1
00:00:00,334 --> 00:00:02,711
. . الآن

2
00:00:18,185 --> 00:00:20,312
لا تنسَ أن تحضر بصل اضافي

3
00:00:20,312 --> 00:00:25,234
أنا من سيقود السيارة و أنت تتناول
هذا البصل الاضافي

4
00:00:27,986 --> 00:00:29,321
سله ان كان هناك فطائر

5
00:00:31,365 --> 00:00:32,282
!اجلب لي فطيرة

6
00:00:35,202 --> 00:00:36,662
. . اجلب لي فطيرة

7
00:01:21,665 --> 00:01:22,791
سام)؟)

8
00:01:49,735 --> 00:01:50,861
سام)؟)

9
00:02:03,874 --> 00:02:05,125
كبريت

10
00:02:07,127 --> 00:02:07,920
!(سام)

11
00:02:08,337 --> 00:02:09,546
!(سامي)

12
00:02:11,507 --> 00:02:12,716
!(سام)

13
00:02:15,552 --> 00:02:16,845
!(سامي)

14
00:02:22,851 --> 00:02:24,478
!(سام)

15
00:03:20,951 --> 00:03:24,788
"الظواهر الخارقة"
الموسم الثاني : الحلقة الحادية و العشرون
"ثورة الجحيم : الجزء الأول"

16
00:04:28,310 --> 00:04:29,186
أندي)؟)

17
00:04:29,186 --> 00:04:30,187
(سام)

18
00:04:30,229 --> 00:04:30,979
ما الذي تفعله هنا؟

19
00:04:30,979 --> 00:04:31,480
لا أدري

20
00:04:31,480 --> 00:04:32,439
ما الذي أفعله هنا؟

21
00:04:32,439 --> 00:04:33,190
لا أدري

22
00:04:33,190 --> 00:04:34,691
أين نحن؟

23
00:04:34,691 --> 00:04:36,151
، (أنظر يا (أندي
اهدأ

24
00:04:36,151 --> 00:04:37,319
لا أستطيع أن أهدأ

25
00:04:37,319 --> 00:04:40,781
استيقظت لأجد نفسي في بلدة على الحدود

26
00:04:40,781 --> 00:04:42,449
ما هو آخر شئ تتذكره؟

27
00:04:44,076 --> 00:04:47,913
في الحقيقة ، غزلي الرابع

28
00:04:49,122 --> 00:04:50,165
كان غريباً

29
00:04:51,083 --> 00:04:56,213
، فجأة ، كان هناك هذه الرائحة القوية
. . مثل

30
00:04:56,463 --> 00:04:57,756
الكبريت؟

31
00:04:58,131 --> 00:04:59,341
كيف عرفت هذا؟

32
00:05:00,384 --> 00:05:01,218
(دين)

33
00:05:01,218 --> 00:05:02,761
. . أخوك
هل هو . . هل هو هنا؟

34
00:05:03,512 --> 00:05:05,180
لا أعرف مكانه

35
00:05:06,473 --> 00:05:07,641
. . لا أعرف لو أنه

36
00:05:14,314 --> 00:05:15,357
مرحباً؟

37
00:05:16,108 --> 00:05:17,651
!لا

38
00:05:17,651 --> 00:05:18,986
!النجدة

39
00:05:19,069 --> 00:05:20,279
حسناً ، حسناً ، أنا هنا

40
00:05:20,279 --> 00:05:21,738
سنساعدكِ ، اتفقنا؟

41
00:05:21,738 --> 00:05:23,156
انتظري لحظة فحسب

42
00:05:30,706 --> 00:05:31,999
حسناً ، لحظة واحدة

43
00:05:34,835 --> 00:05:35,752
آيفا)؟)

44
00:05:35,752 --> 00:05:37,129
!رباه

45
00:05:37,129 --> 00:05:38,130
!(سام)

46
00:05:38,172 --> 00:05:39,631
مرحباً

47
00:05:40,841 --> 00:05:42,342
أظن إذاً أنكما تعرفان بعضكما

48
00:05:43,010 --> 00:05:43,760
نعم

49
00:05:43,760 --> 00:05:47,389
. . كيف . . أقصد ، كيف -
هل كنتِ هنا طوال الوقت يا (آيفا)؟ -

50
00:05:47,389 --> 00:05:48,348
ما الذي تقصده بطوال هذا الوقت؟

51
00:05:48,348 --> 00:05:50,559
أنا استيقظت هنا منذ نصف ساعة

52
00:05:50,559 --> 00:05:51,894
حسناً ، أنتِ غائبة منذ 5 أشهر

53
00:05:51,894 --> 00:05:54,229
أنا و أخي كنا نبحث عنكِ في كل مكان

54
00:05:54,229 --> 00:05:56,773
هذا مستحيل لأني رأيتك
منذ يومين

55
00:05:56,773 --> 00:05:57,524
لم يحدث هذا

56
00:05:57,524 --> 00:05:58,692
أنا آسف

57
00:05:59,818 --> 00:06:01,570
لكن هذا لا يعقل

58
00:06:01,570 --> 00:06:02,738
. . الأمر

59
00:06:02,738 --> 00:06:03,488
. . ليس

60
00:06:04,948 --> 00:06:05,949
!يا للهول

61
00:06:05,949 --> 00:06:06,867
خطيبي؟

62
00:06:06,867 --> 00:06:10,037
، برادي) ، لو أنني كنت غائبة طوال هذه الفترة)
!لابد أنه مذعور الآن

63
00:06:12,039 --> 00:06:13,290
. . حسناً

64
00:06:15,501 --> 00:06:16,460
!مرحباً

65
00:06:18,086 --> 00:06:20,422
. . (أنا (أندي
مذعور أيضاً

66
00:06:21,256 --> 00:06:22,174
حسناً

67
00:06:22,466 --> 00:06:24,092
ماذا حدث؟

68
00:06:25,093 --> 00:06:26,345
. . حسناً ، أنا

69
00:06:26,470 --> 00:06:28,764
، أنا لا أعرف بعد
لكنني متأكد من شئ

70
00:06:28,764 --> 00:06:30,766
أنا أعرف ما المشترك بيننا

71
00:06:30,974 --> 00:06:31,975
مرحباً؟

72
00:06:31,975 --> 00:06:33,435
هل هناك أحد

73
00:06:33,519 --> 00:06:34,937
ربما هناك أكثر من ثلاثة

74
00:06:35,854 --> 00:06:36,980
انتظرا

75
00:06:39,983 --> 00:06:40,901
مرحباً؟

76
00:06:41,568 --> 00:06:44,947
هل أنتما بخير يا رفاق؟

77
00:06:44,947 --> 00:06:46,365
أظن ذلك

78
00:06:46,365 --> 00:06:47,491
(أنا (سام

79
00:06:47,491 --> 00:06:48,700
(أنا (جايك

80
00:06:48,825 --> 00:06:49,701
(ليلي)

