1
00:00:02,040 --> 00:00:03,268
فى الحلقات السابقة

2
00:00:03,440 --> 00:00:05,271
كيلب) سيتهم, لا اعرف متى)

3
00:00:05,480 --> 00:00:06,913
يا الهى, شاب الفناء؟

4
00:00:07,080 --> 00:00:08,354
نعم, اعرف
!(مريسا)

5
00:00:08,520 --> 00:00:11,637
هل من المفترض ان انتظرك؟
لم تكن ستعود

6
00:00:11,800 --> 00:00:12,869
اردت الحقيقة

7
00:00:13,040 --> 00:00:14,268
من هو كاتبك المفضل؟
(بانديس)

8
00:00:14,480 --> 00:00:16,311
حسنا, مرحبا بك فى النادى
شكرا

9
00:00:16,520 --> 00:00:18,351
صديقى, احب هذا الشاب
لست الوحيد

10
00:00:18,520 --> 00:00:20,431
كنت معك منذ ثلاثة اشهر
ثم غادرت

11
00:00:20,640 --> 00:00:23,154
اريد تعويضك
لم يكن بيدى شيئا

12
00:00:23,320 --> 00:00:26,118
انه بشأنك
و سيكون دائما بشأنك

13
00:00:26,280 --> 00:00:27,713
ضع يديك خلف رأسك

14
00:00:27,880 --> 00:00:31,190
لا تقول شئ, سألحق بك فى القسم
انا محاميه

15
00:00:36,120 --> 00:00:38,839
هل تعتقد انى فعلت الصواب بقص
شعرى؟

16
00:00:39,000 --> 00:00:41,355
لا اصدق هذا
جدك فى مشكلة كبيرة

17
00:00:41,520 --> 00:00:43,750
نعم, اعرف
اعلى الممر ثم يمشى

18
00:00:43,920 --> 00:00:46,957
تبا للحلاق, يا رجل
جعل رأسى صغيرة جدا على جسمى

19
00:00:47,120 --> 00:00:50,078
كيف تتعامل مع هذه المرآة؟
الجد. الصفحة الاولى. السجن

20
00:00:50,280 --> 00:00:52,714
اعرف. لقد قطعت هذه الصورة
بسبب شعرى

21
00:00:53,000 --> 00:00:54,479
اسف لكونك متضايق

22
00:00:55,160 --> 00:00:57,879
سأحيا. سينمو
(انا اتكلم عن (كيلب

23
00:00:58,320 --> 00:01:01,232
يبدو ان احد منا بعيد عن القاعدة

24
00:01:02,240 --> 00:01:04,515
اتهمك بجعل كل شئ بشأنك

25
00:01:07,160 --> 00:01:08,991
يا الهى, انها محقة
انا امزح

26
00:01:09,160 --> 00:01:12,072
لا, صديقى, ها انا لا اهتم و
اهتم بقصة شعرى

27
00:01:12,240 --> 00:01:13,958
جدى فى السجن

28
00:01:14,120 --> 00:01:17,237
انا اشبه بوحش. انا كل ما افكر به
و ليس بطريقة جيدة

29
00:01:17,440 --> 00:01:19,715
هناك طرق جيدة؟
تحدث الى عن اى شئ

30
00:01:19,880 --> 00:01:22,269
اخر معادا انا, هيا, اعطنى اى شئ
اليك واحدة

31
00:01:22,480 --> 00:01:24,311
اليوم الاول فى فصل الفزياء
متوتر نوعا ما

32
00:01:24,480 --> 00:01:27,278
هل يمكن ان تلتفت لى لخمسة ثوانى؟

33
00:01:27,440 --> 00:01:30,557
هناك ازمة حقيقية بين يديك
الا اذا كانت (سمر) مخطئة

34
00:01:30,720 --> 00:01:33,359
و انا لست غير مقبول بهذه الدرجة

35
00:01:35,000 --> 00:01:38,310
لماذا لا تخبرنى فقط؟
لنه من الصعب القدوم بكلمة توصفك

36
00:01:38,480 --> 00:01:40,516
....انت متحدث جيد, لكن
سمر) محقة)

37
00:01:40,680 --> 00:01:43,433
صديقى, على التغير
على ان اكون شخص افضل

38
00:01:43,600 --> 00:01:45,431
افضل كيف؟
اقل انانية

39
00:01:45,640 --> 00:01:47,358
اكثر محبة للغير. اقل كلاماً, اكثر عطاء

40
00:01:47,520 --> 00:01:48,839
اقل حقارة, اكثر جاذبية

41
00:01:49,040 --> 00:01:50,393
انظر, لا تتغير لاجلى

42
00:01:50,600 --> 00:01:52,477
لا اتغير لاجلك
لاجل (سمر)؟

43
00:01:52,680 --> 00:01:54,272
لا, لا

44
00:01:54,440 --> 00:01:56,158
اعتقد, لاجل رجل اعظم

45
00:01:56,360 --> 00:01:58,635
لا يوجد خطة هنا
مثل محاولة اعادة (سمر)؟

46
00:01:58,840 --> 00:02:00,796
(صديقى, انا حتى لا اريد ان تعود (سمر

47
00:02:00,960 --> 00:02:05,033
الا اذا ارادت هذا
فى حالة, انه ليس بشأنى

48
00:02:05,200 --> 00:02:09,318
هذا عن دعمى لها
و ماذا تريد

49
00:02:09,480 --> 00:02:11,596
..على اى حال هى
هذا ما ارادته, حسنا

50
00:02:11,800 --> 00:02:12,994
اقر انك تريدها ان تعود

51
00:02:13,200 --> 00:02:16,078
لا, لا, لا اريد
انه انا بشخصية جديدة, رايان, انه كذلك

52
00:02:16,240 --> 00:02:18,276
اكتشف حول (سيث كوهين) الجديد

53
00:02:18,440 --> 00:02:20,715
انت تتكلم عن نفسك بشخص ثالث

54
00:02:20,880 --> 00:02:22,313
كيف حال شعر (سيث) الان؟

55
00:02:24,314 --> 00:02:28,314
المقاطعة الارجوانية, الموسم الثانى
 الحلقة الثالثة
OC_AT , WWW.DVD4ARAB.COM

56
00:02:28,315 --> 00:02:43,315
ترجمـــــــة
MadYPro|محمد على

57
00:02:54,920 --> 00:02:56,956
تستطيع شكرى لاحقا

58
00:02:57,120 --> 00:02:59,680
اشكرك؟ اجعلى انام ليلة فى السجن

59
00:02:59,840 --> 00:03:03,549
لقد كانت الليلة الاكثر وضاعة و
وحشية فى حياتى

60
00:03:03,720 --> 00:03:05,915
يأتى من الشخص المتزوج من
(جولى كوبر)

61
00:03:06,080 --> 00:03:07,308
هذا يوضح الامر

62
00:03:07,520 --> 00:03:11,035
اذا بجانب ما ستفعل مع هلوستك
القادمة

63
00:03:11,200 --> 00:03:12,428
ما هى خطوتك القادمة؟

64
00:03:12,600 --> 00:03:14,591
خطوتى القادمة ان نتقابل مع الشركاء

65
00:03:14,760 --> 00:03:17,718
نتأكد ان يوافقو على اخذك كعميل

66
00:03:17,880 --> 00:03:21,668
لماذا لا يوافقو؟
حسنا, انت لست العميل المثالى

67
00:03:21,840 --> 00:03:23,796
ماذا؟ غنى, ذو قوة

68
00:03:24,000 --> 00:03:25,592
مذنب

69
00:03:27,680 --> 00:03:28,829
لقد فوق الالتفاف

70
00:03:29,000 --> 00:03:32,117
لن اخذك الى المكتب
كريستين) ستقابلنا فى المنزل)

71
00:03:32,280 --> 00:03:34,555
عندى عمل لاديره
من تخدع؟

72
00:03:34,720 --> 00:03:37,518
كلانا نعرف, مع استثناء الاشياء السرية

73
00:03:37,680 --> 00:03:39,511
كريستين) فعلت كل شئ)

74
00:03:39,680 --> 00:03:41,989
تراجع, دع (كريستين) تتولى زمام الامور

75
00:03:42,200 --> 00:03:44,156
هذه خطوتك القادمة

76
00:04:05,160 --> 00:04:06,639
معذرة

77
00:04:08,040 --> 00:04:11,112
انا جديدة. هل يمكننى وقف سيارتى هنا؟

78
00:04:11,320 --> 00:04:14,915
طبعا, اذا لم تكونى محرجة

79
00:04:25,560 --> 00:04:26,913
رايان), ماذا تحب؟)

