1
00:00:02,600 --> 00:00:04,800
(بروفيدانس، رود أيلاند)

2
00:00:29,920 --> 00:00:31,640
الآن ، أعرف أن هذا صعباً

3
00:00:31,680 --> 00:00:34,440
من الصعب أن تنظر إلى أعلى
عندما تكون محبطاً

4
00:00:34,480 --> 00:00:37,280
من الصعب النظر إلى أعلى
كي ترى الضوء

5
00:00:37,320 --> 00:00:40,560
. . لكنني هنا كي أخبركم يا رفاق

6
00:00:40,600 --> 00:00:42,240
الرب معكم

7
00:00:53,680 --> 00:00:56,280
لا ينبغي أن تعانون

8
00:00:56,280 --> 00:00:58,280
لا ينبغي أن تكونوا ضائعين

9
00:00:58,280 --> 00:01:00,440
الرب يتحدث إليكم الآن

10
00:01:00,480 --> 00:01:03,680
، انه يقول
"أنت ولدي ، و لديك هدف"

11
00:01:04,960 --> 00:01:07,800
أتظن أن الرب نساك؟
!أنا أقول لك ، لا

12
00:01:07,840 --> 00:01:09,440
كل ما عليك فعله هو الاصغاء

13
00:01:09,480 --> 00:01:12,000
ألا تستطيع سماع هذه الملائكة تغني؟

14
00:01:12,040 --> 00:01:13,560
أليس هذا جميلاً؟

15
00:01:15,960 --> 00:01:17,840
لقد حان الوقت

16
00:01:17,880 --> 00:01:20,760
لقد حان وقت استلام الرسالة
التي يرسلها

17
00:01:20,800 --> 00:01:24,400
!لقد حان وقت الاستماع إلى كلام الرب

18
00:01:24,440 --> 00:01:27,200
هل يمكنك أن تسمع المجد؟

19
00:01:27,240 --> 00:01:29,200
لقد قلت ، ألا تسمعه؟

20
00:01:29,200 --> 00:01:31,920
لقد قلت ، ألا تستطيع أن تسمع الرب؟

21
00:01:58,800 --> 00:02:02,520
"الظواهر الخارقة"
الموسم الثاني : الحلقة الثالثة عشر
"البيت المقدس"

22
00:02:11,840 --> 00:02:14,400
صباح الخير
أنت لست الشاب المعتاد

23
00:02:16,080 --> 00:02:19,520
. . لا
أنا بديله

24
00:02:19,560 --> 00:02:21,920
إذاً ، كيف حالكِ اليوم يا (جلوريا)؟

25
00:02:21,960 --> 00:02:24,560
لم أكن أفضل حالاً

26
00:02:24,600 --> 00:02:28,040
إذاً ، لا توجد اضطربات مؤخراً؟

27
00:02:28,080 --> 00:02:30,800
أتقصد ، الصراخ و الهذيان أثناء
احتساء الكاكاو؟

28
00:02:30,840 --> 00:02:33,440
أنا لم أقل هذا

29
00:02:33,480 --> 00:02:35,640
لا بأس
أعرف ما يظنه الناس

30
00:02:35,720 --> 00:02:38,080
ما الذي تظنيه؟

31
00:02:38,120 --> 00:02:40,600
أظن أني ما رأيته كان حقيقياً

32
00:02:53,680 --> 00:02:56,560
أحب أن أعرف ما رأيتيه

33
00:02:59,880 --> 00:03:02,080
لقد كان ذلك في الأخبار

34
00:03:02,120 --> 00:03:03,880
طعنت رجلاً في قلبه

35
00:03:03,920 --> 00:03:05,720
لماذا فعلتِ هذا؟

36
00:03:05,760 --> 00:03:07,520
لأن هذه كانت ارادة الرب

37
00:03:09,120 --> 00:03:10,920
هل تحدث إليكِ الرب؟

38
00:03:10,960 --> 00:03:14,720
أظن أنه لم يرد ذلك

39
00:03:14,760 --> 00:03:18,000
. . لا ، انه
أرسل أحدهم

40
00:03:18,040 --> 00:03:19,400
أحدهم؟

41
00:03:19,400 --> 00:03:21,440
ملاك

42
00:03:23,360 --> 00:03:27,760
لقد جاء إليّ خلال الضوء الأبيض

43
00:03:27,760 --> 00:03:32,960
. . و لقد ملأني بهذا
الشعور

44
00:03:32,960 --> 00:03:35,800
. . كان
من الصعب وصفه

45
00:03:35,840 --> 00:03:37,480
. . و هذا الملاك

46
00:03:37,480 --> 00:03:39,320
تكلم بكلمات الرب

47
00:03:39,360 --> 00:03:43,200
و كانت كلمته هي أن تقتلي شخصاً؟

48
00:03:43,240 --> 00:03:46,680
أعرف أن هذا غريباً

49
00:03:46,680 --> 00:03:48,920
لكن ما فعلته كان هاماً

50
00:03:48,960 --> 00:03:51,240
لقد ساعدته في القضاء على رجل شرير

51
00:03:51,280 --> 00:03:54,200
. . لقد تم اختياري

52
00:03:54,240 --> 00:03:56,760
من أجل التسديد

53
00:03:56,800 --> 00:03:59,720
. . الرجل الذي طعنتيه
هل ذكر الملاك اسمه؟

54
00:03:59,760 --> 00:04:01,080
لا

55
00:04:01,120 --> 00:04:03,880
، أخبرني أن أنتظر العلامة

56
00:04:03,880 --> 00:04:05,640
، و في اليوم التالي

57
00:04:05,680 --> 00:04:07,920
، رأيتها بجانب بيت الرجل

58
00:04:07,960 --> 00:04:09,160
و حينها فهمت

59
00:04:09,200 --> 00:04:10,240
لماذا هو؟

60
00:04:10,280 --> 00:04:12,840
. . أنا أعرف فقط ما أراده الملاك

61
00:04:12,880 --> 00:04:16,560
هذا الرجل مذنب إلى أعمق أساساته

62
00:04:18,600 --> 00:04:20,560
و هذا كان يكفيني

63
00:04:39,760 --> 00:04:41,920
مرحباً

64
00:04:49,040 --> 00:04:50,440
!مرحباً

65
00:04:51,760 --> 00:04:54,200
، مرحباً يا رجل
عليك أن تجرب هذا

66
00:04:54,200 --> 00:04:56,520
أقصد ، ان هناك سحراً هنا

67
00:04:56,560 --> 00:04:59,440
(أنت تسمتع بهذا كثيراً يا (دين

68
00:04:59,480 --> 00:05:01,600
و هذا يجعلني غير مرتاح

69
00:05:01,640 --> 00:05:04,280
أنت حبستني هنا
و أنا سأمت

70
00:05:04,320 --> 00:05:08,760
أنت ، لقد كنت سارق المصرف في أخبار
الساعة 11:00 ، و ليس أنا

