1
00:00:00,114 --> 00:00:03,200
" نبأ عاجل "

2
00:00:04,040 --> 00:00:07,000
نحن هنا من وسط المدينة
"أمام مصرف "ميلواكي

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
حدث تبادل اطلاق النار

4
00:00:09,000 --> 00:00:10,280
، منذ عدة دقائق

5
00:00:10,280 --> 00:00:12,880
الشرطة و الفرقة الخاصة
احتلوا مواقعهم

6
00:00:12,880 --> 00:00:15,840
و ها الساعة الثالثة تمر
منذ بداية هذا الموقف العصيب

7
00:00:15,840 --> 00:00:18,520
السلطات صرحت بوجود 10 رهائن

8
00:00:18,520 --> 00:00:20,360
محجوزة داخل المصرف

9
00:00:20,360 --> 00:00:22,720
. . لا توجد معلومات حالية عن النشتبه بهم

10
00:00:25,360 --> 00:00:26,360
شئ ما يحدث

11
00:00:27,240 --> 00:00:29,360
أظن انهم يفتحون الباب
هل تصور هذا يا (روجر)؟

12
00:00:29,360 --> 00:00:31,560
هناك
وجه الكاميرا إلى هناك

13
00:00:42,320 --> 00:00:43,840
!لا ،لا ، لا ،لا
!لا تفكروا بهذا حتى

14
00:00:43,840 --> 00:00:45,160
!تراجعوا

15
00:00:51,880 --> 00:00:56,000
"الظواهر الخارقة"
الموسم الثاني : الحلقة الثانية عشر
"المتغير الليلي"

16
00:00:59,600 --> 00:01:01,800
منذ يوم

17
00:01:02,120 --> 00:01:05,560
. . إذاً ، كيف حال
أن تكون شرطي فيدرالي؟

18
00:01:06,440 --> 00:01:09,160
. . حسناً
الأمر خطير

19
00:01:09,640 --> 00:01:10,440
أنتِ تعلمين

20
00:01:11,160 --> 00:01:12,680
. . و الأسرار التي علينا الحتفاظ بها

21
00:01:12,680 --> 00:01:15,040
أسرار بلا حدود

22
00:01:15,560 --> 00:01:18,080
. . لكن الشعور الغالب
هو الوحدة

23
00:01:19,200 --> 00:01:20,800
أفهم ما تعنيه

24
00:01:21,200 --> 00:01:22,000
نعم

25
00:01:23,520 --> 00:01:25,040
هيلينا) كانت واحدة من أهم زبائننا)

26
00:01:25,040 --> 00:01:28,200
، كانت . . كانت بمثابة العائلة
أتفهمني؟

27
00:01:29,040 --> 00:01:31,720
لقد قالت هذا بنفسها العام الماضي
في حفلة عيد الميلاد

28
00:01:31,720 --> 00:01:33,640
لقد قالت أننا عائلتها الوحيدة

29
00:01:33,640 --> 00:01:36,240
إذاً لا يوجد أيّ علامات مسبقة أنها قد تفعل شئ كهذا

30
00:01:36,240 --> 00:01:39,160
، لا . . مازلت لا أصدق هذا
إلى الآن

31
00:01:39,280 --> 00:01:42,200
(ليلة البارحة ، عادت (هيلينا
، إلى المتجر بعد موعد الاغلاق

32
00:01:42,280 --> 00:01:44,600
و أفرغت محتويات الصناديق و الخزنة

33
00:01:45,200 --> 00:01:47,760
، (إدجار)
. . الحارس الليلي

34
00:01:48,360 --> 00:01:49,640
أمسكها و هي تسرق

35
00:01:49,640 --> 00:01:52,600
لم يعرف ما عليه فعله
هو يعرفها منذ سنوات

36
00:01:53,960 --> 00:01:55,400
اتصل بي في منزلي

37
00:01:56,280 --> 00:01:57,760
حينها أخذت المسدس منه؟

38
00:01:58,280 --> 00:02:00,200
لقد أطلقت عليه النار في وجهه

39
00:02:02,440 --> 00:02:04,520
سمعته يموت

40
00:02:04,600 --> 00:02:05,800
في الهاتف

41
00:02:06,240 --> 00:02:08,040
هل لديك فكرة عن الدافع الذي قد يدفعها
لفعل شئ كهذا؟

42
00:02:08,040 --> 00:02:10,440
أيّ دافع؟
الأمر لا يبدو معقولاً

43
00:02:10,920 --> 00:02:13,840
، لماذا سرقت كل هذا الألماس
، و الجواهر و ماذا بعد

44
00:02:13,840 --> 00:02:15,160
تتركه في مكان ما؟

45
00:02:16,160 --> 00:02:19,080
تخبئه ثم تعود للمنزل

46
00:02:19,080 --> 00:02:20,480
هل قتلت نفسها؟

47
00:02:21,120 --> 00:02:24,200
الشرطة قالت أنها ألقت مجفف الشعر
في حوض الاستحمام و قتلت نفسها

48
00:02:24,200 --> 00:02:26,320
هم يعرفون ، صحيح؟

49
00:02:27,000 --> 00:02:27,920
أجل

50
00:02:28,920 --> 00:02:32,240
(حسناً ، شكراً يا (فراني
أظن أن هذا هو كل ما أحتاجه

51
00:02:32,760 --> 00:02:35,040
، حقاً؟ أقصد
، لأن لديّ المزيد

52
00:02:36,040 --> 00:02:39,160
، أنت تعلم
. . لو أردت أن تستجوبني

53
00:02:39,800 --> 00:02:42,080
في وقت ما خصوصياً؟

54
00:02:44,400 --> 00:02:45,280
أجل

55
00:02:45,600 --> 00:02:47,120
نعم ، أظن أن هذه
فكرة جيدة

56
00:02:47,640 --> 00:02:49,280
أنتِ مناضلة
أنتِ كذلك

57
00:02:49,280 --> 00:02:51,320
لما لا تكتبين لي رقم هاتفكِ
من أجلي؟

58
00:02:53,600 --> 00:02:56,640
أنت لم ترَ كاميرات المراقبة بنفسك

59
00:02:57,480 --> 00:03:00,080
. . الشرطة
أخذت كل الشرائط

60
00:03:00,160 --> 00:03:01,280
بالطبع

61
00:03:06,880 --> 00:03:08,120
ها هو

62
00:03:09,280 --> 00:03:10,720
الشرطة غريبو الأطوار

63
00:03:10,800 --> 00:03:11,800
كانوا يقومون بعملهم فحسب

64
00:03:11,800 --> 00:03:13,640
، لا ، انهم يقومون بعملنا
، لكنهم لا يعرفون

65
00:03:13,640 --> 00:03:14,920
لذا هم سيئون

66
00:03:15,600 --> 00:03:17,120
حدثني عن هذا المصرف

67
00:03:17,960 --> 00:03:20,760
. . مصرف "ميلواكي" المحلي
كان هذا منذ شهر

68
00:03:20,760 --> 00:03:22,040
نفس الذي حدث في متجر الحلي؟

69
00:03:22,040 --> 00:03:24,160
، نعم ، عمل داخلي
، موظف قديم

70
00:03:24,160 --> 00:03:25,960
من النوع المخلص

71
00:03:25,960 --> 00:03:27,360
، الرجل سرق المصرف

72
00:03:27,440 --> 00:03:29,960
ثم يذهب إلى منزله و ينتحر

73
00:03:29,960 --> 00:03:31,680
ريسنيك) كان موظف الأمن حينها؟)