80
00:04:27,080 --> 00:04:29,878
ستشترى؟
لا, لكن سأدعك تطلب الاول

81
00:04:30,080 --> 00:04:31,752
ربما اكون محب للغير, لكن انا بخيل

82
00:04:31,920 --> 00:04:34,718
فى هذه الحالة, دعنا نرى
هل يمكن ان احصل...؟

83
00:04:34,880 --> 00:04:36,757
ماذا لديك؟

84
00:04:37,680 --> 00:04:39,238
قهوة كبية

85
00:04:40,080 --> 00:04:43,117
انا فقط لا اريده ان ينتظر
هذه ستكون انانية

86
00:04:43,320 --> 00:04:44,912
قهوة مثلجة من اجلى, من فضلك. شكرا

87
00:04:45,240 --> 00:04:46,958
ماذا؟

88
00:04:47,920 --> 00:04:50,354
(هناك ملهى جديد ويعزف به (وكمان

89
00:04:50,560 --> 00:04:52,278
اتعرف من يحب (وكمان)؟
انت

90
00:04:52,440 --> 00:04:54,158
نعم, ثم؟

91
00:04:54,480 --> 00:04:56,471
(يامر)
سمر), من تخرج مع (زاك)؟)

92
00:04:56,680 --> 00:04:58,875
نعم. اذا ربما اشترى لها و
زاك) تذاكر)

93
00:04:59,080 --> 00:05:00,399
لماذا؟
بعيد عن الصداقة

94
00:05:00,560 --> 00:05:02,869
و عدم الانانية
و لترجعها

95
00:05:03,080 --> 00:05:05,435
لا استطيع سماعك
سيث), قهوتك)

96
00:05:05,640 --> 00:05:08,074
شكرا. سأدفع لك المرة القادمة

97
00:05:10,520 --> 00:05:12,317
الهى, انا اسف جدا

98
00:05:12,480 --> 00:05:15,153
هذا كان منعشا
هنا, دعينى

99
00:05:17,200 --> 00:05:18,713
انا اسف جدا

100
00:05:18,920 --> 00:05:22,196
انتِ بخير؟
نعم, على عمل جراحة تجميل لانفى

101
00:05:22,360 --> 00:05:24,920
لكن الان سأكون فقط مثل
جميع الفتيات هنا

102
00:05:25,080 --> 00:05:26,115
هذا حسن, حقا

103
00:05:26,320 --> 00:05:29,596
يمكنك ترك سداداتى مكانها
شكرا

104
00:05:31,120 --> 00:05:32,519
هل هناك اى شئ اخر استطيع فعله؟

105
00:05:33,280 --> 00:05:37,353
اعتقد يمكن خلع كتفى او حلاقة
حواجبى

106
00:05:37,520 --> 00:05:40,671
هل هذه كيفية معاملتكم للطلبة الجدد
ام هذا يوم حظى؟

107
00:05:40,840 --> 00:05:43,877
هل استطيع شراء قهوة لكى؟
لا, لا, لا, من فضلك, لا تفعل

108
00:05:44,040 --> 00:05:48,830
عندى الكثير, شكرا
و اعتقد انك ايضا. اذا

109
00:05:49,440 --> 00:05:52,796
انا سأذهب لتنظيف قميصى
و اضع ورق الحمام على انفى

110
00:05:52,960 --> 00:05:55,349
و انا متأكدة
لن ادخل فى مشكلة الان

111
00:05:55,520 --> 00:05:57,476
اذا شكرا

112
00:06:01,560 --> 00:06:03,357
علينا ان نفكر فى المستقبل هنا

113
00:06:03,520 --> 00:06:06,318
هناك طريقة واحدة لجعل الشركة تمر
من ازمة كهذه

114
00:06:06,480 --> 00:06:07,993
ان يتراجع رئيس مجلس الادارة

115
00:06:08,640 --> 00:06:12,155
(واجه الامر, (كيلب
انه وقت جعل (مارثا ستيورت) تتولى مجلس الادارة

116
00:06:14,320 --> 00:06:16,311
هناك المزيد من الشرطة, المزيد من الصحفين

117
00:06:16,480 --> 00:06:19,597
او حملة اسهم غاضبين

118
00:06:21,120 --> 00:06:22,519
(جولى)

119
00:06:22,680 --> 00:06:24,238
(كيلب)

120
00:06:24,480 --> 00:06:25,799
بمجرد ان رأيت الصحيفة

121
00:06:26,000 --> 00:06:29,470
تركت تمرينى و اتيت هنا

122
00:06:29,680 --> 00:06:31,989
هذا يفطر القلب
نهاية الاسبوع فى المونتاج

123
00:06:32,160 --> 00:06:34,913
كان بالتحديد ما اريده
ليذكرنى ما الاهم

124
00:06:35,440 --> 00:06:37,431
اعرف ان لم اكن هناك من اجلك

125
00:06:37,600 --> 00:06:40,319
لكن لكنك لم تكن امينا معى

126
00:06:40,600 --> 00:06:42,352
...سنذهب

127
00:06:42,800 --> 00:06:44,870
الامر يزداد متعة

128
00:06:45,640 --> 00:06:47,153
حسنا

129
00:06:48,600 --> 00:06:50,158
عزيزى

130
00:06:51,000 --> 00:06:53,355
(عندما افلس (جيمى
زواجنا انهار

131
00:06:53,800 --> 00:06:56,109
و لا اريد ان يحدث هذا معنا

132
00:06:56,320 --> 00:06:58,993
نحن شركاء
و الذى يعنى ان نتشارك فى كل شئ

133
00:06:59,160 --> 00:07:01,628
لذلك ضعنى للعمل
ماذا استطيع فعله؟

134
00:07:01,800 --> 00:07:03,392
التحدث الى الصحافة, اجرى بعض الاتصالات؟

135
00:07:03,600 --> 00:07:04,999
كريستين) فعلت كل هذا)

136
00:07:05,160 --> 00:07:07,913
انها لا تستطيع عمل كل شئ
طبعا هناك شئ استطيع فعله

137
00:07:08,120 --> 00:07:09,348
هناك شئ واحد, لكن

138
00:07:09,560 --> 00:07:11,312
اطلب
طعام

139
00:07:11,880 --> 00:07:14,110
فترة عملى من المنزل
نحتاج ماء

140
00:07:14,280 --> 00:07:18,034
بعض القهوة, بعض الكعك
الذى احبه

141
00:07:18,200 --> 00:07:19,474
(شكرا, (جوجو

142
00:07:20,080 --> 00:07:23,117
كريستين), (ساندى), لنعود الى العمل)

143
00:07:29,080 --> 00:07:31,071
هل هذا انا ام (زاك) المثالى؟

144
00:07:32,120 --> 00:07:34,076
انه وسيم, لكن ليس بداخله

145
00:07:34,360 --> 00:07:35,918
ذكى, لكن لا يظهر

146
00:07:36,080 --> 00:07:37,718
رياضى, لكن حساس

147
00:07:37,920 --> 00:07:40,798
ابن سياسى
(مرحبا, انه مثل الامير (وليام) (لنيوبورت

148
00:07:40,960 --> 00:07:43,315
نعم, الشخص المحب لوالديه

149
00:07:43,520 --> 00:07:48,116
مرحبا, هل اخبرتك كيف صعق ابى
عندما عرف انى اواعد ابن عضو كونجرس؟

150
00:07:48,280 --> 00:07:50,111
انه يريد تناول الغداء مع (زاك) بشدة

151
00:07:50,280 --> 00:07:52,077
اذا هل ستفعليها؟
لا محال

152
00:07:52,240 --> 00:07:54,629
هل تذكرى الكارثة التى حدثت مع
كوهين)؟)

153
00:07:54,800 --> 00:07:56,438
(نعم, لكن (زاك) ليس (كوهين

154
00:07:56,600 --> 00:07:58,989
صدقينى, انا اعرف
اذا ما هى المشكلة؟

155
00:07:59,200 --> 00:08:01,236
تخافى
(انه يعجب بى (زاك

156
00:08:01,400 --> 00:08:03,630
و انكم ستعيشو فى سعادة للابد

157
00:08:03,840 --> 00:08:07,196
بدون عوائق؟
لا, انا... لا

158
00:08:07,400 --> 00:08:09,038
(اذا انت لم تتخطى (سيث

159
00:08:09,240 --> 00:08:12,198
لقد نسيته, انا اخلص نفسى من
(كل امتلكات (سيث

160
00:08:12,360 --> 00:08:14,669
(انا اتردد عند اقل اشارة من (كوهين

161
00:08:14,880 --> 00:08:16,711
(حسنا, اذا انت لست معجبة بى (زاك

162
00:08:16,920 --> 00:08:18,194
لا, اعنى, نعم

163
00:08:18,360 --> 00:08:19,713
انا لا... اصمتى

164
00:08:19,880 --> 00:08:21,313
(مرحبا, (سمر). (مريسا

165
00:08:22,760 --> 00:08:25,752
مرحبا, تعال لتجلس

166
00:08:26,960 --> 00:08:30,191
مريسا), انا اسف لقرائة ما حدث
لزوج امك فى الصحيقة اليوم

167
00:08:31,920 --> 00:08:33,319
هل تقرأ الصحيفة؟

168
00:08:33,480 --> 00:08:36,040
(فقط (ال.اه. تايمز), (نيويورك تايمز

169
00:08:36,200 --> 00:08:38,839
(اورنج كونتى ريجيستر) و صحيفة (وال استريت)