71
00:05:08,760 --> 00:05:11,360
لا يمكننا المخاطرة بأن نجعلك
تدخل هيئة حكومية

72
00:05:18,200 --> 00:05:20,200
اللعنة

73
00:05:20,240 --> 00:05:22,080
هذا كان آخر ربع لديّ

74
00:05:22,080 --> 00:05:23,760
!أنت

75
00:05:23,760 --> 00:05:25,680
هل لديك أيّ اربع؟

76
00:05:25,720 --> 00:05:26,960
لا

77
00:05:29,040 --> 00:05:31,000
إذاً ، هل رأيت هذه العاهرة المجنونة؟

78
00:05:31,040 --> 00:05:32,960
نعم
(جلوريا سيتنيك)

79
00:05:32,960 --> 00:05:34,840
و لا أظن أنها مجنونة

80
00:05:34,840 --> 00:05:36,560
و هي تظن بحق

81
00:05:36,600 --> 00:05:38,400
. . أنها
لمست بواسطة ملاك

82
00:05:38,440 --> 00:05:40,040
نعم

83
00:05:40,080 --> 00:05:42,600
، ضوء ساطع ، الاحساس بنشوة الروح
و هكذا

84
00:05:42,640 --> 00:05:45,360
، أقصد
، انها محبوسة في مصحة

85
00:05:45,400 --> 00:05:47,440
و هي هادئة تماماً

86
00:05:47,480 --> 00:05:49,520
. . نعم ، أنت محق
هذا جنوني تماماً

87
00:05:49,520 --> 00:05:51,360
ماذا عن الشاب التي طعنته؟

88
00:05:51,360 --> 00:05:52,880
(كارل جالي)

89
00:05:52,880 --> 00:05:54,680
قالت أنها قتلته لأنه شرير

90
00:05:54,680 --> 00:05:56,160
أكان كذلك؟ -
لا أدري -

91
00:05:56,200 --> 00:05:58,200
لم أجد له أيّ سوابق

92
00:05:58,200 --> 00:05:59,840
، لم يكن لديه صحيفة اجرامية

93
00:05:59,880 --> 00:06:02,240
، كان يعمل في مكتبة الحرم الجامعي
، لديه العديد من الأصدقاء

94
00:06:02,280 --> 00:06:03,960
كان يرتاد الكنيسة

95
00:06:04,000 --> 00:06:07,120
إذاً (جلوريا) مجنونة فحسب؟

96
00:06:07,160 --> 00:06:10,720
أقصد ، لن تكون الأولى

97
00:06:10,720 --> 00:06:13,480
، أن تقتل تحت اسم الدين
أتفمهني؟

98
00:06:13,520 --> 00:06:15,280
لا ، انها ثاني واحدة في البلدة

99
00:06:15,280 --> 00:06:17,400
التي تقتل لأن ملاك أخبرها بذلك

100
00:06:17,440 --> 00:06:18,960
هذا غريب ، صحيح؟

101
00:06:18,960 --> 00:06:20,720
غريب . . نعم
شئ خارق . . ربما

102
00:06:20,760 --> 00:06:22,440
. . لكن ملائكة
لا أظن ذلك

103
00:06:22,480 --> 00:06:23,960
لم لا؟

104
00:06:24,000 --> 00:06:26,920
(لأنه لا يوجد شئ مشابه يا (سام

105
00:06:26,960 --> 00:06:30,360
هناك أضعاف مضاعفة من الأساطير
(عن الملائكة يا (دين

106
00:06:30,400 --> 00:06:32,840
أكثر من أيّ شئ قمنا بصيده من قبل

107
00:06:32,880 --> 00:06:34,760
هناك الكثير من الأساطير عن وحيدي القرن أيضاً

108
00:06:34,800 --> 00:06:37,480
سمعت أنهم يركضون فوق الشعاع القمري الفضي

109
00:06:37,480 --> 00:06:39,720
و يقومون بصنع قوس قزح

110
00:06:39,760 --> 00:06:41,720
مهلاً ، لا يوجد شئ كوحيدي القرن؟

111
00:06:41,760 --> 00:06:43,680
هذا مضحك

112
00:06:43,680 --> 00:06:46,280
، ما أقوله يا رجل
هناك بعض الأساطير

113
00:06:46,320 --> 00:06:49,520
"يجب وضعها تحت قائمة "الهراء

114
00:06:49,520 --> 00:06:52,280
و أنت وضعت الملائكة
في قائمة "الهراء" لديك؟

115
00:06:52,320 --> 00:06:53,360
أجل

116
00:06:53,360 --> 00:06:54,440
لماذا؟

117
00:06:54,480 --> 00:06:56,960
لأني لم أرَ واحداً من قبل

118
00:06:57,000 --> 00:06:58,240
ماذا إذاً؟

119
00:06:58,280 --> 00:07:00,760
لذا أنا أصدق ما أراه فقط

120
00:07:00,800 --> 00:07:02,640
دين) ، أنا و أنت رأينا أشياء)