74
00:03:31,680 --> 00:03:33,920
نعم ، لقد ضرب حتى أغمي عليه

75
00:03:33,920 --> 00:03:35,640
بواسطة المقتحم

76
00:03:35,720 --> 00:03:37,120
رباه -
أجل -

77
00:03:38,640 --> 00:03:39,720
!(سيد (ريسنيك

78
00:03:40,520 --> 00:03:41,960
(رونالد ريسنيك)

79
00:03:45,480 --> 00:03:46,560
.. الحقيـ

80
00:03:53,800 --> 00:03:55,680
(الشرطة الفيدرالية يا سيد (ريسنيك

81
00:03:56,680 --> 00:03:58,000
دعاني أري شارتكما

82
00:04:05,120 --> 00:04:06,760
لقد أدليت بما شاهدته للشرطة

83
00:04:06,760 --> 00:04:08,480
، (أنصت يا (رونالد

84
00:04:08,480 --> 00:04:09,560
هناك أشياء بخصوص شاهدتك

85
00:04:09,560 --> 00:04:11,560
نريد أن نستوضح بعض الأشياء

86
00:04:11,840 --> 00:04:12,760
هل قرأتماها؟

87
00:04:12,760 --> 00:04:14,960
بالطبع؟ -
جئتما لسماع ما لديّ؟ -

88
00:04:14,960 --> 00:04:16,080
هذا هو سبب وجودنا هنا

89
00:04:18,880 --> 00:04:19,800
. . حسناً

90
00:04:21,120 --> 00:04:22,120
أدخلا

91
00:04:25,520 --> 00:04:27,440
، لم يعاود أيّ فرد من الشرطة الاتصال بي

92
00:04:27,720 --> 00:04:29,760
خصوصاً بعد أن أخبرتهم بما حدث بالفعل

93
00:04:30,640 --> 00:04:32,120
الجميع اعتقدوا أنني مجنون

94
00:04:32,960 --> 00:04:36,480
مبدئياً ، (خوان موراليس) لم يسرق
مصرف "ميلواكي" المحلي

95
00:04:36,480 --> 00:04:37,880
أنا أضمن لكما ذلك

96
00:04:37,960 --> 00:04:39,160
أنا و (خوان) أصدقاء

97
00:04:39,160 --> 00:04:41,600
كان متعوداً على المجئ إلى المصرف
، خلال نوباتي الليلية

98
00:04:41,600 --> 00:04:42,960
و كنا نلعب بورق اللعب

99
00:04:44,680 --> 00:04:48,120
، إذاً أنت أدخلته إلى المصرف في هذه الليلة
بعد ساعات العمل

100
00:04:48,200 --> 00:04:49,920
. . الشئ الذي أدخلته إلى المصرف

101
00:04:51,440 --> 00:04:52,320
(لم يكن (خوان

102
00:04:53,040 --> 00:04:56,640
، أقصد ، أن لديه وجهه
لكنه لم يكن وجهه

103
00:04:56,960 --> 00:04:59,160
، كل تفصيل كان دقيقاً
، في منتهى الدقة

104
00:04:59,160 --> 00:05:00,560
، كما لو أن صانع الدمى صنعها

105
00:05:00,560 --> 00:05:03,080
كما لو أني أتحدث إلى دمية (خوان) ضخمة

106
00:05:03,960 --> 00:05:04,800
دمية (خوان)؟

107
00:05:04,880 --> 00:05:07,400
أنظر ، لم تكن هذه أول مرة
يحدث فيها شئ كهذا

108
00:05:07,400 --> 00:05:08,920
، كان هناك متجر الحلي أيضاً

109
00:05:08,920 --> 00:05:13,240
، لكن الشرطة و أنتم
لم تستطيعوا رؤية ذلك

110
00:05:13,720 --> 00:05:16,160
كلتا الجريمتين نفذت من نفس الشخص

111
00:05:16,640 --> 00:05:18,160
و من هو يا سيد (ريسنيك)؟

112
00:05:21,360 --> 00:05:23,000
، الصينيون كانوا يصنعوهم منذ سنوات

113
00:05:23,000 --> 00:05:24,360
. . و الروس قبل ذلك

114
00:05:24,480 --> 00:05:26,800
، نصف انسان و نصف ألة

115
00:05:27,080 --> 00:05:29,400
، كالمدمر
لكنه يغير شكله

116
00:05:29,400 --> 00:05:31,480
يجعل نفسه يبدو كالآخرين

117
00:05:31,480 --> 00:05:33,320
"كالذي كان في "تي تو -
بالضبط -

118
00:05:33,320 --> 00:05:37,920
، ليس انسان آلي فقط
بل كـ . . آلة بشرية

119
00:05:38,240 --> 00:05:39,520
آلة بشرية؟

120
00:05:39,960 --> 00:05:42,680
ما الذي يجعلك متأكداً من هذا يا (رونالد)؟

121
00:05:48,480 --> 00:05:50,600
لقد نسخت أشرطة المراقبة

122
00:05:50,600 --> 00:05:53,680
، عرفت أنه لو حصلت عليه الشرطة
فانه سيختفي . ها هو

123
00:05:54,120 --> 00:05:55,200
شاهدا الآن

124
00:05:57,520 --> 00:05:58,440
شاهدا

125
00:05:59,720 --> 00:06:01,240
شاهداه
شاهداه . شاهداه

126
00:06:02,320 --> 00:06:04,240
!أرأيتما ، أنظرا ، ها هو

127
00:06:05,680 --> 00:06:07,680
أتريان؟
لديه عينان كالليزر

128
00:06:15,400 --> 00:06:18,200
الشرطة قالت أنه نوع ما من
، الضوء المعكوس

129
00:06:18,600 --> 00:06:20,840
"كما لو أنه "انارة كاميرا

130
00:06:21,200 --> 00:06:22,000
حسناً؟

131
00:06:22,120 --> 00:06:24,000
هذه ليست انارة كاميرا

132
00:06:24,160 --> 00:06:25,960
و سيقولون أنني مضطرب

133
00:06:26,320 --> 00:06:28,160
ما المهم؟
سيطردني المصرف

134
00:06:28,160 --> 00:06:29,160
لا يهم

135
00:06:29,160 --> 00:06:31,760
الألة البشرية مازالت طليقة

136
00:06:34,480 --> 00:06:36,160
لو القانون لن يطارد هذا الشئ

137
00:06:37,160 --> 00:06:38,600
سأفعل ذلك بنفسي

138
00:06:39,000 --> 00:06:42,040
، أتريان ، هذا الشئ
، انه يقتل الشخص الحقيقي

139
00:06:42,040 --> 00:06:42,920
، و يجعل الأمر يبدو كانتحار

140
00:06:42,920 --> 00:06:45,640
، ثم يتحول هو إلى هذا الشخص

141
00:06:45,640 --> 00:06:48,000
، ينتظر قليلاً ثم يقوم بخطوته

142
00:06:48,520 --> 00:06:49,960
و حينها يجد المخرج

143
00:06:50,520 --> 00:06:52,840
، الآن ، هذه السرقات
، انهم متصلون

144
00:06:52,840 --> 00:06:56,360
لذا ظننت أن الألة بشرية
. . في مكان ما بالمنتصف