81
00:06:49,701 --> 00:06:50,994
هل هناك المزيد منكم؟

82
00:06:50,994 --> 00:06:51,870
لا

83
00:06:51,870 --> 00:06:53,038
كيف وصلتم إلى هنا؟

84
00:06:53,038 --> 00:06:54,665
، منذ دقيقة
(كنت في (سان دييجو

85
00:06:54,665 --> 00:06:59,336
، حسناً ، لو كان هذا سوف يشعرك بأيّ تحسن
(الليلة الماضية كنت في (أفغانستان

86
00:07:00,337 --> 00:07:01,380
دعني أحزر

87
00:07:01,380 --> 00:07:03,298
أنتما في 23 من عمركما؟

88
00:07:04,007 --> 00:07:07,010
، جميعنا كذلك
و لدينا جميعاً قدرات

89
00:07:07,010 --> 00:07:07,761
ماذا؟

90
00:07:07,761 --> 00:07:09,721
بدأ ذلك منذ سنة

91
00:07:09,721 --> 00:07:12,766
اكتشفتما أنكما تقومان بأشياء
لم تكونا تظنا أنها قد تحدث

92
00:07:15,060 --> 00:07:16,061
أنا تراودني رؤى

93
00:07:16,061 --> 00:07:17,521
أرى أشياء تحدث قبل أن تقع

94
00:07:17,521 --> 00:07:18,564
نعم ، انا أيضاً

95
00:07:18,564 --> 00:07:21,942
. . يمكنني وضع أشياء في عقول الأشخاص
مثل ، يمكنني دفعهم لفعل أشياء

96
00:07:21,942 --> 00:07:22,526
لكن لا تقلقا

97
00:07:22,526 --> 00:07:24,361
لا أظن أنها تعمل عليكما

98
00:07:24,653 --> 00:07:29,157
، اسمعا هذا . . كنت أتدرب
أدرب عقلي ، كالتأمل ، مفهوم؟

99
00:07:29,157 --> 00:07:33,954
، ليس الأفكار فحسب التي يمكن أن أضعها
بل الصور أيضاً ، أيّ شئ أريده

100
00:07:33,954 --> 00:07:34,705
!و تحدث هكذا

101
00:07:34,705 --> 00:07:35,831
و الأشخاص يرونها

102
00:07:35,831 --> 00:07:39,543
. . هناك شخص أعرفه . . أحمق تماماً
استخدمتها عليه

103
00:07:40,544 --> 00:07:43,589
جعلته يرى أفلام اباحية طوال الوقت

104
00:07:43,964 --> 00:07:45,174
. . كان الأمر

105
00:07:45,299 --> 00:07:47,467
كان يجب أن تروا ملامحه حينها

106
00:07:55,684 --> 00:08:01,106
أنت يمكنك امر الناس و يستجيبون لك؟

107
00:08:01,106 --> 00:08:02,399
و أنتما تراودكما رؤى؟

108
00:08:02,399 --> 00:08:03,358
هذا عظيم

109
00:08:03,358 --> 00:08:04,902
لكنت لأقتل للحصول على مثل هذه القدرات

110
00:08:04,902 --> 00:08:06,403
(لا بأس يا (ليلي

111
00:08:06,403 --> 00:08:07,613
لا ، الأمر ليس كذلك

112
00:08:07,613 --> 00:08:09,281
أنا ألمس الناس

113
00:08:09,281 --> 00:08:11,408
فيتوقف قلبهم

114
00:08:11,408 --> 00:08:13,702
أنا بالكاد يمكنني مغادرة منزلي

115
00:08:13,702 --> 00:08:15,996
حياتي لا تتحسن بالضبط

116
00:08:16,371 --> 00:08:17,956
لذا تباً

117
00:08:18,040 --> 00:08:19,041
أريد أن أعود للمنزل

118
00:08:19,041 --> 00:08:20,125
و نحن لا نريد ذلك؟

119
00:08:20,125 --> 00:08:21,919
. . لا تفعلا
بربكم يا رفاق

120
00:08:21,919 --> 00:08:26,131
، أنظروا ، سواء أعجبكم هذا أو لا ، كلنا هنا
لذا علينا أن نتعامل مع الأمر

121
00:08:26,131 --> 00:08:28,091
من الذي أحضرنا إلى هنا؟

122
00:08:29,968 --> 00:08:30,886
هو ليس شخصاً

123
00:08:30,886 --> 00:08:32,763
هو شئ

124
00:08:33,013 --> 00:08:34,348
ما الذي يعنيه هذا؟

125
00:08:36,558 --> 00:08:37,434
. . انه

126
00:08:40,354 --> 00:08:41,480
انه كائن شيطاني

127
00:08:46,068 --> 00:08:50,322
. . هذا كل شئ
كل دليل أو علامة عن نشاط شيطاني خلال الشهر الماضي

128
00:08:50,322 --> 00:08:50,864
هل تمزح؟

129
00:08:50,864 --> 00:08:51,865
لا يوجد شئ هنا

130
00:08:51,865 --> 00:08:53,158
بالضبط

131
00:08:53,450 --> 00:08:54,535
بربك ، لابد أن يوجد شيئاً ما

132
00:08:54,535 --> 00:08:58,121
، ماذا عن الأشياء الأخرى العادية ، ذات نشاط أقل
كما تعلم ، طرد أرواح ، هذا النوع من الاشياء؟

133
00:08:58,121 --> 00:09:00,207
، هذا ما أحاول أن أخبرك اياه
لا يوجد شئ

134
00:09:00,207 --> 00:09:01,291
الوضع هادئ تماماً

135
00:09:01,291 --> 00:09:04,127
، (كيف إذاً يمكننا أن نجد (سام
نغلق أعيننا و نشير عشوائياً؟

136
00:09:09,174 --> 00:09:10,300
ماذا لديك يا (آش)؟

137
00:09:10,300 --> 00:09:11,343
حسناً ، اسمع

138
00:09:11,343 --> 00:09:13,387
(لا يوجد شئ عن (سام

139
00:09:13,387 --> 00:09:14,137
بحقك يا رجل

140
00:09:14,137 --> 00:09:14,930
لابد أن لديك شيئاً

141
00:09:14,930 --> 00:09:17,307
نحن نبحث في مساحة كبيرة هنا

142
00:09:17,307 --> 00:09:19,434
(اسمع يا (دين

143
00:09:19,434 --> 00:09:21,228
وجدت شيئاً

144
00:09:21,228 --> 00:09:22,479
حسناً ، ما هو؟

145
00:09:22,479 --> 00:09:24,940
(لا يمكنني أن أخبرك عنه في الهاتف يا (دين

146
00:09:24,940 --> 00:09:26,525
بحقك ، ليس لديّ وقت لهذا

147
00:09:26,525 --> 00:09:27,776
جد وقتاً ، مفهوم؟

148
00:09:27,776 --> 00:09:28,944
. . لأن هذا

149
00:09:29,736 --> 00:09:31,071
كيف الحال؟

150
00:09:31,321 --> 00:09:32,531
ماذا يحدث؟

151
00:09:32,614 --> 00:09:36,243
، هذا لن يساعدك فحسب
. . هذا

152
00:09:37,703 --> 00:09:38,912
هذا أمر ضخم

153
00:09:39,121 --> 00:09:41,456
لذا تعال إلى هنا في الحال

154
00:09:45,836 --> 00:09:47,379
أظن أننا سنذهب إلى الحانة

155
00:09:47,379 --> 00:09:48,797
هيا

156
00:09:54,887 --> 00:09:58,140
إذاً ، نحن جنود في حرب الكائن الشيطاني
التي ستتسبب بدمار العالم؟