121
00:07:02,680 --> 00:07:04,600
معظم الناس لا يحلمون بها

122
00:07:04,640 --> 00:07:06,240
بالضبط

123
00:07:06,240 --> 00:07:08,640
. . بأعيننا
هذا دليل قاطع ، صحيح؟

124
00:07:08,680 --> 00:07:10,120
، لكن طوال هذه الفترة

125
00:07:10,160 --> 00:07:12,600
لم أرَ شيئاً كالملاك

126
00:07:12,640 --> 00:07:15,600
ألا تظن أنه ربما نجحنا بفضلهم

127
00:07:15,600 --> 00:07:17,920
أو أننا نعرف شخصاً نجح بفضلهم؟

128
00:07:17,920 --> 00:07:20,680
لا
هذا اما كائن شيطاني أو روح

129
00:07:20,760 --> 00:07:23,160
، هم من يقومون بدفع الناس

130
00:07:23,200 --> 00:07:25,160
و خداعهم للقتل العشوائي

131
00:07:25,160 --> 00:07:27,080
ربما

132
00:07:29,720 --> 00:07:32,160
. . هلا يمكننا
أنا اجن يا رجل

133
00:07:32,160 --> 00:07:35,000
لنذهب إلى شقة (جلوريا) ، اتفقنا؟

134
00:07:35,000 --> 00:07:37,400
كنت هناك
لا يوجد شئ

135
00:07:37,440 --> 00:07:39,160
، لا يوجد كبريت
أو دليل على وجود روح

136
00:07:39,160 --> 00:07:42,320
و لم ترَ أيّ ريش أبيض؟

137
00:07:43,720 --> 00:07:46,200
لكن (جلوريا) قالت أن الملاك أعطاها علامة

138
00:07:46,240 --> 00:07:48,560
(بجانب باب (كارل جالي

139
00:07:48,600 --> 00:07:51,680
ربما هناك شئ في منزله
يستحق التحقق أولاً

140
00:08:16,800 --> 00:08:19,360
(أنت يا (سام

141
00:08:19,400 --> 00:08:21,920
أظن أنني وجدت شيئاً

142
00:08:23,560 --> 00:08:26,560
انها علامة من أعلى

143
00:08:34,680 --> 00:08:37,680
أظن أنني تعلمت درساً قيماً

144
00:08:37,720 --> 00:08:40,120
دائماً أزيل زينة عيد الميلاد

145
00:08:40,160 --> 00:08:41,440
، بعد بداية العام الجديد

146
00:08:41,520 --> 00:08:44,440
و إلا سأقتل بواسطة عاهرة

147
00:08:44,480 --> 00:08:48,800
أنا أضحك من الداخل

148
00:09:09,120 --> 00:09:10,680
أتعلم ، (جلوريا) قالت

149
00:09:10,720 --> 00:09:13,000
الشاب كان مذنباً إلى أعمق أساساته

150
00:09:13,040 --> 00:09:16,640
أتظن أنه عنت أساساته بالضبط؟

151
00:10:00,520 --> 00:10:03,960
أوجدت شيئاً؟

152
00:10:06,040 --> 00:10:07,720
ما هذا؟

153
00:10:11,920 --> 00:10:14,040
انه ظفر

154
00:10:35,120 --> 00:10:38,880
هذا كثير من رجل يرتاد الكنيسة و برئ

155
00:10:38,920 --> 00:10:40,840
مهما كان ما تحدث لـ(جلوريا) بخصوص هذا

156
00:10:40,880 --> 00:10:43,600
. . كان يعرف ما يقوله
أعترف لك بهذا

157
00:12:33,400 --> 00:12:34,480
مرحباً؟

158
00:12:34,480 --> 00:12:37,320
مرحباً؟
(اسمي (زاك

159
00:12:37,360 --> 00:12:38,880
هل يمكنني مساعدتك؟

160
00:13:12,920 --> 00:13:14,880
هل أحضرت اربع؟

161
00:13:18,840 --> 00:13:22,440
لن أساعدك في ممارسة عادتك المريضة يا رفيق

162
00:13:22,520 --> 00:13:24,920
أنت مثل أحد جرذان التجارب

163
00:13:24,960 --> 00:13:27,000
الذي يفضل المتعة عن الطعام

164
00:13:27,040 --> 00:13:27,840
حتى يموت

165
00:13:28,280 --> 00:13:30,280
ما الذي تتحدث عنه؟
أنا أكل . و لديّ أخبار

166
00:13:30,280 --> 00:13:32,280
أنا أيضاً -
حسناً ، ابدأ أنت -

167
00:13:32,320 --> 00:13:34,520
ثلاثة طلاب اختفوا من الحرم الجامعي هذا العام

168
00:13:34,560 --> 00:13:36,200
و جميعهم آخر مرة تمت رؤيتهم فيها
كانت في المكتبة

169
00:13:36,240 --> 00:13:39,680
(حيث كان يعمل (كارل جالي
اللعين المريض

170
00:13:39,720 --> 00:13:41,320
. . (إذاً ملاك (جلوريا -
ملاك؟ -

171
00:13:41,360 --> 00:13:43,320
حسناً ، مهما كان هذا الشئ

172
00:13:43,360 --> 00:13:46,160
مهما كان هذا ، فقد فعلها مجدداً -
ماذا؟ -

173
00:13:46,240 --> 00:13:48,080
كنت أستمع إلى اللاسلكي الخاص بالشرطة

174
00:13:48,120 --> 00:13:50,280
، كان هناك هذا الشاب
زاك سميث) ، مدمن ثمل محلي)

175
00:13:50,320 --> 00:13:52,440
، لقد ذهب إلى بيت غريب بالأمس

176
00:13:52,480 --> 00:13:54,040
و طعنه في قلبه

177
00:13:54,040 --> 00:13:56,480
أظن أنه ذهب للشرطة و اعترف؟

178
00:13:56,520 --> 00:13:58,600
نعم
روما دوني) جعلته يفعل هذا)

179
00:13:58,640 --> 00:14:00,720
. . الآن ، أنا

180
00:14:00,760 --> 00:14:04,320
لديّ عنوان الضحية

181
00:14:38,440 --> 00:14:39,960
أوجدت شيئاً؟

182
00:14:40,000 --> 00:14:42,200
فرانك) كان معجباً بقائمة التسوق)

183
00:14:42,240 --> 00:14:44,120
هذا كل ما وجدته
أنت؟

184
00:14:44,160 --> 00:14:46,040
لم أجد الكثير

185
00:14:46,080 --> 00:14:49,000
. . ماعد أن لديه ملف خاص على حاسوبه

186
00:14:49,040 --> 00:14:50,560
مهلاً

187
00:14:58,280 --> 00:15:00,920
ليس بعد الآن

188
00:15:02,680 --> 00:15:05,160
رباه -
ما الأمر؟ -

189
00:15:05,200 --> 00:15:07,000
، لديه كل تلك الرسائل

190
00:15:07,040 --> 00:15:10,120
(العديد منها ، من سيدة تدعى (جينيفر

191
00:15:14,240 --> 00:15:17,400
هذه السيدة عمرها 13 عاماً

192
00:15:17,440 --> 00:15:19,320
لا أريد سماع هذا

193
00:15:19,360 --> 00:15:21,800
يبدو أنهما تقابلا في غرفة محادثة

194
00:15:21,840 --> 00:15:26,080
(هذه الرسائل خاصة جداً يا (دين

195
00:15:26,120 --> 00:15:27,560
انظر إلى هذا

196
00:15:27,600 --> 00:15:30,360
لقد حددا موعداً و مكاناً -
عظيم -

197
00:15:30,360 --> 00:15:34,080
كانا من المفترض أن يتقابلا اليوم

198
00:15:36,720 --> 00:15:39,280
، حسناً ، أظن أنك لو أردت طعن أحدهم

199
00:15:39,320 --> 00:15:41,280
فهذا هو الوقت الصحيح

200
00:15:41,320 --> 00:15:43,760
لا أدري يا رجل
هذا غريب

201
00:15:43,800 --> 00:15:47,040
أقصد ، بعض الأرواح بالطبع
، بالخارج تسعى للانتقام

