784 00:00:00,325 --> 00:00:50,832 {\fs20\an6}فــي الحلقــات السابقــة 1 00:01:04,160 --> 00:01:56,000 {\fs20\an2}شبكــة ومنتديــات نـور ســات تـــقـــدم 2 00:01:56,280 --> 00:02:01,000 {\fs30\an2}الـــنـــاجــــون 2 00:02:03,280 --> 00:02:12,000 {\fs18\an8}: تــرجـمـــة AttiaDona 1 00:00:00,451 --> 00:00:03,120 أنت سجين حكومة صحابة الجلالة 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,280 لقد أمضيت 20 سنة في العمل بريس 3 00:00:13,382 --> 00:00:14,608 ها هو 4 00:00:17,529 --> 00:00:19,194 ليس لدي خيار 5 00:00:20,360 --> 00:00:22,360 إلا عقوبة الموت 6 00:00:29,132 --> 00:00:31,200 لا تتجرئي ، لا تفعلي 7 00:00:31,360 --> 00:00:33,600 العدالة والرحمة 8 00:00:33,992 --> 00:00:37,080 - هذا هو قانوننا - هل تظن حقا أنه من الممكن أن يكون حيا ؟ 9 00:00:38,592 --> 00:00:41,667 ابحث عن ابني بيتر عمره 12 سنة 10 00:00:42,721 --> 00:00:45,241 هناك ملكية تدعى "واتر هاوس " 11 00:00:46,022 --> 00:00:49,040 في مكان ما في الشرق سمعت بأنها تحتوي على أطفال 12 00:02:28,079 --> 00:02:30,440 ماذا تفعل ؟ هو يدور هنا 13 00:02:32,240 --> 00:02:33,294 تجمد 14 00:02:36,960 --> 00:02:38,120 أسلحة ؟ 15 00:02:40,666 --> 00:02:41,859 أنت مصادر 16 00:02:45,444 --> 00:02:47,143 قطعة حمقاء ، هذا النصل 17 00:02:47,263 --> 00:02:49,661 - أتظنون أنه قادر على قطع حناجركم ؟ - لا تقتلنا 18 00:02:49,781 --> 00:02:52,242 ثم أخبر أصدقاءك ... 19 00:02:52,721 --> 00:02:54,040 وقت الذهاب 20 00:03:11,530 --> 00:03:14,480 إذا ، إلى أين تأخذيني ؟ 21 00:03:14,640 --> 00:03:17,921 أردت أن أكلمك فقط لوحدنا 22 00:03:26,075 --> 00:03:27,320 يجب أن أذهب 23 00:03:28,171 --> 00:03:29,184 ثانية 24 00:03:30,462 --> 00:03:33,760 سمانثا ويليس أخبرتني عن هذا المكان المسمى " واتر هاوس " 25 00:03:33,920 --> 00:03:36,629 قالت بأنه هناك أولاد فيه 26 00:03:37,189 --> 00:03:39,360 وتظنين أن أحدهم ابنك 27 00:03:40,489 --> 00:03:41,960 بيتر ليس ميتا 28 00:03:42,942 --> 00:03:44,408 عظيم ، حظا موفقا 29 00:03:44,528 --> 00:03:46,656 - أراك ، مرة أخرى - انتظر 30 00:03:46,776 --> 00:03:49,626 إذا ذهبت سيذهبون إلى ويلس ، هم لن ينتظرون 31 00:03:49,746 --> 00:03:51,693 سأعود 32 00:04:12,077 --> 00:04:14,840 - يا جماعة ، أظن بأنه علينا أن نغسل - ماذا ! 33 00:04:15,000 --> 00:04:17,360 - تخبرني بأن أغسل ؟ - يمكننا أن نسخن الماء 34 00:04:18,111 --> 00:04:19,120 امسك 35 00:04:22,880 --> 00:04:24,598 الزخرف العظمي 36 00:04:24,718 --> 00:04:26,084 عمره 200 سنة 37 00:04:26,877 --> 00:04:28,969 لنكن أكثر حذرا ، اتفقنا ؟ 38 00:04:45,977 --> 00:04:47,050 هيا ... 39 00:04:47,665 --> 00:04:49,726 - لقد حصلت على كل شيء - حمامات حارة 40 00:04:49,846 --> 00:04:52,440 كهرباء ، ألعاب كمبيوتر 41 00:04:53,314 --> 00:04:55,487 الآن يمكنك أن ترى كم أنا جيد 42 00:04:55,607 --> 00:04:57,840 الآن يمكنك أن ترى كم أنا جيد 43 00:04:58,478 --> 00:05:00,985 نسيت شيا ، تلك المرأة 44 00:05:01,105 --> 00:05:02,570 إذا هي صارمة نوعا ما 45 00:05:02,690 --> 00:05:05,331 صارمة نوعا ما ؟ إعدام اللصوص ؟ 46 00:05:06,138 --> 00:05:07,973 هل تريد أن تعيش تحت ذلك النظام ؟ 47 00:05:08,093 --> 00:05:10,469 لقد كانت من الحكومة ، أليس كذلك ؟ 48 00:05:10,589 --> 00:05:12,720 أنت تعرف كيف أحست آبي هي لم تستطع البقاء هناك 49 00:05:13,171 --> 00:05:14,532 حسنا ، آبي ذاهبة 50 00:05:14,652 --> 00:05:16,920 - ستعود - هل ستفعل ذلك ؟ 51 00:05:17,900 --> 00:05:20,850 - دعنا نتآزر - بالتأكيد ، دعنا نتآزر 52 00:05:20,970 --> 00:05:22,760 لم لا نذهب كلنا ؟ 53 00:05:23,959 --> 00:05:25,760 هيا ، سيكون رائعا 54 00:05:26,939 --> 00:05:29,840 حسنا ، سيبقى شخص هنا للاعتناء بدجاجاتك 55 00:05:30,000 --> 00:05:31,720 - لا تأكليها - أعدك 56 00:05:32,364 --> 00:05:34,422 وأنت اعتني ب"آل" 57 00:05:36,150 --> 00:05:38,297 هيا آل ، افعل ما عليك 58 00:05:40,598 --> 00:05:43,004 أنا فقط .... أريد أن أذهب 59 00:05:44,395 --> 00:05:45,902 أصوات مدهشة 60 00:05:49,623 --> 00:05:51,115 سأفتقدك 61 00:05:53,780 --> 00:05:55,200 سأفتقدك أيضا 62 00:05:56,072 --> 00:05:57,124 يوم واحد 63 00:06:05,160 --> 00:06:06,811 - أراك لاحقا - إلى اللقاء 64 00:06:08,369 --> 00:06:09,479 أراك فيما بعد 65 00:06:27,482 --> 00:06:29,447 توقف ... إنه بيتر 66 00:06:31,280 --> 00:06:32,297 يا شبابا ... 