157
00:09:58,140 --> 00:10:00,225
هذا هو الأمر بالضبط -
و تم اختيارنا نحن؟ -

158
00:10:00,225 --> 00:10:00,726
نعم

159
00:10:00,726 --> 00:10:01,476
لم نحن؟

160
00:10:01,476 --> 00:10:02,519
لست متأكد ، مفهوم؟

161
00:10:02,519 --> 00:10:04,688
لكن أنظر ، أنا أعرف فحسب -
(سام) -

162
00:10:04,688 --> 00:10:05,647
أنا آسفة

163
00:10:05,647 --> 00:10:08,150
، تجاوزنا أمرر هذه القدرات
لكن كائنات شيطانية؟

164
00:10:08,150 --> 00:10:09,401
هذا يبدو جنونياً

165
00:10:09,401 --> 00:10:10,402
هذا ليس جنوناً فحسب

166
00:10:10,402 --> 00:10:11,987
أنا لا أهتم برأيك ، مفهوم؟

167
00:10:11,987 --> 00:10:14,781
، بما أننا تجمعنا هنا
يعني هذا أن الأمر بدأ

168
00:10:14,781 --> 00:10:18,202
الشئ الوحيد الذي سأفعله هو الابتعاد
عن هذا الجنون ، مفهوم؟

169
00:10:18,202 --> 00:10:19,411
لقد سمعت بما يكفي

170
00:10:19,411 --> 00:10:20,704
سأكون أفضل بمفردي

171
00:10:20,704 --> 00:10:22,789
. . أفضل بمفردي
و كذلك أنتم

172
00:10:24,833 --> 00:10:26,126
(انتظر يا (جايك

173
00:10:27,377 --> 00:10:28,754
!(جايك)

174
00:11:02,329 --> 00:11:03,539
مرحباً؟

175
00:11:06,333 --> 00:11:07,292
لا بأس

176
00:11:07,292 --> 00:11:08,669
لا تخافي

177
00:11:10,754 --> 00:11:12,297
هل أنتِ ضائعة؟

178
00:11:14,842 --> 00:11:16,385
مرحباً؟

179
00:11:30,482 --> 00:11:32,067
"لن أقتل"

180
00:11:36,488 --> 00:11:37,406
!تراجعي

181
00:11:46,790 --> 00:11:47,666
. . لعلمكم فحسب

182
00:11:48,959 --> 00:11:50,377
هذا كان كائن شيطاني

183
00:11:59,052 --> 00:12:00,095
و هذا الشئ؟

184
00:12:00,387 --> 00:12:05,017
. . "لست متأكداً ، لكنني أظنه "أتشيري
كائن شيطاني يتنكر على شكل فتاة صغيرة

185
00:12:05,017 --> 00:12:07,186
مع ذلك لا يخبرنا هذا عن مكاننا

186
00:12:08,270 --> 00:12:09,688
هل أنت معي أم لا يا (أندي)؟

187
00:12:09,688 --> 00:12:10,606
امهلني دقيقة

188
00:12:10,606 --> 00:12:13,984
مازلت أتعامل مع أن الكائنات الشيطانية حقيقية

189
00:12:19,281 --> 00:12:20,699
رأيت هذا الجرس من قبل

190
00:12:22,492 --> 00:12:26,288
. . أظن أنني أعرف مكاننا
(كولد أوك) في (داكوتا الجنوبية)

191
00:12:26,288 --> 00:12:29,374
، هذا البلدة مسكونة
هرب جميع السكان

192
00:12:29,374 --> 00:12:30,709
رائع

193
00:12:31,585 --> 00:12:33,587
من الجيد أننا بمكان تاريخي

194
00:12:33,587 --> 00:12:36,715
لم قد يضعنا هذا الكائن الشيطاني
في مكان كهذا؟

195
00:12:36,715 --> 00:12:38,342
أنا أتسائل عن نفس الشئ

196
00:12:40,427 --> 00:12:41,428
أتعلمون أمراً؟

197
00:12:41,428 --> 00:12:42,513
هذا لا يهم

198
00:12:42,513 --> 00:12:45,307
الشئ المنطقي الوحيد الذي يجب فعله الآن
هو الهروب من هذا المكان

199
00:12:45,307 --> 00:12:45,974
مهلاً ، انتظري

200
00:12:45,974 --> 00:12:48,185
(الطريق الوحيد للخروج من هنا يا (ليلي
هو عدة اميال عبر الغابات

201
00:12:48,185 --> 00:12:49,937
هذا أفضل من البقاء هنا مع الكائن الشيطاني

202
00:12:49,937 --> 00:12:52,147
(نحن لا نعرف ما يجري بعد يا (ليلي

203
00:12:52,147 --> 00:12:54,608
نحن لا نعرف حتى عددهم بالخارج

204
00:12:54,608 --> 00:12:55,317
نعم ، هو محق

205
00:12:55,317 --> 00:12:57,361
. . علينا -
"لا تقل "علينا -

206
00:12:57,361 --> 00:12:58,529
"أنا لست جزء من "علينا

207
00:12:58,529 --> 00:13:00,614
ليس لديّ شئ مشترك معكم

208
00:13:00,614 --> 00:13:01,406
حسناً ، انظري

209
00:13:01,406 --> 00:13:03,325
. . أنا أعرف -
أنت لا تعرف شيئاً -

210
00:13:04,660 --> 00:13:09,873
أنا لمست صديقتي عن طريق الخطأ

211
00:13:15,003 --> 00:13:16,255
أنا آسف

212
00:13:17,005 --> 00:13:18,674
لا يهم

213
00:13:19,174 --> 00:13:23,679
، أشعر أنني في كابوس
و الأمر يزداد سوءاً

214
00:13:26,431 --> 00:13:28,058
أنا فقدت بعض الأشخاص أيضاً

215
00:13:30,435 --> 00:13:31,687
لديّ أخ بالخارج الآن

216
00:13:33,689 --> 00:13:35,816
، قد يكون ميتاً
على حسب توقعاتي

217
00:13:37,901 --> 00:13:43,323
، كلنا في حالة سيئة ، لكنني أقول لكِ
أفضل طريقة لتخطي هذا هو البقاء معاً