202
00:15:47,080 --> 00:15:49,600
، لكن أحدهم يفعل الخير
. . مثل

203
00:15:49,640 --> 00:15:51,440
الملاك المنتقم؟

204
00:15:51,480 --> 00:15:54,600
حسناً ، كيف يمكنك تفسير ذلك يا (دين)؟

205
00:15:54,600 --> 00:15:56,640
هؤلاء الأشخاص ليسوا متصلين

206
00:15:56,640 --> 00:15:58,320
جميعهم طعنوا؟

207
00:15:58,320 --> 00:16:00,880
، على الأقل اثنين من الطبقة المتوسطة

208
00:16:00,920 --> 00:16:03,120
. . لكن لو بحثنا عن معلومات عن الآخر

209
00:16:03,160 --> 00:16:04,600
أنت -
ما الأمر؟ -

210
00:16:04,640 --> 00:16:06,480
أنت قلت أن (كارل جالي) يرتاد الكنيسة ، صحيح؟

211
00:16:06,520 --> 00:16:07,640
أجل

212
00:16:07,680 --> 00:16:09,960
ماذا كان اسم الكنيسة؟

213
00:16:10,000 --> 00:16:14,160
سيدة الملائكة"؟"

214
00:16:14,160 --> 00:16:16,280
بالطبع هذا هو الاسم

215
00:16:16,320 --> 00:16:18,400
يبدو أن (فرانك) كان يذهب إلى نفس الكنيسة

216
00:16:26,520 --> 00:16:28,720
إذاً ، أنتما تريدان الانضمام إلى الابراشية؟

217
00:16:28,720 --> 00:16:31,520
نحن لا نشعر بخير إلا عندما
نذهب إلى الكنيسة كل يوم أحد

218
00:16:31,560 --> 00:16:33,120
أين كنتما تعيشان من قبل؟

219
00:16:33,160 --> 00:16:34,480
(بريموت) في (تكساس)

220
00:16:34,520 --> 00:16:37,840
حقاً؟ انه بلدة رائعة
"ابراشية " سانت تيريزا

221
00:16:37,880 --> 00:16:39,440
لابد أنكما كنتما تعرفان القس هناك

222
00:16:39,440 --> 00:16:42,600
نعم ، بالطبع
(لا ، انه الأب (أومايلي

223
00:16:42,640 --> 00:16:45,120
(أنا أعرف الأب (شوجانسي

224
00:16:45,120 --> 00:16:47,120
شوجانسي) ، بالضبط)
ما الذي قلته؟

225
00:16:47,120 --> 00:16:49,240
أتعلم ، نحن سعداء كوننا هنا يا أبي

226
00:16:49,240 --> 00:16:50,520
و نحن سعداء أنكما هنا

227
00:16:50,560 --> 00:16:53,440
يمكننا أن ننتفع من الشباب هنا

228
00:16:53,440 --> 00:16:55,840
، يجب أن أسأل . . لا أقصد الاهانة
. . لكن الحيّ

229
00:16:55,880 --> 00:16:58,320
هناك الكثير من العمل
لا يمكن انكار هذا

230
00:16:58,360 --> 00:17:00,760
لكن ما تفعله الكنيسة هنا مهم جداً

231
00:17:00,800 --> 00:17:02,800
، كما أقول دائماً
، توقع المعجزات

232
00:17:02,840 --> 00:17:04,800
، لكن الآن
ستعملان بجد

233
00:17:04,840 --> 00:17:06,600
نعم ، لقد سمعنا بشأن الجرائم

234
00:17:06,640 --> 00:17:08,520
الضحايا كانوا يعملون هنا

235
00:17:08,560 --> 00:17:10,160
أنا أعرفهم منذ فترة طويلة

236
00:17:10,160 --> 00:17:12,800
و القتلة قالوا أن ملاكاً أمرهم بفعل هذا؟

237
00:17:12,880 --> 00:17:15,000
نعم
أرواح مضللة

238
00:17:15,040 --> 00:17:16,800
مجرد التفكير أن رسول الرب

239
00:17:16,840 --> 00:17:19,880
. . سيأتي و يأمر الناس بالقتل
هذا مأسوي

240
00:17:19,920 --> 00:17:22,360
إذاً ، انت لا تؤمن بوجود ملائكة ، صحيح؟

241
00:17:22,400 --> 00:17:24,120
لا ، أنا أؤمن تماماً

242
00:17:24,160 --> 00:17:26,040
هذا من متطلبات عملي

243
00:17:26,040 --> 00:17:28,480
هذا (مايكل) يا أبتي ، صحيح؟

244
00:17:28,520 --> 00:17:30,560
صحيح

245
00:17:30,600 --> 00:17:34,640
. (الملاك ذو القوس (مايكل
. . ذو السيف الناري

246
00:17:34,680 --> 00:17:37,080
، مقاتل الكائنات الشيطانية

247
00:17:37,080 --> 00:17:40,080
القوة المقدسة في مواجهة الشر

248
00:17:40,120 --> 00:17:42,160
إذاً ، هذه ليست خرافات

249
00:17:42,200 --> 00:17:44,280
هذا ما يعتقد الجميع؟

250
00:17:44,280 --> 00:17:46,120
هم غضبى ، صحيح؟
عنيفون

251
00:17:46,160 --> 00:17:48,880
، أحب أن أفكر بهم على أنهم دلائل محبة

252
00:17:48,920 --> 00:17:50,640
، لكن نعم

253
00:17:50,680 --> 00:17:54,440
معظم اللوحات تظهر الملائكة على أنهم محاربون

254
00:17:54,480 --> 00:17:57,040
، ملاك من الرب ظهر لهم"

255
00:17:57,080 --> 00:17:59,920
، و العظمة أخذت انتباههم

256
00:18:00,000 --> 00:18:02,960
"و كانوا مرعوبين

257
00:18:07,160 --> 00:18:09,800
انها آية

258
00:18:15,720 --> 00:18:17,880
حسناً ، شكراً لمخاطبتك لنا يا أبي

259
00:18:17,880 --> 00:18:19,960
هذا من دواعي سروري
آمل أن أراكما مجدداً

260
00:18:20,000 --> 00:18:22,120
لماذا كل هذا يا أبتي؟

261
00:18:23,400 --> 00:18:26,680
(هذا من أجل الأب (جريجوري
كان قساً هنا

262
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
كان؟

263
00:18:27,960 --> 00:18:29,720
لقد توفى على هذه الدرجات

264
00:18:29,760 --> 00:18:31,600
انه مدفون داخل الكنيسة

265
00:18:31,640 --> 00:18:33,400
متى حدث هذا؟

266
00:18:33,400 --> 00:18:36,800
منذ شهرين
لقد تم اطلاق النار عليه من أجل مفاتيح سيارته

