784
00:00:00,325 --> 00:00:50,832
{\fs20\an6}فــي الحلقــات السابقــة
1
00:01:04,160 --> 00:01:56,000
{\fs20\an2}شبكــة ومنتديــات نـور ســات
تـــقـــدم
2
00:01:56,280 --> 00:02:01,000
{\fs30\an2}الـــنـــاجــــون
2
00:02:03,280 --> 00:02:12,000
{\fs18\an8}: تــرجـمـــة
AttiaDona
1
00:00:00,451 --> 00:00:03,120
أنت سجين حكومة صحابة الجلالة
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,280
لقد أمضيت 20 سنة في العمل بريس
3
00:00:13,382 --> 00:00:14,608
ها هو
4
00:00:17,529 --> 00:00:19,194
ليس لدي خيار
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,360
إلا عقوبة الموت
6
00:00:29,132 --> 00:00:31,200
لا تتجرئي ، لا تفعلي
7
00:00:31,360 --> 00:00:33,600
العدالة والرحمة
8
00:00:33,992 --> 00:00:37,080
- هذا هو قانوننا
- هل تظن حقا أنه من الممكن أن يكون حيا ؟
9
00:00:38,592 --> 00:00:41,667
ابحث عن ابني بيتر عمره 12 سنة
10
00:00:42,721 --> 00:00:45,241
هناك ملكية تدعى "واتر هاوس "
11
00:00:46,022 --> 00:00:49,040
في مكان ما في الشرق
سمعت بأنها تحتوي على أطفال
12
00:02:28,079 --> 00:02:30,440
ماذا تفعل ؟
هو يدور هنا
13
00:02:32,240 --> 00:02:33,294
تجمد
14
00:02:36,960 --> 00:02:38,120
أسلحة ؟
15
00:02:40,666 --> 00:02:41,859
أنت مصادر
16
00:02:45,444 --> 00:02:47,143
قطعة حمقاء ، هذا النصل
17
00:02:47,263 --> 00:02:49,661
- أتظنون أنه قادر على قطع حناجركم ؟
- لا تقتلنا
18
00:02:49,781 --> 00:02:52,242
ثم أخبر أصدقاءك ...
19
00:02:52,721 --> 00:02:54,040
وقت الذهاب
20
00:03:11,530 --> 00:03:14,480
إذا ، إلى أين تأخذيني ؟
21
00:03:14,640 --> 00:03:17,921
أردت أن أكلمك فقط لوحدنا
22
00:03:26,075 --> 00:03:27,320
يجب أن أذهب
23
00:03:28,171 --> 00:03:29,184
ثانية
24
00:03:30,462 --> 00:03:33,760
سمانثا ويليس أخبرتني عن هذا المكان
المسمى " واتر هاوس "
25
00:03:33,920 --> 00:03:36,629
قالت بأنه هناك أولاد فيه
26
00:03:37,189 --> 00:03:39,360
وتظنين أن أحدهم ابنك
27
00:03:40,489 --> 00:03:41,960
بيتر ليس ميتا
28
00:03:42,942 --> 00:03:44,408
عظيم ، حظا موفقا
29
00:03:44,528 --> 00:03:46,656
- أراك ، مرة أخرى
- انتظر
30
00:03:46,776 --> 00:03:49,626
إذا ذهبت
سيذهبون إلى ويلس ، هم لن ينتظرون
31
00:03:49,746 --> 00:03:51,693
سأعود
32
00:04:12,077 --> 00:04:14,840
- يا جماعة ، أظن بأنه علينا أن نغسل
- ماذا !
33
00:04:15,000 --> 00:04:17,360
- تخبرني بأن أغسل ؟
- يمكننا أن نسخن الماء
34
00:04:18,111 --> 00:04:19,120
امسك
35
00:04:22,880 --> 00:04:24,598
الزخرف العظمي
36
00:04:24,718 --> 00:04:26,084
عمره 200 سنة
37
00:04:26,877 --> 00:04:28,969
لنكن أكثر حذرا ، اتفقنا ؟
38
00:04:45,977 --> 00:04:47,050
هيا ...
39
00:04:47,665 --> 00:04:49,726
- لقد حصلت على كل شيء
- حمامات حارة
40
00:04:49,846 --> 00:04:52,440
كهرباء ، ألعاب كمبيوتر
41
00:04:53,314 --> 00:04:55,487
الآن يمكنك أن ترى كم أنا جيد
42
00:04:55,607 --> 00:04:57,840
الآن يمكنك أن ترى كم أنا جيد
43
00:04:58,478 --> 00:05:00,985
نسيت شيا ، تلك المرأة
44
00:05:01,105 --> 00:05:02,570
إذا هي صارمة نوعا ما
45
00:05:02,690 --> 00:05:05,331
صارمة نوعا ما ؟
إعدام اللصوص ؟
46
00:05:06,138 --> 00:05:07,973
هل تريد أن تعيش تحت ذلك النظام ؟
47
00:05:08,093 --> 00:05:10,469
لقد كانت من الحكومة ، أليس كذلك ؟
48
00:05:10,589 --> 00:05:12,720
أنت تعرف كيف أحست آبي
هي لم تستطع البقاء هناك
49
00:05:13,171 --> 00:05:14,532
حسنا ، آبي ذاهبة
50
00:05:14,652 --> 00:05:16,920
- ستعود
- هل ستفعل ذلك ؟
51
00:05:17,900 --> 00:05:20,850
- دعنا نتآزر
- بالتأكيد ، دعنا نتآزر
52
00:05:20,970 --> 00:05:22,760
لم لا نذهب كلنا ؟
53
00:05:23,959 --> 00:05:25,760
هيا ، سيكون رائعا
54
00:05:26,939 --> 00:05:29,840
حسنا ، سيبقى شخص هنا للاعتناء بدجاجاتك
55
00:05:30,000 --> 00:05:31,720
- لا تأكليها
- أعدك
56
00:05:32,364 --> 00:05:34,422
وأنت اعتني ب"آل"
57
00:05:36,150 --> 00:05:38,297
هيا آل ، افعل ما عليك
58
00:05:40,598 --> 00:05:43,004
أنا فقط .... أريد أن أذهب
59
00:05:44,395 --> 00:05:45,902
أصوات مدهشة
60
00:05:49,623 --> 00:05:51,115
سأفتقدك
61
00:05:53,780 --> 00:05:55,200
سأفتقدك أيضا
62
00:05:56,072 --> 00:05:57,124
يوم واحد
63
00:06:05,160 --> 00:06:06,811
- أراك لاحقا
- إلى اللقاء
64
00:06:08,369 --> 00:06:09,479
أراك فيما بعد
65
00:06:27,482 --> 00:06:29,447
توقف ... إنه بيتر
66
00:06:31,280 --> 00:06:32,297
يا شبابا ...
