1
00:00:07,860 --> 00:00:09,610
لا بد ان نكون حذرين

2
00:00:09,690 --> 00:00:10,310
لا تقلقي

3
00:00:10,380 --> 00:00:12,170
انا ملتزم بذلك بطريقة لطيفة

4
00:00:12,250 --> 00:00:14,030
انا جاده

5
00:00:14,140 --> 00:00:16,790
اعني مايتعلق بنا ، عن اي شخص يكشف ذلك

6
00:00:16,870 --> 00:00:18,510
هيئة المحلفين سجلت لقضية امك 

7
00:00:18,770 --> 00:00:21,090
اذا كشف (نك) عن -
(لا تفكري بـ(نك -

8
00:00:21,170 --> 00:00:25,140
فكري بي وبكِ

9
00:00:25,200 --> 00:00:27,150
اشعر بشعور سيء

10
00:00:27,200 --> 00:00:30,890
وسأقبلك واجعلك افضل

11
00:00:30,980 --> 00:00:31,930
جيرمي) ، اسمع)

12
00:00:31,990 --> 00:00:33,140
هذه ليست لعبة

13
00:00:33,220 --> 00:00:36,220
اذا كشف بأنني مرتبطة جنسياً مع ابن المتهمة

14
00:00:36,280 --> 00:00:37,370
لن اخسر هذه المحاكمة فقط

15
00:00:37,380 --> 00:00:38,940
سأخسر كل شيء

16
00:00:39,020 --> 00:00:39,930
لن استسلم

17
00:00:40,020 --> 00:00:41,670
ثقي بي

18
00:00:42,580 --> 00:00:44,320
حسناً ، انا اقول بأنه لا بد وان نكون اكثر حذراً

19
00:00:44,330 --> 00:00:47,240
لايمكننا اعطاء (نك) اي شي لوضعه قبل المحاكمة

20
00:00:47,300 --> 00:00:50,700
لا مزيد من الاتصالات ، ولا من الرسائل الالكترونيه ، ولا من الشهود

21
00:00:50,780 --> 00:00:52,400
موافق

22
00:00:52,460 --> 00:00:54,540
اغمضي عينيك

23
00:00:55,490 --> 00:00:57,990
لا شهود

24
00:01:06,600 --> 00:01:08,620
انني اراه ، ولكن لا اصدق بأنك فعلتِ ذلك

25
00:01:08,710 --> 00:01:10,020
حسناً ، انا-
تهانينا -

26
00:01:10,090 --> 00:01:11,090
لم افعل اي شيء بعد

27
00:01:11,150 --> 00:01:12,800
لا زلت اريد ان افتتح المعرض الليلة

28
00:01:12,860 --> 00:01:13,770
اريد مجيء اشخاص مناسبين

29
00:01:13,870 --> 00:01:14,950
اريد ان ابيع بعض الصور

30
00:01:15,020 --> 00:01:16,850
حسناً ، كل ما اعرفه بأنني رجل محظوظ لاكون زوج

31
00:01:16,920 --> 00:01:18,830
مالكة افضل معرض جديد في المدينة

32
00:01:18,890 --> 00:01:19,600
انا فخور بك

33
00:01:19,720 --> 00:01:20,900
شكراً

34
00:01:20,970 --> 00:01:22,190
حسناً ، علي ان اذهب الى المحكمة

35
00:01:22,290 --> 00:01:23,230
اراك الليلة

36
00:01:23,530 --> 00:01:25,410
(السادسة مساء، تذكر (شارب

37
00:01:25,480 --> 00:01:26,530
.اعرف ذلك ، اعرف ذلك

38
00:01:26,600 --> 00:01:27,780
انها ليلة افتتاحي الاولى

39
00:01:27,860 --> 00:01:30,770
ليزا)، صدقيني ، بعد اخر مرة تأخرت فيها عن مقابلتك)

40
00:01:30,820 --> 00:01:33,560
فهمت كم هو مهم لي ان اكون حريص

41
00:01:34,670 --> 00:01:39,190
نك) ، (جيرمي دارلينق) لن تعد موضوع نقاش في زواجنا)

42
00:01:39,280 --> 00:01:40,180
انها خارج حياتي

43
00:01:40,250 --> 00:01:41,630
ذلك ماريده ان يكون

44
00:01:45,790 --> 00:01:46,880
امي ، كان ذلك قريباً

45
00:01:46,950 --> 00:01:47,820
(جيرمي)

46
00:01:47,900 --> 00:01:49,400
قريبة جداً

47
00:01:49,470 --> 00:01:53,260
لماذا اعتقدت بأن فكرة كونك شريك سري هي فكرة جيدة

48
00:01:53,330 --> 00:01:55,600
لانه حصل لك هذا المعرض

49
00:01:55,660 --> 00:01:59,180
وبسببي ، ستملكين كل شيء -
مهنة عظيمة وزواج عظيم 

50
00:01:59,250 --> 00:02:00,300
(واجهي ذلك (ليزا

51
00:02:00,440 --> 00:02:03,460
في الحقيقة بعض الاشياء تعمل خارج العمل

52
00:02:05,560 --> 00:02:06,740
ثنائي المفضل

53
00:02:06,810 --> 00:02:12,140
لماذا لا تخبروني مالذي نفعله في غرفة في يوم جميل كهذا؟

54
00:02:12,220 --> 00:02:14,550
(سعادتك ، لفت انتباهي بأن السيد (جورج

55
00:02:14,560 --> 00:02:16,960
ذهب الى فرنسا ونصح شاهدي الرئيسي

56
00:02:17,020 --> 00:02:19,860
لتجاهل مذكرة احضاري و محاكمة جريمة القتل

57
00:02:19,930 --> 00:02:22,060
ليس هناك شيء يمنعني من الكلام مع شاهد

58
00:02:22,120 --> 00:02:23,650
خاصة وانها امي

59
00:02:23,720 --> 00:02:24,670
التحدث الى الشهود؟

60
00:02:25,740 --> 00:02:27,470
لا ، العبث بداية الشبهة

61
00:02:27,500 --> 00:02:28,590
مالذي انظر اليه؟

62
00:02:28,650 --> 00:02:30,940
(سجلات مكالمات بين (ليتيشا دارلينق) و(كلير جورج

63
00:02:31,000 --> 00:02:31,890
هذا يثبت بأنهم تكلموا 

64
00:02:31,950 --> 00:02:34,200
مما يعني انه ينبغي ان نسمح للشاهد ان يعرض

65
00:02:34,280 --> 00:02:37,160
لبيان سابق لمحتوى تلك المكالمات الهاتفية

66
00:02:37,210 --> 00:02:39,330
سعادتك ، ماطالبت به السيدة(ليون) من الاقوال

67
00:02:39,340 --> 00:02:40,350
مرفوض تماما

68
00:02:40,420 --> 00:02:41,940
طبيعي انها ستعرف ذلك

69
00:02:42,000 --> 00:02:43,030
انت خارج لعبتك قليلا

70
00:02:44,100 --> 00:02:45,220
هل هناك شيء يشتت انتباهك عن عملك؟

71
00:02:45,330 --> 00:02:48,160
لا شيء اكثر من شماتتي بك على حركتك المنكرة

72
00:02:48,250 --> 00:02:50,410
يا مستشارين

73
00:02:51,570 --> 00:02:53,400
السيد جروج

74
00:02:53,410 --> 00:02:55,950
لبعض الاسباب المعروفه لديها وربما لديك

75
00:02:56,100 --> 00:02:59,740
امك اختارت لنفسها عدم اتاحة المحاكمة

76
00:03:00,580 --> 00:03:02,710
سأدخل بياناتها

77
00:03:03,870 --> 00:03:05,590
شكراً لسعادتك

78
00:03:07,790 --> 00:03:09,070
انت مذهلة

79
00:03:09,080 --> 00:03:10,300
سمعت ذلك كثيراً

80
00:03:10,370 --> 00:03:12,710
Seriously,you drag me down here and accuse me of witness
بجد ، سحبتيني الى هنا ،و  بالشهادة على
81
00:03:12,780 --> 00:03:14,610
عبثك عند ارتباطك بابن المتهمة

82
00:03:14,660 --> 00:03:15,380
عفواً؟

83
00:03:15,490 --> 00:03:16,090
لقد سمعتيني

84
00:03:16,160 --> 00:03:17,790
(هناك شيء يحدث بينك وبين (جيرمي دارلينق

85
00:03:17,860 --> 00:03:18,700
هل انت متأكد من ذلك؟

86
00:03:18,790 --> 00:03:19,670
تعرفين بأني لست متأكد

87
00:03:19,730 --> 00:03:21,500
اذن، اخبر القاضي بذلك

88
00:03:21,570 --> 00:03:23,030
دعني اخمن

89
00:03:23,090 --> 00:03:24,860
ليس لديك دليل

90
00:03:25,290 --> 00:03:27,230
الى اللقاء يا مستشار

91
00:03:29,950 --> 00:03:31,080


92
00:03:31,150 --> 00:03:33,560
عضو مجلس الشيوخ الجديد لنيويورك

93
00:03:33,670 --> 00:03:34,610
(اهلاً (بدي

94
00:03:34,660 --> 00:03:35,830
مالذي استطيع ان افعله لك يا ابي؟

95
00:03:35,920 --> 00:03:38,100
حسناً ، كنت اتساءل اذا كنت وضعتهم معاً

96
00:03:38,210 --> 00:03:41,650
قائمة قصيرة للمرشحين لرئاسة هيئة اركانك

97
00:03:41,710 --> 00:03:42,310
ليس بعد

98
00:03:42,320 --> 00:03:46,620
انا مشغول بمطاردة امرأة احبها ، منذ ان ابعدتها

99
00:03:46,720 --> 00:03:48,610
ليس انا

100
00:03:48,670 --> 00:03:50,790
كارمليتا) ابتعدت من تلقاء نفسها)

101
00:03:50,930 --> 00:03:54,390
(وقالت انها اكتشفت كيف توفيت (الين

102
00:03:54,460 --> 00:03:55,980
لابد وانك اخبرتها

103
00:03:56,030 --> 00:03:58,130
اذاً من الافضل تركها تذهب الان

104
00:03:58,210 --> 00:04:01,920
ابي ، لا اريد ان اتجادل معك اليوم

105
00:04:02,000 --> 00:04:03,770
نوبة قلبية في الشهر ، اليس كذلك؟

106
00:04:03,900 --> 00:04:05,890
اجل

107
00:04:07,030 --> 00:04:08,750
ماهذا؟

108
00:04:09,090 --> 00:04:12,300
بعض افكاري لرئيس هيئة اركانك

109
00:04:12,360 --> 00:04:15,220
هؤلاء اربع رجال جيدين

110
00:04:15,320 --> 00:04:17,220
جون مكورميك) متقاعد)

111
00:04:17,300 --> 00:04:18,460
(حسناً ، (سيمي

112
00:04:18,520 --> 00:04:19,420
تحدثت معه

113
00:04:19,480 --> 00:04:20,950
سيكون راغبا للخدمة

114
00:04:21,020 --> 00:04:23,770
راي سايمون) مهتم جداً)

115
00:04:23,840 --> 00:04:25,010
تكلمت معه في النادي الاسبوع الماضي

116
00:04:25,070 --> 00:04:27,990
ابي ، اعتقد بأني اريد ان اقابل وجوه جديدة.