145
00:06:56,360 --> 00:06:57,880
. . ربما تحت الأرض
لا أدري

146
00:06:57,880 --> 00:07:00,280
ربما هناك يعيد شحن طاقته

147
00:07:00,280 --> 00:07:03,080
كما لو أن له بطاريات

148
00:07:03,880 --> 00:07:04,680
حسناً

149
00:07:06,200 --> 00:07:08,120
أريدك أن تستمع إليّ باهتمام

150
00:07:09,320 --> 00:07:11,440
لأني ما سأخبرك به هي الحقيقة الكاملة

151
00:07:11,520 --> 00:07:12,840
بخصوص كل هذا

152
00:07:16,560 --> 00:07:18,240
لا يوجد شئ كالألة البشرية

153
00:07:20,360 --> 00:07:22,560
لا يوجد شئ شرير أو غريب يحدث بالخارج

154
00:07:22,560 --> 00:07:23,720
انهم أناس فحسب

155
00:07:23,800 --> 00:07:25,280
لا شئ آخر
أفهمت؟

156
00:07:29,680 --> 00:07:32,040
. . العيون الليزرية -
(انارة كاميرا فحسب يا سيد (ريسنيك -

157
00:07:32,040 --> 00:07:33,520
أعرف أنك لا تريد تصديق هذا

158
00:07:33,520 --> 00:07:36,000
، لكن صديقك (خوان) سرق المصرف
و هذا كل شئ

159
00:07:38,360 --> 00:07:39,760
!أخرجا من منزلي

160
00:07:40,760 --> 00:07:41,680
!الآن

161
00:07:41,960 --> 00:07:44,360
بالطبع
هذا مهم

162
00:07:47,800 --> 00:07:50,080
يا رجل ، لابد أنه جن

163
00:07:50,680 --> 00:07:52,800
. . عندما أخبرت هذا المعتوه الحقير

164
00:07:52,800 --> 00:07:55,720
ما الذي قلته ، "تسليم
الشرائط المنسوخة"؟

165
00:07:56,320 --> 00:07:58,840
الاحتفاظ بدليل مادي"
بخصوص تحقيق جاري"؟

166
00:07:58,840 --> 00:08:00,040
هذا معقد

167
00:08:01,160 --> 00:08:02,880
هل أنت غاضب مني؟

168
00:08:02,880 --> 00:08:04,240
لا ، أظن أن هذا غريب بعض الشئ

169
00:08:04,240 --> 00:08:06,480
كم أنت شرطي فيدرالي رائع

170
00:08:06,480 --> 00:08:08,080
كان يمكننا أن نرضيه

171
00:08:08,080 --> 00:08:09,880
لقد قدم تحليل رائع

172
00:08:10,720 --> 00:08:11,600
ألة بشرية"؟"

173
00:08:12,080 --> 00:08:13,520
ما عدا الجزء الخاص بالألة البشرية

174
00:08:14,080 --> 00:08:15,200
أنا أعجبت به

175
00:08:15,200 --> 00:08:16,320
هو ليس مختلفاً عني و عنك

176
00:08:16,320 --> 00:08:17,520
الناس يعتقدون أننا مجنونان

177
00:08:17,520 --> 00:08:19,120
لكنه ليس بصياد

178
00:08:19,120 --> 00:08:21,200
انه رجل تعثر في شئ حقيقي

179
00:08:21,200 --> 00:08:22,440
، و لو واجه هذا الشئ

180
00:08:22,440 --> 00:08:23,720
لكان سيقضى عليه

181
00:08:24,160 --> 00:08:26,520
من الأفضل أن يكون مضللاً كي يبقى حياً

182
00:08:26,960 --> 00:08:27,880
نعم ، أظن ذلك

183
00:08:30,480 --> 00:08:31,480
متحوِّل

184
00:08:33,000 --> 00:08:34,560
(مثل ما حدث في (سانت لويس

185
00:08:34,720 --> 00:08:36,720
نفس ردة الفعل في الشريط

186
00:08:37,200 --> 00:08:38,600
الأعين تنير أمام الكاميرا

187
00:08:39,320 --> 00:08:40,920
أنا أكره هذه الأشياء اللعينة

188
00:08:40,920 --> 00:08:42,200
أتعتقد أنني أحبهم؟

189
00:08:42,640 --> 00:08:45,040
لم يتحوّل إليك
و نصب لك جريمة قتل

190
00:08:47,560 --> 00:08:49,640
حسناً ، أنظر ، لو كان هذا المتحول
يشبه

191
00:08:49,640 --> 00:08:51,560
. . (الذي قتلناه في (ميسوري -
إذاً (رونالد) سيكون محقاً -

192
00:08:54,680 --> 00:08:56,560
حسناً ، هم يحبون الاختباء
، تحت الأرض

193
00:08:56,560 --> 00:08:57,680
يفضلون البالوعات

194
00:08:58,280 --> 00:09:00,880
كل السرقات متصلة إلى الآن ، صحيح؟

195
00:09:01,000 --> 00:09:03,720
نعم -
من خلال البالوعات الرئيسية -

196
00:09:07,800 --> 00:09:09,640
هناك ، مصرف واحد
على نفس خط البالوعات

197
00:09:18,480 --> 00:09:21,280
حسناً ، لا يوجد أي مشاكل بخصوص نظامنا بعد

198
00:09:21,280 --> 00:09:23,800
لا ، لا ، نريد فقط أن نفحص المكان كله

199
00:09:23,800 --> 00:09:26,000
و نطمئن أن المراقبة محكمة

200
00:09:26,080 --> 00:09:28,520
الحذر أفضل من الخطأ ، أظن ذلك -
هذا صحيح -

201
00:09:32,640 --> 00:09:35,080
حسناً
هل تحتاجان إلى شئ؟

202
00:09:35,080 --> 00:09:38,520
لا ، لا ، لا . سوف نقوم بدورات
فحص روتيني

203
00:09:38,520 --> 00:09:39,560
كما تريدان

204
00:09:42,560 --> 00:09:44,480
انه يعجبني
"انه يقول " كما تريدان

205
00:09:44,480 --> 00:09:45,560
ماذا لو كان هو المتحوِّل؟

206
00:09:45,560 --> 00:09:48,000
، حسناً ، سنتبعه إلى منزله

207
00:09:48,080 --> 00:09:50,320
و نضع رصاصة فضية في صدره

208
00:09:55,120 --> 00:09:57,840
حسناً -
هل لديك ذرة؟ -

209
00:10:07,800 --> 00:10:10,000
. . "يبدو أن سيد "كما تريدان

210
00:10:10,440 --> 00:10:11,520
خالي

211
00:10:13,240 --> 00:10:15,120
(ربما تسرعنا يا (دين

212
00:10:16,760 --> 00:10:18,240
نحن لا نعرف أنه هنا حتى

213
00:10:19,360 --> 00:10:21,240
ربما من الأفضل أن نذهب إلى البالوعات
. . ثم

214
00:10:23,440 --> 00:10:24,240
. . و

215
00:10:27,960 --> 00:10:29,760
(من المفترض أننا نبحث عن الأعين يا (دين

216
00:10:31,080 --> 00:10:32,280
سأصل إليها

217
00:10:32,920 --> 00:10:34,520
حقاً؟ -
أجل -

218
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
مهلاً

219
00:10:41,320 --> 00:10:43,120
مرحبا أيها المعتوه -
أمسكنا به -

220
00:10:45,560 --> 00:10:46,240
(سام)