170
00:08:42,200 --> 00:08:44,350
هذه العلاقة فى الغالب انتهت الان
صحيح؟

171
00:08:44,560 --> 00:08:47,870
سأذهب
لا, لا, لا, ابقى

172
00:08:48,040 --> 00:08:51,077
فى الحقيقة, كنا نتحدث فقط, و

173
00:08:52,480 --> 00:08:54,550
ماذا تفعل نهاية هذا الاسبوع؟

174
00:09:08,200 --> 00:09:09,918
لابد انك تمزح معى
اعرف

175
00:09:10,120 --> 00:09:12,680
اعرف, انا اسف
لكن هذا المقعد الوحيد المتبقى

176
00:09:12,880 --> 00:09:15,314
لا تقلقى
اعدك, سأبقى يدى لنفسى

177
00:09:15,480 --> 00:09:17,755
حسنا, انه مرفقك هو ما اقلق بشأنه

178
00:09:19,600 --> 00:09:21,113
صديقى

179
00:09:23,280 --> 00:09:24,554
لماذا تكرهنى كثيرا؟

180
00:09:24,760 --> 00:09:26,034
لا اكرهك
ماذا فعلت؟

181
00:09:26,200 --> 00:09:28,509
لقد كانت حادثة
انه, مثل, اربع حوادث

182
00:09:28,720 --> 00:09:30,233
ستة, اذا حسبت السدادات

183
00:09:30,440 --> 00:09:32,829
انا اسف. لا اعرف ماذا اقول غير ذلك
لا شئ

184
00:09:33,000 --> 00:09:34,956
لا نحتاج الى التحدث لى بعضنا بعد
الان

185
00:09:35,160 --> 00:09:36,752
هذا سئ. كنت استمتع بهذا

186
00:09:36,920 --> 00:09:38,433
انا لا
كنت متهكم

187
00:09:38,640 --> 00:09:39,914
انا لا

188
00:09:40,120 --> 00:09:41,439
صباح الخير, شباب

189
00:09:41,600 --> 00:09:44,239
مدرسكم المفضل للفزياء هنا
(ارى جرينبيرج)

190
00:09:44,440 --> 00:09:46,158
مع مهام شريك المعمل الجديد

191
00:09:46,320 --> 00:09:49,710
(لدينا (ادريانا البرجيتى) مع (فيليب راسكن

192
00:09:49,880 --> 00:09:53,873
(رايان انوود) مع (ليندسى جاردنير)

193
00:09:55,960 --> 00:09:59,669
(جينفير اندرسون) مع (جيمى باربير)

194
00:10:01,000 --> 00:10:03,992
رايان اتوود)؟)
(ليندسى جاردنير)

195
00:10:05,520 --> 00:10:08,432
(ييت شوب)
يكن ان يكون مكاننا

196
00:10:08,600 --> 00:10:09,874
ماذا؟
هيا

197
00:10:10,040 --> 00:10:13,112
الموسيقى الوحيدة فى (شينو) هى
اصوات اطلاق النار و الطائرات المروحية؟

198
00:10:13,640 --> 00:10:15,517
دعنا نحضر التذاكر

199
00:10:25,240 --> 00:10:26,673
مرحبا؟

200
00:10:33,200 --> 00:10:35,111
مرحبا

201
00:10:37,200 --> 00:10:38,633
حسنا

202
00:10:46,560 --> 00:10:47,788
مرحبا, معذرة

203
00:10:47,960 --> 00:10:49,712
نحن هنا بخصوص التذاكر

204
00:10:49,880 --> 00:10:51,199
انها ترتدى سماعات أذن

205
00:10:51,360 --> 00:10:54,113
نعم, استطيع الرؤية. شكرا

206
00:10:55,520 --> 00:10:56,748
معذرة, مدام؟

207
00:10:57,000 --> 00:11:00,709
المسنى مرة اخرى, و سوف اذيك
حسنا, ماذا تسمى هذا؟

208
00:11:02,400 --> 00:11:03,879
شكرا
ماذا تريد؟

209
00:11:04,080 --> 00:11:06,355
تذاكر لاجل عرض الجمعة
نفذت, اسفة

210
00:11:07,360 --> 00:11:08,349
هذه اخر واحدة

211
00:11:08,560 --> 00:11:10,835
(كل شئ جاهز, (اليكس
رائع, شكرا لك

212
00:11:11,000 --> 00:11:13,434
اليك تذاكرك
و اثنان اضافي

213
00:11:13,600 --> 00:11:14,715
رائع, شكرا

214
00:11:14,920 --> 00:11:17,036
لماذا هو يحصل على تذاكر؟
انه يعمل هنا

215
00:11:18,440 --> 00:11:21,159
اذا عملت هنا, هل يمكننى الحصول على تذاكر؟
انت لست تعمل هنا

216
00:11:21,800 --> 00:11:22,789
ما هذا؟

217
00:11:24,160 --> 00:11:27,470
انت لا تريد هذا العمل
لا, طبعا اريده, سجلينى

218
00:11:27,680 --> 00:11:29,477
(سيث)
الا تريد معرفة اجر

219
00:11:29,640 --> 00:11:31,551
الساعة, وصف العمل؟
لا, انا جيد

220
00:11:31,760 --> 00:11:33,398
اجر صغبر. طويل

221
00:11:33,600 --> 00:11:36,797
تأخذ تذاكر, تنظف الحمامات
و تعد الطعام

222
00:11:36,960 --> 00:11:39,349
سأكون متأكد و سأنظف يدى بين
اخر اثنين

223
00:11:39,560 --> 00:11:42,996
على سؤال (نات), المالك
لكن انه ليس موجود, لذلك

224
00:11:43,160 --> 00:11:44,878
رائع
(حسنا, انا (اليكس

225
00:11:45,040 --> 00:11:46,268
تستطيع البدأ الان

226
00:11:46,440 --> 00:11:49,512
اذا لم اطردك بنهاية الليلة
اذا تعود غدا

227
00:11:50,520 --> 00:11:51,794
(عندى ممسحة, (رايان

228
00:11:52,000 --> 00:11:53,479
لديك ممسحة, اخى. اذا

229
00:11:53,640 --> 00:11:56,438
انت تفعل كل هذا من اجل (سمر)؟
نعم, لاجل صداقتها

230
00:11:56,640 --> 00:11:59,200
انت تغير حقا
انا اغير اناء الكعك

231
00:11:59,360 --> 00:12:01,954
هذه كيفية التزام (سيث كوهين) لاجل
سيث كوهين) الجديد)

232
00:12:02,160 --> 00:12:04,958
حسنا. الان انت تتحدث عن نفسك فى
شخص رابع

233
00:12:05,120 --> 00:12:07,554
(انه البعد الجديد لعدم الانانية, (رايان

234
00:12:07,720 --> 00:12:10,473
الان, اذا عذرتنى
على افراغ الاناء

235
00:12:18,840 --> 00:12:20,910
لا اعرف اين هم

236
00:12:29,320 --> 00:12:32,915
انظر على (رايان اتوود) الجديد يذاكر
على مائدة الافطار

237
00:12:33,080 --> 00:12:36,072
كيف حال الدروس؟
صعبة. الفزياء

238
00:12:36,280 --> 00:12:38,032
الفزياء صعبة

239
00:12:38,280 --> 00:12:41,909
انه ليس العمل, انهم الطلبة
الطالبة, لاكون محددا

240
00:12:42,480 --> 00:12:44,118
الهى, ظهرى

241
00:12:44,640 --> 00:12:46,198
تطور الشخصية مألم جدا

242
00:12:46,400 --> 00:12:48,436
ابنى يعمل بيديه

243
00:12:48,600 --> 00:12:50,909
لم اكن اتصور ان اعيش لارى هذا اليوم

244
00:12:52,880 --> 00:12:55,678
مرحبا, امى
تفقدى اخر الاحداث

245
00:12:55,840 --> 00:12:59,071
رايان) الان تلميذ علوم)
انا اعمل بوظيفة تنظيف

246
00:12:59,320 --> 00:13:01,231
هذا رائع, عزيزى

247
00:13:01,760 --> 00:13:03,273
ماما؟

248
00:13:03,440 --> 00:13:06,591
سيث), لا تقلق, موقف جدك خطير جدا)