117
00:04:28,060 --> 00:04:30,160
Up-and-comers?

118
00:04:30,230 --> 00:04:31,940
People without colostomy bags.

119
00:04:32,020 --> 00:04:38,250
ولكن ما تحتاجه كعضو جديد في مجلس الشيوخ هو شخص ذو خبرة وموالي

120
00:04:38,330 --> 00:04:40,630
موالي

121
00:04:40,670 --> 00:04:42,370
لك

122
00:04:44,480 --> 00:04:46,580
لك

123
00:04:50,170 --> 00:04:51,720
حسناً

124
00:04:52,500 --> 00:04:54,050
سأقابلهم

125
00:04:54,100 --> 00:04:55,350
خمن ماذا؟

126
00:04:55,860 --> 00:04:57,580
(سأتزوج (سيمون

127
00:04:59,560 --> 00:05:00,950
(احبه يا (نك

128
00:05:01,010 --> 00:05:02,020
احبه

129
00:05:02,120 --> 00:05:06,420
وبعد اربع ، اربع زواجات فاشلات ولهفتي في تلك السنوات

130
00:05:06,520 --> 00:05:08,270
اخيراً

131
00:05:08,350 --> 00:05:09,440
وجدت الرجل المناسب

132
00:05:09,480 --> 00:05:10,950
هل انتِ متأكدة من ذلك؟

133
00:05:12,760 --> 00:05:14,220
اجل

134
00:05:14,280 --> 00:05:16,920
وستكون مخطئاً تماما بشأنه

135
00:05:17,460 --> 00:05:19,270
كل تلك المؤامرات بشأن

136
00:05:19,330 --> 00:05:22,010
" انه يريدني لاسهمي وبذلك سيسيطر على الشركة"

137
00:05:22,090 --> 00:05:23,780
كما قالها لي حرفياً

138
00:05:23,830 --> 00:05:24,380
لا

139
00:05:24,440 --> 00:05:25,390
(انه ليس كذلك يا(نك

140
00:05:25,440 --> 00:05:28,320
تعرف ، عندما اكتشفت ذلك تجسست عليه من اجل والدي

141
00:05:28,390 --> 00:05:30,440
ولم يجن لذلك

142
00:05:30,540 --> 00:05:31,770
كارين -
نعم-

143
00:05:32,040 --> 00:05:36,620
اذا كنت لا تثقين بي ، فلم تأتين لي لاساعدك؟

144
00:05:38,100 --> 00:05:40,930
حسناً ، (نك) ،بسبب
145
00:05:41,070 --> 00:05:45,090
في عالم مليء بأمثال (سايمون) والاباء ،انت كل ما املك

146
00:05:45,140 --> 00:05:48,610
لا اريدك ان توصلني الى اسفل الممر،اتفقنا؟

147
00:05:48,660 --> 00:05:50,740
ولكني اريد-
ماذا -

148
00:05:51,580 --> 00:05:53,700
اريدك ان تخبر ابي

149
00:05:53,770 --> 00:05:57,500
فقط تكلم معه وكما تعلم ، الحصول على مباركته

150
00:05:59,370 --> 00:06:01,530
لا اريد ان اخسر كل عائلتي بسبب ذلك

151
00:06:01,600 --> 00:06:05,370
واذا لم يوافق والدي ، فهذا الذي سيحدث بالضبط

152
00:06:05,480 --> 00:06:07,610
يالدناءة هذا العمل

153
00:06:07,670 --> 00:06:12,720
(هل انت متأكد من ان زواجه من (كارين
 جزء مسيطر على مايخطط اليه؟

154
00:06:13,960 --> 00:06:15,620
(هذا ما اخبرني به (سيمون

155
00:06:15,660 --> 00:06:18,260
... ومن الواضح ، انه يتوقع كيف سيبدو ذلك لها

156
00:06:18,320 --> 00:06:19,850
اذا جاء منك

157
00:06:19,910 --> 00:06:20,850
اجل

158
00:06:20,930 --> 00:06:23,200
ابن العاهرة

159
00:06:23,570 --> 00:06:25,620
انه يعرف (كارين)جيداً ، اليس كذلك؟

160
00:06:25,780 --> 00:06:27,210
اول شيء سيفعلونه بعد الزواج

161
00:06:28,330 --> 00:06:28,980
هو ان يبدأسريعا ويمزج اصولهم

162
00:06:29,020 --> 00:06:32,690
وبذلك سيمتلك كل شيء تملكه بما في ذلك جميع اسهمها في
( شركات (دارلينق

163
00:06:32,820 --> 00:06:34,560
اضف الى ذلك الاسهم التي يمتلكها

164
00:06:34,620 --> 00:06:36,630
من خلال الشركات المزيفة التي يختبئ ورائها

165
00:06:36,690 --> 00:06:40,600
ومشاريع (دارلينق) سيكون لها مالك جديد لاغلب اسهمها

166
00:06:40,670 --> 00:06:43,390
اذاً ماذا نفعل؟

167
00:06:44,050 --> 00:06:46,140
لدي فكرة، ولكنك لا تريد سماعها

168
00:06:47,500 --> 00:06:49,290
اتركني احكم على ذلك

169
00:06:49,380 --> 00:06:50,930
احرمها

170
00:06:51,550 --> 00:06:52,550
لا

171
00:06:52,600 --> 00:06:55,050
(نك)-
(انت تدفع لي لاستشارتي الصادقه يا(تريب -

172
00:06:55,100 --> 00:06:57,230
لن اعمل عملي اذا قلت اي شيء اخر

173
00:06:57,240 --> 00:06:57,840
(نك) 

174
00:06:57,850 --> 00:07:02,170
(احرمها من كل الحصص الحاليه والمستقبلية من مشاريع (دارلينق

175
00:07:02,230 --> 00:07:04,460
هذه الطريقة الوحيده لحماية الشركة والعائلة

176
00:07:04,550 --> 00:07:06,270
احرمها

177
00:07:11,950 --> 00:07:13,930
حسناً

178
00:07:14,650 --> 00:07:16,370
احرمها

179
00:07:17,970 --> 00:07:20,190
vb.eqla3.com

180
00:07:20,950 --> 00:07:23,510
:ترجمة
OUFA

181
00:07:24,080 --> 00:07:26,940
الاموال المغرية القذرة
الحلقة الخامسة
"القرار"

182
00:07:27,020 --> 00:07:30,360
... اجل ولكن عندي حلوى اللوز والسكر لزواجي الثاني

183
00:07:30,420 --> 00:07:32,170
حسناً ، زواجي الثاني والرابع

184
00:07:32,230 --> 00:07:34,600
ولذلك ، ربما حان الوقت لتجربة شيء مختلف

185
00:07:34,680 --> 00:07:36,070
جوز الهند

186
00:07:36,130 --> 00:07:37,200
مرحبا حبيبتي -
مرحبا-

187
00:07:37,600 --> 00:07:39,430
هل تمانعين لو اخذت رأيك بشأن الزواج لثانية؟

188
00:07:39,510 --> 00:07:41,340
اجل ، ارجوك

189
00:07:41,660 --> 00:07:42,410
ماذلك؟

190
00:07:42,530 --> 00:07:44,890
قائمة الضيوف لحفلة ارتباطنا

191
00:07:46,810 --> 00:07:49,510
انها ليلة الغد ، ولا احد من اخوتك استلمهم

192
00:07:50,600 --> 00:07:51,840
حسناً ، هل فاجأك ذلك؟

193
00:07:51,940 --> 00:07:52,530
لا

194
00:07:52,540 --> 00:07:55,850
جوليت) لن تقطع متعتها طول السنة في جنوب المحيط الهادي)

195
00:07:55,860 --> 00:07:56,860
وانت تعرف الاولاد

196
00:07:56,940 --> 00:07:58,870
انا متأكدة من انهم يخافون من ابي لو حضروا

197
00:07:58,940 --> 00:08:00,630
حسناً ، امل بأن يتجاوزوا ذلك الخوف

198
00:08:00,710 --> 00:08:05,550
هل تعرف ، مناسبات كهذه هي فرص عظيمة لتدعيم التحالفات