67
00:06:36,251 --> 00:06:37,800
ماذا حدث ، مايت ؟
68
00:06:38,120 --> 00:06:40,460
ظننت أنه بإمكاننا أن نجد مكانا
أفضل من هذا
69
00:06:40,580 --> 00:06:41,640
المعتوه ؟
70
00:06:44,255 --> 00:06:46,405
حسنا ، هو لم يؤذك ، أليس كذلك ؟
71
00:06:47,473 --> 00:06:50,360
أخذ خنجري
هو لم يغادر بعيدا
72
00:06:50,766 --> 00:06:52,471
وهو قريب منا
73
00:06:56,658 --> 00:06:58,265
لنذهب إلى الصيد
74
00:07:27,631 --> 00:07:29,221
أيها الفتيان ، كيف حالكم ؟
75
00:07:29,341 --> 00:07:31,240
سامانثا ويلييس تعيش هنا ؟
76
00:07:31,593 --> 00:07:33,339
آبي غرانت أرسلتنا
77
00:07:37,857 --> 00:07:38,880
هتافات
78
00:07:56,571 --> 00:07:58,062
هذا عشاء
79
00:07:58,606 --> 00:08:01,040
لنجوع العدو
ولنغذ أنفسنا
80
00:08:05,878 --> 00:08:08,040
كل أنت هذا ، أنا سآكلك
81
00:08:08,601 --> 00:08:09,920
امسكوا به
82
00:08:19,851 --> 00:08:20,914
جيد جدا
83
00:08:25,246 --> 00:08:26,320
مرحبا
84
00:08:28,154 --> 00:08:29,360
كيف حال آبي ؟
85
00:08:29,520 --> 00:08:32,265
هي مشغولة
86
00:08:32,385 --> 00:08:33,560
ابنها
87
00:08:34,401 --> 00:08:35,514
طبعا
88
00:08:35,634 --> 00:08:38,280
أردت أن أساعدها ولكنك تعرفينها
89
00:08:38,671 --> 00:08:40,400
نعم ، تحب أن تسافر لوحدها
90
00:08:40,660 --> 00:08:42,500
لم تحب قواعدنا
91
00:08:42,920 --> 00:08:45,920
مرحبا ، من الجيد أن يكون معنا ولد قوي
كبير مثلك
92
00:08:46,736 --> 00:08:48,350
- و ...
- آل
93
00:08:48,915 --> 00:08:51,130
مسرور لمقابلتك سامانثا
94
00:08:51,250 --> 00:08:54,093
- لست والده ، أليس كذلك ؟
- مستحيل
95
00:08:54,852 --> 00:08:56,836
لا ، لقد تعرفنا على بعضنا في الطريق
96
00:08:57,368 --> 00:08:58,408
حسنا
97
00:08:59,332 --> 00:09:01,390
إنه رائع أن تكونوا هنا
98
00:09:01,606 --> 00:09:05,537
لا أدري إن كانت أخبرتكم آبي
ولكن هناك قاعدة واحدة هنا
99
00:09:05,657 --> 00:09:07,289
تحصد ما تبذر
100
00:09:07,409 --> 00:09:09,880
الكثير من الجوائز ، أمن ، غذاء
101
00:09:10,040 --> 00:09:12,040
ماء ، ماء ساخن
102
00:09:12,668 --> 00:09:14,840
الكحول ، حلوى ، ألعاب
103
00:09:15,000 --> 00:09:17,200
- إكس بوكس ، بلاي ستايشن
- لدينا كلاهما
104
00:09:17,722 --> 00:09:18,800
وأخرى
105
00:09:19,395 --> 00:09:22,120
نعم ، جوائز وعمل لحصدها
106
00:09:22,525 --> 00:09:23,741
طبعا
107
00:09:26,026 --> 00:09:27,902
لم لا تأخذي أصدقاءنا الجدد في رحلة ؟
108
00:09:28,022 --> 00:09:30,989
وبعدها سيعطي لكم جافين مهمة جماعية
109
00:09:31,280 --> 00:09:32,937
وسأراكم لاحقا
110
00:09:33,057 --> 00:09:35,240
- شكرا ، أمي
- لا تحتاج إلى هذا
111
00:09:38,527 --> 00:09:41,240
آبي أخبرتني بما فعلت باللص
112
00:09:43,044 --> 00:09:46,040
هذا ...
لا بد أنه كان ناتج عن شجاعة كبيرة
113
00:09:54,625 --> 00:09:56,804
أنا توم ، كيف حالك ؟
114
00:09:57,349 --> 00:09:59,035
من أين أنت ؟
115
00:09:59,155 --> 00:10:00,253
سالفورد
116
00:10:02,132 --> 00:10:03,930
15 شارع هوبر
117
00:10:04,930 --> 00:10:06,440
هل تريد الرمز البريدي ؟
118
00:10:34,742 --> 00:10:35,843
انتشروا
119
00:10:52,013 --> 00:10:53,274
أصبته
120
00:10:54,839 --> 00:10:56,400
هيا ، هو مجروح
121
00:11:17,738 --> 00:11:19,887
- ماذا تظن بأن تفعل ؟
- آسف جدا
122
00:11:20,007 --> 00:11:22,680
- لن أبقى هنا طويلا
- لا يمكنك فقط ...