67 00:06:36,251 --> 00:06:37,800 ماذا حدث ، مايت ؟ 68 00:06:38,120 --> 00:06:40,460 ظننت أنه بإمكاننا أن نجد مكانا أفضل من هذا 69 00:06:40,580 --> 00:06:41,640 المعتوه ؟ 70 00:06:44,255 --> 00:06:46,405 حسنا ، هو لم يؤذك ، أليس كذلك ؟ 71 00:06:47,473 --> 00:06:50,360 أخذ خنجري هو لم يغادر بعيدا 72 00:06:50,766 --> 00:06:52,471 وهو قريب منا 73 00:06:56,658 --> 00:06:58,265 لنذهب إلى الصيد 74 00:07:27,631 --> 00:07:29,221 أيها الفتيان ، كيف حالكم ؟ 75 00:07:29,341 --> 00:07:31,240 سامانثا ويلييس تعيش هنا ؟ 76 00:07:31,593 --> 00:07:33,339 آبي غرانت أرسلتنا 77 00:07:37,857 --> 00:07:38,880 هتافات 78 00:07:56,571 --> 00:07:58,062 هذا عشاء 79 00:07:58,606 --> 00:08:01,040 لنجوع العدو ولنغذ أنفسنا 80 00:08:05,878 --> 00:08:08,040 كل أنت هذا ، أنا سآكلك 81 00:08:08,601 --> 00:08:09,920 امسكوا به 82 00:08:19,851 --> 00:08:20,914 جيد جدا 83 00:08:25,246 --> 00:08:26,320 مرحبا 84 00:08:28,154 --> 00:08:29,360 كيف حال آبي ؟ 85 00:08:29,520 --> 00:08:32,265 هي مشغولة 86 00:08:32,385 --> 00:08:33,560 ابنها 87 00:08:34,401 --> 00:08:35,514 طبعا 88 00:08:35,634 --> 00:08:38,280 أردت أن أساعدها ولكنك تعرفينها 89 00:08:38,671 --> 00:08:40,400 نعم ، تحب أن تسافر لوحدها 90 00:08:40,660 --> 00:08:42,500 لم تحب قواعدنا 91 00:08:42,920 --> 00:08:45,920 مرحبا ، من الجيد أن يكون معنا ولد قوي كبير مثلك 92 00:08:46,736 --> 00:08:48,350 - و ... - آل 93 00:08:48,915 --> 00:08:51,130 مسرور لمقابلتك سامانثا 94 00:08:51,250 --> 00:08:54,093 - لست والده ، أليس كذلك ؟ - مستحيل 95 00:08:54,852 --> 00:08:56,836 لا ، لقد تعرفنا على بعضنا في الطريق 96 00:08:57,368 --> 00:08:58,408 حسنا 97 00:08:59,332 --> 00:09:01,390 إنه رائع أن تكونوا هنا 98 00:09:01,606 --> 00:09:05,537 لا أدري إن كانت أخبرتكم آبي ولكن هناك قاعدة واحدة هنا 99 00:09:05,657 --> 00:09:07,289 تحصد ما تبذر 100 00:09:07,409 --> 00:09:09,880 الكثير من الجوائز ، أمن ، غذاء 101 00:09:10,040 --> 00:09:12,040 ماء ، ماء ساخن 102 00:09:12,668 --> 00:09:14,840 الكحول ، حلوى ، ألعاب 103 00:09:15,000 --> 00:09:17,200 - إكس بوكس ، بلاي ستايشن - لدينا كلاهما 104 00:09:17,722 --> 00:09:18,800 وأخرى 105 00:09:19,395 --> 00:09:22,120 نعم ، جوائز وعمل لحصدها 106 00:09:22,525 --> 00:09:23,741 طبعا 107 00:09:26,026 --> 00:09:27,902 لم لا تأخذي أصدقاءنا الجدد في رحلة ؟ 108 00:09:28,022 --> 00:09:30,989 وبعدها سيعطي لكم جافين مهمة جماعية 109 00:09:31,280 --> 00:09:32,937 وسأراكم لاحقا 110 00:09:33,057 --> 00:09:35,240 - شكرا ، أمي - لا تحتاج إلى هذا 111 00:09:38,527 --> 00:09:41,240 آبي أخبرتني بما فعلت باللص 112 00:09:43,044 --> 00:09:46,040 هذا ... لا بد أنه كان ناتج عن شجاعة كبيرة 113 00:09:54,625 --> 00:09:56,804 أنا توم ، كيف حالك ؟ 114 00:09:57,349 --> 00:09:59,035 من أين أنت ؟ 115 00:09:59,155 --> 00:10:00,253 سالفورد 116 00:10:02,132 --> 00:10:03,930 15 شارع هوبر 117 00:10:04,930 --> 00:10:06,440 هل تريد الرمز البريدي ؟ 118 00:10:34,742 --> 00:10:35,843 انتشروا 119 00:10:52,013 --> 00:10:53,274 أصبته 120 00:10:54,839 --> 00:10:56,400 هيا ، هو مجروح 121 00:11:17,738 --> 00:11:19,887 - ماذا تظن بأن تفعل ؟ - آسف جدا 122 00:11:20,007 --> 00:11:22,680 - لن أبقى هنا طويلا - لا يمكنك فقط ... 123 00:11:23,550 --> 00:11:24,619 قودي 124 00:11:29,028 --> 00:11:30,200 العجلات 125 00:11:32,265 --> 00:11:33,400 هيا ، اقبضوا عليه 126 00:11:38,273 --> 00:11:39,856 افتح الباب الآن 127 00:11:58,160 --> 00:11:59,715 عظيم ، استمري 128 00:12:00,494 --> 00:12:01,760 هيا ، استمري 129 00:12:02,630 --> 00:12:03,769 لقد نجونا 130 00:12:03,889 --> 00:12:05,700 لقد انفجرت الإطارات المرآة الأممية 131 00:12:05,820 --> 00:12:08,080 لم ننج ..لا 132 00:12:08,240 --> 00:12:09,387 آسف 133 00:12:10,360 --> 00:12:12,033 وهذا ليس مضحكا 134 00:12:12,153 --> 00:12:13,480 أنت محقة جدا 135 00:12:14,703 --> 00:12:16,582 لماذا كانوا يطاردونك ؟ 136 00:12:17,404 --> 00:12:18,482 دوري هنا 137 00:12:20,501 --> 00:12:22,228 انزلي أسفل هذا المسار 138 00:12:22,348 --> 00:12:23,761 يجب أن تكون بخير هنا 139 00:12:34,385 --> 00:12:35,549 جيمي غيرلاند 140 00:12:35,969 --> 00:12:37,991 شكرا لك على انقاذ حياتي 141 00:12:39,645 --> 00:12:41,701 لماذا كانوا يطاردونك ؟ 