199
00:08:07,610 --> 00:08:09,630
التحالفات؟

200
00:08:10,130 --> 00:08:11,820
اجل ، التحالف العائلي

201
00:08:12,500 --> 00:08:13,560
شكراً

202
00:08:13,620 --> 00:08:15,520
تعرفين ، (تريب) لن يعاقب الرجال


203
00:08:15,590 --> 00:08:18,500
بشكل منفرد اذا عرف بأنكم متآزرين

204
00:08:18,790 --> 00:08:19,590
.ذلك

205
00:08:19,640 --> 00:08:21,690
تعلمين ، القوة في العدد

206
00:08:21,750 --> 00:08:23,030
هذه ، انها من اجلك

207
00:08:23,090 --> 00:08:24,150
(انها من مكتب (نك

208
00:08:24,480 --> 00:08:27,580
...على الارجح  انه استلم -
لا-

209
00:08:34,930 --> 00:08:35,870
يا الهي -
ماذا ؟-

210
00:08:35,890 --> 00:08:37,830
(ياإالهي ، (سيمون

211
00:08:37,870 --> 00:08:39,620
.. ابي الغى جميع

212
00:08:39,690 --> 00:08:42,860
جميع اسهمي من مشاريع (دارلينق ) وايضاً

213
00:08:42,980 --> 00:08:43,920
اجل

214
00:08:43,990 --> 00:08:45,560
وحرمني من الارث ايضاً

215
00:08:45,620 --> 00:08:46,460
انتظري لحظة

216
00:08:46,540 --> 00:08:47,760
دعيني ارى

217
00:08:49,040 --> 00:08:49,850
لقد حرمك

218
00:08:49,920 --> 00:08:51,100
.اجل

219
00:08:51,350 --> 00:08:53,710
اخذ كل ما تملكينه و

220
00:08:53,770 --> 00:08:55,160
يا الهي -
كل شيء لكِ حق فيه -

221
00:08:57,790 --> 00:08:59,200
كم هو والد محبوب

222
00:08:59,260 --> 00:09:00,670
هل ترين .! ، ذلك ما اردت قوله

223
00:09:00,690 --> 00:09:02,520
تحالف عائلي

224
00:09:03,010 --> 00:09:06,590
اسمعي ، ان كنتِ تريدين استعادة ما فقدتيه

225
00:09:06,670 --> 00:09:10,090
فاجمعي اخوتك  في حفل ارتباطنا هنا مساء الغد

226
00:09:10,170 --> 00:09:11,730
ودعيه يأخذهم من هنا _
حسناً -

227
00:09:11,740 --> 00:09:12,420
حسناً -
اجل-

228
00:09:12,430 --> 00:09:13,920
سأتعامل مع ذلك

229
00:09:14,180 --> 00:09:16,030
سأتعامل مع ذلك

230
00:09:19,970 --> 00:09:21,130
افتح فمك

231
00:09:22,780 --> 00:09:24,290


232
00:09:24,360 --> 00:09:26,320
حلقك احمر تماماً

233
00:09:26,360 --> 00:09:27,100
،حسناً

234
00:09:27,110 --> 00:09:29,090
لن تسافري بإبني الى البرازيل الليلة

235
00:09:29,150 --> 00:09:32,470
براين) لننتظر ونتحدث الى الطبيب)

236
00:09:32,510 --> 00:09:35,150
لا يمكنك ان ترهننا هنا بسبب احتقان في الحلق

237
00:09:35,230 --> 00:09:36,360
ارهنكم؟

238
00:09:36,420 --> 00:09:38,640
هذا ما تدعينه على الاقامة في اكبر سكن خاص

239
00:09:38,690 --> 00:09:41,290
في مانهاتن مع موضفين يخدمونك بايديهم وارجلهم؟

240
00:09:41,360 --> 00:09:43,160
لا اتحدث عن الموضفين

241
00:09:43,460 --> 00:09:45,060
كيف حال الجميع؟

242
00:09:45,110 --> 00:09:46,080
بخير

243
00:09:46,150 --> 00:09:47,190
كيف حال ابني؟

244
00:09:47,230 --> 00:09:51,120
قد يكون مجرد انفلونزا، ولكني قلق نظراً لان الابن

245
00:09:51,220 --> 00:09:54,860
امضى الستة اشهر الاخيرة في البرازيل مما انه قد اصيب بطفيل

246
00:09:54,920 --> 00:09:57,810
ارأيتِ ، هناك فائدة اخرى خفية من العيش في نصف الكرة الجنوبي

247
00:09:57,820 --> 00:10:00,790
في الحقيقة ، بما انكما قضيتما وقتاً هناك

248
00:10:00,830 --> 00:10:02,630
اود فحصكما ايضاً

249
00:10:02,700 --> 00:10:03,490
بالتأكيد

250
00:10:03,570 --> 00:10:04,500
كما تريد

251
00:10:04,540 --> 00:10:05,160
جيد

252
00:10:05,210 --> 00:10:08,270
سأرسل ممرضتي لتأخذ عينات براز منكما

253
00:10:11,190 --> 00:10:14,260
ابني، الحياة معك تستمر بالتحسن

254
00:10:14,310 --> 00:10:19,980
اولاً، اخذتِ ابني الى جنوب امريكا والان تأخذين برازي في علبه

255
00:10:21,690 --> 00:10:23,520
مشهور 

256
00:10:23,530 --> 00:10:25,180
هل انتِ مشغولة؟

257
00:10:25,260 --> 00:10:26,280
لا

258
00:10:26,320 --> 00:10:29,300
اعمل على واجبات المحاكمة الاولية 
(لقضية قتل(ليتيشا دارلينق

259
00:10:29,340 --> 00:10:33,380
بين ازالة كل الرسائل التي تركتها خلفك عندما قويت على حسابي

260
00:10:33,830 --> 00:10:36,020
لا انشغل لاجلك سيدي

261
00:10:36,080 --> 00:10:38,540
هل يعني لك اسم المطارد (اليكسندر) اي شيء؟

262
00:10:38,610 --> 00:10:39,380
لا

263
00:10:39,430 --> 00:10:40,090
هل علي ذلك؟

264
00:10:40,220 --> 00:10:41,650
(انه اخ (ايلين دارلينق

265
00:10:41,710 --> 00:10:45,780
زوجة (باتريك دارلينق) التي احترقت في منزل عائلتهم الريفي

266
00:10:45,830 --> 00:10:46,710
مابه؟

267
00:10:46,770 --> 00:10:48,420
قدّم بيان الى احد نوابنا

268
00:10:48,480 --> 00:10:52,570
(يبدو بأنه يعتقد بأن (دارلينق
 قتلوا(ايلين)، وتخلصوا منها هناك

269
00:10:52,620 --> 00:10:55,550
وبعد ذلك احرقوا المكان لجعل الامر يبدو كأنه حادث

270
00:10:55,570 --> 00:10:59,440
بالضبط لا تتجاوز عالم من الاحتمالات 
(بالنسبة لـ (دارلينق

271
00:10:59,560 --> 00:11:00,250
متفقون على ذلك

272
00:11:00,410 --> 00:11:02,920
... حاولنا متابعته بالمطاردة ، ولكنه فجأة

273
00:11:02,930 --> 00:11:04,660
اختفى-
صحيح-

274
00:11:04,760 --> 00:11:08,860
الهولندي(جورج) ،و (ايلين دارلينق) والان 
(هذا الرجل(اليكسندر

275
00:11:08,910 --> 00:11:10,120
تعتقد بأن هناك علاقة

276
00:11:10,160 --> 00:11:13,810
اعتقد ، حيث اجلس في مكتبي الفاخر اسفل القاعة

277
00:11:13,860 --> 00:11:17,610
بأن هذا عملك ، ان تعرفي ذلك

278
00:11:41,940 --> 00:11:44,290
هل ابدو حزين؟

279
00:11:46,170 --> 00:11:47,740
اجل نوعاَ ما

280
00:11:48,190 --> 00:11:48,970
(نك جورج)

281
00:11:49,060 --> 00:11:50,020
(جولي مادن)

282
00:11:50,070 --> 00:11:51,670
اذاً ، انت تعرف الفنانة؟

283
00:11:51,730 --> 00:11:53,970
لا ، صاحب المعرض طلب مني التشكيل

284
00:11:54,050 --> 00:11:55,740
اعتقد بأنه قد يساعد في عمل بقعة او شيء

285
00:11:55,780 --> 00:11:57,370
دينته بعض المال ، لذا

286
00:11:57,500 --> 00:11:58,310
دينته؟

287
00:11:58,370 --> 00:11:59,620
اجل

288
00:11:59,660 --> 00:12:01,390
من يمتلك هذا المعرض؟

289
00:12:01,440 --> 00:12:03,530
(جيرمي دارلينق)

290
00:12:04,010 --> 00:12:06,330
ربما انه متأخر

291
00:12:06,690 --> 00:12:08,450
اسمح لي قليلا

292
00:12:08,550 --> 00:12:10,450
لا اريد  عمل مهمل وتظهر لنا

293
00:12:10,530 --> 00:12:14,080
لوحة او صورة ، انا ابحث عن الفنانين النشيطين الذين يمكن ان نجدهم

294
00:12:15,890 --> 00:12:16,500
اعذرني

295
00:12:16,560 --> 00:12:17,260
شكراَ

296
00:12:17,340 --> 00:12:18,170
بالطبع

297
00:12:19,200 --> 00:12:21,660
اليس هذا رائع؟ -
مذهل-


298
00:12:21,920 --> 00:12:25,350
وسيء جداً بأن شريكك ليس هنا يتمتع بكل هذا الاهتمام

299
00:12:27,080 --> 00:12:27,920
شريك ماذا؟

300
00:12:27,980 --> 00:12:29,540
اعلم بأنك لم تحصلي على هذا المكان بنفسك

301
00:12:29,580 --> 00:12:31,460
اعرف بأنك كذبت علي حول .. اعرف 
(كل شيء عن (جيرمي

302
00:12:31,580 --> 00:12:34,920
نك) لن استطيع الحصول على هذا بدون مساعدته) -
احتفظي به للناقد الفني -

303
00:12:35,710 --> 00:12:37,490
انا خارج

304
00:12:53,680 --> 00:12:54,950
(نك)

305
00:12:55,350 --> 00:12:56,610
(نك)