267
00:18:36,840 --> 00:18:38,000
أنا آسف

268
00:18:38,040 --> 00:18:41,480
نعم ، أنا كذلك
كان صديقاً طيباً

269
00:18:41,520 --> 00:18:45,080
لم أحظَ بوقت لتأبينه

270
00:18:45,120 --> 00:18:47,520
، لكن كما قلت
انه حيّ قاسي

271
00:18:47,560 --> 00:18:51,680
، و منذ أن مات
كنت أصلي له

272
00:18:51,720 --> 00:18:52,680
من اجل ماذا؟

273
00:18:52,720 --> 00:18:54,080
. . من أجل حمايته

274
00:18:54,120 --> 00:18:56,440
و من العنف و الدموية هنا

275
00:18:57,920 --> 00:19:01,840
يمكننا استخدام تدخل بسيط ، على ما أظن

276
00:19:01,880 --> 00:19:04,480
حسناً ، شكراً

277
00:19:04,480 --> 00:19:06,120
سنراك قريباً

278
00:19:18,520 --> 00:19:20,800
حسناً ، كل شئ يبدو منطقياً الآن

279
00:19:20,840 --> 00:19:23,200
. . قس مخلص مات بوحشية

280
00:19:23,200 --> 00:19:25,800
هذه علامة روح غاضبة هنا

281
00:19:25,840 --> 00:19:28,200
يعرف كل هذه الأشياء عنهم
لأنهم كانوا يذهبون إلى الكنيسة

282
00:19:28,240 --> 00:19:30,240
، و مستعد للمراهنة على ذلك
، لأنه كان قسهم

283
00:19:30,240 --> 00:19:32,240
كان يعرف عنهم أشياء لا يعرفها أحد غيره

284
00:19:32,240 --> 00:19:35,920
(ثم بعد ذلك ، الأب (رينولدز
بدأ بطلب المساعدة من الرب

285
00:19:35,920 --> 00:19:37,480
منذ شهرين ، صحيح؟

286
00:19:37,520 --> 00:19:40,120
تقريباً في نفس الوقت الذي بدأ فيه كل هذا؟

287
00:19:40,120 --> 00:19:42,960
بربك يا رجل . ما خطبك؟ -
ما الذي تقصده؟ -

288
00:19:43,000 --> 00:19:44,920
، أنظر ، سأعترف لك
، انا متشكك قليلاً

289
00:19:44,960 --> 00:19:46,920
لكن منذ متى تصدق هذه الأشياء؟

290
00:19:46,960 --> 00:19:49,200
، جدياً ، منذ البداية

291
00:19:49,240 --> 00:19:51,560
و أنت تصدق مسألة الملاك يا رجل

292
00:19:51,600 --> 00:19:54,640
ماذا بعد؟
ستبدأ في الصلاة كل يوم؟

293
00:19:54,680 --> 00:19:56,280
أنا أفعل ذلك

294
00:19:57,840 --> 00:19:58,840
ماذا؟

295
00:19:58,840 --> 00:20:01,160
أنا أصلي كل يوم

296
00:20:01,160 --> 00:20:03,120
أنا أفعل ذلك منذ وقت طويل

297
00:20:06,840 --> 00:20:09,320
هناك أشياء لتتعلمها

298
00:20:12,560 --> 00:20:16,120
هيا
(لنذهب للتحقق من مقبرة الأب (جريجوري

299
00:21:00,120 --> 00:21:01,960
، (هيا يا (سام
تحرك

300
00:21:04,240 --> 00:21:06,160
سامي)؟)