142 00:12:43,135 --> 00:12:44,685 سأوضح هذا 143 00:12:45,478 --> 00:12:48,840 لنغير عجلاتك لتواصلي طريقك 144 00:12:52,052 --> 00:12:54,342 سيكونون غاضبين منك أيضا الآن 145 00:12:58,040 --> 00:12:59,683 عظيم ، ممزقة 146 00:13:02,125 --> 00:13:04,582 نحتاج إلى إيجاد إطارات أخرى 147 00:13:04,702 --> 00:13:08,015 الذي هدم الزجاج الأمي أعطى فكرة جيدة 148 00:13:09,753 --> 00:13:12,735 - أنت مصاب - هو مجرد خبش 149 00:13:12,855 --> 00:13:15,306 هناك سيارات على بعد أميال يمكنني أخذك 150 00:13:15,426 --> 00:13:16,936 لا ، لا تستطيع 151 00:13:17,249 --> 00:13:18,440 حسنا 152 00:13:19,276 --> 00:13:20,442 الآن 153 00:13:21,221 --> 00:13:22,960 سأضمد هذا الجرح أولا 154 00:13:24,551 --> 00:13:28,334 إذا لم تمانعي ، يمكنك المجيء إلى مكان إقامتي 155 00:13:29,654 --> 00:13:31,099 للحظة 156 00:13:33,018 --> 00:13:34,960 لا أحاول التقاطك 157 00:13:38,329 --> 00:13:40,133 هذا مريح 158 00:13:46,994 --> 00:13:48,226 فقط أنا 159 00:13:49,677 --> 00:13:51,731 من كنت تظنني ؟ 160 00:13:51,851 --> 00:13:52,920 لا أحد 161 00:14:03,999 --> 00:14:05,440 لا يمكن لسيارات الأجرة أن تجده أبدا 162 00:14:13,075 --> 00:14:15,294 سأصنع بعض الشاي 163 00:14:16,762 --> 00:14:18,539 فقط أثبت جرحي 164 00:14:30,817 --> 00:14:32,353 ماذا يمكنني أن أفعل ؟ 165 00:14:34,596 --> 00:14:36,378 أنيري المكان ؟ 166 00:14:53,246 --> 00:14:55,905 وجدت هذا الكهف مع ابن عمي 167 00:14:56,394 --> 00:14:58,083 حينما كنا في التاسعة 168 00:14:59,818 --> 00:15:01,547 كنا ننام هنا 169 00:15:02,443 --> 00:15:03,948 لذا عشت ... 170 00:15:04,557 --> 00:15:06,973 - عشت قريبا من هنا ؟ - نعم 171 00:15:12,657 --> 00:15:16,356 نحن لسنا على الملكية الآن عائلتي عاشت في لندن 172 00:15:17,449 --> 00:15:20,199 كانوا يأتون ويبقون كل صيف 173 00:15:21,684 --> 00:15:23,640 لقد كانت مفاجأة كبيرة ، أليس كذلك ؟ 174 00:15:28,045 --> 00:15:29,568 لندن كانت سيئة 175 00:15:30,436 --> 00:15:32,329 لذا جئت إلى هنا 176 00:15:34,762 --> 00:15:36,334 لقد كانوا ماتوا كلهم 177 00:15:36,454 --> 00:15:37,698 أولاد عمي 178 00:15:37,818 --> 00:15:39,536 عمتي وعمي 179 00:15:39,926 --> 00:15:41,613 والمنزل كان ... 180 00:15:42,618 --> 00:15:43,685 محتل 181 00:15:44,369 --> 00:15:46,360 من قبل الأولاد الذين هاجمونا 182 00:15:46,521 --> 00:15:48,760 طلبت منهم المغادرة رفضوا ذلك 183 00:15:52,209 --> 00:15:54,371 لذا تراجعت .. 184 00:15:55,784 --> 00:15:57,962 لأبتعد عن مكان الغزو 185 00:15:59,722 --> 00:16:01,834 كآخر فرد من العائلة عملي هو 186 00:16:01,954 --> 00:16:04,671 الإبقاء على المكان 187 00:16:05,831 --> 00:16:07,027 "واتر هاوس " ؟ 188 00:16:08,218 --> 00:16:09,363 ماذا ؟ 189 00:16:10,254 --> 00:16:12,573 عرفت بأنني قريبة ربما ظللت عند المنعطف 190 00:16:12,693 --> 00:16:15,654 المنزل ؟ نعم هو قبل أن تلاقيني مباشرة 191 00:16:16,234 --> 00:16:18,680 هل هناك ولد عمره 12 سنة ؟ اسمه بيتر ؟ 192 00:16:19,558 --> 00:16:21,520 لا أعرف ، ربما يوجد 193 00:16:21,859 --> 00:16:23,073 ابنك ؟ 194 00:16:24,358 --> 00:16:27,894 كان في رحلة مدرسية ميدانية وترك المركز 195 00:16:29,142 --> 00:16:30,320 لا أستطيع أن أخبرك 196 00:16:30,850 --> 00:16:33,810 - علي أن أذهب إلى المنزل - بالتأكيد ستفعلين 197 00:16:35,862 --> 00:16:36,880 آسف 198 00:16:37,466 --> 00:16:39,440 لقد ساعدتني لن يكون مرحبا بك 199 00:16:39,730 --> 00:16:42,356 سيرحب بي لو كنت أمه 200 00:16:46,039 --> 00:16:48,880 سأدعك تنهي الأمر خذي موقعا ممتاز 201 00:16:49,718 --> 00:16:52,242 استعملي المنظار وانظري إن كان معهم 202 00:16:53,113 --> 00:16:54,374 هل أنت بخير ؟ 203 00:16:54,592 --> 00:16:56,639 آسف ، هو مؤلم قليلا 204 00:16:56,877 --> 00:16:59,209 لا يمكنك أن تذهب إلى أي مكان الآن 205 00:16:59,329 --> 00:17:00,760 سيكون بخير بعد دقيقة 206 00:17:04,274 --> 00:17:06,773 هناك بعض الشاي على الرف 207 00:17:06,986 --> 00:17:08,191 وحليب 208 00:17:08,515 --> 00:17:09,821 وعسل ... 209 00:17:12,022 --> 00:17:13,771 الأرض الموعودة 210 00:17:27,210 --> 00:17:28,635 كيف تجري الأمور ؟ 211 00:17:29,380 --> 00:17:30,400 جيدة 212 00:17:32,296 --> 00:17:33,836 جيدة في العمل 213 00:17:33,956 --> 00:17:35,506 المتعة البسيطة 214 00:17:37,155 --> 00:17:38,554 تبا 215 00:17:41,161 --> 00:17:42,676 وقت التوقف قريب 216 00:17:42,796 --> 00:17:44,160 وقت التوقف الآن ، حبيبتي 217 00:17:50,358 --> 00:17:51,424 هيا .. 