306
00:12:56,690 --> 00:12:58,130
ماذا؟

307
00:12:58,930 --> 00:13:00,370
هل سنتحدث عن هذا؟

308
00:13:00,400 --> 00:13:01,300
نتحدث عن ماذا؟

309
00:13:01,360 --> 00:13:02,270
المعرض

310
00:13:02,280 --> 00:13:03,870
(حسناً ، تكلمنا عن ذلك يا(ليزا

311
00:13:03,930 --> 00:13:04,660
قلت لا

312
00:13:04,700 --> 00:13:05,570
فعلت ذلك على كل حال

313
00:13:05,620 --> 00:13:08,520
لذا ، من الواضح ان الحديث عن ذلك لن يجدي

314
00:13:10,740 --> 00:13:12,050
(نك)

315
00:13:12,110 --> 00:13:14,090
(نك)

316
00:13:24,280 --> 00:13:26,210
حسناً ، اسمعوا ، ذلك حقاً يعني لي الكثير

317
00:13:26,270 --> 00:13:28,520
اذا اتيتم الى حفلتي مساء الغد 

318
00:13:29,720 --> 00:13:34,500
خاصة وان خطيبي في هذا الوقت اكثر 

319
00:13:34,530 --> 00:13:35,250
سواد

320
00:13:35,300 --> 00:13:36,300
جدالاً

321
00:13:36,350 --> 00:13:37,910
.... كارين) ، اود المجيء حقاً ، ولكني اتخذت بعض)

322
00:13:37,920 --> 00:13:41,530
لحظة لحظة ، اعتقدت بأنك ستبدأ في مواجهة والدي

323
00:13:41,800 --> 00:13:42,960
انا كذلك

324
00:13:43,040 --> 00:13:45,960
لقد رفضت افضل اختياراته لرئاسة هيئة اركاني

325
00:13:46,050 --> 00:13:48,120
تعرفين ، ساحة حرب واحدة في وقت واحد ، ارجوك

326
00:13:49,170 --> 00:13:51,240
باتريك)، انت من بين الناس لابد وان تعرف كيف يبدو)

327
00:13:51,350 --> 00:13:54,340
بأنه تحب شخص ما ووالدي يرفضه

328
00:13:54,400 --> 00:13:55,170
(حسناً ، اجل يا (كارين

329
00:13:55,220 --> 00:13:59,460
ولكه ايضاً لم يختار ان يحب شخص ما عدو لوالدي

330
00:13:59,500 --> 00:14:02,380
انا لم اطلبكم اي شيء من قبل

331
00:14:02,400 --> 00:14:04,410
سأطلبكم الان

332
00:14:04,450 --> 00:14:06,630
ارجوكم

333
00:14:06,690 --> 00:14:08,440
هيّا

334
00:14:10,470 --> 00:14:12,300
(ارجوك (جيرمي

335
00:14:12,370 --> 00:14:13,480
حسناً

336
00:14:13,540 --> 00:14:14,990
الحب هو وحش بريء

337
00:14:15,050 --> 00:14:16,140
لا تستطيع ترويضه

338
00:14:16,190 --> 00:14:17,710
لايمكنك التحكم فيه

339
00:14:18,630 --> 00:14:21,090
لا احد يعرف ذلك اكثر مني

340
00:14:22,420 --> 00:14:24,240
سآتي

341
00:14:24,320 --> 00:14:26,890
شكرا لك

342
00:14:27,340 --> 00:14:30,550
اضن بأن (تريب) سيموت قبلك بفترة طويلة

343
00:14:30,590 --> 00:14:32,580
من المفضل بأن يلعب اللعبة الطويلة

344
00:14:32,670 --> 00:14:34,080
سآتي

345
00:14:34,280 --> 00:14:36,190
(حسناً (باتريك

346
00:14:39,010 --> 00:14:39,700
حسناً

347
00:14:39,710 --> 00:14:40,310
سأكون هناك

348
00:14:40,320 --> 00:14:41,200
حقاً؟

349
00:14:41,270 --> 00:14:43,110
ولكن لا احد يخبر ابي

350
00:14:43,120 --> 00:14:45,800
هل تمزح -
بالطبع لا ، اليس كذلك؟-

351
00:14:50,710 --> 00:14:52,430
السيد عضو مجلس الشيوخ المنتخب

352
00:14:52,920 --> 00:14:54,170
تهانينا

353
00:14:54,230 --> 00:14:55,400
(اود ان اتحدث معك يا آنسة (لوينس

354
00:14:55,410 --> 00:14:58,800
ولكني في عملية تجميع فريق الانتقال

355
00:14:58,850 --> 00:15:01,770
اجل ، لقد قرأت عن قائمتك لرئيس هيئة اركانك

356
00:15:01,850 --> 00:15:04,850
كبار السن ، ولكن اجتماع موافقه والدك متأكدة منه

357
00:15:05,680 --> 00:15:11,320
انسة (ليونس) لست متأكد من الذي احضرك للمكتب الرسمي

358
00:15:11,390 --> 00:15:14,720
ولكني اخبرتك كل شيء اعرفه حول قضية امي في شهادتي

359
00:15:14,800 --> 00:15:17,360
(حسناً، لست هنا للتحدث عن قتل الهولندي (جورج

360
00:15:17,410 --> 00:15:21,100
انا هنا للتحدث عن الليلة التي احترق فيها منزل عائلتك الريفي

361
00:15:21,850 --> 00:15:23,720
ليلة وفاة زوجتك

362
00:15:23,800 --> 00:15:27,930
تحطم طائرة ، نيران ، وجبات عشاء للعائلة

363
00:15:27,970 --> 00:15:31,480
 الى عدد الوفيات العاليه في عائلتك ، الا تعتقد ذلك؟

364
00:15:31,590 --> 00:15:34,550
بالتأكيد نحن لسنا الطاقم الاسعد حظاً

365
00:15:34,600 --> 00:15:36,870
ماذا يمكنك ان تخبرني عن المطارد (اليكساندر)؟

366
00:15:36,930 --> 00:15:39,970
استطيع اخبارك بأنه عزيزي ، اخ زوجتي المتوفية

367
00:15:40,000 --> 00:15:42,900
وبأن هذا الاستقصاء المرتجل الصغير لك انتهى

368
00:15:42,950 --> 00:15:44,210
هل تعرف اين استطيع ان اجده؟

369
00:15:44,280 --> 00:15:44,910
ليس لدي فكرةعن ذلك

370
00:15:44,970 --> 00:15:45,740
انه نوع من الهروب

371
00:15:45,780 --> 00:15:48,710
ربما عليك ان تتبعي طريقه

372
00:15:54,290 --> 00:15:56,030
شكرا على وقتك

373
00:15:56,100 --> 00:15:57,820
الجولة الاولى

374
00:15:58,150 --> 00:15:58,990
!حارب

375
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
كله يا ابي 

376
00:16:00,090 --> 00:16:01,310
مثل طعم الجلد؟

377
00:16:01,350 --> 00:16:03,060
لماذا لا توفر هذا الكلام الساذج لشخص اخر؟

378
00:16:03,110 --> 00:16:05,560
لمن لايستعطيع صفعك باليد؟


379
00:16:07,330 --> 00:16:09,130
(عادت السيدة (اندريا

380
00:16:09,260 --> 00:16:11,120
حسناً بسرعه ، تلحف بالشراشف -


381
00:16:14,830 --> 00:16:15,460


382
00:16:15,520 --> 00:16:21,190


383
00:16:21,260 --> 00:16:23,210
مالذي يحدث هنا؟

384
00:16:23,280 --> 00:16:24,720
لا شيء

385
00:16:24,760 --> 00:16:26,220
فقط

386
00:16:26,300 --> 00:16:28,230
اشاهد التلفزيون

387
00:16:30,290 --> 00:16:31,910
(براين)

388
00:16:31,960 --> 00:16:34,340
انه مغطى بالعرق

389
00:16:34,430 --> 00:16:36,600
حسناً ، ربما انها حمى

390
00:16:36,660 --> 00:16:38,320
انا بخير

391
00:16:41,970 --> 00:16:43,750
مرحبا ،دكتور (ليتل) مالامر؟

392
00:16:43,760 --> 00:16:45,690
لا ، انه

393
00:16:46,880 --> 00:16:48,220
في اقرب وقت ممكن؟

394
00:16:48,280 --> 00:16:49,840
اجل

395
00:16:49,910 --> 00:16:52,110
حسناً ، شكراً

396
00:16:54,170 --> 00:16:55,520
ماذا قال الدكتور؟

397
00:16:55,580 --> 00:16:58,460
لا شيء ، يريدنا ان نذهب الى مكتبه في المدينة

398
00:16:59,720 --> 00:17:02,510
حسناً ، سيفرح ابنك بالخروج من المنزل اخيراً

399
00:17:02,540 --> 00:17:04,030
لا ، قال بان لا نجلب الصغير

400
00:17:04,080 --> 00:17:07,130
انه يريد ان يرانا نحن الاثنين 

401
00:17:21,400 --> 00:17:22,950
(اهلاً (نك

402
00:17:23,030 --> 00:17:23,730
دراجة جميلة

403
00:17:23,820 --> 00:17:24,590
اجل

404
00:17:24,660 --> 00:17:27,360
انه فريد من نوعه ، فقد وصل من نابولي

405
00:17:27,370 --> 00:17:31,130
(مصممة من قبل (جياني ديب

406
00:17:31,200 --> 00:17:32,920
لا علاقة

407
00:17:33,010 --> 00:17:33,680
ماذا؟

408
00:17:33,750 --> 00:17:35,840
اضن بأن وضع قبضة يدي في وجهك لم توصل لك الرسالة

409
00:17:35,900 --> 00:17:36,980
فعلت ذلك ، اقسم لك

410
00:17:36,990 --> 00:17:38,870
ماذاكانت الرسالة ثانيةً؟

411
00:17:38,940 --> 00:17:40,430
ان تبقى بعيداً عن زوجتي

412
00:17:40,480 --> 00:17:41,030
ّ!وانا كذلك

413
00:17:41,080 --> 00:17:42,170
!فعلت ذلك

414
00:17:42,190 --> 00:17:44,860
ابعد يديك عني

415
00:17:44,910 --> 00:17:47,660
You don't have to go all jet li on me.