249
00:13:06,760 --> 00:13:09,035
لكن ابيك و انا سنتولى الموضوع
صحيح

250
00:13:09,200 --> 00:13:11,111
لاخبرك الحقيقة, انا حتى لم

251
00:13:14,360 --> 00:13:18,353
انم جيدا خلال اليومين الماضيين,كنت
قلق بشأنه

252
00:13:18,600 --> 00:13:20,591
لكن كل شئ سيكون بخير؟
صحيح

253
00:13:21,000 --> 00:13:23,560
صحيح؟
صحيح

254
00:13:23,960 --> 00:13:27,873
اذا ذهب جدى الى سجن به ملعب تنس
و تلفاز

255
00:13:28,040 --> 00:13:29,519
لا تقلق
لن يؤثر عليك

256
00:13:29,720 --> 00:13:31,312
انه لن يخسر الشركة؟
لا

257
00:13:31,480 --> 00:13:32,754
او المنزل؟
بنى

258
00:13:33,720 --> 00:13:35,517
هذا كلام جنونى

259
00:13:39,840 --> 00:13:44,152
كل شئ سيكون بخير
لا اريدك ان تقلقى, عزيزتى

260
00:13:44,320 --> 00:13:45,548
لست قلقة

261
00:13:45,800 --> 00:13:48,314
لانه لن يكون مثلما كان مع والدك

262
00:13:48,480 --> 00:13:50,869
سوف احمى هذه العائلة

263
00:13:51,040 --> 00:13:52,393
جيد

264
00:13:52,600 --> 00:13:54,113
مريسا), استمعى الى)

265
00:13:54,320 --> 00:13:57,949
اعرف ان هناك الكثير من الاشياء المجهدة
فى حياتنا الان

266
00:13:58,120 --> 00:14:01,874
لكن اريد ان تصدقينى عندما اقول لك
ان (كيلب) لن يدخل السجن

267
00:14:02,560 --> 00:14:05,358
حسنا, هذا مؤسف لان اذا دخل (كيلب) السجن

268
00:14:05,520 --> 00:14:08,751
ستعودى الى الشارع و استطيع حينها
العودة للعيش مع ابى

269
00:14:31,000 --> 00:14:34,276
اذا علينا تبادل الارقام او اى شئ؟

270
00:14:34,440 --> 00:14:35,839
لماذا؟

271
00:14:36,000 --> 00:14:37,672
للعمل على تقارير المعمل

272
00:14:39,960 --> 00:14:41,916
لا, انا متوليه الامر

273
00:14:42,400 --> 00:14:44,755
لقد وضعت كلا اسمائنا عليه
ستحصل على ممتاز

274
00:14:45,120 --> 00:14:49,272
...مرح, اعتقد انه من المفترض ان
نعم, اعرف, لكن اليك الامر

275
00:14:49,440 --> 00:14:53,228
السبب الوحيد لانتقالى الى (هاربور) ان
التحق بفصول العلوم

276
00:14:53,400 --> 00:14:56,198
اذهب الى المهرجان مبكرا و لن يكون
عليك رؤية المشجعات

277
00:14:56,360 --> 00:14:58,476
او لاعبى كرة الماء مرة اخرى

278
00:14:58,680 --> 00:14:59,999
بدون إساءة

279
00:15:00,360 --> 00:15:02,794
حسنا, اعتقد انك اخذتى فكرة سيئة عنى

280
00:15:02,960 --> 00:15:04,757
تعتقدى انى غبى

281
00:15:05,240 --> 00:15:07,595
الرب لا يعطى كل شئ

282
00:15:07,800 --> 00:15:10,075
لذلك خذ درجة ممتاز

283
00:15:10,240 --> 00:15:12,390
تمتع بها. انها متعتى

284
00:15:16,120 --> 00:15:17,109
اين تذهب؟

285
00:15:17,280 --> 00:15:18,679
مستر (جرينبيرج)؟
نعم؟

286
00:15:18,880 --> 00:15:22,475
هذا التقرير فعلته, انا لم انتهى منه بعد

287
00:15:22,640 --> 00:15:24,756
حسنا, يبدو ممتاز بالنسبة لى

288
00:15:24,920 --> 00:15:26,911
عمل جيد
انتم تشكلون فريق ممتاز

289
00:15:27,120 --> 00:15:29,509
انا لم اساهم بالكثير فى هذا التقرير و

290
00:15:29,720 --> 00:15:31,472
بالكثير, اعنى لا شئ

291
00:15:31,680 --> 00:15:32,954
هل هذا صحيح؟

292
00:15:33,440 --> 00:15:34,953
ليندسى)؟)

293
00:15:35,880 --> 00:15:37,359
انظرو, شباب

294
00:15:37,520 --> 00:15:39,078
العلوم الجيدة تحتاج لعمل الفريق

295
00:15:39,240 --> 00:15:41,151
جزء من المهام هو العمل معا

296
00:15:41,360 --> 00:15:43,271
ربما اذا كان لدينا شركاء اخرين
لا

297
00:15:43,480 --> 00:15:46,756
ستبقى معا و سوف اعطيكم مهام
اضافية

298
00:15:47,080 --> 00:15:48,911
و الذى ستنجزونه معا

299
00:15:49,240 --> 00:15:51,117
او تفشلو. معا

300
00:15:57,120 --> 00:15:59,554
نعم. انت لست غبى على الاطلاق

301
00:16:07,360 --> 00:16:09,749
مساعدة قليلة هنا
اعتقد انى ساصاب بفتاق

302
00:16:10,080 --> 00:16:11,638
كان عندى فتق عندما كنت صغير

303
00:16:11,800 --> 00:16:14,268
و اجريت عملية
سيث)! هل تستطيع...؟)

304
00:16:14,440 --> 00:16:15,793
اسف, اسف

305
00:16:18,960 --> 00:16:20,234
حسنا

306
00:16:22,920 --> 00:16:24,558
لا اشعر بساقى

307
00:16:24,720 --> 00:16:26,233
ساقى تألمنى
لكن بخير

308
00:16:26,400 --> 00:16:28,960
هذا طبيعى, صحيح؟
انت طفل بعض الشئ

309
00:16:29,120 --> 00:16:30,872
لا, انا لا
ماذا تفعل هنا؟

310
00:16:31,080 --> 00:16:33,640
اريد التذاكر
هل انت من كبير المعجبين؟

311
00:16:33,800 --> 00:16:37,031
نعم الى (بركلى بيرنبت) بعد
اخر موسم مفضل لى

312
00:16:37,240 --> 00:16:39,834
هذا لاجل فتاة؟
لاكون واضح, انا فى الحقيقة

313
00:16:40,000 --> 00:16:42,275
احصل على هذه التذاكر لها و لصديقها

314
00:16:42,480 --> 00:16:44,232
صديقها

315
00:16:44,520 --> 00:16:46,158
صديقها هذا الولد

316
00:16:46,320 --> 00:16:49,756
اريها انى قادر على التفكير فى شخص
اخر غير نفسى

317
00:16:49,920 --> 00:16:53,959
هذا جميل. مثير للشفقة, لكن جميل
هذه طبيعتى. مثير للشفقة و جميل

318
00:16:56,640 --> 00:16:59,598
ماذا؟ لا. امى

319
00:17:00,080 --> 00:17:01,638
لا اعرف, ربما

320
00:17:01,800 --> 00:17:04,314
حسنا. احبك ايضا
و اوصلى سلامى لابى

321
00:17:06,360 --> 00:17:08,510
ماذا؟
كم عمرك؟

322
00:17:09,000 --> 00:17:10,228
عمرى 17
ماذا؟

323
00:17:10,440 --> 00:17:12,635
حقا؟ انت لا تذهبى الى المدرسة؟
كنت اذهب

324
00:17:12,800 --> 00:17:14,279
لقد طردت

325
00:17:14,440 --> 00:17:17,557
من (كورونا), (ميتر دى) و
(حتى (نيوبورت يونيون

326
00:17:18,000 --> 00:17:19,638
بعد ذلك, اكتفى والدى

327
00:17:19,840 --> 00:17:22,912
قالو اذهبى, احصلى على عمل, انتقلى
و هذا هو الذى فعلته

328
00:17:23,080 --> 00:17:26,868
حصلت على شقة صغيرة و اعمل هنا
و لم اكن اسعد من هذا

329
00:17:27,160 --> 00:17:29,116
نعم, هذه سعادتك؟

330
00:17:30,760 --> 00:17:33,832
انظر, انت بالكاد حصلت على هذه التذاكر, لكن
مرحبا

331
00:17:34,000 --> 00:17:35,479
صحيح
شكرا

332
00:17:36,640 --> 00:17:39,313
حسنا
(سمر ستصدم)

333
00:17:40,320 --> 00:17:41,548
بالفرقة

334
00:17:41,720 --> 00:17:45,429
اعتقد ان احسن شئ لصداقتنا
حفلة لفرقة مباشر

335
00:17:45,640 --> 00:17:49,110
نعم, كفتاة
اشعر انه يجب ان احذرك

336
00:17:49,280 --> 00:17:51,840
كل هذه اللعبة الصغير
التى تلعبها

337
00:17:52,360 --> 00:17:54,396
هى ستعرف ما هو قصدك

338
00:17:57,320 --> 00:18:01,154
مستر (بروبيكر) اؤكد لك ان
ابى برئ

339
00:18:02,640 --> 00:18:03,868
انا

340
00:18:04,160 --> 00:18:06,628
لا, انه ليس بالمكتب, لكن

341
00:18:07,960 --> 00:18:09,234
سأجعله يتصل بك

342
00:18:10,760 --> 00:18:12,034
انا سعيدة جدا لرؤيتك

343
00:18:12,200 --> 00:18:14,509
خمينى من لم يعد يعمل لدى
(بارتريدج), (سافاج) و (كان)