301
00:21:07,800 --> 00:21:09,880
!(سامي)
أنت

302
00:21:10,920 --> 00:21:13,160
هل أنت بخير؟

303
00:21:13,160 --> 00:21:14,920
نعم

304
00:21:14,960 --> 00:21:17,360
نعم

305
00:21:20,680 --> 00:21:22,720
هيا

306
00:21:27,120 --> 00:21:29,440
لقد رأيته ، صحيح؟
صحيح؟

307
00:21:29,480 --> 00:21:32,360
نعم
نعم

308
00:21:32,400 --> 00:21:34,560
(لقد رأيت ملاكاً يا (دين

309
00:21:34,600 --> 00:21:36,480
. . أنت

310
00:21:38,720 --> 00:21:40,280
حسناً ، هيا

311
00:21:42,440 --> 00:21:44,160
لا أريد أن اشرب

312
00:21:47,640 --> 00:21:51,720
لماذا تعتقد أنك رأيت ملاكاً؟

313
00:21:51,760 --> 00:21:54,520
. . فقط

314
00:21:54,520 --> 00:21:56,880
، لقد ظهر أمامي
. . و أنا فقط

315
00:21:56,920 --> 00:21:59,920
اجتاحني هذا الشعور ، أتفهمني؟

316
00:21:59,960 --> 00:22:03,320
، مثل . . مثل السلام
الأمان

317
00:22:03,360 --> 00:22:05,680
، حسناً يا فتى النشوة
ربما سنحضر لك

318
00:22:05,720 --> 00:22:08,520
بعض العيدان و قبعة الطبيب (سوس) ، اتفقنا؟

319
00:22:08,560 --> 00:22:10,560
(أنا جاد يا (دين

320
00:22:10,560 --> 00:22:12,720
لقد تحدث إليّ
انه يعرف من أنا

321
00:22:12,760 --> 00:22:15,240
(انه روح فحسب يا (سام

322
00:22:15,320 --> 00:22:17,400
و هذه ليست المرة الأولى

323
00:22:17,440 --> 00:22:19,080
أن تكون قادراً على قراءة الأفكار

324
00:22:19,120 --> 00:22:21,320
. . حسناً ، دعني أحزر

325
00:22:21,360 --> 00:22:23,360
هل تم اختيارك للقضاء على مذنب؟

326
00:22:23,400 --> 00:22:25,440
عليك أن تنتظر العلامة

327
00:22:25,480 --> 00:22:28,320
أهذا كل شئ؟ -
نعم ، في الحقيقة -

328
00:22:28,360 --> 00:22:30,480
عظيم

329
00:22:30,480 --> 00:22:33,120
لا أظن أنك سألت عما فعله هذا الشاب

330
00:22:33,120 --> 00:22:37,280
، (لقد سألته يا (دين
و قد أخبرني

331
00:22:37,320 --> 00:22:39,600
. . هو لم يفعل شيئاً
بعد

332
00:22:39,640 --> 00:22:42,080
لكنه سيفعل

333
00:22:42,120 --> 00:22:44,800
. . هذا
هذا لا يصدق

334
00:22:44,840 --> 00:22:47,040
(لم يخطئ الملاك من قبل يا (دين

335
00:22:47,080 --> 00:22:50,240
، هناك شخص سيقوم بشئ فظيع
و عليّ ايقافه

336
00:22:50,280 --> 00:22:52,640
(من المفترض أن تكون شريراً أيضاً يا (سام

337
00:22:52,680 --> 00:22:54,160
ربما عليّ ايقافك الآن

338
00:22:54,200 --> 00:22:56,120
أتعلم ماذا يا (دين)؟
أنا لا أفهم

339
00:22:56,160 --> 00:22:58,240
لماذا تفكر أنه قد يكون هناك احتمال؟

340
00:22:58,280 --> 00:23:00,640
ماذا ، ان هذا ملاكاً؟ -
أجل -

341
00:23:00,680 --> 00:23:03,720
، ربما نحن نصطاد ملاكاً هنا
و علينا أن نتوقف

342
00:23:03,760 --> 00:23:06,560
ربما هذه هي ارادة الرب

343
00:23:06,560 --> 00:23:09,120
حسناً . حسناً

344
00:23:09,160 --> 00:23:11,240
أتعلم ماذا؟ لقد فهمت
لديك ايمان

345
00:23:11,280 --> 00:23:12,920
. . هذا
جيد لك

346
00:23:12,920 --> 00:23:14,720
أنا متأكد أن هذا يسهل الأمور

347
00:23:16,240 --> 00:23:18,520
. . سأخبرك من أيضاً كان لديه ايمان مماثل
أماه

348
00:23:20,160 --> 00:23:22,280
كانت تقول لي عند وضعي في الفراش

349
00:23:22,360 --> 00:23:24,560
أن الملائكة ترعانا

350
00:23:24,600 --> 00:23:27,120
في الحقيقة ، هذا كان آخر شئ قالته لي

351
00:23:27,120 --> 00:23:28,920
أنت لم تخبرني بهذا من قبل

352
00:23:28,960 --> 00:23:30,800
و لماذا أقول؟

353
00:23:30,800 --> 00:23:32,480
انها مخطئة

354
00:23:32,480 --> 00:23:35,440
لم يكن هناك من يحميها

355
00:23:35,480 --> 00:23:38,840
لا توجد ملائكة أو حماية

356
00:23:38,840 --> 00:23:42,000
هناك فوضى و عنف فحسب

357
00:23:42,000 --> 00:23:46,920
و شر عشوائي و غير متوقع
الذي يأتي من أيّ مكان

358
00:23:46,960 --> 00:23:49,360
و يصيبنا بشدة

359
00:23:49,360 --> 00:23:51,920
هل تريد تصديق هذا؟

360
00:23:51,960 --> 00:23:53,880
أريد أن أرى دليل قاطع

361
00:23:53,880 --> 00:23:55,040
هل لديك واحداً؟

362
00:23:57,520 --> 00:23:58,960
حسناً ، انا لديّ

363
00:23:59,000 --> 00:24:01,840
دليل على اننا نتعامل مع روح

364
00:24:10,080 --> 00:24:11,720
. . هذا يبدو كأنه

365
00:24:11,760 --> 00:24:13,280
. . هذا نبات الشيح

366
00:24:13,320 --> 00:24:15,080
، نبات يرتبط بالموتى

367
00:24:15,120 --> 00:24:17,280
خاصة المضطربين

368
00:24:17,280 --> 00:24:19,640
، أنا لا أراه ينمو في أيّ مكان آخر

369
00:24:19,680 --> 00:24:22,320
ماعدا فوق شاهد القبر الخاص بالقس المقتول

370
00:24:22,360 --> 00:24:25,040
(انه هو يا (سام

371
00:24:25,080 --> 00:24:26,960
ربما

372
00:24:28,440 --> 00:24:29,840
ربما؟

373
00:24:29,880 --> 00:24:31,720
(لا أعرف ما أفكر به يا (دين

374
00:24:31,760 --> 00:24:33,440
حسناً

375
00:24:35,280 --> 00:24:37,680
هل تريد دليلاً؟
سأعطيك دليلاً

376
00:24:37,720 --> 00:24:39,160
كيف؟

377
00:24:39,160 --> 00:24:41,360
(سنستدعي روح (جريجوري

378
00:24:41,440 --> 00:24:43,000
ماذا؟

379
00:24:43,040 --> 00:24:45,880
هنا؟
في الكنيسة؟

380
00:24:45,920 --> 00:24:47,560
أجل

381
00:24:47,600 --> 00:24:50,760
نعم ، سنحتاج بعض الأشياء

382
00:24:50,800 --> 00:24:53,160
و هناك طقس الاستدعاء في مذكرات أبي

383
00:24:53,240 --> 00:24:56,320
استدعاء ، عظيم
أتمنى أن تكون (ووبي) متاحة

384
00:24:56,360 --> 00:24:58,560
هذا مضحك في الحقيقة
جدياً

385
00:25:00,080 --> 00:25:01,760
، لو كانت روح الأب (جريجوري) موجودة

386
00:25:01,800 --> 00:25:03,680
الاستدعاء سيحضره إلينا

387
00:25:03,720 --> 00:25:06,560
، لو كان هو
سنرقده في سلام

388
00:25:06,600 --> 00:25:08,840
، لكن لو كان ملاكاً
لن يظهر

389
00:25:08,880 --> 00:25:10,600
لا شئ سيحدث

390
00:25:10,640 --> 00:25:12,120
بالضبط

391
00:25:12,160 --> 00:25:14,040
(أحد مزايا العمل يا (سام

392
00:25:14,080 --> 00:25:15,760
لا علينا الاعتماد على ما نؤمن به

393
00:25:15,800 --> 00:25:18,120
يمكننا أن نتأكد

394
00:25:18,160 --> 00:25:20,280
ألا تريد أن تتأكد؟

395
00:25:26,960 --> 00:25:28,800
. . يا رفيق

396
00:25:28,800 --> 00:25:29,960
، حسناً ، انا أعترف

397
00:25:30,000 --> 00:25:32,640
، لقد قمنا بالكثير من التعاويذ من قبل

398
00:25:32,640 --> 00:25:33,920
لكن هذا رائعاً

399
00:25:33,960 --> 00:25:36,800
أقصد ، أن نضع اسفنجة في مذبح حريري؟

400
00:25:36,840 --> 00:25:39,160
سنضع الاسفنجة رأساً على عقب

401
00:25:43,040 --> 00:25:44,640
(ها هي يا (دين

402
00:25:44,680 --> 00:25:45,680
ماذا؟

403
00:25:45,720 --> 00:25:48,200
هذه هي العلامة

404
00:25:48,240 --> 00:25:50,000
أين؟

405
00:25:50,040 --> 00:25:51,200
خلف هذا الشاب

406
00:25:51,280 --> 00:25:53,040
(هذا هو يا (دين

407
00:25:53,040 --> 00:25:55,400
و علينا ايقافه

408
00:26:03,800 --> 00:26:05,120
انتظر لحظة

409
00:26:05,160 --> 00:26:06,480
ما الذي تفعله؟

410
00:26:06,520 --> 00:26:09,640
لن تقتل شخصاً لأن روحاً أخبرتك بهذا

411
00:26:09,680 --> 00:26:12,000
لن أقتله
سأوقفه

412
00:26:12,040 --> 00:26:15,240
"عرّف "سأوقفه
أقصد ، ما الذي ستفعله؟

413
00:26:15,280 --> 00:26:17,040
(من فضلك يا (دين

414
00:26:17,040 --> 00:26:18,880
سيؤذي أحداً
أنت تعرف هذا

415
00:26:21,480 --> 00:26:24,320
حسناً ، هيا

416
00:26:30,400 --> 00:26:31,680
(دين)