416
00:17:47,700 --> 00:17:49,590
((جيرمي) طلبت منك ان تتجنب (ليزا

417
00:17:49,630 --> 00:17:51,110
الان اكتشفت انك تمول معرضها

418
00:17:51,170 --> 00:17:52,410
أنا اساعدها فقط كصديق

419
00:17:52,480 --> 00:17:53,650
اجل -
(ذلك حقيقة يا (نك -

420
00:17:53,660 --> 00:17:54,770
احب

421
00:17:54,820 --> 00:17:55,680
(شخص ما ، ولكن ليس (ليزا

422
00:17:55,720 --> 00:17:56,540
اجل ، اذن مع من؟

423
00:17:56,550 --> 00:17:57,400
لا تعرفها

424
00:17:57,510 --> 00:17:58,700
متأكد؟ ، لاني اضن انني اعرفها

425
00:17:58,710 --> 00:18:00,180
تمهل (الانسه (كليو

426
00:18:00,260 --> 00:18:01,850
(نولا لاينس)

427
00:18:01,910 --> 00:18:02,770
من تكون هذه؟

428
00:18:02,840 --> 00:18:03,560
بالله عليك

429
00:18:03,630 --> 00:18:05,940
(انت ترى (نولا لاينس

430
00:18:06,200 --> 00:18:07,390
ماذا لو كنت ؟

431
00:18:07,450 --> 00:18:08,400
اذن ، هذه الحقيقة؟

432
00:18:08,470 --> 00:18:09,180
لا

433
00:18:09,220 --> 00:18:10,730
لا اعلم

434
00:18:10,780 --> 00:18:13,820
جيرمي) ، احتاجك للاعتراف بأنك تقيم علاقة جنسية)

435
00:18:13,870 --> 00:18:17,790
مع المرأة التي تحاكم امك لجريمة القتل

436
00:18:18,110 --> 00:18:19,690
(اعترف بذلك يا (جيرمي

437
00:18:20,750 --> 00:18:22,730
(هيّـا ، او سأرفس مؤخرتك في حديقة (افينو

438
00:18:22,740 --> 00:18:24,670
امك يمكن ان تدخل السجن لبقية حياتها

439
00:18:24,720 --> 00:18:25,500
!حسناً

440
00:18:25,550 --> 00:18:27,890
(حسناً ، لدي شيء مع (نولا

441
00:18:28,790 --> 00:18:29,310
لكن

442
00:18:29,360 --> 00:18:29,990
ولكنك لم تفهم

443
00:18:30,060 --> 00:18:31,150
ولكن لا يهم مالذي فهمته

444
00:18:31,190 --> 00:18:34,130
الذي يهم هو الذي ستقسم به في المحكمة

445
00:18:34,160 --> 00:18:36,460
(انت سافل يا (نك

446
00:18:39,720 --> 00:18:40,590
حسناً

447
00:18:40,610 --> 00:18:42,310
حسناً ، سأفعل ذلك

448
00:18:44,040 --> 00:18:45,970
اختيار ذكي

449
00:18:46,090 --> 00:18:48,370
للتغيير

450
00:18:57,450 --> 00:18:58,430
ماهذا؟

451
00:18:58,490 --> 00:19:02,170
(هذه شهادة قسم من (جيرمي دارلينق
شهادة  على ان هناك

452
00:19:02,230 --> 00:19:05,810
(علاقة جنسية غير عادية مع السيدة(لاينس

453
00:19:06,750 --> 00:19:07,490
.... سعادتك ، اود ان

454
00:19:07,550 --> 00:19:10,640
السيدة (لاينس) ، شكراً لك

455
00:19:13,540 --> 00:19:16,520
يا الهي، هذا النص شيء لا يقرأ

456
00:19:18,060 --> 00:19:21,610
او كيف اتصور ان يكون نصها

457
00:19:21,660 --> 00:19:24,180
نبدأ بالغاء فوري لكل التهم

458
00:19:24,230 --> 00:19:27,760
عندما يصل سوء تصرف المدعي لدرجة تصدم الضمير

459
00:19:27,790 --> 00:19:30,130
نعم اعرف قانون العقوبات

460
00:19:30,170 --> 00:19:32,110
السيدة (ليونس) هل هذا صحيح؟

461
00:19:32,170 --> 00:19:35,510
هل اقمت علاقة جنسية مع ابن المتهمة؟

462
00:19:35,520 --> 00:19:38,160
سعادتك ، حياتي الشخصية ليس لها اي علاقة بهذه القضية

463
00:19:38,290 --> 00:19:40,300
حسناً ، اذا كانت هذه الادعاءات صحيحه ، فلها علاقة

464
00:19:40,360 --> 00:19:41,340
لذا ، سأسألك ثانية

465
00:19:41,380 --> 00:19:45,400
واذا لم تجيبي فستحتقرين من قبل المحكمة

466
00:19:48,030 --> 00:19:49,720
وسنرى بعضنا

467
00:19:49,790 --> 00:19:50,500
عذراً

468
00:19:50,600 --> 00:19:51,240
نعم

469
00:19:51,270 --> 00:19:52,290
آسفة لا استطيع سماعك

470
00:19:52,300 --> 00:19:55,970
اجل ، انني انام مع (جيرمي دارلينق) ابن المتهمة

471
00:19:56,040 --> 00:19:57,890
هل انت سعيد؟

472
00:19:57,950 --> 00:20:00,780
سعيد لعدم فعل ذلك على نحو العدالة ولكن

473
00:20:00,840 --> 00:20:02,790
حسناً ، اسفة لقول ذلك

474
00:20:02,840 --> 00:20:06,910
لكن كل التهم ضد (ليتيشا دارلينق) اسقطت بموجب ذلك

475
00:20:06,960 --> 00:20:07,840
اسقطت؟

476
00:20:07,900 --> 00:20:08,860
هل لديك مشكلة في السمع؟

477
00:20:08,890 --> 00:20:10,700
اجل ، بالكامل

478
00:20:10,740 --> 00:20:14,490
وبفضل سوء التصرف هذا فاني لا ارى طريق اخر

479
00:20:14,560 --> 00:20:15,540
اذاً هكذا؟

480
00:20:15,600 --> 00:20:17,520
اي امرأة غنية في نوبة غيظ تودع حبيبها
481
00:20:17,590 --> 00:20:20,480
في اسفل ممر الجزيرة الطويل وهي تمشي

482
00:20:20,530 --> 00:20:22,630
هل ذلك بهذه السهوله ان تفلت من جريمة قتل بدون عقاب؟

483
00:20:22,690 --> 00:20:23,790
... اعني -
(السيدة (لوينس -

484
00:20:23,830 --> 00:20:25,780
لو كانت هذه القضية على قطار سريع خارج هذه المدينة

485
00:20:25,830 --> 00:20:28,180
فهي بسبب انك اشتريتِ لها تذكرة من الدرجة الاولى

486
00:20:28,240 --> 00:20:30,660
لا تتلاعبي معي

487
00:20:32,150 --> 00:20:34,010
اعتذاري

488
00:20:34,130 --> 00:20:35,300
يوم جميل لسعادتك

489
00:20:35,330 --> 00:20:37,130
السيدة (لوينس) انتظري

490
00:20:37,470 --> 00:20:39,220
لم ننتهي بعد

491
00:20:49,950 --> 00:20:51,390
الم تجلب معك هدية؟

492
00:20:52,140 --> 00:20:54,570
حضوري هو هديتي

493
00:20:54,660 --> 00:20:56,590
كارين) محظوظة لحصولها على تلك)

494
00:20:56,710 --> 00:20:57,690
مالذي في الصندوق؟

495
00:20:57,780 --> 00:20:59,990
His-and-her defibrillator paddles.

496
00:21:00,030 --> 00:21:00,860
لماذا؟

497
00:21:00,930 --> 00:21:02,160
لشهر العسل

498
00:21:02,240 --> 00:21:04,160
اخي ، اذا اضطريت ان تسأل ، فلا تريد ان تعرف

499
00:21:04,780 --> 00:21:07,210
(جيرمي) ، (براين)

500
00:21:09,730 --> 00:21:10,480
هل انتم خارجان؟

501
00:21:10,520 --> 00:21:11,480
لا

502
00:21:11,520 --> 00:21:12,110
اجل

503
00:21:12,190 --> 00:21:12,960
نحن

504
00:21:13,010 --> 00:21:14,110
سوف

505
00:21:14,180 --> 00:21:15,330
نخرج

506
00:21:15,370 --> 00:21:16,290
اجل

507
00:21:17,480 --> 00:21:22,690
انا وامكم على امل اقناعكم بأن تلعبوا معنا البلوت

508
00:21:23,190 --> 00:21:24,150
بلوت

509
00:21:24,220 --> 00:21:25,040
غالباً

510
00:21:25,100 --> 00:21:27,400
اود ذلك 

511
00:21:27,440 --> 00:21:28,050
ولكن

512
00:21:28,120 --> 00:21:30,030
اتصلت ليفين لمقابلتنا الليلة

513
00:21:30,100 --> 00:21:34,980
صحيح ، ونحن وعدناهما بأننا سنقابلهم بعدما

514
00:21:35,020 --> 00:21:36,880
نفذت الخيارات

515
00:21:42,180 --> 00:21:44,510
مالذي في الصندوق؟

516
00:21:44,980 --> 00:21:46,840
جرو

517
00:21:47,950 --> 00:21:48,750
علينا الذهاب يا ابي

518
00:21:48,770 --> 00:21:52,150
الوقت يمضي

519
00:21:54,960 --> 00:21:57,580


520
00:22:12,680 --> 00:22:14,300
اسكتلندي

521
00:22:15,080 --> 00:22:17,290
شخص ما غير سعيد

522
00:22:17,830 --> 00:22:21,750
هل تحدثت مع (جيرمي)و(براين)حول
(حضور حفلة (كارين