344
00:18:14,680 --> 00:18:16,432
استقلت؟
او طردت

345
00:18:16,600 --> 00:18:18,318
استقلت \ طردت

346
00:18:18,800 --> 00:18:20,153
هناك الكثير من الاقاويل

347
00:18:20,760 --> 00:18:22,352
و لا شئ منها جيد
ماذا حدث؟

348
00:18:22,560 --> 00:18:23,879
ابيكِ

349
00:18:24,040 --> 00:18:27,919
قالو طالما امثله, لا اعمل عندهم

350
00:18:34,160 --> 00:18:36,674
انها ليلة الثلاثاء
لا دق حتى التاسعة مساءً

351
00:18:39,440 --> 00:18:40,714
(كوهين)

352
00:18:41,840 --> 00:18:43,159
كيف دخلت هنا؟

353
00:18:43,360 --> 00:18:46,079
زوجة ابيك
هناك من فى حالة جيدة

354
00:18:46,280 --> 00:18:48,999
(انه (الكلبينيل
هذا يفسر ارتعاش العين

355
00:18:49,240 --> 00:18:51,834
لن ابقى كثيرا
...لا تستطيع البقاء. المسلسل

356
00:18:52,000 --> 00:18:54,389
لذلك عليك
لا, لدى شئ لك

357
00:18:54,560 --> 00:18:56,994
الا اذا كانت سيارة بلوتونيوم‏
لترجعنى السنة الماضية

358
00:18:57,160 --> 00:18:58,593
حتى لا اواعدك ابدا, لا

359
00:18:58,800 --> 00:19:00,472
انها تذاكر لفرقة (واكمان) غدا

360
00:19:00,680 --> 00:19:03,114
لن اذهب الى حفلة معك
لست ذاهب

361
00:19:03,280 --> 00:19:04,872
حسنا, انا  فى الحقيقة, ساذهب

362
00:19:05,040 --> 00:19:07,679
لكن ليس معكِ
(هذه لكى انت و (زاك

363
00:19:07,840 --> 00:19:09,398
انا و (زاك)؟
نعم

364
00:19:10,400 --> 00:19:11,833
هل هذه خدعة؟
لا

365
00:19:12,000 --> 00:19:15,390
فقط, تعرفين, اردت ان اعمل شئ لطيف
لشخص اخر غير نفسى للتغير

366
00:19:15,560 --> 00:19:18,677
آمل, لا اعرف
يمكننا الخروج جميعا, نستطيع ان نكون اصدقاء

367
00:19:19,240 --> 00:19:20,468
اصدقاء؟

368
00:19:21,320 --> 00:19:22,833
اذا اردتِ

369
00:19:24,240 --> 00:19:27,198
على اى حال, استمتعى بالعرض

370
00:19:28,280 --> 00:19:30,236
اتريدى ان اغلقه او ....؟

371
00:19:30,640 --> 00:19:32,710
نعم

372
00:19:37,080 --> 00:19:38,559
شكرا لجعلى ابقى هنا

373
00:19:38,880 --> 00:19:42,111
و شكرا على الافطار. اخيرا تعلمت
كيفية صناعة الخبز الفرنسى

374
00:19:42,320 --> 00:19:43,912
اى وقت. سعيد لهذه الصحبة

375
00:19:44,160 --> 00:19:45,957
اعرف ماذا تعنى
صحيح؟

376
00:19:46,120 --> 00:19:48,190
ماذا تعرفين عن ان يكون المرء وحيدا؟

377
00:19:48,360 --> 00:19:49,952
حسنا, دعنا نرى

378
00:19:50,400 --> 00:19:53,073
زوج امى يبتزنى لاعيش
معه هو و امى

379
00:19:53,240 --> 00:19:55,800
امى ارسلت اختى الصغيرة الى مدرسة
داخلية

380
00:19:55,960 --> 00:19:58,030
صديقى قضى الصيف مع فتاة

381
00:19:58,200 --> 00:20:00,316
التى من الممكن انها كانت حامل بطفله

382
00:20:00,480 --> 00:20:02,869
و الان لا يريد التحدث لى
(الشكر الى (دى جى

383
00:20:03,120 --> 00:20:04,109
(من (دى جى

384
00:20:04,440 --> 00:20:07,113
لا يهم ايضا
منذ ان لم يعد يكلمنى ايضا

385
00:20:07,920 --> 00:20:09,876
مريسا)؟ عزيزتى؟)

386
00:20:11,880 --> 00:20:14,155
هل انت جاهزة للذهاب؟
سأحضر اشيائى

387
00:20:14,320 --> 00:20:16,117
(العودة الى (جولج

388
00:20:18,640 --> 00:20:20,153
انها تعرف انى سمعت هذا

389
00:20:20,320 --> 00:20:21,912
انها لعبة صغيرة نلعبها

390
00:20:22,560 --> 00:20:25,870
اذا كيف حال (كيلب)؟
رائع, لم يكن احسن

391
00:20:27,320 --> 00:20:29,197
يواجه السجن
يمكننا خسارة كل شئ

392
00:20:29,360 --> 00:20:31,590
ستطلقيه
و تأخذى اولاده؟

393
00:20:31,800 --> 00:20:33,313
لا

394
00:20:34,200 --> 00:20:36,430
اتعتقد انه لن يكون شاكرا و لو قليل

395
00:20:36,600 --> 00:20:39,637
يظهر بعد التقدير لاجل
شخصي

396
00:20:41,080 --> 00:20:42,832
(انه يستمع فقط الى (كريستين) و (ساندى

397
00:20:43,240 --> 00:20:45,515
حسنا, المرأة التى تزوجتها لم
تكن لتصمت على هذا

398
00:20:45,680 --> 00:20:48,797
لا احد يضع (جولى كوبر) فى الزاوية

399
00:20:51,640 --> 00:20:54,393
لا اعرف
كيف حدث هذا مرة اخرى

400
00:20:55,280 --> 00:20:57,669
ربما لانك تستمرى بالزواج لاجل المال

401
00:20:57,880 --> 00:21:00,348
انا لا اتزوج من اجل المال

402
00:21:00,640 --> 00:21:02,119
لم اتزوجك من اجل المال

403
00:21:02,360 --> 00:21:05,193
لا, تزوجتنى لانى كنت حامل

404
00:21:06,160 --> 00:21:09,118
انت تزوجتنى لانى كنت حامل

405
00:21:09,360 --> 00:21:12,318
تزوجتك لانى كنت احبك

406
00:21:14,360 --> 00:21:15,759
الى اللقاء, ابى
الى اللقاء, عزيزتى

407
00:21:15,920 --> 00:21:17,911
احبك
احبك ايضا

408
00:21:21,720 --> 00:21:23,915
(العودة الى (جولج

409
00:21:28,920 --> 00:21:32,276
حسنا
MV تساوى واحد و نص مربع E 

410
00:21:32,960 --> 00:21:37,238
اذا كانت الجاذبية ثابتة
و ادمجناها فى هذه السرعات

411
00:21:37,400 --> 00:21:39,550
رايان). ماذا تفعل؟)

412
00:21:39,840 --> 00:21:42,195
احاول ان احل الواجب

413
00:21:44,440 --> 00:21:46,635
ماعدا انك فعلته فعلا
انا اسف

414
00:21:46,800 --> 00:21:48,995
لكن اذا اخفقت, يمكنك قضاء باقى
حياتك

415
00:21:49,160 --> 00:21:51,390
تطفو فى حمام سباحة والديك, حسنا؟

416
00:21:51,560 --> 00:21:53,357
انا هنا بسبب حصولى على منحة, لذلك

417
00:21:53,520 --> 00:21:55,954
ما الذى جعلك تعتقدين ان والدى عندهم
حمام سباحة؟

418
00:21:56,520 --> 00:21:58,750
اعنى, عندهم
لكن ليسو والدى

419
00:21:59,200 --> 00:22:01,475
لقد انتقلت من (شينو). كنت
مثلك

420
00:22:01,840 --> 00:22:05,355
حقا؟ لقد هوجمت بواسطة مدرب
فريق الكرة المائية؟

421
00:22:05,760 --> 00:22:08,513
حسنا, اول شئ, انا لم ارى فى حياتى
مباراة كرة مائية

422
00:22:08,680 --> 00:22:11,035
مباراة, اى شئ. ثاني شئ, نعم
نعم, كنت

423
00:22:11,640 --> 00:22:14,677
ثم عرفت شاب
و اصبح صديق جيد

424
00:22:14,960 --> 00:22:18,669
حسنا, لست هنا لاصنع اصدقاء

425
00:22:18,840 --> 00:22:21,274
نعم, حسنا, تمت المهمة

426
00:22:24,440 --> 00:22:27,352
انظر, بوضوح هذا لا يعمل
بوضوح

427
00:22:27,520 --> 00:22:29,272
لذلك دعنا فقط

428
00:22:30,320 --> 00:22:33,596
اعمل النصف الاول, ثم اراجعه قبل
وضعه مع جزئى

429
00:22:33,800 --> 00:22:35,677
و انا سوف اراجع جزئك
حسنا

430
00:22:35,840 --> 00:22:38,991
اعتقد اننا سنتقابل نهاية الاسبوع و
نراجعه معا

431
00:22:39,360 --> 00:22:42,557
يبدو طريقة ممتازة لقضاء نهاية الاسبوع
الى اللقاء