417
00:26:33,080 --> 00:26:34,400
افتح الباب

418
00:26:34,400 --> 00:26:36,560
(لن تقتل أحداً يا (سام

419
00:26:36,600 --> 00:26:38,560
سأتولى أنا أمره
و تولى أنت أمر الاستدعاء

420
00:26:38,560 --> 00:26:40,520
(دين)

421
00:28:12,200 --> 00:28:14,240
ما الذي تفعله؟

422
00:28:14,280 --> 00:28:16,320
ما هذا؟

423
00:28:19,520 --> 00:28:23,280
من فضلك يا أبتي
يمكنني الشرح

424
00:28:25,360 --> 00:28:27,800
في الحقيقة ، لا يمكنني

425
00:28:30,680 --> 00:28:33,600
. . هذا
استدعاء

426
00:28:33,640 --> 00:28:35,200
استدعاء؟

427
00:28:35,240 --> 00:28:37,640
أنت في منزل الرب يا صغيري

428
00:28:37,680 --> 00:28:40,160
انه يعتمد على أصول دينية
لو كان هذا سيساعد

429
00:28:40,200 --> 00:28:42,200
كفى
ستأتي معي

430
00:28:42,240 --> 00:28:45,160
، من فضلك يا أبي
انتظر لحظة

431
00:28:47,680 --> 00:28:49,800
رباه

432
00:28:51,640 --> 00:28:53,960
. . هل هذا

433
00:28:53,960 --> 00:28:55,720
هل هذا ملاكاً؟

434
00:28:55,760 --> 00:28:58,200
لا ، انه ليس كذلك

435
00:28:58,240 --> 00:29:02,680
(انه الأب (جريجوري

436
00:29:07,360 --> 00:29:08,800
!(توماس)

437
00:29:08,840 --> 00:29:12,200
لقد جئت استجابة لصلواتك

438
00:29:31,480 --> 00:29:34,600
. . (سام)
لقد ظننت أنك وجدت طريقك

439
00:29:34,600 --> 00:29:36,440
عليك أن تسرع

440
00:29:37,720 --> 00:29:38,920
أنا أسف يا أبتاه

441
00:29:41,880 --> 00:29:43,760
لكنك لست ملاكاً

442
00:29:43,800 --> 00:29:45,680
أنا كذلك بالطبع

443
00:29:45,720 --> 00:29:47,800
لا

444
00:29:47,840 --> 00:29:49,160
أنت رجل

445
00:29:49,200 --> 00:29:52,920
أنت روح

446
00:29:52,960 --> 00:29:54,720
و تحتاج إلى راحة

447
00:29:54,760 --> 00:29:57,160
. . كنت رجلاً

448
00:29:57,200 --> 00:29:58,720
لكني ملاك الآن

449
00:30:01,280 --> 00:30:04,040
كنت على درجات الكنيسة

450
00:30:04,080 --> 00:30:07,360
شعرت بالرصاصة تخترقني

451
00:30:07,360 --> 00:30:10,200
لكن لم أشعر بألم

452
00:30:10,240 --> 00:30:13,520
، و فجأة
. . يمكنني رؤية

453
00:30:13,520 --> 00:30:15,200
كل شئ

454
00:30:17,720 --> 00:30:19,560
، (أيها الأب (رينولدز
. . لقد رأيتك

455
00:30:19,640 --> 00:30:22,560
تصلي و تبكي هنا

456
00:30:22,560 --> 00:30:25,640
لقد جئت لمساعدتك

457
00:30:25,680 --> 00:30:27,680
كيف تساعدني؟

458
00:30:55,400 --> 00:30:57,000
!اللعنة

459
00:30:58,400 --> 00:31:00,080
. . تلك الجرائم

460
00:31:00,120 --> 00:31:02,840
أهذا كان بسببك؟

461
00:31:02,880 --> 00:31:04,720
أنا تلقيت كلمات الرب

462
00:31:04,760 --> 00:31:07,760
، لقد تحدث إليّ
و أخبرني بذلك

463
00:31:07,800 --> 00:31:10,000
أنا أنفذ مشيئته

464
00:31:10,040 --> 00:31:12,040
و أنت تدفع أناس أبرياء للقتل

465
00:31:12,040 --> 00:31:15,480
هؤلاء الأبرياء تم عرض المغفرة عليهم

466
00:31:18,360 --> 00:31:20,280
بعضهم يحتاجها

467
00:31:20,320 --> 00:31:22,360
أليس كذلك يا (سام)؟

468
00:31:23,760 --> 00:31:25,520
كيف تطلق على هذا مغفرة؟

469
00:31:27,680 --> 00:31:29,960
لا يمكنك فهم هذا الآن

470
00:31:30,000 --> 00:31:32,440
لكن قواعد الناس
و قواعد الرب

471
00:31:32,480 --> 00:31:33,920
مختلفان تماماً

472
00:31:33,960 --> 00:31:37,960
. . هؤلاء الناس
تم حبسهم

473
00:31:37,960 --> 00:31:39,480
لا ، انهم سعداء

474
00:31:39,560 --> 00:31:42,960
، لقد وجدوا السلام
تغلبوا على الشر بداخلهم

475
00:31:43,000 --> 00:31:45,320
و انا أعطيتهم المفتاح إلى الجنة

476
00:31:45,320 --> 00:31:47,320
لا ، لا
هذا انتقام

477
00:31:47,360 --> 00:31:48,760
هذا خطأ

478
00:31:48,840 --> 00:31:51,840
(هذا ضد كل ما آمنت به يا (توماس

479
00:31:51,880 --> 00:31:54,000
أنت ضائع و مضلل

480
00:31:54,000 --> 00:31:57,520
. . أبتاه
لا ، أنا لست مضللاً

481
00:31:57,520 --> 00:31:59,880
(أنت لست ملاكاً يا (توماس

482
00:31:59,880 --> 00:32:02,040
لا يمكن للرجال أن يصبحوا ملائكة

483
00:32:04,960 --> 00:32:07,400
. . لكن

484
00:32:07,400 --> 00:32:10,280
لكني لا أفهم

485
00:32:14,680 --> 00:32:16,320
أنت صليت من أجل عودتي

486
00:32:16,360 --> 00:32:18,800
، أنا صليت من أجل مساعدة الرب
لكن ليس هذا

487
00:32:18,840 --> 00:32:22,240
ما تفعله ليس مشيئة الرب

488
00:32:22,280 --> 00:32:24,440
"القتل خطيئة"

