --> 00:36:37,120
. . أنا ،لديّ

534
00:36:38,240 --> 00:36:40,480
. . تراودني رؤى

535
00:36:40,880 --> 00:36:44,800
تنبؤات . لا أدري
تختلف من شخص لآخر

536
00:36:47,280 --> 00:36:50,680
الكائن الشيطاني قال أن
لديه خطط لنا

537
00:36:50,680 --> 00:36:52,080
ما نوع هذه الخطط؟

538
00:36:52,080 --> 00:36:53,240
لا نعرف ماذا بالضبط

539
00:36:53,240 --> 00:36:55,920
،هؤلاء الأشخاص بالخارج
هؤلاء الذهنيون ،هل هم خطرون؟

540
00:36:55,920 --> 00:36:57,720
لا

541
00:36:57,720 --> 00:36:59,040
ليس كلهم

542
00:36:59,040 --> 00:37:00,120
لكن بعضهم خطر
خطر جداً

543
00:37:00,120 --> 00:37:01,440
كم عددهم؟

544
00:37:01,440 --> 00:37:03,800
تمكنا من تعقب نمط معين إلى الآن

545
00:37:03,800 --> 00:37:06,480
جميعهم احترقت منازلهم
في ليلة بلوغهم الستة أشهر

546
00:37:06,480 --> 00:37:08,480
هذا ليس صحيحاً

547
00:37:09,200 --> 00:37:10,400
ماذا؟

548
00:37:10,400 --> 00:37:15,480
(ويبر) أو (أنسيم وييمز)
. . أو مهما كان اسمه

549
00:37:16,800 --> 00:37:20,040
لقد نظرت إلى ملفه
و لم يكن هناك حريق بمنزله

550
00:37:20,440 --> 00:37:22,800
لا يوجد شئ خارج عن العادة

551
00:37:23,560 --> 00:37:26,800
هذا بدروه يكسر النمط
،إذا كان هناك مثله

552
00:37:26,800 --> 00:37:28,600
، لن يكون هناك طريقة

553
00:37:28,600 --> 00:37:30,640
أو أي أسلوب كي نتعقبهم

554
00:37:31,840 --> 00:37:34,920
و إذاً من يعلم كم هو عددهم بالكامل؟

555
00:37:35,920 --> 00:37:37,800
عزيزتي (جو)؟ -
نعم؟ -

556
00:37:37,800 --> 00:37:39,400
من الأفضل أن تفتحي صندوق الويسكي