432
00:22:49,960 --> 00:22:51,234
(بيت شوب)

433
00:22:51,400 --> 00:22:52,913
اين هذا بالتحديد؟

434
00:22:53,240 --> 00:22:54,639
لا اعرف

435
00:22:56,440 --> 00:22:58,556
اذا من اين جأتى بهذه التذاكر, اذا؟

436
00:22:59,040 --> 00:23:00,837
(تعرف. (كوهين

437
00:23:01,520 --> 00:23:02,839
هل اعطاكى اياهم؟

438
00:23:03,000 --> 00:23:04,672
الينا

439
00:23:05,600 --> 00:23:07,272
لماذا يفعل هذا؟

440
00:23:07,640 --> 00:23:11,030
حسنا, انه يريد ان نكون اصدقاء
و انه يحاول التغير

441
00:23:11,840 --> 00:23:16,072
ليصبح اقل (كوهينى) و اكثر, كشخص

442
00:23:18,600 --> 00:23:20,750
اتعتقدى انه يحاول ارجاهك؟

443
00:23:20,960 --> 00:23:22,234
لا

444
00:23:22,960 --> 00:23:24,598
اعنى, لا
حسنا

445
00:23:24,760 --> 00:23:29,072
دعينا نقول, افتراضيا
سيث) تغير فعلا)

446
00:23:30,080 --> 00:23:33,038
هل يعنى ذلك انك تريدى العودة له؟

447
00:23:35,320 --> 00:23:37,914
حسنا, افتراضيا

448
00:23:38,840 --> 00:23:40,068
اتعرف؟
لا تجيبى

449
00:23:40,240 --> 00:23:41,992
اذهبى الى الحفلة وحدك
(زاك)

450
00:23:42,160 --> 00:23:44,879
قابلى (سيث) . بدون شجار, بدون مزاح
تكلمو فقط

451
00:23:45,200 --> 00:23:48,795
(بقدر ما احبك (سمر
تحتاجى لاكتشاف هذا معه

452
00:23:49,640 --> 00:23:51,596
اريد اكتشاف هذا

453
00:23:52,560 --> 00:23:54,278
يا الهى

454
00:23:54,440 --> 00:23:56,715
انت, مثل الراشدين

455
00:23:57,040 --> 00:23:58,712
اعنى, انك واثق

456
00:23:58,880 --> 00:24:00,791
لست غيور

457
00:24:01,960 --> 00:24:04,679
هل انت انسان آلى؟

458
00:24:06,920 --> 00:24:09,388
لقد قضينا وقت رائع, صحيح؟

459
00:24:10,440 --> 00:24:14,752
لكن اذا كان هذا كل شئ
و قد وصلنا الى ابعد نقطة

460
00:24:14,920 --> 00:24:18,151
دعينى اعرف فقط. حسنا؟

461
00:24:24,400 --> 00:24:25,674
حسنا

462
00:24:28,080 --> 00:24:30,469
هل تعتقد ان الخمر ضرورى؟

463
00:24:31,120 --> 00:24:36,990
طبعا. نحتاج الى نخب الاستقالة\الطرد
الى الحرية

464
00:24:37,160 --> 00:24:39,071
تعنى عاطل
ابى

465
00:24:39,240 --> 00:24:41,834
فكر كم من الوقت سوف يقضيه
ساندى) فى قضيتك)

466
00:24:42,040 --> 00:24:44,998
يجول فى المنزل مع جواربه السوداء و
ثوب النوم. لا استطيع الانتظار

467
00:24:45,200 --> 00:24:47,919
كال),اليس لديك نخب لتقوله؟)
لا

468
00:24:48,080 --> 00:24:50,150
هذا حسن

469
00:24:50,320 --> 00:24:52,595
الكثير من الخمر, لقد كبرت

470
00:24:52,800 --> 00:24:56,190
من متى و انت كبير؟
ابى؟ ما هذا؟

471
00:24:56,480 --> 00:24:59,995
جولى) وانا كنا نتحدث)
و وصلنا الى قرار

472
00:25:00,800 --> 00:25:04,395
غدا صباحا, سوف اعقد مؤتمر صحفى
لاعلن انى سوف

473
00:25:04,560 --> 00:25:07,597
اتنحى من مجموعة (نيوبورت) و
اعين رئيس مجلس ادارة جديد

474
00:25:08,400 --> 00:25:10,038
انا سعيد لفعلك الصواب

475
00:25:10,240 --> 00:25:11,559
ابى

476
00:25:16,800 --> 00:25:20,315
بحلول غدا صباحا, (جولى) ستصبح المدير
التنفيذى الجديد

477
00:25:20,480 --> 00:25:22,357
(لمجموعة (نيوبورت

478
00:25:28,680 --> 00:25:30,557
من يريد المزيد من الخمر؟

479
00:26:12,400 --> 00:26:13,833
شكرا

480
00:26:14,680 --> 00:26:16,511
مرحبا. شكرا
نعم

481
00:26:16,680 --> 00:26:18,033
هل (سمر) ظهرت؟

482
00:26:18,640 --> 00:26:19,914
لا, ليس بعد

483
00:26:20,400 --> 00:26:21,799
ماذا اذا لم تظهر؟

484
00:26:21,960 --> 00:26:23,279
ماذا اذا, بعد كل هذا

485
00:26:23,440 --> 00:26:26,432
انها لا تعرف مدى تعبى و بول الاخرين

486
00:26:26,600 --> 00:26:30,115
الذى نظفته لاجل احضار التذاكر لها
لان (زاك) اخذها لترى (انكيباس)؟

487
00:26:30,320 --> 00:26:31,639
يجب ان تكون سعيد لاجلها

488
00:26:31,800 --> 00:26:33,916
لانها صديقتك, صحيح؟
طبعا

489
00:26:36,840 --> 00:26:38,671
مرحبا, لقد اتيتى

490
00:26:39,240 --> 00:26:40,593
اين (زاك)؟

491
00:26:41,160 --> 00:26:42,434
لم يستطع الحضور

492
00:26:43,120 --> 00:26:45,270
هذا حقا سئ

493
00:26:45,760 --> 00:26:47,910
دعينى اريكى مقاعد الدرجة الاولى

494
00:26:48,120 --> 00:26:49,872
من هذا الطريق

495
00:27:14,160 --> 00:27:15,434
مرحبا

496
00:27:15,880 --> 00:27:17,199
مرحبا

497
00:27:18,200 --> 00:27:20,191
لم اكن اخطط لاتى هنا الليلة

498
00:27:20,800 --> 00:27:23,268
(انا هنا من اجل (سمر

499
00:27:23,440 --> 00:27:24,919
(انا هنا من اجل (سيث

500
00:27:32,360 --> 00:27:33,873
اذا, ماذا تعتقدى؟

501
00:27:34,040 --> 00:27:36,031
سيث) و (سمر), متحابين؟)

502
00:27:36,240 --> 00:27:38,356
او احسن اصدقاء فقط؟

503
00:27:38,800 --> 00:27:40,028
مقدر لهم ان يكونو معا؟

504
00:27:40,240 --> 00:27:43,630
او يتظاهرو معا لجعله يعمل

505
00:27:44,880 --> 00:27:46,632
اعتقد ان الوقت هو الذى سيحدد

506
00:27:46,840 --> 00:27:48,990
نعم, اعتقد

507
00:27:58,680 --> 00:28:01,478
هل تريدى الدخول؟ لترى الفرقة؟

508
00:28:02,560 --> 00:28:05,711
اخر مرة ذهبنا الى حفلة
لم تسر الامور جيدا

509
00:28:06,200 --> 00:28:08,395
الاشياء مختلفة الان

510
00:28:13,520 --> 00:28:15,112
حسنا, اذا, هيا

511
00:28:15,640 --> 00:28:17,073
هل تحب هذه الفرقة؟

512
00:28:17,240 --> 00:28:18,468
(انا احب (جيرنى

513
00:28:18,840 --> 00:28:22,719
جولى) تنتظر فى السيارة)
انا و انت سنتحدث لاحقا, حسنا؟

514
00:28:22,880 --> 00:28:25,110
لست متأكد انى اريد التحدث
(ساندى)

515
00:28:25,320 --> 00:28:27,311
كريستين) هى الشئ الوحيد الجيد فى)
حياتك

516
00:28:27,480 --> 00:28:29,038
كيف استطعت فعل هذا بها؟

517
00:28:29,200 --> 00:28:30,599
بعد كل ما فعلته من اجلك

518
00:28:30,760 --> 00:28:32,273
يجب ان افكر فى زواجى

519
00:28:32,480 --> 00:28:36,234
ماذا تعرف (جولى) عن رئيس مجلس ادارة
لشركة بملايين الدولارات؟