221
00:10:47,880 --> 00:10:48,680
ماذا؟

222
00:10:53,480 --> 00:10:54,800
(مرحباً يا (رونالد

223
00:11:08,160 --> 00:11:09,840
!هذه ليست سرقة

224
00:11:12,760 --> 00:11:15,480
!الجميع انبطحوا على الأرض الآن

225
00:11:20,480 --> 00:11:22,000
!انبطحوا ، تباً

226
00:11:22,080 --> 00:11:24,240
!هيا
على الأرض ، على الأرض

227
00:11:24,240 --> 00:11:25,440
!في المنتصف

228
00:11:26,240 --> 00:11:27,600
على الأرض في المنتصف

229
00:11:27,600 --> 00:11:29,400
، في المنتصف ، على الأرض
!هيا

230
00:11:29,760 --> 00:11:31,120
!أسرعوا ، هيا

231
00:11:31,560 --> 00:11:33,640
و أنت قلت أنه لا يجب أن نحضر مسدسات

232
00:11:35,960 --> 00:11:37,440
(لم أكن أعرف أن هذا سيحدث يا (دين

233
00:11:37,440 --> 00:11:38,160
دعني اتكلم أنا

234
00:11:38,160 --> 00:11:40,200
(لا أظن أنك تعجبه أيها العميل (جونسون

235
00:11:40,600 --> 00:11:43,600
، هناك طريقة واحدة فقط للدخول أو الخروج

236
00:11:43,600 --> 00:11:46,920
، و أنا وضعت السلاسل عليه
لذا لن يغادر أحد ، مفهوم؟

237
00:11:47,320 --> 00:11:48,240
مرحباً يا صديقي

238
00:11:49,440 --> 00:11:51,600
لم لا تهدأ؟
اهدأ فحسب

239
00:11:52,120 --> 00:11:52,920
ماذا؟

240
00:11:54,120 --> 00:11:55,040
!أنتما

241
00:11:56,120 --> 00:11:57,640
!على الأرض الآن

242
00:11:57,640 --> 00:11:59,080
حسناً ، سنفعل هذا

243
00:11:59,160 --> 00:12:00,760
، لا تطلق النار على أحد
خصوصاً نحن

244
00:12:00,760 --> 00:12:02,760
. . كنت أعرف هذا
منذ أن رحلتما

245
00:12:02,760 --> 00:12:04,960
أنتما لستما من الشرطة الفيدرالية
من أنتما؟

246
00:12:05,680 --> 00:12:08,640
إلى حساب من تعملان؟
إلى الرجل في ملابس السوداء؟

247
00:12:09,920 --> 00:12:10,800
هل تعملان لحساب الآلة البشرية؟

248
00:12:10,800 --> 00:12:13,720
!نحن لا نعمل لحساب الآلة البشرية -
!اخرس أنت -

249
00:12:13,720 --> 00:12:16,040
!أن لا أتحدث إليك
!أنت لا تعجبني

250
00:12:17,760 --> 00:12:18,760
هذا عدل

251
00:12:22,360 --> 00:12:23,440
تحرك إلى هنا

252
00:12:23,880 --> 00:12:26,480
، فتشهما
!تحقق من أن ليس لديهما أسلحة ، اذهب

253
00:12:42,360 --> 00:12:43,760
ماذا لدينا هنا؟

254
00:12:43,760 --> 00:12:45,560
لم أكن لأدخل هنا بدون أسلحة

255
00:12:47,800 --> 00:12:48,880
اعطيني اياها

256
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
لا ، لا ، لا ، لا

257
00:12:55,800 --> 00:12:57,120
نحن نعرف أنك لا تريد أذية أحد

258
00:12:57,120 --> 00:12:59,440
لكن هذا ما سيحدث لو استمررت
في التلويح بهذا المدفع

259
00:12:59,440 --> 00:13:01,600
لم لا تدع هؤلاء الناس يرحلون؟ -
!لا -

260
00:13:01,720 --> 00:13:02,600
لقد أخبرتك للتو

261
00:13:02,600 --> 00:13:04,320
، لو لن يوقف أحد هذا

262
00:13:04,320 --> 00:13:05,840
!سأقوم بذلك بنفسي

263
00:13:05,840 --> 00:13:07,760
!نحن نصدقك
هذا هو سبب مجيئنا إلى هنا

264
00:13:07,760 --> 00:13:08,920
!أنتما لا تصدقاني

265
00:13:10,080 --> 00:13:11,680
!لا أحد يصدقني

266
00:13:12,680 --> 00:13:13,960
كيف يمكنهم ذلك؟

267
00:13:16,880 --> 00:13:17,680
تعال

268
00:13:18,920 --> 00:13:20,640
ماذا؟
لا

269
00:13:20,720 --> 00:13:22,440
أنت من يحمل المسدس يا زعيم
أنت من يمكنه اطلاق النار