123
00:11:23,550 --> 00:11:24,619
قودي
124
00:11:29,028 --> 00:11:30,200
العجلات
125
00:11:32,265 --> 00:11:33,400
هيا ، اقبضوا عليه
126
00:11:38,273 --> 00:11:39,856
افتح الباب الآن
127
00:11:58,160 --> 00:11:59,715
عظيم ، استمري
128
00:12:00,494 --> 00:12:01,760
هيا ، استمري
129
00:12:02,630 --> 00:12:03,769
لقد نجونا
130
00:12:03,889 --> 00:12:05,700
لقد انفجرت الإطارات
المرآة الأممية
131
00:12:05,820 --> 00:12:08,080
لم ننج ..لا
132
00:12:08,240 --> 00:12:09,387
آسف
133
00:12:10,360 --> 00:12:12,033
وهذا ليس مضحكا
134
00:12:12,153 --> 00:12:13,480
أنت محقة جدا
135
00:12:14,703 --> 00:12:16,582
لماذا كانوا يطاردونك ؟
136
00:12:17,404 --> 00:12:18,482
دوري هنا
137
00:12:20,501 --> 00:12:22,228
انزلي أسفل هذا المسار
138
00:12:22,348 --> 00:12:23,761
يجب أن تكون بخير هنا
139
00:12:34,385 --> 00:12:35,549
جيمي غيرلاند
140
00:12:35,969 --> 00:12:37,991
شكرا لك على انقاذ حياتي
141
00:12:39,645 --> 00:12:41,701
لماذا كانوا يطاردونك ؟
142
00:12:43,135 --> 00:12:44,685
سأوضح هذا
143
00:12:45,478 --> 00:12:48,840
لنغير عجلاتك
لتواصلي طريقك
144
00:12:52,052 --> 00:12:54,342
سيكونون غاضبين منك أيضا الآن
145
00:12:58,040 --> 00:12:59,683
عظيم ، ممزقة
146
00:13:02,125 --> 00:13:04,582
نحتاج إلى إيجاد إطارات أخرى
147
00:13:04,702 --> 00:13:08,015
الذي هدم الزجاج الأمي أعطى فكرة جيدة
148
00:13:09,753 --> 00:13:12,735
- أنت مصاب
- هو مجرد خبش
149
00:13:12,855 --> 00:13:15,306
هناك سيارات على بعد أميال
يمكنني أخذك
150
00:13:15,426 --> 00:13:16,936
لا ، لا تستطيع
151
00:13:17,249 --> 00:13:18,440
حسنا
152
00:13:19,276 --> 00:13:20,442
الآن
153
00:13:21,221 --> 00:13:22,960
سأضمد هذا الجرح أولا
154
00:13:24,551 --> 00:13:28,334
إذا لم تمانعي ،
يمكنك المجيء إلى مكان إقامتي
155
00:13:29,654 --> 00:13:31,099
للحظة
156
00:13:33,018 --> 00:13:34,960
لا أحاول التقاطك
157
00:13:38,329 --> 00:13:40,133
هذا مريح
158
00:13:46,994 --> 00:13:48,226
فقط أنا
159
00:13:49,677 --> 00:13:51,731
من كنت تظنني ؟
160
00:13:51,851 --> 00:13:52,920
لا أحد
161
00:14:03,999 --> 00:14:05,440
لا يمكن لسيارات الأجرة أن تجده أبدا
162
00:14:13,075 --> 00:14:15,294
سأصنع بعض الشاي
163
00:14:16,762 --> 00:14:18,539
فقط أثبت جرحي
164
00:14:30,817 --> 00:14:32,353
ماذا يمكنني أن أفعل ؟
165
00:14:34,596 --> 00:14:36,378
أنيري المكان ؟
166
00:14:53,246 --> 00:14:55,905
وجدت هذا الكهف مع ابن عمي
167
00:14:56,394 --> 00:14:58,083
حينما كنا في التاسعة
168
00:14:59,818 --> 00:15:01,547
كنا ننام هنا
169
00:15:02,443 --> 00:15:03,948
لذا عشت ...
170
00:15:04,557 --> 00:15:06,973
- عشت قريبا من هنا ؟
- نعم
171
00:15:12,657 --> 00:15:16,356
نحن لسنا على الملكية الآن
عائلتي عاشت في لندن
172
00:15:17,449 --> 00:15:20,199
كانوا يأتون ويبقون كل صيف
173
00:15:21,684 --> 00:15:23,640
لقد كانت مفاجأة كبيرة ، أليس كذلك ؟
174
00:15:28,045 --> 00:15:29,568
لندن كانت سيئة
175
00:15:30,436 --> 00:15:32,329
لذا جئت إلى هنا
176
00:15:34,762 --> 00:15:36,334
لقد كانوا ماتوا كلهم
177
00:15:36,454 --> 00:15:37,698
أولاد عمي
178
00:15:37,818 --> 00:15:39,536
عمتي وعمي
179
00:15:39,926 --> 00:15:41,613
والمنزل كان ...
180
00:15:42,618 --> 00:15:43,685
محتل
181
00:15:44,369 --> 00:15:46,360
من قبل الأولاد الذين هاجمونا
182
00:15:46,521 --> 00:15:48,760
طلبت منهم المغادرة
رفضوا ذلك
183
00:15:52,209 --> 00:15:54,371
لذا تراجعت ..
184
00:15:55,784 --> 00:15:57,962
لأبتعد عن مكان الغزو
185
00:15:59,722 --> 00:16:01,834
كآخر فرد من العائلة
عملي هو
186
00:16:01,954 --> 00:16:04,671
الإبقاء على المكان
187
00:16:05,831 --> 00:16:07,027
"واتر هاوس " ؟
188
00:16:08,218 --> 00:16:09,363
ماذا ؟
189
00:16:10,254 --> 00:16:12,573
عرفت بأنني قريبة
ربما ظللت عند المنعطف
190
00:16:12,693 --> 00:16:15,654
المنزل ؟ نعم
هو قبل أن تلاقيني مباشرة
191
00:16:16,234 --> 00:16:18,680
هل هناك ولد عمره 12 سنة ؟
اسمه بيتر ؟
192
00:16:19,558 --> 00:16:21,520
لا أعرف ، ربما يوجد
193
00:16:21,859 --> 00:16:23,073
ابنك ؟
194
00:16:24,358 --> 00:16:27,894
كان في رحلة مدرسية ميدانية
وترك المركز
195
00:16:29,142 --> 00:16:30,320
لا أستطيع أن أخبرك
196
00:16:30,850 --> 00:16:33,810
- علي أن أذهب إلى المنزل
- بالتأكيد ستفعلين
197
00:16:35,862 --> 00:16:36,880
آسف
198
00:16:37,466 --> 00:16:39,440
لقد ساعدتني
لن يكون مرحبا بك
199
00:16:39,730 --> 00:16:42,356
سيرحب بي
لو كنت أمه
200
00:16:46,039 --> 00:16:48,880
سأدعك تنهي الأمر
خذي موقعا ممتاز
201
00:16:49,718 --> 00:16:52,242
استعملي المنظار
وانظري إن كان معهم
202
00:16:53,113 --> 00:16:54,374
هل أنت بخير ؟
203
00:16:54,592 --> 00:16:56,639
آسف ، هو مؤلم قليلا
204
00:16:56,877 --> 00:16:59,209
لا يمكنك أن تذهب إلى أي مكان الآن
205
00:16:59,329 --> 00:17:00,760
سيكون بخير بعد دقيقة
206
00:17:04,274 --> 00:17:06,773
هناك بعض الشاي على الرف
207
00:17:06,986 --> 00:17:08,191
وحليب
208
00:17:08,515 --> 00:17:09,821
وعسل ...
209
00:17:12,022 --> 00:17:13,771
الأرض الموعودة
210
00:17:27,210 --> 00:17:28,635
كيف تجري الأمور ؟
211
00:17:29,380 --> 00:17:30,400
جيدة
212
00:17:32,296 --> 00:17:33,836
جيدة في العمل
213
00:17:33,956 --> 00:17:35,506
المتعة البسيطة
214
00:17:37,155 --> 00:17:38,554
تبا
215
00:17:41,161 --> 00:17:42,676
وقت التوقف قريب
216
00:17:42,796 --> 00:17:44,160
وقت التوقف الآن ، حبيبتي
217
00:17:50,358 --> 00:17:51,424
هيا ..