218
00:13:45,701 --> 00:13:46,910
حسناً

219
00:13:50,622 --> 00:13:54,042
. . سوف نبحث عن حديد أو فضة أو ملح
و أيّ نوع من الأسلحة

220
00:13:54,042 --> 00:13:55,335
الملح يعتبر سلاحاً؟

221
00:13:55,335 --> 00:13:56,670
انه عالم جديد

222
00:13:57,087 --> 00:14:00,382
، يا ليت لو أن هناك طعام
لأنني أتضور جوعاً

223
00:14:34,041 --> 00:14:35,083
ما هذا؟

224
00:15:02,861 --> 00:15:04,238
رباه

225
00:15:05,906 --> 00:15:06,949
هل وجدت (إيلين)؟

226
00:15:13,789 --> 00:15:14,915
لا

227
00:15:15,707 --> 00:15:17,251
و لا (آش) أيضاً

228
00:15:26,385 --> 00:15:28,220
، (آش)
!اللعنة

229
00:16:23,525 --> 00:16:24,693
هل أنتِ بخير؟

230
00:16:25,277 --> 00:16:26,695
. . نعم ، أنا فقط

231
00:16:27,321 --> 00:16:29,114
. . لا أعرف
أشعر بدوار

232
00:16:29,865 --> 00:16:33,243
. . هل أنتِ متأكدة انه ليس -
ماذا ، رؤية ما؟ -

233
00:16:33,702 --> 00:16:36,788
لا ، دوار بسبب الجوع

234
00:16:37,039 --> 00:16:39,082
. . لم آكل منذ

235
00:16:40,000 --> 00:16:41,210
حسناً ، من يعلم

236
00:16:41,877 --> 00:16:46,590
لا تقلق ، أنا بخير ، عدا
كل شئ يحدث هنا

237
00:16:49,301 --> 00:16:51,470
!يا رفاق ، لقد وجدت شيئاً

238
00:16:58,477 --> 00:16:59,520
ملح

239
00:16:59,561 --> 00:17:00,395
(هذا رائع يا (أندي

240
00:17:00,812 --> 00:17:05,526
. . الآن يمكننا أن
أين (ليلي)؟

241
00:17:08,153 --> 00:17:08,946
ليلي)؟)

242
00:17:10,239 --> 00:17:12,074
!(ليلي)

243
00:17:24,086 --> 00:17:25,254
!يا للهول

244
00:17:32,803 --> 00:17:35,931
. . حسناً ، هذا
. . هذا رسمياً ليس

245
00:17:35,931 --> 00:17:37,266
!(انها ميتة يا (سام

246
00:17:37,474 --> 00:17:38,642
!انها ميتة

247
00:17:38,642 --> 00:17:40,519
أنت قلت أنه تم اختيارنا لسبب ما

248
00:17:40,519 --> 00:17:41,854
هذا لا يعتبر اختياراً

249
00:17:41,854 --> 00:17:42,813
. . هذا

250
00:17:42,813 --> 00:17:44,064
قتل

251
00:17:44,189 --> 00:17:45,482
حسناً ، أتعلمون ، علينا أن نخرج من هنا

252
00:17:45,482 --> 00:17:47,025
أنا موافق

253
00:17:47,025 --> 00:17:48,443
لا أظن أن هذا الخيار متاح

254
00:17:48,443 --> 00:17:50,112
ليلي) كانت تحاول الهروب)

255
00:17:50,112 --> 00:17:52,656
هذا الكائن الشيطاني لن يدعنا
نرحل بسهولة

256
00:17:52,656 --> 00:17:54,366
علينا أن نتهيأ للهجوم التالي

257
00:17:54,366 --> 00:17:55,200
نتهيأ؟

258
00:17:55,200 --> 00:17:56,326
نعم

259
00:17:56,326 --> 00:17:58,162
حسناً ، أنا لست جندية

260
00:17:58,162 --> 00:17:59,246
!لا يمكنني فعل هذا

261
00:17:59,246 --> 00:18:01,790
، حسناً ، لو أردتِ أن تبقي حية
عليكِ فعل هذا

262
00:18:06,879 --> 00:18:07,629
لنذهب

263
00:18:07,629 --> 00:18:09,965
حسناً

264
00:18:10,465 --> 00:18:12,342
سأنزلها

265
00:18:16,096 --> 00:18:17,014
. . أتعلم

266
00:18:17,014 --> 00:18:19,558
كنت أفكر مدى نفع (دين) في موقف كهذا

267
00:18:19,558 --> 00:18:21,810
لكنت أقطع يديّ في مقابل الحصول على هاتف

268
00:18:22,561 --> 00:18:24,188
أتعلم ، قد لا تحتاج إلى واحد

269
00:18:24,188 --> 00:18:26,815
أقصد ، أنا لم أحاول أن أتسخدمها
على مسافة طويلة كهذا

270
00:18:26,815 --> 00:18:30,068
هل لديك أيّ شئ قد لمسه (دين)؟

271
00:18:32,821 --> 00:18:34,448
معي ايصال

272
00:18:34,448 --> 00:18:35,032
هل سيفلح هذا؟

273
00:18:35,032 --> 00:18:36,533
بالطبع

274
00:18:38,785 --> 00:18:40,370
دايفيد هاسلهوف)؟)

275
00:18:40,370 --> 00:18:42,289
(نعم ، هذا هو توقيع (دين

276
00:18:42,289 --> 00:18:43,540
. . الأمر

277
00:18:44,666 --> 00:18:45,834
يصعب شرحه

278
00:18:46,835 --> 00:18:47,836
حسناً

279
00:18:51,089 --> 00:18:52,508
. . هذا

280
00:18:52,591 --> 00:18:54,009
ما الذي عرفه (آش)؟

281
00:18:54,760 --> 00:18:58,222
(لا يمكننا معرفة مكان (إيلين
أو حتى لو أنها حية أو لا

282
00:18:58,222 --> 00:18:59,765
ليس لدينا أيّ دليل
(على ما قد كان سيخبرنا به (آش

283
00:18:59,765 --> 00:19:01,517
الآن ، كيف سنجد (سام)؟

284
00:19:01,517 --> 00:19:02,935
سنجده

285
00:19:05,062 --> 00:19:05,479
دين)؟)