270
00:13:22,440 --> 00:13:24,240
أريد أن أخبرك شيئاً واحداً
تعال

271
00:13:32,840 --> 00:13:34,160
انه مدير المصرف

272
00:13:35,280 --> 00:13:36,160
ماذا؟

273
00:13:36,960 --> 00:13:39,320
لماذا تظن أننا متنكرين هكذا؟

274
00:13:39,400 --> 00:13:41,120
كنا نراقب المصرف من الكاميرات

275
00:13:41,120 --> 00:13:44,280
لقد رأينا مدير المصرف
لقد رأينا عينيه

276
00:13:45,440 --> 00:13:46,200
عيناه الليزريتان؟

277
00:13:46,200 --> 00:13:47,920
نعم
!لا . لا

278
00:13:47,920 --> 00:13:48,720
الوقت يداهمنا . اتفقنا؟

279
00:13:48,720 --> 00:13:50,840
علينا أن نجده قبل أن يتحول إلى شخص آخر

280
00:13:50,840 --> 00:13:53,480
كما لو أني سأصدقك
أنت كاذب لعين

281
00:13:55,480 --> 00:13:57,080
!سأطلق النار عليك
!انبطح

282
00:13:58,360 --> 00:13:59,360
خذني

283
00:13:59,960 --> 00:14:01,680
خذني كرهينة

284
00:14:01,680 --> 00:14:03,080
لكن علينا التصرف سريعاً

285
00:14:03,080 --> 00:14:04,320
، لأنه لو أطلنا الانتظار هنا

286
00:14:04,320 --> 00:14:06,200
كلما زادت فرصته في التحول

287
00:14:06,600 --> 00:14:07,800
انظر إليّ يا رجل

288
00:14:08,520 --> 00:14:09,640
أنا أصدقك

289
00:14:10,320 --> 00:14:11,640
أنت لست مجنوناً

290
00:14:13,040 --> 00:14:15,120
هناك شئ بالفعل داخل المصرف

291
00:14:21,560 --> 00:14:22,480
حسناً

292
00:14:25,080 --> 00:14:26,600
أنت ستأتي معي

293
00:14:28,600 --> 00:14:30,600
!لكن الجميع إلى الخزنة

294
00:14:46,000 --> 00:14:47,360
!هيا ، تحركوا

295
00:14:48,800 --> 00:14:49,880
!تحركوا ، تحركوا

296
00:14:50,480 --> 00:14:51,680
ثم سنغلقها

297
00:15:00,240 --> 00:15:02,160
لا بأس
اهدئوا فحسب

298
00:15:06,360 --> 00:15:08,080
أدر هذه
أدرها

299
00:15:10,520 --> 00:15:11,880
من هذا الرجل؟

300
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
انه أخي

301
00:15:17,720 --> 00:15:20,440
انه شجاع

302
00:15:27,040 --> 00:15:28,160
تحقق من خلف المكتب

303
00:15:46,640 --> 00:15:48,320
ما هذا؟

304
00:15:55,360 --> 00:15:56,360
عظيم

305
00:15:57,480 --> 00:15:59,680
، عندما يغير شكله
يترك جلد ورائه

306
00:15:59,680 --> 00:16:01,320
لذا الآن قد يكون أيّ شخص

307
00:16:03,480 --> 00:16:04,320
. . هذا

308
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
غريب للغاية

309
00:16:07,840 --> 00:16:10,040
جلد الانسان الألي يبدو حقيقياً جداً

310
00:16:10,040 --> 00:16:11,160
حسناً ، سأوضح لك شيئاً

311
00:16:11,160 --> 00:16:12,440
هذا ليس ألة بشرية

312
00:16:12,520 --> 00:16:13,960
انه متحوِّل

313
00:16:13,960 --> 00:16:15,240
متحوِّل؟ -
أجل -

314
00:16:15,360 --> 00:16:17,480
انه تقريباً انسان

315
00:16:18,000 --> 00:16:20,080
لديه دوافع بشرية
و في هذه الحالة ، المال

316
00:16:20,080 --> 00:16:21,360
لكنه يكوِّن جلده الخاص

317
00:16:21,360 --> 00:16:24,080
. . يمكنه تغيير شكله لأي شخص

318
00:16:24,080 --> 00:16:24,880
كالطول و القصر

319
00:16:24,880 --> 00:16:27,480
إذاً هو يقتل الشخص ثم يأخذ مكانه

320
00:16:27,480 --> 00:16:29,400
. . يقتلهم
هذه ليست بضرورة

321
00:16:29,400 --> 00:16:30,440
ما الذي تفعله؟

322
00:16:35,240 --> 00:16:36,240
رائع

323
00:16:37,240 --> 00:16:38,840
هل تتذكر القصص القديمة عن المستذئب؟

324
00:16:38,840 --> 00:16:40,560
هؤلاء هم مصدر هذه القصص

325
00:16:40,840 --> 00:16:42,880
الفضة هي الشئ الوحيد الذي يمكن أذيتهم

326
00:16:44,360 --> 00:16:45,520
(هيا يا (رونالد

327
00:17:53,480 --> 00:17:54,480
كيف الحال؟

328
00:17:54,480 --> 00:17:56,080
يوم متعب آخر

329
00:17:56,080 --> 00:17:57,280
لم يخرج أحد بعد؟

330
00:17:57,280 --> 00:17:59,000
هذا الشاب أغلق المكان على نفسه

331
00:18:00,880 --> 00:18:02,040
أول شئ فعله

332
00:18:05,200 --> 00:18:06,040
حسناً

333
00:18:06,840 --> 00:18:07,920
اقطعوا الكهرباء

334
00:18:09,720 --> 00:18:10,640
هل جننت؟

335
00:18:11,160 --> 00:18:12,240
هكذا الأمر

336
00:18:13,240 --> 00:18:14,560
أنا لست مجنوناً

337
00:18:15,400 --> 00:18:18,080
أقصد ، اني كنت خائفاً
، من أنني قد أكون أفقد صوابي

338
00:18:18,080 --> 00:18:19,480
لكن هذا حقيقي

339
00:18:19,880 --> 00:18:22,000
أقصد ، كنت محقاً

340
00:18:22,320 --> 00:18:25,120
ماعدا الجزء المتعلق بالألة البشرية
شكراً لك

341
00:18:25,920 --> 00:18:27,200
لا داعي

342
00:18:33,360 --> 00:18:34,440
تباً

343
00:18:34,440 --> 00:18:36,400
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا

344
00:18:36,480 --> 00:18:38,200
ما الأمر؟ -
لقد قطعوا الكهرباء -

345
00:18:38,200 --> 00:18:39,680
هذه هي طريقتهم لالقاء التحية

346
00:18:40,080 --> 00:18:41,360
من؟ -
الشرطة -

347
00:18:41,480 --> 00:18:42,480
الشرطة؟

348
00:18:43,280 --> 00:18:45,400
(أنت لم تتوقع أن الأمر سيكون سهلاً هكذا يا (رون

349
00:18:45,400 --> 00:18:47,560
أنت لم تتحقق من موظف الأمن حتى

350
00:18:47,560 --> 00:18:48,440
من المحتمل ان يكون هو من اتصل بهم

351
00:18:48,440 --> 00:18:49,560
. . حسناً ، انا لم أفكر بأن

352
00:18:49,560 --> 00:18:51,760
مهلاً
لنأخذ نفساً للحظة

353
00:18:53,400 --> 00:18:54,880
من المؤكد أنهم يحيطون بنا

354
00:18:55,600 --> 00:18:56,680
، لقد قطعوا الكهرباء عن الكاميرات

355
00:18:56,680 --> 00:18:58,920
لذا لا توجد طريقة لمعرفة المتحوِّل

356
00:19:00,720 --> 00:19:02,000
(الأمر لا يبدو بخير يا (رون

357
00:19:07,320 --> 00:19:08,560
هل سمعت هذا؟

358
00:19:09,360 --> 00:19:12,880
هل كان أخوك دائماً . . بهذه الروعة؟

359
00:19:13,560 --> 00:19:16,680
، أقصد
التحديق هكذا في وجه المسدس

360
00:19:17,280 --> 00:19:21,000
، و الطريقة التي تلاعب بها بعقل هذا المعتوه

361
00:19:21,000 --> 00:19:22,080
باخباره ما يريد سماعه؟

362
00:19:22,080 --> 00:19:27,240
أقصد ، انه بحق
بطلاً أو ما شابه

363
00:19:27,240 --> 00:19:29,520
نعم

364
00:19:31,840 --> 00:19:34,760
!رباه . . لقد أنقذتنا
!لقد أنقذتنا

365
00:19:34,840 --> 00:19:36,360
في الحقيقة لقد وجدت المزيد

366
00:19:37,880 --> 00:19:39,680
هيا يا جماعة ، لنذهب
هيا

367
00:19:47,920 --> 00:19:49,240
ما الذي تفعله؟

368
00:19:49,520 --> 00:19:51,960
، (أنظر يا (سام
رونالد) و أنا نحتاج إلى أن نتحدث إليك)