218
00:17:56,085 --> 00:17:57,200
هيا ، رفيقي
219
00:17:59,749 --> 00:18:01,065
على قدميك
220
00:18:07,365 --> 00:18:08,720
هذه هي الروح الحقيقية
221
00:18:35,966 --> 00:18:37,513
ربما هي آبي
222
00:18:49,913 --> 00:18:51,370
كيف حالكم ؟
223
00:18:57,657 --> 00:18:59,507
هل أبدو كأنني مصاب بالمرض ؟
224
00:19:03,280 --> 00:19:05,600
هل يوجد هنا أنتما فقط ؟
225
00:19:07,098 --> 00:19:08,708
هناك أربعة آخرون
226
00:19:08,828 --> 00:19:10,000
ثلاثة رجال
227
00:19:10,160 --> 00:19:11,200
أين هم ؟
228
00:19:11,697 --> 00:19:13,040
يعلفون
229
00:19:13,515 --> 00:19:14,879
يعلفون ؟
230
00:19:15,752 --> 00:19:17,047
ماذا تقصد ؟
231
00:19:17,579 --> 00:19:19,290
يبحثون على المادة الضرورية
232
00:19:20,308 --> 00:19:22,123
هذا ما نفعله
233
00:19:23,706 --> 00:19:25,209
نحن نعلف
234
00:19:26,177 --> 00:19:27,400
لا نملك شيئا
235
00:19:29,164 --> 00:19:31,568
ما عدا الملابس على ظهرك ؟
236
00:19:37,140 --> 00:19:39,852
هذا منزلنا ، لا يمكنك أن تدخل هكذا فقط
237
00:19:54,991 --> 00:19:56,560
لدينا قنينة
238
00:19:57,012 --> 00:19:58,840
الآن هل بإمكاننا أن ندخل ؟
239
00:20:07,338 --> 00:20:08,702
حسنا
240
00:20:10,758 --> 00:20:12,057
مرة أخرى
241
00:20:15,587 --> 00:20:17,006
سأتركها لكم
242
00:20:36,041 --> 00:20:37,920
ربما كانوا بخير
243
00:20:57,684 --> 00:20:58,731
ليلة سعيدة
244
00:21:00,003 --> 00:21:01,051
رائع
245
00:21:01,593 --> 00:21:02,741
مسكن
246
00:21:03,233 --> 00:21:04,984
سأرى الكوابيس
247
00:21:05,640 --> 00:21:08,444
إنه رائع بالنسبة لك ، لم تذهب إلى المدرسة الداخلية ،
أليس كذلك ؟
248
00:21:08,564 --> 00:21:10,000
توقف عن الشكوى
249
00:21:10,160 --> 00:21:11,822
أخبرته بالصواب ، يا صغير
250
00:21:14,120 --> 00:21:15,603
هل ستنام هنا؟
251
00:21:15,723 --> 00:21:17,320
الرجال يسمح لهم بالدخول إلى هنا ، حبيبتي
252
00:21:18,735 --> 00:21:20,800
حصلت على غرفة لي
253
00:21:23,098 --> 00:21:25,012
عمل رائع ، كلكم
254
00:21:27,624 --> 00:21:29,499
ماذا فعلت من قبل ؟
255
00:21:29,767 --> 00:21:30,800
لعبت
256
00:21:30,960 --> 00:21:32,699
هذا ما فعلت ، لعبت ؟
257
00:21:33,416 --> 00:21:34,976
لا ، هذا ما فعله هو
258
00:21:35,246 --> 00:21:36,600
سيارات ، ملاهي
259
00:21:36,870 --> 00:21:37,891
فتيات ...
260
00:21:38,011 --> 00:21:40,261
كلها مدفوعة من طرف والده الغني
261
00:21:40,623 --> 00:21:43,840
- عملت في محل والدي
- هذا رائع
262
00:21:44,166 --> 00:21:46,437
- شكرا "ناج"
- هذا مثير
263
00:21:46,749 --> 00:21:48,487
رائع بالنسبة للبعض
264
00:21:49,166 --> 00:21:52,484
أنت تعرفين
لا يمكننا أن نكون جميعا سياسيين ، أليس كذلك ؟
265
00:21:52,775 --> 00:21:54,496
التحكم في الناس
266
00:21:56,944 --> 00:21:58,280
هل لي بكلمة معك ؟
267
00:21:58,400 --> 00:21:59,440
طبعا
268
00:22:00,402 --> 00:22:01,697
تصبحون على خير
269
00:22:04,348 --> 00:22:06,080
ألم توسخي يديك أبدا من قبل ؟
270
00:22:22,758 --> 00:22:25,255
هو مضحك أن تصل مع "آل" ...
271
00:22:27,266 --> 00:22:28,773
كالنظائر
272
00:22:30,010 --> 00:22:32,253
سآخذ هذا كتقدير
273
00:22:35,234 --> 00:22:37,436
وإذا غادر
274
00:22:39,415 --> 00:22:40,880
كيف ستشعر حول هذا ؟
275
00:22:43,102 --> 00:22:44,360
لا مشكلة
276
00:22:47,201 --> 00:22:49,482
أحيانا أحب المغادرة
277
00:22:50,011 --> 00:22:51,480
الانصراف
278
00:22:52,718 --> 00:22:53,880
لا يجب أن تفعلي
279
00:22:55,311 --> 00:22:56,717
نحن نحتاج إليك ...