286
00:19:05,479 --> 00:19:06,688
!لا

287
00:19:15,822 --> 00:19:16,823
ماذا كان هذا؟

288
00:19:20,118 --> 00:19:20,869
لا أدري

289
00:19:20,911 --> 00:19:22,037
صداع؟

290
00:19:22,120 --> 00:19:23,831
هل تصاب بمثل هذا الصداع كثيراً؟

291
00:19:24,873 --> 00:19:25,666
لا

292
00:19:26,959 --> 00:19:27,876
لا

293
00:19:28,794 --> 00:19:30,003
لابد من أنه الاجهاد

294
00:19:33,048 --> 00:19:34,758
أقسم أنني رأيت شيئاً

295
00:19:35,259 --> 00:19:35,717
ما الذي تعنيه؟

296
00:19:35,843 --> 00:19:37,761
تقصد رؤية؟

297
00:19:37,761 --> 00:19:38,804
مثل التي تراود (سام)؟

298
00:19:38,971 --> 00:19:39,429
ماذا؟

299
00:19:39,429 --> 00:19:40,055
لا

300
00:19:40,055 --> 00:19:40,889
أنا أقول فحسب

301
00:19:40,889 --> 00:19:42,516
بحقك ، أنا لست ذهني

302
00:19:45,561 --> 00:19:46,895
!يا للهول

303
00:19:46,937 --> 00:19:47,938
!دين)؟)

304
00:19:51,441 --> 00:19:52,276
دين)؟)

305
00:19:53,986 --> 00:19:54,945
هل أنت معي؟

306
00:19:56,947 --> 00:19:58,198
نعم ، أظن ذلك

307
00:19:58,866 --> 00:19:59,992
(رأيت (سام

308
00:20:00,701 --> 00:20:01,827
(رأيته يا (بوبي

309
00:20:02,161 --> 00:20:03,078
كانت رؤية

310
00:20:03,370 --> 00:20:04,246
نعم

311
00:20:05,080 --> 00:20:07,416
، لا أعرف كيف
لكن نعم

312
00:20:09,668 --> 00:20:11,753
هذا ممتع للغاية

313
00:20:11,753 --> 00:20:13,088
ما الذي رأيته أيضاً؟

314
00:20:13,589 --> 00:20:16,300
كان هناك جرس

315
00:20:16,466 --> 00:20:17,634
ما نوعه؟

316
00:20:19,011 --> 00:20:24,183
جرس كبير و هناك نقش عليه

317
00:20:24,183 --> 00:20:24,933
لا أعرف

318
00:20:24,933 --> 00:20:25,601
نقش؟

319
00:20:25,601 --> 00:20:26,602
نعم

320
00:20:26,602 --> 00:20:29,104
. . هل كان هناك شجرة
شجرة بلوط؟

321
00:20:30,439 --> 00:20:32,024
نعم ، بالضبط

322
00:20:33,025 --> 00:20:34,776
(أظن أنني أعرف مكان (سام

323
00:20:53,212 --> 00:20:55,130
أنا لست الرجل الخارق

324
00:20:55,130 --> 00:20:56,465
الأمر ليس ذو أهمية

325
00:20:56,465 --> 00:20:58,383
هل كنت في (أفغانستان) عندما بدأ الأمر معك؟

326
00:20:58,383 --> 00:21:04,056
، بدأت بالصداع
ثم كان هناك هذا الحادث

327
00:21:04,181 --> 00:21:09,186
، دخل هذا الشاب بعربته في منطقة خطرة
مما تسبب في وقوع العربة عليه

328
00:21:09,186 --> 00:21:11,146
رفعت انا العربة كأن ليس لها وزن

329
00:21:11,271 --> 00:21:15,025
الجميع قالوا أن هذا بسبب دفعة من الادرينالين

330
00:21:15,025 --> 00:21:16,318
لكنك فعلتها مجدداً ، صحيح؟

331
00:21:16,318 --> 00:21:19,154
رفعت أحمال أكثر من 800 رطل

332
00:21:20,656 --> 00:21:21,949
أنا لم أخبر أحد بالطبع

333
00:21:21,949 --> 00:21:23,659
لأنه هذا كان سيبدو جنوناً

334
00:21:24,076 --> 00:21:27,120
نعم ، هذا له علاقة بالجنون

335
00:21:27,454 --> 00:21:28,872
بدأت أستوعب هذا

336
00:21:29,915 --> 00:21:30,958
نعم

337
00:21:32,501 --> 00:21:35,504
بالمناسبة ، انا أقدر ما تفعله

338
00:21:36,255 --> 00:21:37,381
ما الذي أفعله؟

339
00:21:37,714 --> 00:21:43,178
. البقاء هادئاً ، ابقائهم هادئين
خاصة و أنك مذعور للغاية

340
00:21:46,139 --> 00:21:48,225
لقد مررت بأمور سيئة من قبل

341
00:21:48,225 --> 00:21:49,434
أنا أعرف هذه النظرة

342
00:21:56,441 --> 00:21:57,734
أتريد الحقيقة؟

343
00:21:58,569 --> 00:22:00,320
لديّ أخ ، اتفقنا؟

344
00:22:00,445 --> 00:22:05,868
و دائماً يخبرني أنه سوف يرعاني
و كيف أن كل شئ سيكون على ما يرام كما أقول لهم

345
00:22:05,868 --> 00:22:06,952
نعم

346
00:22:07,953 --> 00:22:09,663
لست متأكداً من أنني أصدق هذا الآن

347
00:22:11,331 --> 00:22:16,795
. . أقصد ، حجم ما سوف يحدث
أكبر من أيّ شئ رآه أحد من قبل

348
00:22:16,795 --> 00:22:22,384
. . أقصد ، الوضع سيسوء ، و لا أعرف لو
لو أننا سننجو

349
00:22:22,384 --> 00:22:24,136
لا يهم لو أننا نصدق هذا

350
00:22:25,095 --> 00:22:26,597
المهم أن يصدقاه هما

351
00:22:57,544 --> 00:23:00,172
طالعي قال
أنه يجب ألا أغادر فراشي

352
00:23:04,343 --> 00:23:05,552
كيف حالك؟

353
00:23:05,928 --> 00:23:06,762
أمتماسك؟

354
00:23:06,970 --> 00:23:07,930
أنا بخير

355
00:23:09,014 --> 00:23:10,182
ماذا عنكِ؟

356
00:23:10,432 --> 00:23:12,059
لست بخير

357
00:23:13,685 --> 00:23:15,187
لم نحن يا (سام)؟

358
00:23:16,271 --> 00:23:18,690
ما الذي فعلناه لنستحق هذا؟

359
00:23:18,857 --> 00:23:20,317
أظن أننا محظوظون فحسب

360
00:23:20,400 --> 00:23:22,819
، لو أن هذا ليس حظ سئ
فلا أريد أن أكون محظوظة أبداً

361
00:23:25,906 --> 00:23:30,285
أتوق إلى أن ينتهي الأمر
حتى يمكنني التظاهر أن هذا لم يحدث

362
00:23:31,912 --> 00:23:34,998
حتى أعود إلى (برادي) و أشاهد التلفاز

363
00:23:38,794 --> 00:23:40,045
ما الأمر؟

364
00:23:42,297 --> 00:23:44,675
. . سام) ، هل أنت)