523
00:22:21,890 --> 00:22:25,810
لم نناقش ذلك ، ولكن لو سألوا سأشجعهم على ذلك

524
00:22:25,870 --> 00:22:26,570
حقاً؟

525
00:22:26,610 --> 00:22:29,060
سأكون هناك بنفسي اذا لم تبقيني ولاية نيويورك

526
00:22:29,100 --> 00:22:33,170
 داخل سياجهم المخفي 

527
00:22:37,170 --> 00:22:38,890
انها ليست ابنتك الصغيره

528
00:22:38,940 --> 00:22:40,150
تريب) انها تكبر)

529
00:22:40,200 --> 00:22:41,840
دعها تذهب

530
00:22:42,960 --> 00:22:45,050
دعهم كلهم يذهبون

531
00:23:00,520 --> 00:23:05,250
عندما كنا صغار، كان عند(كارين) قاعده وهي ان تضربني متى شاءت

532
00:23:05,320 --> 00:23:07,780
وبالمقابل لم يكن لي السماح بضربها

533
00:23:07,820 --> 00:23:13,200
وعرفت بأنها ستحضرني للحياة السياسية

534
00:23:14,410 --> 00:23:16,180
بجد

535
00:23:17,110 --> 00:23:19,080
(احبك (تبسي

536
00:23:19,150 --> 00:23:20,440
سايمون) ، اعتني بها)

537
00:23:20,520 --> 00:23:23,470
انها في الحقيقة غالية

538
00:23:23,550 --> 00:23:24,550
(و (كارين

539
00:23:24,630 --> 00:23:26,500
لنتمنى ذلك بصحتها

540
00:23:26,570 --> 00:23:27,940
اسمع ، اسمع

541
00:23:29,830 --> 00:23:30,910
(شكراً (باتريك

542
00:23:32,160 --> 00:23:35,390
(و(براين) و(جيرمي

543
00:23:35,510 --> 00:23:38,680
كانت شجاعة منكم ايها الثلاثه رغم خوفكم من المجيء الى هنا

544
00:23:38,730 --> 00:23:44,170
ولنواجه ذلك ، الامكانية الحقيقية من العقوبة الابوية

545
00:23:44,250 --> 00:23:46,190
لا تعرفون مدى تقديرنا لذلك

546
00:23:46,240 --> 00:23:52,690
فهو دليل على حبكم لـ(كارين) ولانفتاحكم 
كبشر

547
00:23:52,750 --> 00:23:53,740
شكراً لكم

548
00:23:53,780 --> 00:23:54,760
تعرفون ، لو قرأتم قسم الاعمال

549
00:23:54,800 --> 00:24:00,810
ربما ، ربما تعتقدون بأن هذا الزواج المعلق هو نوع من الاندماج المتعلق بالشركات

550
00:24:01,280 --> 00:24:02,660
ولكنه ليس كذلك

551
00:24:04,230 --> 00:24:05,830
انه بعيد  عن ذلك

552
00:24:06,260 --> 00:24:08,240
(انا و(كارين

553
00:24:08,270 --> 00:24:13,270
بدأنا بأمل بأن تكونوا جميعا بجانبنا

554
00:24:13,410 --> 00:24:15,740
لتشكيل نوع جديد من الاسرة

555
00:24:15,760 --> 00:24:20,130
عائلة تعيش بدون تخويف او سيطرة استبدادية

556
00:24:20,170 --> 00:24:24,760
عائلة تدعم بعضها البعض بدون اجبار

557
00:24:24,820 --> 00:24:32,660
تخيل اسرة بدون اسرار، ولا ولاء يختبر ولا

558
00:24:32,760 --> 00:24:37,420

ولا تقاليد ، فقط بحرية 
559
00:24:37,500 --> 00:24:40,600
واحترام

560
00:24:42,140 --> 00:24:44,720
حسناً ، اعلم بأننا مستعدين

561
00:24:46,470 --> 00:24:48,500
ونتمنى بأنكم كذلك

562
00:24:50,380 --> 00:24:52,380
مساء الخير

563
00:25:00,650 --> 00:25:01,620
لابأس

564
00:25:01,690 --> 00:25:03,610
توقعت ذلك

565
00:25:10,910 --> 00:25:12,760
(كارين)

566
00:25:14,340 --> 00:25:17,320
اعرف السبب الذي دفعك لما فعلتيه

567
00:25:18,380 --> 00:25:25,560
واتمنى ان تفهمين ، ان لم يكون اليوم فأي يوم اخر ، سبب فعلتي

568
00:25:26,830 --> 00:25:28,690
كان فقط المال

569
00:25:28,740 --> 00:25:35,560
وعندما يتعلق الامر بذلك انا متأكد بأنك ستعتنين به في هذا لامكان

570
00:25:35,730 --> 00:25:40,700
ولكن ارجوك ، اعلمي انه عندما يتعلق الامر بأمور حقيقية

571
00:25:40,710 --> 00:25:46,620
لن افعل اي شيء يجرحك

572
00:25:49,070 --> 00:25:51,400
انتِ ابنتي الصغيرة

573
00:25:52,580 --> 00:25:55,430
وستكونين دائماً كذلك

574
00:25:56,630 --> 00:25:58,690
شكراً أبي

575
00:26:01,340 --> 00:26:03,640
بالنسبة لثلاثتكم

576
00:26:05,750 --> 00:26:11,740
شعرتم بوضوح الى الحاجة للتسلل من وراء ظهري

577
00:26:13,880 --> 00:26:18,070
كان ذلك لسوء الحظ

578
00:26:25,650 --> 00:26:26,160
(باتريك)

579
00:26:26,210 --> 00:26:27,530
(باتريك)

580
00:26:28,070 --> 00:26:29,930
(باتريك)

581
00:26:33,550 --> 00:26:36,130
اسف اختي

582
00:26:39,830 --> 00:26:41,700
(براين)

583
00:26:41,760 --> 00:26:43,810
شكراً لك 

584
00:26:43,880 --> 00:26:45,780
لا

585
00:26:47,570 --> 00:26:50,040
جيرمي)يمكنك ان تبقى)

586
00:26:50,730 --> 00:26:52,670
سلام

587
00:27:03,320 --> 00:27:05,520
انا اسف

588
00:27:06,840 --> 00:27:08,310
وانا ايضا

589
00:27:38,680 --> 00:27:40,960
انتهت الحفلة

590
00:27:42,460 --> 00:27:43,880
سأقول

591
00:27:45,420 --> 00:27:46,900


592
00:27:47,010 --> 00:27:48,900
هل لك افكار ثانية؟

593
00:27:48,970 --> 00:27:50,220
لا

594
00:27:50,610 --> 00:27:53,630
وصلت الى تلك من خلال مئات الافكار

595
00:27:54,450 --> 00:27:58,710
اسمعي عزيزتي، اذا كنتِ تريدين الذهاب للمنزل والاعتذار لوالدك ليعيدك

596
00:27:58,780 --> 00:28:02,700
اذا اعتقدت بأن كل ذلك خطأ كبير

597
00:28:02,710 --> 00:28:04,270
فـلابأس اذهبي

598
00:28:04,350 --> 00:28:06,660
لالالا ، اعني ذلك ، اريد ان تكوني سعيدة

599
00:28:07,060 --> 00:28:12,820
هذا ما اردته لكِ منذ ان التقينا ، ان تكوني سعيدة

600
00:28:14,350 --> 00:28:19,200
حسناً ، اريد ان اكون سعيدة ولكن

601
00:28:19,250 --> 00:28:21,260
الان يبدو ذلك مستحيلاً

602
00:28:21,400 --> 00:28:23,340


603
00:28:23,430 --> 00:28:24,040
ماذا؟

604
00:28:24,050 --> 00:28:24,980
انظري اليّ

605
00:28:25,050 --> 00:28:26,430
كل شيء على مايرام

606
00:28:28,670 --> 00:28:31,530
كارين)، سُلبتِ من اجلي)

607
00:28:31,590 --> 00:28:33,250
انا هنا

608
00:28:34,160 --> 00:28:36,960
وسنكون لوحدنا

609
00:28:38,070 --> 00:28:40,250
مع بعض

610
00:28:48,380 --> 00:28:50,230


611
00:28:51,250 --> 00:28:53,130
حصلت على رسالتك

612
00:28:53,200 --> 00:28:55,300
..... اليس هذا قليلاً من

613
00:28:56,810 --> 00:28:57,880
ماذا؟

614
00:28:59,450 --> 00:29:02,330
تعرفين ، اعتقدت بأن علينا ان نبقي انفسنا في خفاء

615
00:29:02,470 --> 00:29:04,020
لا لقد انتهى

616
00:29:04,080 --> 00:29:04,880
ماهو؟

617
00:29:04,940 --> 00:29:07,100
نيويورك ضد (ليتيشا دارلينق) لشيء واحد

618
00:29:07,110 --> 00:29:07,840
الم تسمع؟

619
00:29:07,900 --> 00:29:09,280
امك امرأة حرة

620
00:29:09,350 --> 00:29:10,110
منذ متى؟

621
00:29:10,190 --> 00:29:14,450
منذ ان استبعد القاضي القضية لسوء التصرف القضائي

622
00:29:14,510 --> 00:29:15,210
تهانينا

623
00:29:15,270 --> 00:29:16,410
اخبرت (نك) عننا

624
00:29:16,460 --> 00:29:17,010
اضطريت لذلك

625
00:29:17,080 --> 00:29:19,620
.... بعد ما ترجيتك ، وطلبت منك ، اخبترك بأن ذلك سيصبح