280
00:22:58,240 --> 00:23:01,017
وإذا أردت شيئا آخر
281
00:23:02,162 --> 00:23:03,403
اسأليه فقط
282
00:23:04,285 --> 00:23:05,320
شكرا
283
00:23:09,032 --> 00:23:10,685
هل لي بكلمة ؟
284
00:23:12,435 --> 00:23:14,315
لا راحة للأشرار
285
00:23:15,240 --> 00:23:16,346
شكرا لك
286
00:23:18,760 --> 00:23:19,863
تصبح على خير
287
00:23:49,548 --> 00:23:50,559
صباح الخير
288
00:23:50,913 --> 00:23:51,954
صباح الخير
289
00:23:56,165 --> 00:23:58,604
آسف جدا على جعلك تتأخرين
290
00:24:03,768 --> 00:24:06,635
يجب أن تكون يائسة من وصولك إلى المنزل
291
00:24:10,053 --> 00:24:11,142
لنذهب
292
00:24:18,420 --> 00:24:19,487
صباح الخير
293
00:24:34,706 --> 00:24:36,680
يجب أن نأخذ دقائق صمت
294
00:24:36,840 --> 00:24:38,811
في بداية اليوم
295
00:24:38,931 --> 00:24:39,760
عظيم
296
00:24:40,686 --> 00:24:42,147
قبل أن نأكل
297
00:24:46,225 --> 00:24:47,640
كيف يمكنني أن أعرف بهذا ؟
298
00:24:47,800 --> 00:24:49,680
بالنهوض حينما طلب منك
299
00:24:49,926 --> 00:24:51,934
بالنزول في الوقت المناسب
300
00:24:52,054 --> 00:24:53,360
لست طفلا
301
00:25:15,000 --> 00:25:16,080
هذا كافي
302
00:25:18,080 --> 00:25:19,080
اسكت
303
00:25:23,868 --> 00:25:26,320
سأطلب منك المغادرة
304
00:25:27,190 --> 00:25:29,000
ما هو رأي الجماعة ؟
305
00:25:29,197 --> 00:25:31,480
من يريد من آل
306
00:25:31,640 --> 00:25:32,920
أن يبقى ؟
307
00:25:39,317 --> 00:25:40,359
أنا
308
00:25:40,520 --> 00:25:41,800
قرار محمول
309
00:25:44,107 --> 00:25:45,840
أكملت ، ناج ؟
310
00:25:46,002 --> 00:25:49,680
- نريد من "ناجيد" أن يبقى
- مستحيل ، هو مربوط بي
311
00:25:50,004 --> 00:25:52,242
لا أظن بأن ولي أمر مناسب له
312
00:25:52,362 --> 00:25:55,385
مصالح ناجيد الأفضل تتمثل في بقائه هنا
في بيت البيئة
313
00:25:55,600 --> 00:25:59,180
من أعطاك هذه السلطة ؟
أنا لا أعترف بسلطتك
314
00:25:59,300 --> 00:26:00,563
أنت كذلك ؟
315
00:26:01,813 --> 00:26:03,454
حسنا ، وقت المغادرة
316
00:26:04,200 --> 00:26:05,560
أنت بخير هنا ، اتفقنا ؟
317
00:26:07,854 --> 00:26:09,440
نعم ، لكن آل رائع
318
00:26:10,958 --> 00:26:13,132
يجب أن تعطيه فرصة
319
00:26:15,523 --> 00:26:17,188
كل شيء بخير ناج
320
00:26:18,278 --> 00:26:20,135
أفضل أن أكون وحدي
321
00:26:20,626 --> 00:26:21,684
عظيم
322
00:26:21,943 --> 00:26:24,040
- سأساعدك على ترتيب حوائجك
- لقد رتبتها
323
00:26:25,341 --> 00:26:28,520
سأساعدك
أحرض على أن تغادر بسلامة
324
00:26:28,974 --> 00:26:30,240
شكرا لك ، توم
325
00:26:30,400 --> 00:26:31,702
لا مشكلة
326
00:26:40,021 --> 00:26:41,160
استمتعوا
327
00:26:48,571 --> 00:26:51,218
كان علينا أن نكون صارمين معه ، ناج
328
00:26:51,338 --> 00:26:54,240
لأنني اعتقد أنه ظن بأنه أفضل من الآخرين
329
00:26:54,681 --> 00:26:57,280
بينما أنت ، والبقية
330
00:26:57,440 --> 00:27:01,045
تريدون العمل ، التعلم ، المساهمة
في الجماعة
331
00:27:01,165 --> 00:27:03,000
من أجل المستقبل ، لهذا
332
00:27:04,343 --> 00:27:08,343
حطمنا
لكن الجنس البشري لا يهزم
333
00:27:10,696 --> 00:27:12,393
نحن فريق ، مفهوم ؟
334
00:27:27,920 --> 00:27:30,016
بيتر ، انزل الآن
335
00:27:42,094 --> 00:27:43,227
اوقفوها
336
00:27:44,071 --> 00:27:46,072
اوقفوها ، امسكوا بها
337
00:27:46,192 --> 00:27:47,511
امسكت بها
338
00:27:47,960 --> 00:27:49,760
العرابة الجنية للمعتوه
339
00:27:49,920 --> 00:27:51,300
السلاح المخفي ؟
340
00:27:53,227 --> 00:27:55,080
لا ، جئت من أجل بيتر
341
00:27:55,240 --> 00:27:56,440
هو ابني
342
00:28:00,781 --> 00:28:01,852
حقا ؟
343
00:28:05,696 --> 00:28:06,760
انتظري لحظة
344
00:28:14,781 --> 00:28:16,080
لندخل
345
00:28:34,633 --> 00:28:35,720
اجلسي
346
00:28:41,839 --> 00:28:44,244
- أين هو ؟
- هو في الطابق العلوي
347
00:28:45,033 --> 00:28:47,480
لقد ذهبت بالأمس مع
ذلك المعتوه الذي أنقذته
348
00:28:47,964 --> 00:28:50,560
أرينا مخبأه
وسترين ابنك
349
00:28:51,968 --> 00:28:55,366
كنت لأفعل ، لكنني لا أستطيع
350
00:28:56,337 --> 00:28:58,080
لقد عصب عيني
351
00:28:58,240 --> 00:29:00,539
- أريد أن أراها
- ويلس يريدك أن تبقى هنا
352
00:29:00,659 --> 00:29:02,234
قد لا يكون هنا
353
00:29:09,899 --> 00:29:11,000
أمي ! أمي!
354
00:29:11,160 --> 00:29:14,120
- دعني أره
- خذيني إلى صديقك
355
00:29:24,894 --> 00:29:26,608
أنت لست أمي
356
00:29:31,496 --> 00:29:33,560
آسفة ، آسفة جدا
357
00:29:33,791 --> 00:29:35,409
لا تلمسيني
358
00:29:54,625 --> 00:29:57,280
- سأذهب الآن
- لا لن تفعلي
359
00:29:57,440 --> 00:30:00,050
هيا ، لقد لاقت الكثير
علينا أن نتركها
360
00:30:00,170 --> 00:30:01,836
أهذه خطتك ؟ أنت مهتم
361
00:30:01,976 --> 00:30:04,383
اسمعي ، آسف بشأن سيارتك
362
00:30:04,756 --> 00:30:06,480
هو يضربنا كثيرا في الخارج
363
00:30:06,922 --> 00:30:09,558
ذهبنا ، تعرفين
لم نكن على طبيعتنا
364
00:30:10,836 --> 00:30:13,823
- إنها حرب
- نعم ، لكنه ليس خطأها
365
00:30:14,278 --> 00:30:16,899
- هل جرحه خطير
- إنه بخير
366
00:30:17,180 --> 00:30:18,614
أحيانا يصاب بنوبة
367
00:30:18,734 --> 00:30:20,440
نريده فقط أن يكف عن قتالنا
368
00:30:20,645 --> 00:30:21,840
ثم تغادرون
369
00:30:25,526 --> 00:30:27,526
كان لدينا مشكلة ، هناك
370
00:30:28,279 --> 00:30:29,708
ليس آمنا
371
00:30:37,067 --> 00:30:38,362
أتعرفون ؟
372
00:30:38,482 --> 00:30:40,255
يمكنه أن يجعلكم آمنين
373
00:30:40,375 --> 00:30:44,367
أعني ، هو يعرف هذه الأرض ...