365
00:23:46,301 --> 00:23:48,262
هل تعرف شيئاً لا أعرفه أنا؟

366
00:23:49,847 --> 00:23:50,556
(أنظري يا (آيفا

367
00:23:54,101 --> 00:23:54,643
أنا آسف

368
00:23:54,643 --> 00:23:56,103
أتمنى لو لم أكن أنا لأخبركِ بهذا

369
00:23:56,103 --> 00:23:57,271
تخبرني بماذا؟

370
00:23:59,106 --> 00:24:02,317
، عندما اقتحم الكائن الشيطاني منزلكِ لأخذكِ

371
00:24:04,611 --> 00:24:06,572
لم ينجُ خطيبكِ

372
00:24:07,573 --> 00:24:08,615
أنا آسف

373
00:24:11,160 --> 00:24:12,995
. . لا ، هذا

374
00:24:49,865 --> 00:24:51,116
!(خلفك يا (جايك

375
00:24:51,408 --> 00:24:52,576
(مرحباً يا (سام

376
00:24:56,997 --> 00:24:58,415
أنا أحلم

377
00:24:58,665 --> 00:25:03,170
ما رأيك أن نسير معاً؟

378
00:25:15,140 --> 00:25:16,642
(أنت هادئ يا (سام

379
00:25:17,601 --> 00:25:19,061
أنت لست غاضباً مني ، صحيح؟

380
00:25:20,145 --> 00:25:22,231
سأقطعك ارباً ، أقسم لك

381
00:25:22,773 --> 00:25:26,235
، عندما تستيقظ أيها المقدام
افعل ما بوسعك

382
00:25:26,818 --> 00:25:27,903
أين أخي؟

383
00:25:27,903 --> 00:25:29,488
(كفى قلقاً على (دين

384
00:25:29,488 --> 00:25:31,365
لكنت سأقلق عليك أكثر

385
00:25:31,490 --> 00:25:32,908
ماذا ، هل ستقتلني؟

386
00:25:35,202 --> 00:25:36,245
أنا أحاول أن أساعدك

387
00:25:36,245 --> 00:25:37,454
هذا هو سبب حديثنا

388
00:25:37,496 --> 00:25:39,331
أنت من أبحث أنا عنه

389
00:25:41,875 --> 00:25:42,960
ماذا يعني هذا؟

390
00:25:43,335 --> 00:25:46,171
مرحباً بك في المسابقة

391
00:25:46,171 --> 00:25:47,923
لم تظن أنت هنا؟

392
00:25:47,923 --> 00:25:49,633
هذه مسابقة

393
00:25:49,633 --> 00:25:55,347
واحد منك فقط يا أولاد
سيخرج من هنا حياً

394
00:25:55,347 --> 00:25:57,933
. . ظننت أنه من المفترض أن نكون
جنوداً في الحرب القادمة؟

395
00:25:57,933 --> 00:25:58,559
هذا صحيح

396
00:25:58,559 --> 00:25:59,268
أنت كذلك

397
00:25:59,268 --> 00:26:01,395
لكن هاك الأمر

398
00:26:03,564 --> 00:26:05,524
أنا لا أحتاج إلى جنود

399
00:26:07,442 --> 00:26:09,945
أنا أحتاج إلى جندي

400
00:26:10,279 --> 00:26:11,655
أحتاج إلى واحد فحسب

401
00:26:12,281 --> 00:26:12,739
لماذا؟

402
00:26:12,739 --> 00:26:15,200
لا يمكنني البوح بذلك ، صحيح يا (سام)؟

403
00:26:15,200 --> 00:26:17,578
عليّ أن أدع الجميع يظنون
أن لهم فرصة للقتال

404
00:26:17,578 --> 00:26:19,288
. . لكن ما أريده

405
00:26:20,205 --> 00:26:21,415
هو قائد

406
00:26:21,874 --> 00:26:23,208
لقيادة ماذا؟

407
00:26:25,335 --> 00:26:30,841
. . لديّ جيشي بالفعل
لكن قريباً ، على أيّ حال

408
00:26:31,008 --> 00:26:32,217
أيها اللعين

409
00:26:32,217 --> 00:26:35,762
بصراحة ، أنا مندهش أنك لم تفكر بذلك

410
00:26:35,888 --> 00:26:42,561
. . أقصد ، لم قتل الكثير من الذهنيين
مثل (ماكس ميلر) و شقيق (أندي) . . ما اسمه؟

411
00:26:42,561 --> 00:26:45,647
لم يكونا أقوياء بما يكفي

412
00:26:45,898 --> 00:26:52,529
أنا أبحث عن الأفضل و الأقوى في جيلك

413
00:26:52,529 --> 00:26:54,323
جيلي؟

414
00:26:54,490 --> 00:26:58,785
، هناك أجيال لأخرى
لكن دعنا نقلق عليك

415
00:26:58,785 --> 00:27:00,454
(هذا هو سبب وجودي هنا يا (سام

416
00:27:00,454 --> 00:27:02,998
أريد أن أفهمك الامر

417
00:27:02,998 --> 00:27:08,378
، أنت خشن و ذكي و متدرب جيداً
الفضل يعود إلى والدك

418
00:27:08,378 --> 00:27:09,630
(سام)

419
00:27:11,840 --> 00:27:13,258
. . (سامي)

420
00:27:14,176 --> 00:27:15,761
أنت المفضل لديّ

421
00:27:16,053 --> 00:27:17,179
أنت دمرت حياتي

422
00:27:18,805 --> 00:27:20,766
أنت قتلت كل من أحب

423
00:27:21,058 --> 00:27:23,560
هذا هو ثمن العمل معي ، أخشى ذلك

424
00:27:24,353 --> 00:27:27,773
. . (أقصد ، (جيسيكا

425
00:27:28,106 --> 00:27:29,816
كان يجب أن تموت

426
00:27:30,025 --> 00:27:36,156
، أنت كنت مستعد للزواج من هذه الشقراء
، و تصبح محامي ضرائب و لديك ولدان

427
00:27:36,156 --> 00:27:38,367
انسان لبق ، صاحب منزل فخم في الضواحي

428
00:27:38,367 --> 00:27:44,790
، أريدك خشن ، قوي
تتمتع بمهارتك . . مواهبك

429
00:27:44,790 --> 00:27:46,542
ماذا عن أمي؟

430
00:27:46,792 --> 00:27:47,918
هذا كان حظاً سيئاً

431
00:27:48,126 --> 00:27:48,919
حظ سئ

432
00:27:48,919 --> 00:27:54,007
. . دخلت علينا
المكان الخاطئ في الموعد الخاطئ

433
00:27:54,007 --> 00:27:55,342
ما الذي يعنيه هذا؟

434
00:27:55,342 --> 00:27:56,802
الأمر لم يكن بشأنها

435
00:27:56,969 --> 00:27:58,262
كان بشأنك أنت

436
00:27:58,846 --> 00:28:00,764
كان بشأنك أنت دوماً

437
00:28:01,807 --> 00:28:02,641
ماذا؟

438
00:28:07,604 --> 00:28:08,730
. . حسناً

439
00:28:10,190 --> 00:28:14,778
أنا في مزاج الاحسان الآن

440
00:28:15,028 --> 00:28:16,029
سأريك

441
00:28:18,073 --> 00:28:19,116
أيبدو ذلك مألوفاً؟

442
00:28:19,116 --> 00:28:20,409
يجب أن يكون كذلك

443
00:28:24,413 --> 00:28:25,080
(اهدأ يا (سام

444
00:28:25,080 --> 00:28:27,791
هذه اعادة بث فحسب

445
00:28:28,250 --> 00:28:29,501
استمتع بالعرض

446
00:28:30,085 --> 00:28:31,128
(جون)