218 00:17:56,085 --> 00:17:57,200 هيا ، رفيقي 219 00:17:59,749 --> 00:18:01,065 على قدميك 220 00:18:07,365 --> 00:18:08,720 هذه هي الروح الحقيقية 221 00:18:35,966 --> 00:18:37,513 ربما هي آبي 222 00:18:49,913 --> 00:18:51,370 كيف حالكم ؟ 223 00:18:57,657 --> 00:18:59,507 هل أبدو كأنني مصاب بالمرض ؟ 224 00:19:03,280 --> 00:19:05,600 هل يوجد هنا أنتما فقط ؟ 225 00:19:07,098 --> 00:19:08,708 هناك أربعة آخرون 226 00:19:08,828 --> 00:19:10,000 ثلاثة رجال 227 00:19:10,160 --> 00:19:11,200 أين هم ؟ 228 00:19:11,697 --> 00:19:13,040 يعلفون 229 00:19:13,515 --> 00:19:14,879 يعلفون ؟ 230 00:19:15,752 --> 00:19:17,047 ماذا تقصد ؟ 231 00:19:17,579 --> 00:19:19,290 يبحثون على المادة الضرورية 232 00:19:20,308 --> 00:19:22,123 هذا ما نفعله 233 00:19:23,706 --> 00:19:25,209 نحن نعلف 234 00:19:26,177 --> 00:19:27,400 لا نملك شيئا 235 00:19:29,164 --> 00:19:31,568 ما عدا الملابس على ظهرك ؟ 236 00:19:37,140 --> 00:19:39,852 هذا منزلنا ، لا يمكنك أن تدخل هكذا فقط 237 00:19:54,991 --> 00:19:56,560 لدينا قنينة 238 00:19:57,012 --> 00:19:58,840 الآن هل بإمكاننا أن ندخل ؟ 239 00:20:07,338 --> 00:20:08,702 حسنا 240 00:20:10,758 --> 00:20:12,057 مرة أخرى 241 00:20:15,587 --> 00:20:17,006 سأتركها لكم 242 00:20:36,041 --> 00:20:37,920 ربما كانوا بخير 243 00:20:57,684 --> 00:20:58,731 ليلة سعيدة 244 00:21:00,003 --> 00:21:01,051 رائع 245 00:21:01,593 --> 00:21:02,741 مسكن 246 00:21:03,233 --> 00:21:04,984 سأرى الكوابيس 247 00:21:05,640 --> 00:21:08,444 إنه رائع بالنسبة لك ، لم تذهب إلى المدرسة الداخلية ، أليس كذلك ؟ 248 00:21:08,564 --> 00:21:10,000 توقف عن الشكوى 249 00:21:10,160 --> 00:21:11,822 أخبرته بالصواب ، يا صغير 250 00:21:14,120 --> 00:21:15,603 هل ستنام هنا؟ 251 00:21:15,723 --> 00:21:17,320 الرجال يسمح لهم بالدخول إلى هنا ، حبيبتي 252 00:21:18,735 --> 00:21:20,800 حصلت على غرفة لي 253 00:21:23,098 --> 00:21:25,012 عمل رائع ، كلكم 254 00:21:27,624 --> 00:21:29,499 ماذا فعلت من قبل ؟ 255 00:21:29,767 --> 00:21:30,800 لعبت 256 00:21:30,960 --> 00:21:32,699 هذا ما فعلت ، لعبت ؟ 257 00:21:33,416 --> 00:21:34,976 لا ، هذا ما فعله هو 258 00:21:35,246 --> 00:21:36,600 سيارات ، ملاهي 259 00:21:36,870 --> 00:21:37,891 فتيات ... 260 00:21:38,011 --> 00:21:40,261 كلها مدفوعة من طرف والده الغني 261 00:21:40,623 --> 00:21:43,840 - عملت في محل والدي - هذا رائع 262 00:21:44,166 --> 00:21:46,437 - شكرا "ناج" - هذا مثير 263 00:21:46,749 --> 00:21:48,487 رائع بالنسبة للبعض 264 00:21:49,166 --> 00:21:52,484 أنت تعرفين لا يمكننا أن نكون جميعا سياسيين ، أليس كذلك ؟ 265 00:21:52,775 --> 00:21:54,496 التحكم في الناس 266 00:21:56,944 --> 00:21:58,280 هل لي بكلمة معك ؟ 267 00:21:58,400 --> 00:21:59,440 طبعا 268 00:22:00,402 --> 00:22:01,697 تصبحون على خير 269 00:22:04,348 --> 00:22:06,080 ألم توسخي يديك أبدا من قبل ؟ 270 00:22:22,758 --> 00:22:25,255 هو مضحك أن تصل مع "آل" ... 271 00:22:27,266 --> 00:22:28,773 كالنظائر 272 00:22:30,010 --> 00:22:32,253 سآخذ هذا كتقدير 273 00:22:35,234 --> 00:22:37,436 وإذا غادر 274 00:22:39,415 --> 00:22:40,880 كيف ستشعر حول هذا ؟ 275 00:22:43,102 --> 00:22:44,360 لا مشكلة 276 00:22:47,201 --> 00:22:49,482 أحيانا أحب المغادرة 277 00:22:50,011 --> 00:22:51,480 الانصراف 278 00:22:52,718 --> 00:22:53,880 لا يجب أن تفعلي 279 00:22:55,311 --> 00:22:56,717 نحن نحتاج إليك ... 280 00:22:58,240 --> 00:23:01,017 وإذا أردت شيئا آخر 281 00:23:02,162 --> 00:23:03,403 اسأليه فقط 282 00:23:04,285 --> 00:23:05,320 شكرا 283 00:23:09,032 --> 00:23:10,685 هل لي بكلمة ؟ 284 00:23:12,435 --> 00:23:14,315 لا راحة للأشرار 285 00:23:15,240 --> 00:23:16,346 شكرا لك 286 00:23:18,760 --> 00:23:19,863 تصبح على خير 287 00:23:49,548 --> 00:23:50,559 صباح الخير 288 00:23:50,913 --> 00:23:51,954 صباح الخير 289 00:23:56,165 --> 00:23:58,604 آسف جدا على جعلك تتأخرين 290 00:24:03,768 --> 00:24:06,635 يجب أن تكون يائسة من وصولك إلى المنزل 291 00:24:10,053 --> 00:24:11,142 لنذهب 292 00:24:18,420 --> 00:24:19,487 صباح الخير 293 00:24:34,706 --> 00:24:36,680 يجب أن نأخذ دقائق صمت 294 00:24:36,840 --> 00:24:38,811 في بداية اليوم 295 00:24:38,931 --> 00:24:39,760 عظيم 296 00:24:40,686 --> 00:24:42,147 قبل أن نأكل 297 00:24:46,225 --> 00:24:47,640 كيف يمكنني أن أعرف بهذا ؟ 