369
00:20:04,400 --> 00:20:05,760
لقد غيّر شكله مجدداً

370
00:20:06,120 --> 00:20:08,280
نحن لا نعرف متى حدث ذلك
ربما يكون في الردهات أو الخزنة

371
00:20:09,720 --> 00:20:10,520
عظيم

372
00:20:11,200 --> 00:20:14,120
أتعلم يا (دين) ، أنت مطلوب من قبل الشرطة -
أجل -

373
00:20:14,120 --> 00:20:16,040
، حتى لو وجدنا هذا الشئ اللعين

374
00:20:16,040 --> 00:20:17,840
كيف سنخرج من هنا؟

375
00:20:18,120 --> 00:20:19,560
كل مشكلة ستحل في حينها

376
00:20:19,960 --> 00:20:21,160
، سأبحث في المكان كله مجدداً

377
00:20:21,160 --> 00:20:22,280
لأرى لو كان بمكاني ايجاد
أي قتلى

378
00:20:22,280 --> 00:20:23,280
، و عندما نجمعهم

379
00:20:23,280 --> 00:20:25,440
"سنلعب "البحث عن المعتوه

380
00:20:25,440 --> 00:20:28,080
إذاً خذ
لقد وجدت واحدة لك

381
00:20:28,080 --> 00:20:28,960
الآن ، ابقَ هنا

382
00:20:28,960 --> 00:20:30,760
و تأكد أن (رونالد) لن يأذِ أحداً
اتفقنا؟

383
00:20:30,760 --> 00:20:33,200
. . ساعده على التحكم -
أساعده على التحكم؟ -

384
00:20:33,640 --> 00:20:35,000
هل جننت؟

385
00:20:39,440 --> 00:20:41,840
أنظر ، أنا أعرف أن الأمر لم يسير بالطريقة التي تريدها -
من الواضح -

386
00:20:41,840 --> 00:20:43,760
، لكن لو تركنا الشرطة تدخل الآن

387
00:20:43,760 --> 00:20:45,760
، (سيتم القبض على (رونالد
، و سيتم القبض علينا

388
00:20:45,760 --> 00:20:46,960
و المتحوِّل سيهرب

389
00:20:46,960 --> 00:20:48,560
، و ربما لن نجده مجدداً
. . حسناً

390
00:20:50,360 --> 00:20:51,280
!(رون)

391
00:20:52,800 --> 00:20:53,680
!ابتعد عن الضوء

392
00:20:58,640 --> 00:20:59,520
جدياً؟

393
00:20:59,520 --> 00:21:00,720
خطة (رون) كانت سيئة

394
00:21:00,720 --> 00:21:02,240
، كانت خطة مجنونة

395
00:21:02,240 --> 00:21:04,840
، لكن الآن
الجنون هو المتحكم في الأمر ، مفهوم؟

396
00:21:18,680 --> 00:21:19,600
(مرحباً يا (رونالد

397
00:22:18,840 --> 00:22:20,280
، سأبقي هذا مفتوحاً

398
00:22:20,280 --> 00:22:22,160
حتى تتنفسوا هواءاً منعشاً ، اتفقنا؟

399
00:22:23,000 --> 00:22:24,360
لكن لن يغادر أحدكم هذه الخزنة

400
00:22:28,000 --> 00:22:30,400
أنا لا أفهم
لماذا تساعده؟

401
00:22:30,400 --> 00:22:32,200
لن تصدقينني لو أخبرتكِ

402
00:22:34,440 --> 00:22:36,320
مرحباً؟ -
أظن انه عليّ الخروج من هنا -

403
00:22:36,320 --> 00:22:37,440
، أنا أسف للغاية يا سيدي

404
00:22:37,440 --> 00:22:38,960
لكن عليك أن تبقى هنا
مفهوم؟

405
00:22:38,960 --> 00:22:39,760
ما الذي

406
00:22:40,560 --> 00:22:41,840
تعنيه بطلبات؟

407
00:22:41,840 --> 00:22:43,560
. . (رونالد)
أغلق الهاتف

408
00:22:43,560 --> 00:22:45,160
أنا لست لص بنوك

409
00:22:45,160 --> 00:22:48,080
يجب أن أخرج من هنا بسرعة -
لا يمكنك الرحيل يا سيدي -

410
00:22:48,080 --> 00:22:49,880
أنا محارب للجريمة ، هذا ما أظنه

411
00:22:50,200 --> 00:22:51,120
!(رونالد)

412
00:22:54,920 --> 00:22:57,120
. . أنظر
لا ، أنا أعمل وحدي

413
00:22:58,720 --> 00:22:59,640
. . (رونالد)

414
00:23:00,520 --> 00:23:01,960
كلما كان ما تعرفه الشرطة أقل كلما كان أفضل

415
00:23:02,040 --> 00:23:03,840
!أظن أن هذا الرجل سيصاب بنوبة قلبية

416
00:23:04,320 --> 00:23:05,160
عظيم

417
00:23:05,280 --> 00:23:06,680
قد يكون صادقاً
و قد يكون مخادعاً

418
00:23:06,680 --> 00:23:07,840
هل ستدعون الرجل يموت؟

419
00:23:07,840 --> 00:23:09,360
!لن يموت احد هنا

420
00:23:09,640 --> 00:23:10,680
احمِ الباب

421
00:23:17,920 --> 00:23:20,120
هل يمكنك أن تخبرني عن عدد الرهائن
لدى هذا الرجل؟