520
00:28:36,400 --> 00:28:38,630
انه مركز فخرى
كما قلت

521
00:28:38,800 --> 00:28:41,712
كريستين) هى التى ستدير الشركة)
و تعمل عند (جولى)؟

522
00:28:41,880 --> 00:28:43,598
لماذا هى ستفعل هذا؟

523
00:28:43,800 --> 00:28:45,711
ماذا تقترح ان افعل؟

524
00:28:46,280 --> 00:28:49,875
اعتقد ان ترى طريقة لتعويض
كريستين), الان)

525
00:28:51,400 --> 00:28:53,630
الا اذا اردت ان تكون (جولى) محاميتك ايضا

526
00:29:24,120 --> 00:29:25,997
هل تستطيعى الرؤية جيدا؟

527
00:29:26,200 --> 00:29:27,758
نعم, ارى جيدا

528
00:29:28,240 --> 00:29:30,071
ليس هناك اعتراضات للرؤية, صحيح؟

529
00:29:30,280 --> 00:29:31,793
نعم
حسنا

530
00:29:32,840 --> 00:29:36,435
اعرف انك احيانا لا ترى لان الناس الطويل
تقف

531
00:29:36,600 --> 00:29:39,831
نعم, صحيح, اعرف, لكن الان
اواجه وقت صعب فى السمع

532
00:29:42,760 --> 00:29:47,197
لكن شكرا لاحضار مقعد لى
على الرحب

533
00:29:48,080 --> 00:29:50,355
انظر, (كوهين) اعتقد ان عليتا التحدث

534
00:29:50,560 --> 00:29:53,199
ها انت, بعد الشباب تقيأو على المكبر

535
00:29:53,360 --> 00:29:54,634
سأحضر

536
00:29:57,640 --> 00:29:59,949
لماذا فتاة الوشم تخبرك عن التقيؤ؟

537
00:30:00,160 --> 00:30:02,435
انها رئيستى
فى الحقيقة انا اعمل هنا

538
00:30:02,640 --> 00:30:04,596
ماذا؟
نعم

539
00:30:04,800 --> 00:30:06,916
انها الطريقة الوحيدة للحصول على التذاكر

540
00:30:07,680 --> 00:30:08,908
لكن لماذا؟

541
00:30:09,120 --> 00:30:12,237
حسنا, احتجت التذاكر لاريكِ انى استطيع
ان اكون اقل انانية

542
00:30:12,440 --> 00:30:14,431
و لجعلك تتوقفين عن كرهى

543
00:30:14,640 --> 00:30:18,349
و احتجت ان تتوقفى عن كرهى
حتى نستطيع ان نكون اصدقاء

544
00:30:22,000 --> 00:30:23,513
كوهين), هذا حقا كان جميل)

545
00:30:23,720 --> 00:30:25,711
مثير للشفقة و جميل؟

546
00:30:25,880 --> 00:30:27,552
لا, جميل فقط

547
00:30:41,720 --> 00:30:44,871
انا اسف, انا اسف, الهى

548
00:30:45,080 --> 00:30:47,150
هيا, انا
سمر), انتظرى)

549
00:31:06,120 --> 00:31:07,997
انت لا تصدق

550
00:31:08,680 --> 00:31:10,159
بطريقة جيدة, صحيح؟

551
00:31:10,320 --> 00:31:12,515
اعتقدت انك تريد ان نكون اصدقاء
انا اريد

552
00:31:13,240 --> 00:31:16,232
حسنا, اذا ماذا تعنى هذه قُبلَة‏؟
لم اقصد ان يحدث

553
00:31:16,600 --> 00:31:19,478
حقا؟ اذا هذه الليلة كانت خطة فقط لترجعنى؟

554
00:31:19,680 --> 00:31:21,511
لا, بالطبع لا

555
00:31:22,120 --> 00:31:23,599
الا اذا اردتِ هذا

556
00:31:23,800 --> 00:31:25,199
(كوهين)
ماذا؟ هيا

557
00:31:25,400 --> 00:31:28,870
لقد صدقت, انك تغيرت و تريد فقط ان نكون
اصدقاء

558
00:31:29,080 --> 00:31:30,354
اريد. انه

559
00:31:33,840 --> 00:31:36,593
ربما انا فقط
لا استطيع ان اكون صديق فقط معك

560
00:31:37,880 --> 00:31:42,158
حسنا, اذا, اعتقد ربما
هذا كل شئ

561
00:31:52,600 --> 00:31:56,195
انا تعبان الان
انا حتى لم انم

562
00:31:57,320 --> 00:32:00,630
صديقى. الشئ الوحيد الذى يحمل رأسى
هى رئتى

563
00:32:00,840 --> 00:32:01,955
انا اسف, صديقى

564
00:32:02,160 --> 00:32:06,233
لقد تصرفت مع موقف (سمر) بطريقة
خاطئة. انا فقط

565
00:32:06,880 --> 00:32:09,678
انا لم يكن يجب على ان اعيد اتصالتها
انها لم تتصل بك ابدا

566
00:32:09,880 --> 00:32:12,030
لم يكن على مواعدة فتيات اخريات
اى فتيات؟

567
00:32:12,200 --> 00:32:15,237
ربما اذا لعبت معها بارد و حار و عبست فى
عقلها

568
00:32:15,400 --> 00:32:17,550
اذا انه ممكن ان يعمل

569
00:32:17,800 --> 00:32:20,109
انظر, انا اسف. حقا, انا

570
00:32:20,280 --> 00:32:23,909
و احب ان افرغ الامسية
ثانية بثانية, مرة اخرى

571
00:32:24,080 --> 00:32:25,991
لكن انا متأخر

572
00:32:26,160 --> 00:32:28,879
متأخر على ماذا؟
سأقابل شريكة معملى

573
00:32:29,040 --> 00:32:31,156
لدى مهام فزياء
السبت؟

574
00:32:31,360 --> 00:32:33,590
هذا الروتين المهووس يكون
مسلى فى الاول

575
00:32:33,760 --> 00:32:35,398
لكن اعتقد انك تتمادى

576
00:32:35,600 --> 00:32:37,795
هذه الفتاة صعبة
احتاج للتكلم عن نفسى

577
00:32:37,960 --> 00:32:39,154
لعدة ساعات اخريات

578
00:32:39,360 --> 00:32:42,238
اعتقدت انك لن تفعل هذا مرة اخرى
هذا كان (سيث) الجديد

579
00:32:42,400 --> 00:32:44,197
لقد رجعت, (كوهين) القديم
احمر, ابيض و انا

580
00:32:44,400 --> 00:32:46,231
ابقى هنا. لن اتأخر

581
00:33:02,480 --> 00:33:05,677
هل جعل نور الشروق الامور اسهل لتحملها؟

582
00:33:06,280 --> 00:33:07,554
اصعب, فى الحقيقة

583
00:33:09,600 --> 00:33:10,953
اذا, ماذا ستفعلى؟

584
00:33:11,160 --> 00:33:14,232
:اخبرك بهذا
لن اعود الى المكتب

585
00:33:14,640 --> 00:33:16,517
(يمكن ان احتمل (جولى
كزوجة ابى

586
00:33:16,680 --> 00:33:19,831
لكن لن احتمل إهانة ان تكون رئيستى

587
00:33:20,040 --> 00:33:22,315
بمعنى بحلول يوم الاثنين
سنصبح عاطلين

588
00:33:22,520 --> 00:33:23,999
هذه الفكرة العامة
هيا

589
00:33:24,200 --> 00:33:26,350
انا و انت, اثواب الحمام
الجوارب السوداء

590
00:33:26,560 --> 00:33:28,073
....فكرة هذا الامر

591
00:33:28,240 --> 00:33:29,514
متحررة
مرعبة

592
00:33:29,720 --> 00:33:32,109
انسى الجوارب السوداء
حافيين, حبيبتى, حافيين

593
00:33:32,320 --> 00:33:33,673
لا استطيع ان اكون عاطلة

594
00:33:33,840 --> 00:33:37,230
انا حتى لا استطيع اخذ عطلة لمدة تزيد عن
اسبوع و افزع

595
00:33:37,480 --> 00:33:41,314
العطلة معكِ لست عطلة
مع الدليل و المشاهد

596
00:33:41,520 --> 00:33:45,069
انا فقط لا استطيع العمل بهذه القوة
و لا املك ش لاعرضه

597
00:33:45,960 --> 00:33:47,473
لا اعرف

598
00:33:48,280 --> 00:33:49,793
لا استطيع الاستقالة

599
00:33:50,240 --> 00:33:51,958
لا استطيع العودة

600
00:33:52,200 --> 00:33:54,077
لا اعرف ايضا

601
00:33:54,240 --> 00:33:56,470
لكن ما اعرفه

602
00:33:57,040 --> 00:33:59,952
انا لست الشخص الذى يجب
ان تقولى له هذا الكلام

603
00:34:14,360 --> 00:34:15,839
مرحبا
مرحبا

604
00:34:16,000 --> 00:34:17,228
(سيث)