489
00:32:24,480 --> 00:32:26,480
هذه كلمات الرب

490
00:32:35,320 --> 00:32:37,120
لماذا توقفت؟

491
00:32:42,480 --> 00:32:46,800
ألن نذهب لمشاهدة الفيلم؟

492
00:32:49,080 --> 00:32:52,040
، علينا أن نذهب
و إلا تأخرنا

493
00:32:52,080 --> 00:32:53,680
أنا آسف

494
00:32:53,720 --> 00:32:55,720
، انه فقط
لم أفعل هذا من قبل

495
00:32:57,480 --> 00:33:00,200
أنظري ، لقد اعتذرت

496
00:33:00,200 --> 00:33:02,040
. . من فضلك

497
00:33:09,760 --> 00:33:11,400
!توقف

498
00:33:23,440 --> 00:33:25,360
هل أنتِ بخير؟
هل أنتِ بخير؟

499
00:33:25,440 --> 00:33:28,440
!الحمد لله
!الحمد لله

500
00:33:29,960 --> 00:33:31,080
اللعنة

501
00:33:31,120 --> 00:33:32,360
هل أنتِ واثقة أنكِ بخير؟

502
00:33:32,400 --> 00:33:36,280
هل لديكِ هاتف محمول؟
اتصلي بالشرطة

503
00:33:53,320 --> 00:33:55,240
دعنا نساعدك

504
00:33:55,280 --> 00:33:57,520
لا

505
00:33:57,560 --> 00:34:00,360
، (لقد حان وقت الراحة يا (توماس
لترقد بسلام

506
00:34:00,360 --> 00:34:03,840
من فضلك
دعنا نقوم بذلك

507
00:34:12,360 --> 00:34:14,080
، أيتها القوة السماوية

508
00:34:14,120 --> 00:34:16,960
أستدعي خدم الرب

509
00:34:17,000 --> 00:34:19,480
لتقديس اعمالنا هذا اليوم

510
00:34:19,520 --> 00:34:21,800
تنفيذاً لارادة الرب

511
00:34:28,160 --> 00:34:30,480
أيها الأب (رينولدز)؟

512
00:34:30,520 --> 00:34:33,040
استرح

513
00:34:42,840 --> 00:34:45,840
، (أنا أستدعي الملاك ذا القوس (رافيل

514
00:34:45,880 --> 00:34:50,120
، سيد الهواء
حتى يفتح الطريق

515
00:34:50,160 --> 00:34:54,200
، دع نار الروح المقدسة تنزل

516
00:34:54,200 --> 00:34:58,880
ربما هذا كان الطريق لفتح
العالم السفلي

517
00:36:25,800 --> 00:36:27,480
. . اللعنة

518
00:37:05,480 --> 00:37:07,320
كيف كان يومك؟

519
00:37:15,440 --> 00:37:17,160
كنت محقاً

520
00:37:19,200 --> 00:37:21,680
لم يكن ملاكاً
(كان (جريجوري

521
00:37:43,760 --> 00:37:46,760
، (لا أدري يا (دين
. . أنا فقط

522
00:37:51,800 --> 00:37:55,000
. . كنت أريد أن أصدق

523
00:37:55,040 --> 00:37:57,560
هذا بشدة

524
00:37:59,480 --> 00:38:01,840
. . من الصعب القيام

525
00:38:01,880 --> 00:38:04,320
. . بما نفعله

526
00:38:04,320 --> 00:38:07,840
بمفردنا ، أتفهمني؟

527
00:38:07,840 --> 00:38:10,240
(هناك الكثير من الشر في العالم يا (دين

528
00:38:10,280 --> 00:38:12,800
أشعر أنني سأغرق فيه

529
00:38:12,840 --> 00:38:14,680
، و عندما أفكر بمصيري

530
00:38:14,720 --> 00:38:16,560
. . عندما أفكر بكيفية انتهاء المطاف بي

531
00:38:16,600 --> 00:38:20,040
نعم ، حسناً ، لا تقلق حيال هذا ، اتفقنا؟

532
00:38:20,080 --> 00:38:23,040
أنا أرعاك

533
00:38:23,080 --> 00:38:25,320
نعم ، اعرف هذا

534
00:38:27,760 --> 00:38:30,240
(لكنك شخص واحد فقط يا (دين

535
00:38:32,480 --> 00:38:34,240
كنت أريد ان أظن

536
00:38:34,280 --> 00:38:37,080
أنا هناك شئ ما يراعني أيضاً ، أتفهمني؟

537
00:38:37,120 --> 00:38:41,800
شئ . . أعلى منزلة

538
00:38:41,840 --> 00:38:44,920
شئ جيد

539
00:38:46,600 --> 00:38:49,760
. . و الذي ربما

540
00:38:49,800 --> 00:38:52,760
ربما ماذا؟

541
00:38:55,640 --> 00:38:57,960
ربما ينقذني

542
00:39:04,680 --> 00:39:09,160
، لكنك تعرف
هذا أعمى حكمي

543
00:39:09,200 --> 00:39:11,200
و انت محق

544
00:39:11,240 --> 00:39:13,760
، أقصد ، ان نصدق ما نعرفه

545
00:39:13,800 --> 00:39:16,120
ما نراه أمام أعيننا

546
00:39:16,160 --> 00:39:18,680
حسناً ، من المضحك قول هذا

547
00:39:21,440 --> 00:39:22,440
لماذا؟

548
00:39:25,560 --> 00:39:28,240
روح (جريجوري) أعطت معلومات جيدة

549
00:39:28,280 --> 00:39:31,520
هذا الرجل في السيارة كان سيئاً

550
00:39:31,560 --> 00:39:33,400
بالكاد وصلت في الوقت المناسب

551
00:39:33,440 --> 00:39:35,600
ماذا حدث؟

552
00:39:35,600 --> 00:39:37,880
لقد مات

553
00:39:40,440 --> 00:39:42,120
. . هل قمت

554
00:39:42,160 --> 00:39:43,440
لا

555
00:39:46,120 --> 00:39:49,160
لكنني سأخبرك بشئ

556
00:39:49,200 --> 00:39:51,160
، الطريقة التي مات بها

557
00:39:51,200 --> 00:39:53,800
، لو لم أراها بعيني

558
00:39:53,800 --> 00:39:55,680
لم أكن لأصدقها

559
00:39:55,720 --> 00:39:58,120
. . أقصد

560
00:39:58,160 --> 00:40:00,160
لا أعرف ما أدعوه

561
00:40:03,640 --> 00:40:05,040
ماذا؟

562
00:40:08,560 --> 00:40:10,320
ما الذي رأيته يا (دين)؟

563
00:40:12,720 --> 00:40:14,160
. . ربما

564
00:40:18,720 --> 00:40:20,880
. . هذه مشيئة الرب