422
00:23:20,120 --> 00:23:22,240
أحد الرهائن قد يكون مصاب بنوبة قلبية

423
00:23:22,240 --> 00:23:23,640
عليكم احضار الاسعاف

424
00:23:23,640 --> 00:23:25,240
اهدأ فحسب يا سيدي
هناك من يحموكم

425
00:23:25,240 --> 00:23:26,960
!أرسل الاسعاف فحسب ، اتفقنا؟

426
00:23:26,960 --> 00:23:29,680
!و لا تفعل أيّ شئ آخر
من فضلك

427
00:23:29,680 --> 00:23:31,680
الاسعاف؟
الرجل ليس لديه المتسع من الوقت

428
00:23:31,680 --> 00:23:34,160
أسمع ، أنا آسف جداً ، مفهوم؟
أنا أسف فعلاً

429
00:23:34,160 --> 00:23:35,080
لكن لن يغادر أحد

430
00:23:35,080 --> 00:23:36,600
انه يموت أمام عينيك

431
00:23:38,000 --> 00:23:39,040
النجدة

432
00:24:17,680 --> 00:24:19,680
هيا يا رجل
عليك أن تفتح الباب الأمامي

433
00:24:20,280 --> 00:24:21,480
علينا أن نخرجه من هنا

434
00:24:22,200 --> 00:24:24,160
!ابقيا مكانكما

435
00:24:31,120 --> 00:24:32,440
أتعرف ماذا يا (رونالد)؟

436
00:24:32,920 --> 00:24:35,440
انه محق
علينا أن نخرج الرجل من هنا

437
00:24:35,440 --> 00:24:36,640
هيا
لقد أمسكت بك

438
00:24:37,160 --> 00:24:38,360
نعم سأساعد

439
00:24:38,360 --> 00:24:39,960
أن ممسك به
لا بأس

440
00:24:40,360 --> 00:24:43,080
شكراً
احذر لخطواتك

441
00:24:43,080 --> 00:24:45,080
شكراً -
لا بأس -

442
00:24:57,240 --> 00:24:58,640
أنت ، هل يمكنني محادثتك لثانية؟

443
00:25:01,040 --> 00:25:02,360
أنت من لديه المسدس يا رجل

444
00:25:03,680 --> 00:25:04,680
كما تريد

445
00:25:10,520 --> 00:25:12,000
!توقف! عد إلى هنا

446
00:26:05,920 --> 00:26:06,720
ها هو

447
00:26:09,440 --> 00:26:10,880
اعتنِ بالحارس

448
00:26:10,960 --> 00:26:12,520
و أنا سألاحق المتحوِّل

449
00:26:28,520 --> 00:26:29,640
(آسف يا (رون

450
00:26:30,040 --> 00:26:31,920
لقد قمت بعمل جيد لتعقب هذا الشئ

451
00:26:31,920 --> 00:26:32,920
لقد قمت بعمل رائع

452
00:27:04,560 --> 00:27:06,680
، رباه
لا تؤذينا

453
00:27:06,680 --> 00:27:08,200
!ليس من المفترض أن تعودوا الآن

454
00:27:08,200 --> 00:27:11,240
!أنت في خطر
عودوا للخزنة الآن

455
00:27:23,160 --> 00:27:24,440
!على الأرض

456
00:27:24,440 --> 00:27:26,760
لا تطلقوا النار ، لا تطلقوا النار من فضلكم

457
00:27:26,760 --> 00:27:28,680
!لا ، لا ، لا ، لا
!تراجعوا

458
00:27:29,000 --> 00:27:30,480
!لا تفكروا بهذا حتى

459
00:27:30,800 --> 00:27:32,600
لا تطلقوا النار من فضلكم

460
00:27:37,720 --> 00:27:39,320
!قلت تراجعوا

461
00:27:40,760 --> 00:27:42,280
من الواضح أن أحد الرهائن
سيطر على الموقف

462
00:27:42,760 --> 00:27:43,720
معذرة؟

463
00:27:44,840 --> 00:27:46,240
اذهب ، اذهب ، اذهب

464
00:27:55,720 --> 00:27:57,080
لقد انتهى أمرنا

465
00:28:04,760 --> 00:28:05,760
نعم؟

466
00:28:05,760 --> 00:28:07,640
لقد غيّر جلده -
ماذا؟ -

467
00:28:07,640 --> 00:28:09,280
، نعم ، اللعين يتحوّل سريعاً

468
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
(أسرع من ذلك الذي كان في (سانت لويس

469
00:28:11,080 --> 00:28:13,760
كأننا نلعب لعبة
قد يكون أيّ شخص الآن

470
00:28:13,760 --> 00:28:15,680
أظن ان معظم الموظفين في الخزنة الآن

471
00:28:15,760 --> 00:28:17,280
ابحث في كل مكان

472
00:28:17,280 --> 00:28:18,800
و أنا سأتحقق من الجميع

473
00:28:34,440 --> 00:28:36,080
تباً -
ما الأمر؟ -

474
00:28:36,160 --> 00:28:37,360
الفيدراليون هنا

475
00:28:38,480 --> 00:28:39,880
تباً

476
00:28:45,520 --> 00:28:46,920
(أيها الفريق (روباردس

477
00:28:47,440 --> 00:28:48,240
نعم

478
00:28:48,520 --> 00:28:49,960
(أنا العميل الخاص (هيندركسون

479
00:28:50,040 --> 00:28:51,120
دعني أحزر

480
00:28:51,120 --> 00:28:52,240
، أنت المسئول الآن

481
00:28:52,240 --> 00:28:54,360
لكنك ستحتاج إلى أقصى مساعدة

482
00:28:54,360 --> 00:28:55,640
أنا لا أهتم لما تفعله

483
00:28:55,640 --> 00:28:58,160
يمكنك أن تذهب لمطاردة الكلاب أو أيّ شئ
هذا ما يهمني

484
00:28:58,160 --> 00:29:00,880
كل ما أريده من فريقك هو أن يرحل

485
00:29:02,280 --> 00:29:03,600
، اسمع أيها العميل

486
00:29:04,120 --> 00:29:05,920
هناك خطب ما حيال ما يحدث

487
00:29:06,480 --> 00:29:07,640
. . انه

488
00:29:08,400 --> 00:29:10,320
الوضع لا يبدو كسرقة عادية

489
00:29:10,320 --> 00:29:11,720
هذا لأنها ليست سرقة

490
00:29:12,440 --> 00:29:14,600
أنت ليس لديك فكرة عما تواجهه ، صحيح؟

491
00:29:15,320 --> 00:29:17,760
(هناك وحش بداخل المصرف يا (روباردس

492
00:29:43,440 --> 00:29:45,800
و أنا ظننت أنك أحد الأخيار

493
00:29:47,360 --> 00:29:48,480
ما أسمكِ؟

494
00:29:48,480 --> 00:29:49,760
لماذا تهتم؟

495
00:29:49,760 --> 00:29:50,880
(اسمي (دين

496
00:29:53,000 --> 00:29:53,800
(أنا (شيري

497
00:29:54,720 --> 00:29:55,720
(مرحباً يا (شيري

498
00:29:59,800 --> 00:30:01,040
كل شئ سيكون على ما يرام

499
00:30:01,040 --> 00:30:02,960
سينتهي كل شئ قريباً ، اتفقنا؟

500
00:30:15,680 --> 00:30:16,280
نعم

501
00:30:16,280 --> 00:30:18,120
(هذا هو العميل الخاص (فيكتور هيندركسون

502
00:30:18,120 --> 00:30:20,520
لست في مزاج طيب كي أتفاوض

503
00:30:20,520 --> 00:30:21,520
جيد
و لا أنا

504
00:30:21,520 --> 00:30:22,640
. . مهمتي هي القبض عليكم

505
00:30:22,640 --> 00:30:24,440
، أحياء لو استطعت
لكن هذا ليس ضرورياً

506
00:30:24,720 --> 00:30:26,640
هذه قسوة من فيدرالي ، صحيح؟

507
00:30:26,640 --> 00:30:28,760
حسناً ، انت لست بريئاً ، صحيح يا (دين)؟

508
00:30:30,960 --> 00:30:33,360
، أريدك أنت و (سام) أن تخرجا من هنا غير مسلحين

509
00:30:33,360 --> 00:30:34,280
و إلا سندخل

510
00:30:34,280 --> 00:30:36,880
. . (و نعم ، انا أعلم بشأن (سام
(أنتما بمثابة (بوني) و (كلايد