447
00:28:31,170 --> 00:28:31,920
أماه

448
00:28:31,920 --> 00:28:33,255
هل هو جائع؟

449
00:28:37,134 --> 00:28:38,135
حسناً

450
00:28:38,218 --> 00:28:39,261
انتظري يا أمي

451
00:28:39,261 --> 00:28:40,470
!أماه

452
00:28:40,846 --> 00:28:41,722
ما الذي أخبرتك به للتو يا (سام)؟

453
00:28:41,722 --> 00:28:43,015
لا يمكنها سماعك

454
00:28:43,348 --> 00:28:45,058
هذا ليس حقيقياً

455
00:28:49,730 --> 00:28:51,190
ما الذي تفعله بي؟

456
00:28:51,190 --> 00:28:53,025
أفضل من لبن الأم

457
00:28:57,446 --> 00:28:58,655
. . هل هذا يعني أنه لديّ

458
00:28:59,698 --> 00:29:01,033
دماء شيطانية في داخلي؟

459
00:29:02,951 --> 00:29:04,077
!أجبني

460
00:29:07,331 --> 00:29:08,290
انه أنت

461
00:29:08,373 --> 00:29:09,541
انها تعرفك

462
00:29:13,378 --> 00:29:14,087
لا

463
00:29:19,218 --> 00:29:20,344
!لا

464
00:29:22,846 --> 00:29:24,431
لا أظن أنك تريد رؤية البقية

465
00:29:25,390 --> 00:29:26,642
(استيقظ يا (سام

466
00:29:28,352 --> 00:29:29,728
آيفا) مفقودة)

467
00:29:45,786 --> 00:29:47,287
سأبحث أنا في الفندق و الحظيرة

468
00:29:47,287 --> 00:29:48,539
ابحث أنت في المنازل

469
00:29:48,539 --> 00:29:49,206
حسناً

470
00:29:49,206 --> 00:29:50,958
سنتقابل هنا بعد 10 دقائق ، اتفقنا؟

471
00:30:22,281 --> 00:30:24,533
أين ذهبتِ يا (آيفا)؟

472
00:30:25,701 --> 00:30:26,827
ألم تسمعي صراخنا؟

473
00:30:27,202 --> 00:30:28,453
نعم ، سمعته

474
00:30:41,383 --> 00:30:42,926
ما الذي تفعلينه؟

475
00:30:47,681 --> 00:30:48,849
. . اللعـ

476
00:31:15,918 --> 00:31:19,004
!(لقد وجدته هكذا يا (سام

477
00:31:19,129 --> 00:31:20,172
ماذا حدث؟

478
00:31:20,422 --> 00:31:21,548
لا أدري

479
00:31:21,882 --> 00:31:23,050
كيف دخل هذا الشئ إلى هنا؟

480
00:31:29,139 --> 00:31:30,265
أين كنتِ؟

481
00:31:30,390 --> 00:31:32,684
ذهبت لاحضار الماء من البئر

482
00:31:32,684 --> 00:31:35,646
لقد رحلت لمدة دقيقتين

483
00:31:37,356 --> 00:31:38,732
لم يكن من المفترض أن تخرجي

484
00:31:39,274 --> 00:31:40,609
(علينا أن نبقى هنا يا (آيفا

485
00:31:44,196 --> 00:31:45,239
من فعل هذا؟

486
00:31:45,989 --> 00:31:46,657
لا أدري

487
00:31:46,657 --> 00:31:48,784
(ربما فعلها (أندي -
لم يكن (أندي) ليفعل هذا -

488
00:31:50,160 --> 00:31:52,412
هذا الخط لكم يكن مقطوعاً
(عندما رحلت يا (آيفا

489
00:31:55,123 --> 00:31:55,624
(آيفا)

490
00:31:55,624 --> 00:31:56,250
ما الأمر؟

491
00:31:56,250 --> 00:31:58,085
. . أنت لا تظن ان -
سأعلمكِ بما أظنه -

492
00:31:58,210 --> 00:31:59,378
خمسة أشهر

493
00:31:59,461 --> 00:32:02,297
أنتِ الوحيدة التي لا تعرف
المدة التي قضتها هنا

494
00:32:02,297 --> 00:32:03,674
. . و الصداع التي تصابين به

495
00:32:05,384 --> 00:32:06,927
(كان عندما هاجم الكائن الشيطاني (ليلي

496
00:32:06,927 --> 00:32:08,220
ما الذي تحاول قوله؟

497
00:32:08,262 --> 00:32:09,179
ماذا حدث لكِ؟

498
00:32:09,179 --> 00:32:10,347
!لا شئ

499
00:32:21,233 --> 00:32:23,151
خدعتك ، صحيح؟

500
00:32:25,654 --> 00:32:26,738
نعم

501
00:32:28,073 --> 00:32:31,285
، أنا كنت هنا لفترة طويلة
و لم أكن وحيدة أيضاً

502
00:32:31,285 --> 00:32:36,456
. . ظهر عدة أشخاص
أطفال مثلنا

503
00:32:39,084 --> 00:32:41,253
مجموعة من 3 أو 4 أشخاص في المرة

504
00:32:41,253 --> 00:32:43,380
أنتِ قتلتيهم . . كلهم؟

505
00:32:45,174 --> 00:32:47,259
أنا هي البطلة التي لا تهزم

506
00:32:47,342 --> 00:32:48,552
يا للهول

507
00:32:48,802 --> 00:32:51,180
(هذا الأمر حتمي يا (سام

508
00:32:51,889 --> 00:32:53,182
كيف يمكنكِ فعل هذا؟

509
00:32:54,641 --> 00:32:56,560
لم يكن لديّ خيار

510
00:32:56,935 --> 00:32:58,103
هم أم أنا

511
00:32:58,145 --> 00:33:00,814
، بعد فترة
أصبح الأمر سهلاً

512
00:33:01,106 --> 00:33:02,441
و كان الأمر ممتع بعض الشئ

513
00:33:04,026 --> 00:33:05,360
و توقفت عن مقاتلة الأمر

514
00:33:05,485 --> 00:33:06,487
مقاتلة ماذا؟

515
00:33:06,487 --> 00:33:08,155
(حقيقتنا يا (سام

516
00:33:08,864 --> 00:33:13,994
، لو توقفت عن مقاتلة الأمر و أصبحت منفتحاً
ليس لديك فكرة عمّا ستجد ما يمكنك فعله