605
00:34:17,440 --> 00:34:19,158
انت فى غرفتى
نعم

606
00:34:20,560 --> 00:34:22,073
كيف دخلت هنا؟

607
00:34:22,640 --> 00:34:25,677
اخذت يسار الكهف
ثم ركبت السكة

608
00:34:25,840 --> 00:34:28,479
الى المصعد
هذا مكان جميل

609
00:34:29,600 --> 00:34:31,511
اذا, ماذا تفعل هنا؟

610
00:34:31,720 --> 00:34:36,669
,(حسنا, عندى مشكلة, (مريسا
اريد التحدث عن الموضوع متواصلا

611
00:34:38,480 --> 00:34:39,708
نعم, لا. هذا الموضوع

612
00:34:39,880 --> 00:34:43,111
اعتقد انى لا استطيع التحدث مع احد اخر

613
00:34:44,440 --> 00:34:45,998
هل الوقت غير مناسب؟

614
00:34:46,280 --> 00:34:47,838
انا متاحة

615
00:34:51,480 --> 00:34:53,152
اذا

616
00:34:53,640 --> 00:34:56,677
اعتقد انى افسدت الامور مع
سمر) الليلة الماضية)

617
00:34:56,840 --> 00:34:58,353
جرحتها بشدة

618
00:34:58,760 --> 00:35:01,149
نعم, لقد فعلت
انت لن تصلحى بيننا؟

619
00:35:01,400 --> 00:35:03,072
ليس لاجلك

620
00:35:05,240 --> 00:35:08,232
انظر, اذا كنت تريد فعلا صداقتها

621
00:35:09,360 --> 00:35:11,920
اذا ربما عليك البدأ بالاعتذار

622
00:35:14,000 --> 00:35:16,833
تعرف, تقول انك اسف
نعم, لا, اعرف

623
00:35:17,400 --> 00:35:19,038
يبدو سهل عندما تقوليها

624
00:35:19,800 --> 00:35:21,836
اعتقد ان هذه جيدة كبداية

625
00:35:22,080 --> 00:35:24,878
حسنا, هل تعرفى اين (سمر) الان؟

626
00:35:25,040 --> 00:35:26,678
اريد ان اقول لها هذا الشئ

627
00:35:26,880 --> 00:35:29,792
انها فى النادى مع ابيها
نعم, الاب

628
00:35:29,960 --> 00:35:31,473
جيد, انا فقط سوف, تعرفين

629
00:35:31,640 --> 00:35:35,110
سيث), اتعرف؟ لا تذهب الى هناك)
الان, اعطها بعض المساحة

630
00:35:35,320 --> 00:35:38,790
نعم, مساحة. طبعا. اعرف
هل تعرف اين (رايان)؟

631
00:35:38,960 --> 00:35:41,315
لاننا قضينا وقت رائع الليلة الماضية
و اعتقدت فقط

632
00:35:41,520 --> 00:35:43,988
رايان) الحقيقة فى المدرسة)
يحل واجل الفزياء

633
00:35:44,160 --> 00:35:45,195
المدرسة؟

634
00:35:45,480 --> 00:35:48,153
نعم, لا اعرف. اصبح كالاحمق الان
شكرا

635
00:35:58,840 --> 00:36:00,592
لقد وافقت على زيارة مراقبة

636
00:36:00,800 --> 00:36:02,233
عشرين دقيقة, كحد اقصى

637
00:36:02,400 --> 00:36:05,392
(انها ابنتى, (ساندى
لا احتاج الى ان اراقب

638
00:36:05,560 --> 00:36:07,039
انا اراقبها هى

639
00:36:07,200 --> 00:36:09,156
اخشى انها ربما تقتلك

640
00:36:19,720 --> 00:36:21,392
انا اسف

641
00:36:22,320 --> 00:36:23,799
الامس

642
00:36:24,000 --> 00:36:26,639
اذا هذا كل شئ؟ بدون اعادة تفكير؟

643
00:36:26,880 --> 00:36:30,111
لن تغير موقفى؟
(انه ما على فعله, (كيكي

644
00:36:30,280 --> 00:36:32,714
لاجل (جولى), لانقذ زواجنا

645
00:36:33,680 --> 00:36:36,194
من سينقذ الشركة؟

646
00:36:36,360 --> 00:36:37,588
انتِ

647
00:36:38,280 --> 00:36:42,239
لهذا انا انصبك رئيس الشئون المالية
(لمجموعة (نيوبورت

648
00:36:43,640 --> 00:36:47,110
لاننا جميعا نعرف من يتحكم فى المال
يتحكم فى الشركة

649
00:36:47,880 --> 00:36:50,713
حقا؟ هل (جولى) تعرف هذا؟

650
00:36:50,920 --> 00:36:52,478
ستعرف

651
00:36:53,520 --> 00:36:55,909
لا اعرف
(هيا, (كيكى

652
00:36:56,080 --> 00:36:59,470
الشركة تحتاجك
العائلة تحتاجك

653
00:36:59,680 --> 00:37:00,954
انا احتاجك

654
00:37:03,880 --> 00:37:05,871
جولى) ستترك المكان بعد يوم)
واحد على اى حال

655
00:37:06,040 --> 00:37:10,033
(تذهب الى (كريديو بارى
(فاشن ايلند)

656
00:37:11,960 --> 00:37:13,837
هل سأحصل على زيادة؟

657
00:37:17,520 --> 00:37:18,873
اذا

658
00:37:19,200 --> 00:37:21,111
اقدر ما تحاول فعله

659
00:37:21,280 --> 00:37:23,669
ليندسى). (ليندسى), انا اقرأ هنا)

660
00:37:23,960 --> 00:37:26,315
خذ وقتك

661
00:37:26,880 --> 00:37:31,715
اردتك فقط ان تعرف
انك ابليت حسن

662
00:37:33,400 --> 00:37:35,630
عملك ايضا لم يكن سيئا

663
00:37:36,440 --> 00:37:38,396
سريع قليلا, ربما

664
00:37:43,000 --> 00:37:47,152
اذا كنت افكر

665
00:37:48,400 --> 00:37:50,072
ادين لك بأعتذار

666
00:37:51,880 --> 00:37:53,996
حسنا, الكثير, الحقيقة

667
00:38:03,520 --> 00:38:05,317
عليك قول الكلمات

668
00:38:05,520 --> 00:38:07,556
هكذا يعمل الامر

669
00:38:09,240 --> 00:38:13,119
اريد قدم لك

670
00:38:13,320 --> 00:38:17,313
اعترافا رسميا انى

671
00:38:18,200 --> 00:38:21,670
لست متعمدة

672
00:38:26,080 --> 00:38:28,878
انا اسفة
انا ايضا اسف

673
00:38:29,040 --> 00:38:34,717
انا اسف على القهوة ة العين السوداء
و السدادات

674
00:38:34,880 --> 00:38:39,317
 ترى لماذا اعتقدت انك فى تحدى
فكرى, صحيح؟

675
00:38:39,520 --> 00:38:42,956
انا فقط
سعيدة انك لست كذلك

676
00:38:43,560 --> 00:38:45,676
خطك على اى حال

677
00:38:45,880 --> 00:38:47,233
ما الخطئ به؟

678
00:38:47,640 --> 00:38:48,868
لا شئ, فقط

679
00:38:49,040 --> 00:38:51,235
المرة القادمة لا تضع القلم بين
اصابعك

680
00:38:51,400 --> 00:38:54,437
حسنا, المرة القادمة
"لا تتهجى (كانسل) مع اثنان "ل

681
00:38:54,640 --> 00:38:56,471
نعم, هذا خطئ
اتريدى تصليحه؟

682
00:38:57,760 --> 00:39:00,320
كنت استخدم اللهجة الكندية

683
00:39:00,480 --> 00:39:02,357
اللهجة الكندية, صحيح؟

684
00:39:24,040 --> 00:39:27,396
مرحبا انا ابحث عن (روبرتس) طاولة
لاثنين

685
00:39:27,920 --> 00:39:30,673
لدينا (روبرتس) لثلاثة
حسنا

686
00:39:31,120 --> 00:39:32,553
شكرا

687
00:40:25,520 --> 00:40:26,873
مرحبا

688
00:40:27,880 --> 00:40:29,313
مرحبا

689
00:40:42,840 --> 00:40:45,115
اذا اخبرنى احد السنة الماضية

690
00:40:45,880 --> 00:40:48,678
انك و انا سنكون الاثنين الاكثر وحدة فى
(نيوبورت)

691
00:40:48,840 --> 00:40:50,717
لم اكن لاصدقهم

692
00:40:52,200 --> 00:40:53,599
حسنا

693
00:40:54,520 --> 00:40:56,511
على الاقل انتِ

694
00:40:58,512 --> 00:41:20,512
ترجمـــــــة
MadYPro
محمد على