626
00:29:19,630 --> 00:29:20,800
لم اتوقع بأن ذلك سيسبب خللاً كاملاً

627
00:29:20,810 --> 00:29:21,460
حسناً ، انا اسف

628
00:29:21,520 --> 00:29:22,460
لقد كانت لحظة ضعف

629
00:29:22,520 --> 00:29:23,050
لحظة

630
00:29:23,100 --> 00:29:23,760
لحظة

631
00:29:23,770 --> 00:29:24,330
حسناً ، اجل

632
00:29:24,340 --> 00:29:25,230
. محاولة عمر

633
00:29:25,280 --> 00:29:25,880
انتظري

634
00:29:25,890 --> 00:29:27,030
لا يمكن ان تنتهي هكذا

635
00:29:27,080 --> 00:29:28,030
لا ، تعرف ماذا؟

636
00:29:28,050 --> 00:29:28,690
انت محق

637
00:29:28,740 --> 00:29:29,550
انت محق

638
00:29:29,600 --> 00:29:32,530
اصبح سيئاً ، لانه علي الظهور امام لجنة الاخلاق لنقابة المحامين في نيويورك

639
00:29:32,570 --> 00:29:36,390
والجلوس هناك والارتباك بينما يقررون هل يشطبونني من جدول المحامين او لا 

640
00:29:36,440 --> 00:29:39,360
عشرين سنة ، كل شيء عملته اصبح

641
00:29:39,420 --> 00:29:40,770
بلا قيمة

642
00:29:40,820 --> 00:29:42,380
سجل اتهامي المثالي

643
00:29:42,450 --> 00:29:43,230
حسناً

644
00:29:43,290 --> 00:29:44,160
ليس لدي خيار

645
00:29:44,200 --> 00:29:44,700
لا

646
00:29:44,760 --> 00:29:45,600
لا

647
00:29:45,640 --> 00:29:47,050
لا تلعب على نفسك

648
00:29:47,230 --> 00:29:48,990
كان لديك الخيار

649
00:29:49,700 --> 00:29:51,750
ولكن ليس لديك ذلك الان

650
00:30:10,900 --> 00:30:12,930
(اندريا) و(براين)

651
00:30:13,000 --> 00:30:14,440
كيف حال ابنكم هذا الصباح؟

652
00:30:14,450 --> 00:30:15,290
اجل انه بخير

653
00:30:15,330 --> 00:30:18,780
الكمادات وشاي الغابة يوفون بالغرض حقاً

654
00:30:18,820 --> 00:30:20,590
في الحقيقة انه يبدو افضل

655
00:30:20,660 --> 00:30:21,600
جيد ، جيد

656
00:30:21,660 --> 00:30:22,960
سعيد لسماع ذلك

657
00:30:22,990 --> 00:30:24,760
لنجلس

658
00:30:28,310 --> 00:30:29,950
وكيف حالكم اليوم؟

659
00:30:29,990 --> 00:30:30,660
بخير

660
00:30:30,720 --> 00:30:31,800
هل ابننا بخير؟

661
00:30:31,850 --> 00:30:33,660
بخير ، لولا الانفلونزا

662
00:30:33,850 --> 00:30:34,920
ابنكم بخير

663
00:30:34,930 --> 00:30:37,790
نتائج فحوصاته جاءت طبيعية بالكامل

664
00:30:41,500 --> 00:30:43,920
هل هناك شيء اخر؟

665
00:30:43,990 --> 00:30:47,440
كما ناقشنا ،اخذت عينة من دماءكم

666
00:30:47,520 --> 00:30:50,790
و لدي بعض الاخبار الصعبة

667
00:30:50,850 --> 00:30:52,720
مالامر؟

668
00:30:53,290 --> 00:30:54,810
(اندريا)

669
00:30:54,870 --> 00:30:57,520
لديك سرطان

670
00:30:59,260 --> 00:31:01,250
اعرف ذلك

671
00:31:05,540 --> 00:31:08,680


672
00:31:09,140 --> 00:31:13,890
وقال طبيبي بأنه اذا بدأت علاج الكيمياوي ذلك اليوم

673
00:31:14,440 --> 00:31:22,160
اذا اخذت جرعة الى 3 جرعات ربما يجعل ذلك خمس سنوات

674
00:31:23,270 --> 00:31:25,520
لا استطيع العيش مع تلك الاحتمالات

675
00:31:26,750 --> 00:31:31,950
اريد المزيد ،، المزيد من الخيارات والمزيد  من الوقت

676
00:31:31,970 --> 00:31:32,740
لحظه

677
00:31:32,770 --> 00:31:34,540
ولهذا ذهبت الى البرازيل؟

678
00:31:35,680 --> 00:31:36,200
اجل

679
00:31:36,270 --> 00:31:42,970
وبعد ستة اشهر من المعالجة الشامله هناك ،ذهب المرض

680
00:31:43,160 --> 00:31:46,030
واصبحت خالية منه لاكثر من سنة الان

681
00:31:49,230 --> 00:31:51,270
حتى اليوم

682
00:31:54,260 --> 00:31:56,900
حسناً ، ومالذي ستفعلينه الان؟

683
00:31:56,970 --> 00:32:00,450
سأعود انا و(براين) الى ساوباولو وسأبدأ العلاج

684
00:32:00,470 --> 00:32:01,580
بالتأكيد ، ولم لا؟

685
00:32:01,620 --> 00:32:03,760
اعني ، بأنهم يفعلون العجائب

686
00:32:03,800 --> 00:32:06,720
.... براين) اعرف بأنك لا تريد ان يرحل ابنك)

687
00:32:06,740 --> 00:32:08,860
اندريا) ، هذا بشأنك)

688
00:32:08,950 --> 00:32:09,710
حسناً؟

689
00:32:09,770 --> 00:32:10,980
لا تكوني بليدة

690
00:32:11,040 --> 00:32:13,040
الاغصان والشاهي لن يعملا

691
00:32:13,080 --> 00:32:17,120
لذا ، هلاّ جلست هنا وتركتني اعتني بك؟

692
00:32:27,050 --> 00:32:29,270
نحتاج ان نقضي بعض الوقت منفصلين

693
00:32:30,610 --> 00:32:33,310
لا استطيع ان اكون  معكِ الان

694
00:32:33,360 --> 00:32:34,980
(نك)

695
00:32:35,100 --> 00:32:36,050
ليزا) ، لقد كذبت علي)

696
00:32:36,100 --> 00:32:39,400
(كذبتِ علي بشأن قبلة (جيرمي
ومن ثم كذبتِ علي بشأن المعرض

697
00:32:39,450 --> 00:32:41,000
كنت سأخبرك عن ذلك

698
00:32:41,080 --> 00:32:41,680
كنت

699
00:32:41,690 --> 00:32:43,010
لكنك لم تخبريني

700
00:32:43,030 --> 00:32:45,790
ولا يمكنني الزواج ممن تكذب علي

701
00:32:46,670 --> 00:32:49,260
(حصلت على ما يكفي من (دارلينق

702
00:32:49,310 --> 00:32:51,110
اعتقدت انه علينا المحاولة لجعل شيء يعمل

703
00:32:51,150 --> 00:32:53,500
حسناً ، فكرت في ذلك ايضاً

704
00:32:54,670 --> 00:32:55,920
لقد فكرت

705
00:32:55,960 --> 00:32:57,550
ولكن لم يجدي

706
00:32:57,600 --> 00:33:00,140
ونحن نتمسك بهذا الشيء كما لو ان حياتنا تعتمد عليه

707
00:33:00,200 --> 00:33:02,900
لكن ذلك قتلنا

708
00:33:03,850 --> 00:33:06,630
هل ستتركني؟

709
00:33:08,100 --> 00:33:11,650
اريد ان اقضي بعض الوقت بعيداً عنك لأجلنا

710
00:33:11,660 --> 00:33:14,700
هذا كل شيء

711
00:33:14,810 --> 00:33:17,730
فقط لمدة قصيره ، هذا كل شيء

712
00:33:19,580 --> 00:33:24,530
اردت دائما ان نعطي (كيكي) هذه الصورة المثالية عن الحياة الامريكيه

713
00:33:27,360 --> 00:33:30,990
والان لدينا مشاكل الصورة المثاليه الامريكية

714
00:33:32,840 --> 00:33:34,390
سأفتقدك

715
00:33:34,460 --> 00:33:35,300
(ليزا)

716
00:33:35,350 --> 00:33:36,290
انا

717
00:33:36,330 --> 00:33:38,240
سأفتقدك كثيرا

718
00:33:38,860 --> 00:33:40,310
ليزا) ، تعالي هنا)