298 00:24:47,800 --> 00:24:49,680 بالنهوض حينما طلب منك 299 00:24:49,926 --> 00:24:51,934 بالنزول في الوقت المناسب 300 00:24:52,054 --> 00:24:53,360 لست طفلا 301 00:25:15,000 --> 00:25:16,080 هذا كافي 302 00:25:18,080 --> 00:25:19,080 اسكت 303 00:25:23,868 --> 00:25:26,320 سأطلب منك المغادرة 304 00:25:27,190 --> 00:25:29,000 ما هو رأي الجماعة ؟ 305 00:25:29,197 --> 00:25:31,480 من يريد من آل 306 00:25:31,640 --> 00:25:32,920 أن يبقى ؟ 307 00:25:39,317 --> 00:25:40,359 أنا 308 00:25:40,520 --> 00:25:41,800 قرار محمول 309 00:25:44,107 --> 00:25:45,840 أكملت ، ناج ؟ 310 00:25:46,002 --> 00:25:49,680 - نريد من "ناجيد" أن يبقى - مستحيل ، هو مربوط بي 311 00:25:50,004 --> 00:25:52,242 لا أظن بأن ولي أمر مناسب له 312 00:25:52,362 --> 00:25:55,385 مصالح ناجيد الأفضل تتمثل في بقائه هنا في بيت البيئة 313 00:25:55,600 --> 00:25:59,180 من أعطاك هذه السلطة ؟ أنا لا أعترف بسلطتك 314 00:25:59,300 --> 00:26:00,563 أنت كذلك ؟ 315 00:26:01,813 --> 00:26:03,454 حسنا ، وقت المغادرة 316 00:26:04,200 --> 00:26:05,560 أنت بخير هنا ، اتفقنا ؟ 317 00:26:07,854 --> 00:26:09,440 نعم ، لكن آل رائع 318 00:26:10,958 --> 00:26:13,132 يجب أن تعطيه فرصة 319 00:26:15,523 --> 00:26:17,188 كل شيء بخير ناج 320 00:26:18,278 --> 00:26:20,135 أفضل أن أكون وحدي 321 00:26:20,626 --> 00:26:21,684 عظيم 322 00:26:21,943 --> 00:26:24,040 - سأساعدك على ترتيب حوائجك - لقد رتبتها 323 00:26:25,341 --> 00:26:28,520 سأساعدك أحرض على أن تغادر بسلامة 324 00:26:28,974 --> 00:26:30,240 شكرا لك ، توم 325 00:26:30,400 --> 00:26:31,702 لا مشكلة 326 00:26:40,021 --> 00:26:41,160 استمتعوا 327 00:26:48,571 --> 00:26:51,218 كان علينا أن نكون صارمين معه ، ناج 328 00:26:51,338 --> 00:26:54,240 لأنني اعتقد أنه ظن بأنه أفضل من الآخرين 329 00:26:54,681 --> 00:26:57,280 بينما أنت ، والبقية 330 00:26:57,440 --> 00:27:01,045 تريدون العمل ، التعلم ، المساهمة في الجماعة 331 00:27:01,165 --> 00:27:03,000 من أجل المستقبل ، لهذا 332 00:27:04,343 --> 00:27:08,343 حطمنا لكن الجنس البشري لا يهزم 333 00:27:10,696 --> 00:27:12,393 نحن فريق ، مفهوم ؟ 334 00:27:27,920 --> 00:27:30,016 بيتر ، انزل الآن 335 00:27:42,094 --> 00:27:43,227 اوقفوها 336 00:27:44,071 --> 00:27:46,072 اوقفوها ، امسكوا بها 337 00:27:46,192 --> 00:27:47,511 امسكت بها 338 00:27:47,960 --> 00:27:49,760 العرابة الجنية للمعتوه 339 00:27:49,920 --> 00:27:51,300 السلاح المخفي ؟ 340 00:27:53,227 --> 00:27:55,080 لا ، جئت من أجل بيتر 341 00:27:55,240 --> 00:27:56,440 هو ابني 342 00:28:00,781 --> 00:28:01,852 حقا ؟ 343 00:28:05,696 --> 00:28:06,760 انتظري لحظة 344 00:28:14,781 --> 00:28:16,080 لندخل 345 00:28:34,633 --> 00:28:35,720 اجلسي 346 00:28:41,839 --> 00:28:44,244 - أين هو ؟ - هو في الطابق العلوي 347 00:28:45,033 --> 00:28:47,480 لقد ذهبت بالأمس مع ذلك المعتوه الذي أنقذته 348 00:28:47,964 --> 00:28:50,560 أرينا مخبأه وسترين ابنك 349 00:28:51,968 --> 00:28:55,366 كنت لأفعل ، لكنني لا أستطيع 350 00:28:56,337 --> 00:28:58,080 لقد عصب عيني 351 00:28:58,240 --> 00:29:00,539 - أريد أن أراها - ويلس يريدك أن تبقى هنا 352 00:29:00,659 --> 00:29:02,234 قد لا يكون هنا 353 00:29:09,899 --> 00:29:11,000 أمي ! أمي! 354 00:29:11,160 --> 00:29:14,120 - دعني أره - خذيني إلى صديقك 355 00:29:24,894 --> 00:29:26,608 أنت لست أمي 356 00:29:31,496 --> 00:29:33,560 آسفة ، آسفة جدا 357 00:29:33,791 --> 00:29:35,409 لا تلمسيني 358 00:29:54,625 --> 00:29:57,280 - سأذهب الآن - لا لن تفعلي 359 00:29:57,440 --> 00:30:00,050 هيا ، لقد لاقت الكثير علينا أن نتركها 360 00:30:00,170 --> 00:30:01,836 أهذه خطتك ؟ أنت مهتم 361 00:30:01,976 --> 00:30:04,383 اسمعي ، آسف بشأن سيارتك 362 00:30:04,756 --> 00:30:06,480 هو يضربنا كثيرا في الخارج 363 00:30:06,922 --> 00:30:09,558 ذهبنا ، تعرفين لم نكن على طبيعتنا 364 00:30:10,836 --> 00:30:13,823 - إنها حرب - نعم ، لكنه ليس خطأها 365 00:30:14,278 --> 00:30:16,899 - هل جرحه خطير - إنه بخير 366 00:30:17,180 --> 00:30:18,614 أحيانا يصاب بنوبة 367 00:30:18,734 --> 00:30:20,440 نريده فقط أن يكف عن قتالنا 368 00:30:20,645 --> 00:30:21,840 ثم تغادرون 369 00:30:25,526 --> 00:30:27,526 كان لدينا مشكلة ، هناك 370 00:30:28,279 --> 00:30:29,708 ليس آمنا 371 00:30:37,067 --> 00:30:38,362 أتعرفون ؟ 