517
00:33:13,994 --> 00:33:16,205
هنا التعليم سريع

518
00:33:16,205 --> 00:33:19,583
الأمر جنوني ، ستتحكم بالأمر سريعاً

519
00:33:20,417 --> 00:33:24,171
لا يمكنني تصديق ان الأمر بدأ معي
بأحلام فقط

520
00:33:26,507 --> 00:33:28,091
أتعرف ما يمكنني فعله الآن؟

521
00:33:28,509 --> 00:33:30,219
التحكم بالكائنات الشيطانية

522
00:33:31,470 --> 00:33:32,971
أنت ذكي

523
00:33:38,560 --> 00:33:40,729
، (نعم ، أنا آسفة يا (سام
. . لكن

524
00:33:41,730 --> 00:33:42,981
انتهى الأمر

525
00:34:12,010 --> 00:34:14,096
أظن أن بقية الطريق سنسيره

526
00:34:20,811 --> 00:34:21,728
لنذهب

527
00:34:26,316 --> 00:34:27,776
أظن أنه يمكننا الرحيل من هنا الآن

528
00:34:28,026 --> 00:34:28,944
لكن "أتشيري" الكائن الشيطاني مازال طليقاً

529
00:34:28,944 --> 00:34:30,779
، لا ، لا ، لا
آيفا) كانت تستدعيه و تتحكم به)

530
00:34:30,779 --> 00:34:32,489
لن يعود الآن مادام أنها ماتت

531
00:34:32,489 --> 00:34:33,574
علينا أن نرحل

532
00:34:34,533 --> 00:34:35,492
لا
(لا يوجد "نحن" يا (سام

533
00:34:37,077 --> 00:34:38,745
أحدنا فقط سيرحل من هنا

534
00:34:38,745 --> 00:34:39,538
أنا آسف

535
00:34:39,538 --> 00:34:40,289
ماذا؟

536
00:34:40,289 --> 00:34:41,081
راودتني رؤية

537
00:34:41,081 --> 00:34:43,709
، الكائن الشيطاني ذو العيون الصفراء
أو مهما كان هو ، تحدث إليّ

538
00:34:43,709 --> 00:34:44,668
أخبرني بكيفية سير الأمور

539
00:34:44,668 --> 00:34:45,377
لا يا (جايك) ، اسمع

540
00:34:45,377 --> 00:34:46,378
لا يمكنك أن تستمع إليه

541
00:34:46,378 --> 00:34:48,547
(لن يدعنا نرحل يا (سام

542
00:34:48,547 --> 00:34:49,548
واحد فقط سيرحل

543
00:34:49,882 --> 00:34:52,050
الآن ، لو لم نتصارع ، سيقتلنا كلانا

544
00:34:52,426 --> 00:34:53,552
أنا معجب بك يا رجل

545
00:34:53,552 --> 00:34:55,304
بالفعل ، لكن فكر بالأمر

546
00:34:55,304 --> 00:34:57,389
ما نفع قتل كلينا؟

547
00:34:57,389 --> 00:35:01,143
، الآن ، يمكنني الخروج من هنا
أطارد الكائن الشيطاني و أقتله

548
00:35:01,143 --> 00:35:01,727
تعال معي

549
00:35:01,727 --> 00:35:02,811
يمكننا قتله معاً

550
00:35:02,811 --> 00:35:04,521
كيف سأعرف أنك لن تنقلب ضدي؟

551
00:35:04,730 --> 00:35:05,564
لن أفعل ذلك

552
00:35:05,564 --> 00:35:06,857
أنا لا أعرف هذا

553
00:35:09,776 --> 00:35:10,986
حسناً ، أنظر

554
00:35:24,291 --> 00:35:25,501
(تعال معي فحسب يا (جايك

555
00:35:26,710 --> 00:35:28,086
لا تفعل هذا

556
00:35:28,295 --> 00:35:30,047
لا تلعب لعبته

557
00:35:44,770 --> 00:35:45,562
حسناً

558
00:37:13,525 --> 00:37:15,152
!(سام)

559
00:37:24,286 --> 00:37:25,162
!(سام)

560
00:37:25,329 --> 00:37:26,288
(دين)

561
00:37:28,540 --> 00:37:29,458
!(احترس يا (سام

562
00:37:31,919 --> 00:37:32,753
!لا

563
00:37:43,680 --> 00:37:44,181
لا

564
00:37:44,181 --> 00:37:45,224
(سام)

565
00:37:45,432 --> 00:37:46,892
(سام)

566
00:37:46,934 --> 00:37:47,392
(سام)

567
00:37:47,392 --> 00:37:48,685
(أنت يا (سام

568
00:37:50,062 --> 00:37:51,104
تعال إلى هنا

569
00:37:51,104 --> 00:37:52,606
دعني أنظر إليك

570
00:37:55,943 --> 00:37:56,902
أنظر

571
00:37:57,027 --> 00:37:57,444
أنظر إليّ

572
00:37:57,444 --> 00:37:58,570
الأمر ليس بهذا السوء

573
00:37:58,570 --> 00:38:00,364
الأمر ليس بهذا السوء ، مفهوم؟

574
00:38:01,156 --> 00:38:01,990
سامي)؟)

575
00:38:02,366 --> 00:38:03,283
!(سام)

576
00:38:03,283 --> 00:38:04,409
انصت إليّ

577
00:38:04,409 --> 00:38:05,911
سوف نعالجك ، اتفقنا؟

578
00:38:05,911 --> 00:38:07,454
ستشفى تماماً

579
00:38:07,454 --> 00:38:08,497
صحيح؟

580
00:38:09,164 --> 00:38:10,123
سأعتني بك

581
00:38:10,123 --> 00:38:11,083
لقد أمسكتك

582
00:38:11,083 --> 00:38:12,793
هذه هي وظيفتي ، صحيح؟

583
00:38:12,793 --> 00:38:15,379
الاعتناء بأخي الصغير المزعج

584
00:38:16,129 --> 00:38:16,797
سام)؟)

585
00:38:17,756 --> 00:38:18,590
(سام)

586
00:38:18,674 --> 00:38:20,133
!(سام)

587
00:38:20,259 --> 00:38:21,426
!(سامي)

588
00:38:25,889 --> 00:38:26,682
لا

589
00:38:26,890 --> 00:38:28,267
لا ، لا ، لا

590
00:38:28,600 --> 00:38:29,643
يا للهول

591
00:38:32,896 --> 00:38:34,273
يا للهول

592
00:38:51,498 --> 00:38:52,666
!(سام)