يمكنه أن يعلمكم كيف تعيشون عليها
374
00:30:44,589 --> 00:30:46,440
لذا لن تغادروا أبدا
375
00:30:46,920 --> 00:30:47,920
انظروا ...
376
00:30:50,220 --> 00:30:53,440
يمكنني أن أقنعه بأن يتكلم معكم
377
00:30:55,049 --> 00:30:57,240
قبل أن يتأذى شخص ما حقا
378
00:31:07,212 --> 00:31:09,311
هذا هو ...20 ميل
379
00:31:10,142 --> 00:31:12,165
أهدرت الكثير من الوقود
380
00:31:24,302 --> 00:31:25,990
شكرا لك على الجولة
381
00:32:10,044 --> 00:32:11,339
هل نمت جيدا ؟
382
00:32:12,437 --> 00:32:13,437
نعم ، وأنت ؟
383
00:32:14,534 --> 00:32:16,591
حلمت بأمي
384
00:32:18,649 --> 00:32:20,372
كانت معلمة
385
00:32:21,731 --> 00:32:24,078
- ماذا كانت تعلم ؟
- الكيمياء
386
00:32:25,476 --> 00:32:28,605
كنا نبتاع الملابس
387
00:32:28,881 --> 00:32:30,160
كنت في 12 من عمري
388
00:32:30,893 --> 00:32:34,106
كنا دائما نتوافق
لذا عرفت بأنه مجرد حلم
389
00:32:38,531 --> 00:32:42,160
من الصعب أن ندافع على أنفسنا نحن الاثنين فقط
390
00:32:44,281 --> 00:32:45,854
ولا أسلحة
391
00:32:47,232 --> 00:32:49,024
ربما علينا أن نذهب
392
00:32:51,429 --> 00:32:53,510
فقط اعطها يوما آخر
393
00:32:57,711 --> 00:32:59,306
هل أنت بخير ؟
394
00:33:02,980 --> 00:33:05,071
- أنا بخير
- جيد
395
00:33:07,958 --> 00:33:09,445
الولد الخطأ
396
00:33:10,601 --> 00:33:11,787
آسف
397
00:33:14,360 --> 00:33:17,137
هذا لا يعني أن ابنك مات
398
00:33:21,185 --> 00:33:22,211
هيا
399
00:34:05,902 --> 00:34:07,405
ذلك كان لذيذا
400
00:34:07,525 --> 00:34:10,794
منذ أيام حصلت على السلمون من النهر
401
00:34:10,914 --> 00:34:13,083
أين وجدت هذه الكوسة ؟
402
00:34:13,314 --> 00:34:15,152
في حديقة القرية
403
00:34:15,366 --> 00:34:16,892
سرقتهم ؟
404
00:34:17,328 --> 00:34:19,880
ماذا لو خرج الوريث وامسك بك ؟
405
00:34:21,456 --> 00:34:24,680
كنت لاعتذر
وأتركه بسلام
406
00:34:28,197 --> 00:34:30,396
ألم يستجوبوك ؟
407
00:34:32,710 --> 00:34:35,913
أخبرتهم بأنك عصبتني في الطريق
إلى المخبأ
408
00:34:36,033 --> 00:34:38,109
يا ليتني فكرت في هذا
409
00:34:42,826 --> 00:34:45,000
- هل تريد المزيد ؟
- أنا بخير
410
00:34:51,317 --> 00:34:53,220
هل تعرف ماذا يحتاجون ؟
411
00:34:53,574 --> 00:34:55,718
يحتاجون إلى المبلغ الصحيح
412
00:34:56,291 --> 00:35:00,280
يحتاجون إلى شخص أقوى وأشجع
وأذكى منهم
413
00:35:01,741 --> 00:35:03,151
هذه ليست فكرتهم
414
00:35:03,329 --> 00:35:05,692
لا ، هم يريدون التفاوض
415
00:35:05,812 --> 00:35:07,413
يريدون إيقاف القتال
416
00:35:07,928 --> 00:35:09,697
هل تلقوا ما به كفاية ؟
417
00:35:10,353 --> 00:35:11,920
لا يريدون المغادرة
418
00:35:12,456 --> 00:35:14,389
لكن هذا ربما شيء جيد
419
00:35:14,509 --> 00:35:17,733
تحتاج إلى أشخاص يستصلحون الأرض معك
420
00:35:17,853 --> 00:35:21,534
لإدارة المكان
للدفاع عنه وأنت مصاب
421
00:35:22,228 --> 00:35:25,640
أنت تعرف ، إذا طاردوك من جديد
لا يمكنك أن تفر
422
00:35:28,538 --> 00:35:30,360
فقط كلمهم
423
00:35:32,084 --> 00:35:33,702
سأفكر في هذا
424
00:35:42,219 --> 00:35:44,514
أود أن آخذك إلى مكان ما
425
00:35:45,599 --> 00:35:47,206
مكاني المفضل
426
00:36:18,097 --> 00:36:19,588
ماذا كسبنا ؟
427
00:36:21,427 --> 00:36:23,197
عدنا لأننا نحبك
428
00:36:23,317 --> 00:36:25,236
ليني يحبك حقا
429
00:36:25,466 --> 00:36:27,600
اذهب أولا ، لين ، سألحق بك
430
00:36:36,109 --> 00:36:37,720
هل يمكن أن يكون المشكل في قشاط السيارة ؟
431
00:36:43,609 --> 00:36:45,906
رحلة جميلة عبر الحقول
432
00:37:09,082 --> 00:37:10,146
هل أنت بخير ؟
433
00:37:21,337 --> 00:37:23,869
- أين الآخر ؟
- في الطابق العلوي
434
00:37:32,646 --> 00:37:33,698
هيا
435
00:38:46,170 --> 00:38:47,360
أتحبني ؟
436
00:38:48,093 --> 00:38:49,850
لا تستطيع أن تشمه ..