372 00:30:38,482 --> 00:30:40,255 يمكنه أن يجعلكم آمنين 373 00:30:40,375 --> 00:30:44,367 أعني ، هو يعرف هذه الأرض ... يمكنه أن يعلمكم كيف تعيشون عليها 374 00:30:44,589 --> 00:30:46,440 لذا لن تغادروا أبدا 375 00:30:46,920 --> 00:30:47,920 انظروا ... 376 00:30:50,220 --> 00:30:53,440 يمكنني أن أقنعه بأن يتكلم معكم 377 00:30:55,049 --> 00:30:57,240 قبل أن يتأذى شخص ما حقا 378 00:31:07,212 --> 00:31:09,311 هذا هو ...20 ميل 379 00:31:10,142 --> 00:31:12,165 أهدرت الكثير من الوقود 380 00:31:24,302 --> 00:31:25,990 شكرا لك على الجولة 381 00:32:10,044 --> 00:32:11,339 هل نمت جيدا ؟ 382 00:32:12,437 --> 00:32:13,437 نعم ، وأنت ؟ 383 00:32:14,534 --> 00:32:16,591 حلمت بأمي 384 00:32:18,649 --> 00:32:20,372 كانت معلمة 385 00:32:21,731 --> 00:32:24,078 - ماذا كانت تعلم ؟ - الكيمياء 386 00:32:25,476 --> 00:32:28,605 كنا نبتاع الملابس 387 00:32:28,881 --> 00:32:30,160 كنت في 12 من عمري 388 00:32:30,893 --> 00:32:34,106 كنا دائما نتوافق لذا عرفت بأنه مجرد حلم 389 00:32:38,531 --> 00:32:42,160 من الصعب أن ندافع على أنفسنا نحن الاثنين فقط 390 00:32:44,281 --> 00:32:45,854 ولا أسلحة 391 00:32:47,232 --> 00:32:49,024 ربما علينا أن نذهب 392 00:32:51,429 --> 00:32:53,510 فقط اعطها يوما آخر 393 00:32:57,711 --> 00:32:59,306 هل أنت بخير ؟ 394 00:33:02,980 --> 00:33:05,071 - أنا بخير - جيد 395 00:33:07,958 --> 00:33:09,445 الولد الخطأ 396 00:33:10,601 --> 00:33:11,787 آسف 397 00:33:14,360 --> 00:33:17,137 هذا لا يعني أن ابنك مات 398 00:33:21,185 --> 00:33:22,211 هيا 399 00:34:05,902 --> 00:34:07,405 ذلك كان لذيذا 400 00:34:07,525 --> 00:34:10,794 منذ أيام حصلت على السلمون من النهر 401 00:34:10,914 --> 00:34:13,083 أين وجدت هذه الكوسة ؟ 402 00:34:13,314 --> 00:34:15,152 في حديقة القرية 403 00:34:15,366 --> 00:34:16,892 سرقتهم ؟ 404 00:34:17,328 --> 00:34:19,880 ماذا لو خرج الوريث وامسك بك ؟ 405 00:34:21,456 --> 00:34:24,680 كنت لاعتذر وأتركه بسلام 406 00:34:28,197 --> 00:34:30,396 ألم يستجوبوك ؟ 407 00:34:32,710 --> 00:34:35,913 أخبرتهم بأنك عصبتني في الطريق إلى المخبأ 408 00:34:36,033 --> 00:34:38,109 يا ليتني فكرت في هذا 409 00:34:42,826 --> 00:34:45,000 - هل تريد المزيد ؟ - أنا بخير 410 00:34:51,317 --> 00:34:53,220 هل تعرف ماذا يحتاجون ؟ 411 00:34:53,574 --> 00:34:55,718 يحتاجون إلى المبلغ الصحيح 412 00:34:56,291 --> 00:35:00,280 يحتاجون إلى شخص أقوى وأشجع وأذكى منهم 413 00:35:01,741 --> 00:35:03,151 هذه ليست فكرتهم 414 00:35:03,329 --> 00:35:05,692 لا ، هم يريدون التفاوض 415 00:35:05,812 --> 00:35:07,413 يريدون إيقاف القتال 416 00:35:07,928 --> 00:35:09,697 هل تلقوا ما به كفاية ؟ 417 00:35:10,353 --> 00:35:11,920 لا يريدون المغادرة 418 00:35:12,456 --> 00:35:14,389 لكن هذا ربما شيء جيد 419 00:35:14,509 --> 00:35:17,733 تحتاج إلى أشخاص يستصلحون الأرض معك 420 00:35:17,853 --> 00:35:21,534 لإدارة المكان للدفاع عنه وأنت مصاب 421 00:35:22,228 --> 00:35:25,640 أنت تعرف ، إذا طاردوك من جديد لا يمكنك أن تفر 422 00:35:28,538 --> 00:35:30,360 فقط كلمهم 423 00:35:32,084 --> 00:35:33,702 سأفكر في هذا 424 00:35:42,219 --> 00:35:44,514 أود أن آخذك إلى مكان ما 425 00:35:45,599 --> 00:35:47,206 مكاني المفضل 426 00:36:18,097 --> 00:36:19,588 ماذا كسبنا ؟ 427 00:36:21,427 --> 00:36:23,197 عدنا لأننا نحبك 428 00:36:23,317 --> 00:36:25,236 ليني يحبك حقا 429 00:36:25,466 --> 00:36:27,600 اذهب أولا ، لين ، سألحق بك 430 00:36:36,109 --> 00:36:37,720 هل يمكن أن يكون المشكل في قشاط السيارة ؟ 431 00:36:43,609 --> 00:36:45,906 رحلة جميلة عبر الحقول 432 00:37:09,082 --> 00:37:10,146 هل أنت بخير ؟ 433 00:37:21,337 --> 00:37:23,869 - أين الآخر ؟ - في الطابق العلوي 434 00:37:32,646 --> 00:37:33,698 هيا 435 00:38:46,170 --> 00:38:47,360 أتحبني ؟ 436 00:38:48,093 --> 00:38:49,850 لا تستطيع أن تشمه .. 437 00:38:51,117 --> 00:38:52,280 لكنني أستطيع 438 00:38:58,133 --> 00:39:00,399 - ماذا ؟ - السجن 439 00:39:06,157 --> 00:39:08,040 أنا وأنت في الماضي 440 00:39:08,200 --> 00:39:10,721 ما كنا لنقف جنبا بجنب 441 00:39:12,897 --> 00:39:14,360 لكننا نستطيع الآن 442 00:39:16,940 --> 00:39:18,466 الآن نحتاج إلى ذلك 443 00:39:33,716 --> 00:39:34,716 اخرج 444 00:40:19,255 --> 00:40:20,800 لماذا نعيش ؟ 445 00:40:27,567 --> 00:40:29,480 احصلت على واحد أسهل ؟ 446 00:41:05,111 --> 00:41:07,122 أردت فقط أن أسألك 447 00:41:08,509 --> 00:41:10,174 أتريد أن تكون هنا ؟ 448 00:41:12,474 --> 00:41:13,942 هيا 449 00:42:19,704 --> 00:42:20,704 هيا 450 00:42:36,618 --> 00:42:37,751 هذه الطريق 451 00:42:42,612 --> 00:42:43,612 هيا 452 00:43:00,960 --> 00:43:01,960 انزل 453 00:43:38,742 --> 00:43:40,140 أنت تبلي جيدا 454 00:43:41,406 --> 00:43:42,840 كان بإمكانه أن يكون محترف 455 00:43:47,949 --> 00:43:48,949 ذهبا 456 00:43:55,460 --> 00:43:57,158 حظا موفقا لهما 457 00:43:58,765 --> 00:44:00,441 هل فعلت هذا بنفسك ؟ 458 00:44:03,706 --> 00:44:05,720 في الجيش ، منذ سنوات عديدة 459 00:44:06,927 --> 00:44:08,071 حسنا 460 00:44:10,261 --> 00:44:12,157 تعال لنشرب 461 00:44:17,235 --> 00:44:18,719 ماذا فعلت ؟ 462 00:44:21,134 --> 00:44:23,920 - ماذا تعنين ؟ - ما هي جريمتك ؟ 463 00:44:26,300 --> 00:44:27,399 جافين ... 464 00:44:27,975 --> 00:44:30,832 الرجل يبحث دائما عن المشاكل الشرطة المثالية 465 00:44:30,952 --> 00:44:33,960 - إذا أنت معروف لدى الشرطة ؟ - حينما كنت طفلا ، نعم 466 00:44:34,947 --> 00:44:37,640 رأى إمكانياتي ورأى بأنه مهدد 467 00:44:37,883 --> 00:44:40,041 لذا كان قد اكتشف ماضيك 468 00:44:40,716 --> 00:44:44,149 هو غيور من الشيء الذي يمكننا فعله ، ولا يمكنه أن يفعله 469 00:44:44,785 --> 00:44:45,982 أنت وأنا 470 00:44:47,923 --> 00:44:49,749 توقعت هذا أيضا ... 471 00:44:50,562 --> 00:44:52,640 حتى رأيت ذلك الوشم ، وشم سجنك 472 00:44:54,397 --> 00:44:57,033 عملت سنوات عديدة مع مجرمين سابقين 473 00:44:59,208 --> 00:45:00,926 إذا ماذا فعلت ؟ 474 00:45:07,028 --> 00:45:08,520 ما فعلته فعلته 475 00:45:08,935 --> 00:45:12,640 في الماضي ، اعتقدت بأنك ترين المستقبل 476 00:45:13,096 --> 00:45:16,200 اعتقدت أنك تريدين منح أي شخص فرصة 477 00:45:17,442 --> 00:45:19,229 حتى يكونوا ما يمكنهم أن يكونوا 478 00:45:21,998 --> 00:45:25,620 - كم كنت تظنني ساذجة ؟ - لم أظن بأنك ساذجة على الإطلاق 479 00:45:25,740 --> 00:45:28,520 تقديم نفسي كموثوق ، جذابة 480 00:45:28,680 --> 00:45:30,574 لقد منحتني فرصة 481 00:45:32,030 --> 00:45:33,961 وسأثبت نفسي 482 00:45:36,562 --> 00:45:39,320 يجب أن تعترف بسجلك الإجرامي 483 00:45:39,987 --> 00:45:42,842 أعتقد بأنك ستكون أفضل في مكان آخر 484 00:45:51,500 --> 00:45:52,680 خسارتك 485 00:47:12,036 --> 00:47:13,108 صباح الخير 486 00:47:22,368 --> 00:47:24,240 تريد أن تعرف ماذا أفعل ؟ 487 00:47:24,822 --> 00:47:27,847 اعتقدت أنه علي أن أنظر إليك قبل أن أذهب 488 00:47:30,212 --> 00:47:32,800 ألا تريدني أن أذهب ؟ 489 00:47:35,220 --> 00:47:37,680 أو لا تريدني أن أقتلك 490 00:48:20,764 --> 00:48:22,680 لنعد إلى مكاننا 491 00:48:36,489 --> 00:48:38,263 وقت المفاوضات ؟ 492 00:48:39,040 --> 00:48:40,120 في المنزل 493 00:48:44,749 --> 00:48:46,078 هل أنت مستعد ؟ 494 00:48:50,875 --> 00:48:54,106 أردت أن أسألك ماذا يعني هذا ؟ 495 00:48:56,917 --> 00:48:58,880 "قد لا تكون هناك نهاية أبدا" 496 00:48:59,819 --> 00:49:02,280 تلميذ من المدرسة اللاتينية نقشها حينما كنت في 12 من عمري 497 00:49:02,687 --> 00:49:04,320 "قد لا تكون هناك نهاية أبدا" 498 00:49:05,008 --> 00:49:06,160 إلى الصيف 499 00:49:07,743 --> 00:49:09,757 إلى مغامراتنا هنا 500 00:49:18,739 --> 00:49:21,268 ربما تكون المواد قد أتلفت 501 00:49:21,591 --> 00:49:22,898 أنت مزدري 502 00:49:35,472 --> 00:49:36,680 رأيتك قادم 503 00:49:38,745 --> 00:49:39,816 يا رجال ... 504 00:49:42,143 --> 00:49:45,320 اسمعوا ، آسف لأنني كنت أخيفكم 505 00:49:46,778 --> 00:49:48,669 وقت الكلام ، أليس كذلك ؟ 506 00:49:50,324 --> 00:49:51,400 بالتأكيد 507 00:49:52,199 --> 00:49:53,360 لندخل 508 00:50:15,575 --> 00:50:17,560 عليك طرد منظفك 509 00:50:19,515 --> 00:50:22,354 - ماذا تفعلون ؟ - علينا أن نتأكد بأنه ليس مسلحا 510 00:50:22,474 --> 00:50:23,917 جئنا لنتكلم 511 00:50:25,293 --> 00:50:26,560 فتش عنه 512 00:50:26,851 --> 00:50:28,960 أترين ؟ سلاح مخفي 513 00:50:29,233 --> 00:50:32,600 ما كان ليستعمله هو لا يستطيع أن يقاتلكم كلكم 514 00:50:32,766 --> 00:50:34,440 - هو لا يستطيع الآن - تم صيده 515 00:50:35,201 --> 00:50:36,658 لقد ائتمنتك 516 00:50:38,725 --> 00:50:41,919 كانت تخدعنا ، لقد أحضرته مسلحا إلى هنا هي إلى جانبه 517 00:50:42,039 --> 00:50:44,257 أتعرفون ؟ أنتم رجال جيدون 518 00:50:45,240 --> 00:50:48,673 أنا مندهش لقد أرجتموني 519 00:50:50,251 --> 00:50:51,800 لقد فزت باللعبة 520 00:50:52,072 --> 00:50:53,649 إنها ليست لعبة 521 00:50:54,888 --> 00:50:55,959 موافق 522 00:50:59,160 --> 00:51:00,240 ويل 523 00:51:01,589 --> 00:51:03,265 إذا هيا 524 00:51:03,911 --> 00:51:05,240 اقطع حنجرتي 525 00:51:09,200 --> 00:51:10,555 جيمي ، توقف 526 00:51:11,211 --> 00:51:12,680 اعطني خنجري 527 00:51:15,149 --> 00:51:19,068 اعطني ... خنجري 528 00:51:23,103 --> 00:51:24,160 أمي 529 00:51:26,640 --> 00:51:27,769 وسادة 530 00:51:29,065 --> 00:51:31,044 أريد وعاء ماء معقم 531 00:51:31,164 --> 00:51:33,625 أحدكم ، في الطابق العلوي الحمام ، الدولاب 532 00:51:33,745 --> 00:51:36,120 على الرف الأعلى ، علبة زرقاء فلينزلها 533 00:51:37,834 --> 00:51:40,031 لقد أصاب النصل عظم الترقوة 534 00:51:41,360 --> 00:51:42,713 في قاع ذلك المكتب 535 00:51:42,833 --> 00:51:45,600 أبقت عمتي على مادتها الخياطية أحتاج إلى الإبر والخيط 536 00:51:47,898 --> 00:51:49,440 لا أحد سيموت اليوم 537 00:51:49,603 --> 00:51:51,564 احضر لي بطانية 538 00:52:27,027 --> 00:52:28,480 هم ينظفون المكان 539 00:52:35,427 --> 00:52:36,918 يمكنك أن تبقي 540 00:52:47,656 --> 00:52:49,009 الولد الخطأ 541 00:52:57,115 --> 00:52:58,560 سنجد لك سيارة 542 00:53:06,577 --> 00:53:08,758 هو نائم ؟ هل هذا جيد ؟ 543 00:53:40,200 --> 00:53:43,095 - هل تسير بشكل جيد ؟ - نعم ، المخزن ليس مكتملا 544 00:53:43,215 --> 00:53:44,720 - عمل رائع - شكرا 545 00:53:50,335 --> 00:53:51,434 كونوا جيدين 546 00:54:05,409 --> 00:54:07,480 "قد لا تكون هناك نهاية أبدا" 547 00:54:39,136 --> 00:54:41,639 هيا يا رجال ، لدينا عمل نقوم به 548 00:55:17,132 --> 00:55:18,422 مرحبا ؟ 549 00:55:28,285 --> 00:55:29,776 إنها سيارتنا 550 00:55:31,137 --> 00:55:32,280 ابق هنا 551 00:55:34,863 --> 00:55:37,120 جاء ليعيدك إليهم 552 00:55:44,295 --> 00:55:47,544 لقد تركناهم لم نحب الطريقة التي عاملوك بها 553 00:55:47,664 --> 00:55:49,737 الطريقة التي عاملوني بها ؟ 554 00:55:49,954 --> 00:55:53,076 أنت محق أنت محق 100% لأنك غادرت 555 00:55:53,196 --> 00:55:55,815 لقد كنت أعمل ، رفيقي وقد كنت مخطئا في هذا 556 00:55:55,935 --> 00:55:57,530 لن يحدث هذا مجددا 557 00:55:59,131 --> 00:56:00,310 أنا آسف 558 00:56:04,051 --> 00:56:06,572 هل ستعودون إلى "جريج" وآنيا" ؟ 559 00:56:06,692 --> 00:56:07,840 والدجاجات 560 00:56:09,507 --> 00:56:11,727 هيا ، لنعد معا 561 00:57:04,678 --> 00:57:06,736 أنا سعيدة لرؤيتك 562 00:57:12,599 --> 00:57:14,040 هو لم يكن بيتر 563 00:57:14,931 --> 00:57:16,746 مشروع مخيب 564 00:57:36,777 --> 00:57:39,120 هل ستفتحون هذا الباب اللعين أو ماذا ؟ 565 00:57:45,900 --> 00:57:47,760 - مرحبا - هيا يا جماعة ، ادخلوا 566 00:57:49,349 --> 00:57:51,453 - مرحبا بكم في المنزل - كيف حالك ؟ 567 00:57:51,716 --> 00:57:53,762 - افتقدتك - أنا جائع 568 00:57:53,882 --> 00:57:55,315 مسرورة جدا لرؤيتكم 569 00:57:55,435 --> 00:57:58,630 لم أعتقد بأنني سأسر حنيما أراكم مرة أخرى 570 00:58:14,440 --> 00:58:16,560 تريدين إخفاء الله عني مرى أخرى ؟ 571 00:58:17,746 --> 00:58:20,160 ليس لديك شيء هنا أتفهم ؟ 572 00:58:20,320 --> 00:58:22,280 لقد أصبت بالفيروس لم أكن حصينة 573 00:58:22,440 --> 00:58:24,800 أنت ممدة بالكامل الطفل مستعد 574 00:58:24,960 --> 00:58:27,040 سنصبح بخير ، هذا ما في الأمر 575 00:58:32,720 --> 00:58:34,800 إذا أنت تفعلين هذا فقط من أجل كل الناس الذي تحبينهم 576 00:58:34,960 --> 00:58:37,724 أهذه هي المسألة مع من ننام ، توم ؟ 783 00:57:59,000 --> 00:58:10,568 {\fs20\an2}AttiaDona : تــرجـــمـــة 784 00:58:11,000 --> 00:58:41,000 {\fs20\an6}فــي الحلقــة القادمــة 784 00:58:42,832 --> 01:54:26,832 {\fs20\an2}هذه الترجمة حصريـة لمنتديات نور سات {\fs20\an2}WwW.NooR7.CoM 6000 00:00:00,756 --> 00:45:48,832 {\fs12\an7}WwW.NooR7.CoM 6001 00:50:48,832 --> 01:50:48,832 {\fs12\an7}Special ThanX To : Bek4EvER