511
00:30:37,600 --> 00:30:38,680
، نعم ، حسناً ، هذا الجزء صحيح

512
00:30:38,680 --> 00:30:40,120
لكن كيف عرفت أننا هنا؟

513
00:30:40,120 --> 00:30:42,120
تباً لك
هذا ما أعرفه

514
00:30:42,120 --> 00:30:44,440
(أصبحت مهمتي ان أعرف كل شئ عنك يا (دين

515
00:30:44,440 --> 00:30:46,320
كنت أبحث عنك منذ أسابيع

516
00:30:46,320 --> 00:30:47,720
(أنا أعرف بشأن جريمة القتل في (سانت لويس

517
00:30:47,720 --> 00:30:49,760
(أعرف بشأن التصرف الجنوني الذي قمت به في (بالتيمور

518
00:30:49,760 --> 00:30:52,320
أنا أعرف بشأن التزوير و السرقات

519
00:30:52,320 --> 00:30:53,640
أنا أعرف بشأن والدك

520
00:30:53,960 --> 00:30:55,560
أنت لا تعرف شيئاً عن أبي

521
00:30:55,560 --> 00:30:58,080
، ضابط بحرية سابق
ربى أبانئه على الطريق

522
00:30:58,080 --> 00:30:59,800
، نزل رخيصة
. . كابينات سيئة

523
00:30:59,800 --> 00:31:01,880
من النوع الصامد

524
00:31:01,880 --> 00:31:04,680
. . لا أستطيع أن أعرف ما يمكنني وصف جنونه به

525
00:31:04,840 --> 00:31:07,200
مختل ، مجنون ، معتوه

526
00:31:07,200 --> 00:31:09,640
لا يحق لك أن تتحدث عن أبي هكذا

527
00:31:10,240 --> 00:31:11,520
كان بطلاً

528
00:31:11,640 --> 00:31:13,840
نعم . صحيح
يبدو كذلك

529
00:31:13,840 --> 00:31:15,320
، لديك ساعة واحدة كي تصل إلى قرار

530
00:31:15,320 --> 00:31:17,560
و إلا سندخل من هذه الأبواب مسلحين

531
00:31:24,160 --> 00:31:27,000
هيئ رجالك . خمسة دقائق ، ثم نقتحم -
ماذا؟ -

532
00:31:27,320 --> 00:31:29,600
(لقد أطلقوا سراح رهينة واحدة إلى الآن يا (هيندركسون

533
00:31:29,600 --> 00:31:31,120
و لم يؤذوا أحداً

534
00:31:31,120 --> 00:31:32,720
(أنت لا تعرف عائلة (وينشستر

535
00:31:32,720 --> 00:31:34,240
هما خطران و متدربان جيداً

536
00:31:34,240 --> 00:31:36,240
لا يمكننا المخاطرة بحياة هؤلاء الأشخاص

537
00:31:36,240 --> 00:31:38,240
ثق بي
دين) أكثر خطراً مننا الآن)

538
00:31:38,240 --> 00:31:40,360
هذا جنون -
الجنون بداخل المصرف -

539
00:31:40,480 --> 00:31:41,840
و انا أقفلت معه الهاتف للتو

540
00:32:19,840 --> 00:32:20,720
تباً

541
00:32:23,320 --> 00:32:24,440
أنت
أنت

542
00:32:24,520 --> 00:32:26,480
لدينا مشكلة بالخارج

543
00:32:27,680 --> 00:32:29,160
لدينا مشكلة بالداخل

544
00:32:32,560 --> 00:32:33,360
شيري)؟)

545
00:32:34,160 --> 00:32:35,280
سندعكِ تذهبين

546
00:32:35,800 --> 00:32:38,480
ماذا؟
لماذا أنا؟

547
00:32:38,600 --> 00:32:40,400
حتى نظهر حسن نيتنا للفيدراليين

548
00:32:43,200 --> 00:32:47,720
أفضل أن أبقى معهم

549
00:32:48,440 --> 00:32:49,960
أخشى أنني أصر على ذلك

550
00:33:12,680 --> 00:33:14,040
ظننت أنكما ستدعاني أذهب

551
00:33:15,760 --> 00:33:17,680
!رباه

552
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
، هل كنتِ مشتركة في المسرح

553
00:33:21,000 --> 00:33:22,520
أم أنكِ بهذه البراعة؟

554
00:33:22,520 --> 00:33:25,400
هذه أخر مرة ستتحول فيها إلى أيّ شخص

555
00:33:25,680 --> 00:33:27,320
!رباه

556
00:33:50,040 --> 00:33:51,320
دين) ، انتظر ، انتظر ، انتظر)

557
00:33:53,200 --> 00:33:54,840
ما هي الفائدة من هذه الخطة؟

558
00:33:56,360 --> 00:33:58,520
أقصد ، الاغماء لن يفيد

559
00:34:32,720 --> 00:34:34,200
!لا

560
00:34:39,040 --> 00:34:40,320
!أخرجها من هنا

561
00:35:39,400 --> 00:35:40,480
!لا تطلق النار

562
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
!لا تطلق النار

563
00:35:43,280 --> 00:35:45,280
أنا اعمل هنا
أنا أعمل هنا

564
00:35:46,240 --> 00:35:47,520
أخرجوني

565
00:35:52,080 --> 00:35:52,960
!توقف

566
00:36:48,720 --> 00:36:49,720
يا للقرف

567
00:37:47,280 --> 00:37:48,440
!تحرك

568
00:37:50,960 --> 00:37:52,160
!آمن
!تحرك

569
00:37:52,480 --> 00:37:53,960
آمن
تحرك

570
00:37:56,120 --> 00:37:57,200
آمن
تحرك

571
00:38:01,000 --> 00:38:03,640
، ذكر
أمريكي من أصول أفريقية ، ميت

572
00:38:05,240 --> 00:38:08,600
أخبرتك يا رجل ، لقد أخرجتها للتو
من المصرف

573
00:38:09,760 --> 00:38:11,960
لابد أن لها توأماً

574
00:38:27,640 --> 00:38:29,800
سيدي ، فريقي يأكد آمن المكان
و لقد رحلا

575
00:38:29,800 --> 00:38:31,640
. . أخبر فريقك بأن يتفرقوا

576
00:38:31,640 --> 00:38:33,440
و يبحثوا في كل مكان

577
00:38:33,440 --> 00:38:34,640
لا أظن أن هذا ضروري

578
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
لم لا؟

579
00:39:43,520 --> 00:39:44,840
لقد انتهى أمرنا