437
00:38:51,117 --> 00:38:52,280
لكنني أستطيع
438
00:38:58,133 --> 00:39:00,399
- ماذا ؟
- السجن
439
00:39:06,157 --> 00:39:08,040
أنا وأنت في الماضي
440
00:39:08,200 --> 00:39:10,721
ما كنا لنقف جنبا بجنب
441
00:39:12,897 --> 00:39:14,360
لكننا نستطيع الآن
442
00:39:16,940 --> 00:39:18,466
الآن نحتاج إلى ذلك
443
00:39:33,716 --> 00:39:34,716
اخرج
444
00:40:19,255 --> 00:40:20,800
لماذا نعيش ؟
445
00:40:27,567 --> 00:40:29,480
احصلت على واحد أسهل ؟
446
00:41:05,111 --> 00:41:07,122
أردت فقط أن أسألك
447
00:41:08,509 --> 00:41:10,174
أتريد أن تكون هنا ؟
448
00:41:12,474 --> 00:41:13,942
هيا
449
00:42:19,704 --> 00:42:20,704
هيا
450
00:42:36,618 --> 00:42:37,751
هذه الطريق
451
00:42:42,612 --> 00:42:43,612
هيا
452
00:43:00,960 --> 00:43:01,960
انزل
453
00:43:38,742 --> 00:43:40,140
أنت تبلي جيدا
454
00:43:41,406 --> 00:43:42,840
كان بإمكانه أن يكون محترف
455
00:43:47,949 --> 00:43:48,949
ذهبا
456
00:43:55,460 --> 00:43:57,158
حظا موفقا لهما
457
00:43:58,765 --> 00:44:00,441
هل فعلت هذا بنفسك ؟
458
00:44:03,706 --> 00:44:05,720
في الجيش ، منذ سنوات عديدة
459
00:44:06,927 --> 00:44:08,071
حسنا
460
00:44:10,261 --> 00:44:12,157
تعال لنشرب
461
00:44:17,235 --> 00:44:18,719
ماذا فعلت ؟
462
00:44:21,134 --> 00:44:23,920
- ماذا تعنين ؟
- ما هي جريمتك ؟
463
00:44:26,300 --> 00:44:27,399
جافين ...
464
00:44:27,975 --> 00:44:30,832
الرجل يبحث دائما عن المشاكل
الشرطة المثالية
465
00:44:30,952 --> 00:44:33,960
- إذا أنت معروف لدى الشرطة ؟
- حينما كنت طفلا ، نعم
466
00:44:34,947 --> 00:44:37,640
رأى إمكانياتي ورأى بأنه مهدد
467
00:44:37,883 --> 00:44:40,041
لذا كان قد اكتشف ماضيك
468
00:44:40,716 --> 00:44:44,149
هو غيور من الشيء الذي يمكننا فعله ، ولا يمكنه أن يفعله
469
00:44:44,785 --> 00:44:45,982
أنت وأنا
470
00:44:47,923 --> 00:44:49,749
توقعت هذا أيضا ...
471
00:44:50,562 --> 00:44:52,640
حتى رأيت ذلك الوشم ، وشم سجنك
472
00:44:54,397 --> 00:44:57,033
عملت سنوات عديدة مع مجرمين سابقين
473
00:44:59,208 --> 00:45:00,926
إذا ماذا فعلت ؟
474
00:45:07,028 --> 00:45:08,520
ما فعلته فعلته
475
00:45:08,935 --> 00:45:12,640
في الماضي ، اعتقدت بأنك ترين المستقبل
476
00:45:13,096 --> 00:45:16,200
اعتقدت أنك تريدين منح أي شخص فرصة
477
00:45:17,442 --> 00:45:19,229
حتى يكونوا ما يمكنهم أن يكونوا
478
00:45:21,998 --> 00:45:25,620
- كم كنت تظنني ساذجة ؟
- لم أظن بأنك ساذجة على الإطلاق
479
00:45:25,740 --> 00:45:28,520
تقديم نفسي كموثوق ، جذابة
480
00:45:28,680 --> 00:45:30,574
لقد منحتني فرصة
481
00:45:32,030 --> 00:45:33,961
وسأثبت نفسي
482
00:45:36,562 --> 00:45:39,320
يجب أن تعترف بسجلك الإجرامي
483
00:45:39,987 --> 00:45:42,842
أعتقد بأنك ستكون أفضل في مكان آخر
484
00:45:51,500 --> 00:45:52,680
خسارتك
485
00:47:12,036 --> 00:47:13,108
صباح الخير
486
00:47:22,368 --> 00:47:24,240
تريد أن تعرف ماذا أفعل ؟
487
00:47:24,822 --> 00:47:27,847
اعتقدت أنه علي أن أنظر إليك قبل أن أذهب
488
00:47:30,212 --> 00:47:32,800
ألا تريدني أن أذهب ؟
489
00:47:35,220 --> 00:47:37,680
أو لا تريدني أن أقتلك
490
00:48:20,764 --> 00:48:22,680
لنعد إلى مكاننا
491
00:48:36,489 --> 00:48:38,263
وقت المفاوضات ؟
492
00:48:39,040 --> 00:48:40,120
في المنزل
493
00:48:44,749 --> 00:48:46,078
هل أنت مستعد ؟
494
00:48:50,875 --> 00:48:54,106
أردت أن أسألك
ماذا يعني هذا ؟
495
00:48:56,917 --> 00:48:58,880
"قد لا تكون هناك نهاية أبدا"
496
00:48:59,819 --> 00:49:02,280
تلميذ من المدرسة اللاتينية
نقشها حينما كنت في 12 من عمري
497
00:49:02,687 --> 00:49:04,320
"قد لا تكون هناك نهاية أبدا"
498
00:49:05,008 --> 00:49:06,160
إلى الصيف
499
00:49:07,743 --> 00:49:09,757
إلى مغامراتنا هنا
500
00:49:18,739 --> 00:49:21,268
ربما تكون المواد قد أتلفت
501
00:49:21,591 --> 00:49:22,898
أنت مزدري
502
00:49:35,472 --> 00:49:36,680
رأيتك قادم
503
00:49:38,745 --> 00:49:39,816
يا رجال ...