719
00:33:40,820 --> 00:33:42,610
سأفتقدك ايضا

720
00:33:47,830 --> 00:33:50,190
وانا سأفتقدك ايضا

721
00:34:09,490 --> 00:34:12,040
بنسيان هذا الكابوس

722
00:34:12,110 --> 00:34:13,380


723
00:34:13,420 --> 00:34:15,660
بصحة (نك) ،

724
00:34:15,680 --> 00:34:18,600
لا اشك في انك جعلتهم يرو الحقيقة

725
00:34:18,670 --> 00:34:21,130
حسنا ،سنظل جاهلين للحقيقة

726
00:34:24,200 --> 00:34:26,040
(نعرف بأنك بريئة يا (ليتيشا

727
00:34:26,140 --> 00:34:28,210
هذا يكفي الان

728
00:34:30,910 --> 00:34:32,690
(بصحة(ليتيشا

729
00:34:32,730 --> 00:34:34,020
وبراءتها

730
00:34:45,460 --> 00:34:46,620
امي

731
00:34:46,640 --> 00:34:47,460
مالذي تفعلينه خارجا؟

732
00:34:47,530 --> 00:34:49,140
لقد بحثت عنك في جميع الاماكن

733
00:34:49,200 --> 00:34:50,490
اتنفس

734
00:34:51,680 --> 00:34:54,610
اشعر بأن كل شل شيء سيء خيم علينا رُفع

735
00:34:54,660 --> 00:34:56,070
هل تحس بذلك؟

736
00:34:57,760 --> 00:34:59,460
اجل ، انه رائع جداً

737
00:34:59,510 --> 00:35:00,820
تعال يا عزيزي

738
00:35:00,880 --> 00:35:03,330
تعال معي

739
00:35:14,640 --> 00:35:16,580
عمل جيدة

740
00:35:17,820 --> 00:35:19,700
مع تلك

741
00:35:19,860 --> 00:35:23,110
(المرأة (نولا

742
00:35:24,130 --> 00:35:24,840
شكرا

743
00:35:25,270 --> 00:35:26,600
انا

744
00:35:26,690 --> 00:35:29,010
انا مسرور للمساعده

745
00:35:34,170 --> 00:35:36,320
مالامر؟

746
00:35:43,120 --> 00:35:45,250
احبها يا امي

747
00:35:45,420 --> 00:35:48,330
... اعرف بأنه لايفترض علي ان اكون كذلك ، ولكن

748
00:35:48,890 --> 00:35:51,960
لم يكن ذلك جزء من الخطة

749
00:35:54,610 --> 00:35:56,330
لاا

750
00:35:56,340 --> 00:35:58,500
لم يكن ذلك جزء من الخطة

751
00:35:58,560 --> 00:35:59,880
لاا

752
00:35:59,940 --> 00:36:02,650
ابني المسكين

753
00:36:07,450 --> 00:36:08,930
حسناً

754
00:36:08,970 --> 00:36:11,800
(اتمنى ان تكون سعيد يا سيد (سيناتور
عضو مجلس الشيوخ المنتخب

755
00:36:11,860 --> 00:36:13,790
اجبروني على الاستقالة

756
00:36:13,890 --> 00:36:15,080
ليس لدي شيء لاعمله بشأن ذلك

757
00:36:15,220 --> 00:36:18,290
ذلك بينك وبين الحاكم ، وبين اخي

758
00:36:18,330 --> 00:36:19,680
ولكنك سعيد بشأن ذلك

759
00:36:19,740 --> 00:36:20,390
لا

760
00:36:20,430 --> 00:36:24,200
انتِ محامية رائعة، وغالبا قوة من الطبيعه

761
00:36:24,240 --> 00:36:27,330
لا استطيع ان اقول بأني دائماً اوافقك وسائلك او اختيارك للاهداف

762
00:36:27,400 --> 00:36:30,330
ولكنك ذات ثقة حقيقية لمكتب مانهاتن

763
00:36:30,370 --> 00:36:32,410
حظ طيب

764
00:36:35,640 --> 00:36:38,710
و مازلت هنا

765
00:36:38,780 --> 00:36:40,930
كنت اتساءل

766
00:36:41,100 --> 00:36:43,950
c?

767
00:36:44,060 --> 00:36:46,050
حصلنا على بعض الاسماء

768
00:36:46,110 --> 00:36:50,030
اي منهم اصغر من بناية (وول ورث) او
ليس ملك لـ(تريب دارلينق)؟

769
00:36:50,810 --> 00:36:53,110
لماذا تسألين؟

770
00:36:53,860 --> 00:36:56,350
لانك ستحتاج الى حماية

771
00:36:56,400 --> 00:37:00,690
اي عضو مبتدئ في مجلس الشيوخ يكون في موقف مكشوف جداً

772
00:37:00,760 --> 00:37:05,020
اعني، شخص ما يمكن ان ينبش كل انواع الممتلكات

773
00:37:05,090 --> 00:37:08,190
قل ، مثلاً، ان هناك فرع لشرطة محلية

774
00:37:08,230 --> 00:37:12,650
تستروا على احتمال حالة حرق عمد في منزل عائلة عضو مجلس الشيوخ

775
00:37:12,730 --> 00:37:15,910
قل بأن هناك امرأة ، امرأة غامضة

776
00:37:15,960 --> 00:37:18,630
لدرجه انها غامضة في كونها رجل او امرأة

777
00:37:18,640 --> 00:37:22,370
ويمكن ان يكون لهذا علاقة مع الوفاة المفاجئة لامرأة عضو مجلس الشيوخ 

778
00:37:22,430 --> 00:37:23,690
هلاّ عدتِ الى ما تريدين؟

779
00:37:23,740 --> 00:37:25,920
اريد الوضيفة

780
00:37:25,970 --> 00:37:28,810
تريدين ان تكوني رئيس هيئة أركاني؟

781
00:37:28,870 --> 00:37:29,940
اجل

782
00:37:30,000 --> 00:37:34,550
حاكمتِ امي بخبث لجريمة لم ترتكبها

783
00:37:34,600 --> 00:37:37,230
بالاضافة الى تكوين علاقة غير لائقة مع اخي

784
00:37:37,280 --> 00:37:39,990
وبعد ذلك تندفعين بقوة هنا هنا وانتِ في الاساس تستفزيني

785
00:37:40,050 --> 00:37:42,750
لماذا بحق الجحيم اريد ان اجعلك رئيسة هيئة اركاني؟

786
00:37:42,800 --> 00:37:46,440
لانك ستنشغل كثيراً وتكافح من اجل حياتك السياسية وعندما تصل الى واشنطن

787
00:37:46,550 --> 00:37:48,290
ستحتاج الى اكثر من رئيس هيئة اركان

788
00:37:48,330 --> 00:37:51,410
ستحتاج الى كلب شرس

789
00:37:52,130 --> 00:37:55,350
سأكون بخير من اجلك ، وانت تعرف ذلك

790
00:38:17,040 --> 00:38:18,210
(كارين)

791
00:38:18,270 --> 00:38:18,800
مالذي تفعلينه هنا؟

792
00:38:18,810 --> 00:38:19,410
(لا تتزوجي (سايمون

793
00:38:19,420 --> 00:38:20,300
هذا خطأ

794
00:38:20,390 --> 00:38:21,910
انظر ، انت تؤدي عملك ، رجل ذكي

795
00:38:21,980 --> 00:38:22,850
لقد حفظت الشركة

796
00:38:22,910 --> 00:38:25,360
لا تهمني الشركة

797
00:38:26,370 --> 00:38:29,040
على الاقل ، ليست همي الاول

798
00:38:32,330 --> 00:38:34,120
حسناً ، اذاً ما هو؟

799
00:38:34,920 --> 00:38:36,900
انت

800
00:38:37,520 --> 00:38:39,870
وأنا

801
00:38:39,910 --> 00:38:41,780
هل حدث شيء مع (ليزا)؟

802
00:38:41,820 --> 00:38:43,370
لا اعلم

803
00:38:45,260 --> 00:38:47,180
أجل

804
00:38:47,230 --> 00:38:48,910
نك) لا تفعل ذلك بي)

805
00:38:49,000 --> 00:38:49,970
(كارين)-
لا تفعل ذلك بي-

806
00:38:50,030 --> 00:38:50,690
لقد مضيت

807
00:38:50,730 --> 00:38:52,000
لقد عملت ، عملت خططي

808
00:38:52,070 --> 00:38:54,970
خططك ، اذا كانت تتضمن الزواج من الرجل الذي يريدك

809
00:38:55,010 --> 00:38:57,330
ليستطيع ان يستولي على شركة العائلة ، فهي جنونية

810
00:38:57,340 --> 00:38:57,940
انا اسفه

811
00:38:57,980 --> 00:39:00,670
(لا يمكنك ان تظهر متى ما شئت وتلف برأسي يا(نك

812
00:39:00,750 --> 00:39:01,370
اعرف ذلك

813
00:39:01,410 --> 00:39:02,830
انا اسف

814
00:39:03,510 --> 00:39:04,310
،انا اسف
81
5
00:39:04,400 --> 00:39:05,540
انا فقط

816
00:39:05,700 --> 00:39:07,220
لا اريد ان اراك ترتكبين اخطاء جسيمة

817
00:39:07,270 --> 00:39:09,370
ومن ثم تتضاعف

818
00:39:12,330 --> 00:39:13,660
ماذا تقصدين؟

819
00:39:13,700 --> 00:39:15,710
لا تسألني

820
00:39:15,750 --> 00:39:17,390
لتتخلى عن كل شي بدون مقابل

821
00:39:17,450 --> 00:39:21,000
لا تطلب مني ان اعطل حياتي اذا لم تعطل حياتك

822
00:39:21,070 --> 00:39:23,730
(لانني لا استطيع ترك (سايمون) لفكرة مجردة يا (نك

823
00:39:23,770 --> 00:39:28,830
استطيع فقط ، استطيع تركه لاجلك فقط

824
00:39:33,550 --> 00:39:36,060
مالذي سيكون؟

825
00:39:59,760 --> 00:40:07,670
اعطيتك مهمة بسيطية جداً ، وفرصة ، ووعد

826
00:40:07,730 --> 00:40:09,650
لتكوني جزء من شيء رائع

827
00:40:09,720 --> 00:40:15,310
والان بفضلك ،ولعدم مراقبتك ، فشل المشروع

828
00:40:16,190 --> 00:40:17,000
انا اسفة

829
00:40:17,050 --> 00:40:20,040
لقد أخطأًت

830
00:40:20,480 --> 00:40:21,880
ولكنها ليست كل شيء

831
00:40:21,930 --> 00:40:24,240
القضية انتهت

832
00:40:24,290 --> 00:40:27,430
وكلانا يعلم ان الدليل لم يشير اليها

833
00:40:27,470 --> 00:40:29,580
قضيتنا فشلت على كل حال

834
00:40:29,620 --> 00:40:32,250
وجدت طريقة اخرى

835
00:40:34,410 --> 00:40:35,780
اسمعك

836
00:40:35,830 --> 00:40:40,360
دعيت للذهاب الى واشنطن مع عضو هيئة الشيوخ

837
00:40:40,410 --> 00:40:44,180
(رحب برئيسة هيئة اركان (باتريك دارلينق

838
00:40:44,280 --> 00:40:46,880
"OUFA"
Vb.eqla3.com



9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
فريق الاقلاع للترجمة