504
00:49:42,143 --> 00:49:45,320
اسمعوا ، آسف لأنني كنت أخيفكم
505
00:49:46,778 --> 00:49:48,669
وقت الكلام ، أليس كذلك ؟
506
00:49:50,324 --> 00:49:51,400
بالتأكيد
507
00:49:52,199 --> 00:49:53,360
لندخل
508
00:50:15,575 --> 00:50:17,560
عليك طرد منظفك
509
00:50:19,515 --> 00:50:22,354
- ماذا تفعلون ؟
- علينا أن نتأكد بأنه ليس مسلحا
510
00:50:22,474 --> 00:50:23,917
جئنا لنتكلم
511
00:50:25,293 --> 00:50:26,560
فتش عنه
512
00:50:26,851 --> 00:50:28,960
أترين ؟ سلاح مخفي
513
00:50:29,233 --> 00:50:32,600
ما كان ليستعمله
هو لا يستطيع أن يقاتلكم كلكم
514
00:50:32,766 --> 00:50:34,440
- هو لا يستطيع الآن
- تم صيده
515
00:50:35,201 --> 00:50:36,658
لقد ائتمنتك
516
00:50:38,725 --> 00:50:41,919
كانت تخدعنا ، لقد أحضرته مسلحا إلى هنا
هي إلى جانبه
517
00:50:42,039 --> 00:50:44,257
أتعرفون ؟ أنتم رجال جيدون
518
00:50:45,240 --> 00:50:48,673
أنا مندهش
لقد أرجتموني
519
00:50:50,251 --> 00:50:51,800
لقد فزت باللعبة
520
00:50:52,072 --> 00:50:53,649
إنها ليست لعبة
521
00:50:54,888 --> 00:50:55,959
موافق
522
00:50:59,160 --> 00:51:00,240
ويل
523
00:51:01,589 --> 00:51:03,265
إذا هيا
524
00:51:03,911 --> 00:51:05,240
اقطع حنجرتي
525
00:51:09,200 --> 00:51:10,555
جيمي ، توقف
526
00:51:11,211 --> 00:51:12,680
اعطني خنجري
527
00:51:15,149 --> 00:51:19,068
اعطني ... خنجري
528
00:51:23,103 --> 00:51:24,160
أمي
529
00:51:26,640 --> 00:51:27,769
وسادة
530
00:51:29,065 --> 00:51:31,044
أريد وعاء ماء معقم
531
00:51:31,164 --> 00:51:33,625
أحدكم ، في الطابق العلوي
الحمام ، الدولاب
532
00:51:33,745 --> 00:51:36,120
على الرف الأعلى ، علبة زرقاء فلينزلها
533
00:51:37,834 --> 00:51:40,031
لقد أصاب النصل عظم الترقوة
534
00:51:41,360 --> 00:51:42,713
في قاع ذلك المكتب
535
00:51:42,833 --> 00:51:45,600
أبقت عمتي على مادتها الخياطية
أحتاج إلى الإبر والخيط
536
00:51:47,898 --> 00:51:49,440
لا أحد سيموت اليوم
537
00:51:49,603 --> 00:51:51,564
احضر لي بطانية
538
00:52:27,027 --> 00:52:28,480
هم ينظفون المكان
539
00:52:35,427 --> 00:52:36,918
يمكنك أن تبقي
540
00:52:47,656 --> 00:52:49,009
الولد الخطأ
541
00:52:57,115 --> 00:52:58,560
سنجد لك سيارة
542
00:53:06,577 --> 00:53:08,758
هو نائم ؟ هل هذا جيد ؟
543
00:53:40,200 --> 00:53:43,095
- هل تسير بشكل جيد ؟
- نعم ، المخزن ليس مكتملا
544
00:53:43,215 --> 00:53:44,720
- عمل رائع
- شكرا
545
00:53:50,335 --> 00:53:51,434
كونوا جيدين
546
00:54:05,409 --> 00:54:07,480
"قد لا تكون هناك نهاية أبدا"
547
00:54:39,136 --> 00:54:41,639
هيا يا رجال ، لدينا عمل نقوم به
548
00:55:17,132 --> 00:55:18,422
مرحبا ؟
549
00:55:28,285 --> 00:55:29,776
إنها سيارتنا
550
00:55:31,137 --> 00:55:32,280
ابق هنا
551
00:55:34,863 --> 00:55:37,120
جاء ليعيدك إليهم
552
00:55:44,295 --> 00:55:47,544
لقد تركناهم
لم نحب الطريقة التي عاملوك بها
553
00:55:47,664 --> 00:55:49,737
الطريقة التي عاملوني بها ؟
554
00:55:49,954 --> 00:55:53,076
أنت محق
أنت محق 100% لأنك غادرت
555
00:55:53,196 --> 00:55:55,815
لقد كنت أعمل ، رفيقي
وقد كنت مخطئا في هذا
556
00:55:55,935 --> 00:55:57,530
لن يحدث هذا مجددا
557
00:55:59,131 --> 00:56:00,310
أنا آسف
558
00:56:04,051 --> 00:56:06,572
هل ستعودون إلى "جريج" وآنيا" ؟
559
00:56:06,692 --> 00:56:07,840
والدجاجات
560
00:56:09,507 --> 00:56:11,727
هيا ، لنعد معا
561
00:57:04,678 --> 00:57:06,736
أنا سعيدة لرؤيتك
562
00:57:12,599 --> 00:57:14,040
هو لم يكن بيتر
563
00:57:14,931 --> 00:57:16,746
مشروع مخيب
564
00:57:36,777 --> 00:57:39,120
هل ستفتحون هذا الباب اللعين
أو ماذا ؟
565
00:57:45,900 --> 00:57:47,760
- مرحبا
- هيا يا جماعة ، ادخلوا
566
00:57:49,349 --> 00:57:51,453
- مرحبا بكم في المنزل
- كيف حالك ؟
567
00:57:51,716 --> 00:57:53,762
- افتقدتك
- أنا جائع
568
00:57:53,882 --> 00:57:55,315
مسرورة جدا لرؤيتكم
569
00:57:55,435 --> 00:57:58,630
لم أعتقد بأنني سأسر حنيما أراكم مرة أخرى
570
00:58:14,440 --> 00:58:16,560
تريدين إخفاء الله عني مرى أخرى ؟
571
00:58:17,746 --> 00:58:20,160
ليس لديك شيء هنا
أتفهم ؟
572
00:58:20,320 --> 00:58:22,280
لقد أصبت بالفيروس
لم أكن حصينة
573
00:58:22,440 --> 00:58:24,800
أنت ممدة بالكامل
الطفل مستعد
574
00:58:24,960 --> 00:58:27,040
سنصبح بخير ، هذا ما في الأمر
575
00:58:32,720 --> 00:58:34,800
إذا أنت تفعلين هذا فقط من أجل كل
الناس الذي تحبينهم
576
00:58:34,960 --> 00:58:37,724
أهذه هي المسألة
مع من ننام ، توم ؟
783
00:57:59,000 --> 00:58:10,568
{\fs20\an2}AttiaDona : تــرجـــمـــة
784
00:58:11,000 --> 00:58:41,000
{\fs20\an6}فــي الحلقــة القادمــة
784
00:58:42,832 --> 01:54:26,832
{\fs20\an2}هذه الترجمة حصريـة
لمنتديات نور سات
{\fs20\an2}WwW.NooR7.CoM
6000
00:00:00,756 --> 00:45:48,832
{\fs12\an7}WwW.NooR7.CoM
6001
00:50:48,832 --> 01:50:48,832
{\fs12\an7}Special ThanX To : Bek4EvER